1 00:00:07,757 --> 00:00:08,758 Na infância, 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,511 um dia pode durar uma eternidade. 3 00:00:13,430 --> 00:00:17,892 Na adolescência, um único verão pode parecer uma vida. 4 00:00:19,185 --> 00:00:21,229 Os 20 anos são intermináveis. 5 00:00:22,856 --> 00:00:26,276 De repente, chegamos aos 40 anos. 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,154 O ritmo acelera doravante. 7 00:00:30,572 --> 00:00:33,783 O nosso tempo também se distorce em pequena escala. 8 00:00:33,867 --> 00:00:35,618 {\an8}Podemos conhecer frases como: 9 00:00:35,702 --> 00:00:39,039 {\an8}"O tempo voa nos bons momentos e arrasta-se nos maus." 10 00:00:39,122 --> 00:00:42,375 Os estudos mostram que a marijuana pode abrandar o tempo 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,670 e que o álcool e a cocaína o aceleram. 12 00:00:46,171 --> 00:00:47,797 A música também faz isso. 13 00:00:49,382 --> 00:00:52,927 A música da chamada em espera torna cada segundo uma tortura. 14 00:00:53,011 --> 00:00:55,430 - Obrigada por esperar. - Mas o silêncio… 15 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 … é pior. 16 00:00:59,809 --> 00:01:03,104 Interessou-me sobretudo saber porquê. 17 00:01:03,897 --> 00:01:05,482 É uma ótima pergunta. 18 00:01:05,565 --> 00:01:08,276 O tempo parece passar de modo regular e implacável, 19 00:01:08,359 --> 00:01:11,488 mas também não é assim que o percecionamos. 20 00:01:12,113 --> 00:01:16,242 {\an8}Parece que o dia a dia passa num instante. 21 00:01:16,326 --> 00:01:19,204 {\an8}De um fim de semana para outro, com trabalho pelo meio. 22 00:01:19,287 --> 00:01:24,375 {\an8}Os meus dias parecem passar mais depressa. E não sei porquê. 23 00:01:24,959 --> 00:01:28,838 Então, porque vivenciamos o tempo assim? 24 00:01:29,547 --> 00:01:32,675 E como podemos voltar a deter o controlo? 25 00:01:38,765 --> 00:01:41,976 Para estudar o tempo, temos de ir além do normal. 26 00:01:42,060 --> 00:01:44,729 Aí, abrir-se-á todo um novo mundo. 27 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 Tempo e espaço. 28 00:01:47,941 --> 00:01:51,402 Imaginem que podíamos abrandar o tempo. 29 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 Ou acelerá-lo. 30 00:01:55,532 --> 00:01:57,992 Para a pergunta "O que é o tempo?", 31 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 não há uma resposta única. 32 00:02:02,580 --> 00:02:09,546 TEMPO 33 00:02:15,969 --> 00:02:17,554 Em 1962, 34 00:02:18,054 --> 00:02:22,100 um jovem geólogo foi numa expedição aos Alpes Franceses. 35 00:02:23,143 --> 00:02:27,355 {\an8}Foi com uma equipa, mas Michel Siffre, de apenas 23 anos, 36 00:02:28,314 --> 00:02:30,316 enfrentaria o caminho mais duro sozinho. 37 00:02:31,651 --> 00:02:36,865 Michel queria ver como seria viver afastado de toda a gente, 38 00:02:36,948 --> 00:02:40,326 de relógios e até do nascer e do pôr do sol, 39 00:02:40,410 --> 00:02:43,121 ao viver numa gruta durante dois meses. 40 00:02:43,204 --> 00:02:45,290 Este foi um dos primeiros estudos 41 00:02:45,373 --> 00:02:48,293 {\an8}do ciclo de sono e despertar dos humanos 42 00:02:48,376 --> 00:02:52,547 {\an8}sem a presença de sinais externos sobre a altura do dia. 43 00:02:53,590 --> 00:02:56,176 Como descreveu numa entrevista posterior, 44 00:02:56,259 --> 00:02:59,220 foi uma existência fora do tempo. 45 00:02:59,304 --> 00:03:01,806 Estive fora do tempo, sem pistas temporais. 46 00:03:01,890 --> 00:03:06,311 Sem televisão, sem rádio. Nada. Sem relógio. 47 00:03:07,353 --> 00:03:09,314 Vivemos usando a mente. 48 00:03:10,481 --> 00:03:12,984 Sempre que Michel acordava, comia e dormia, 49 00:03:13,067 --> 00:03:16,404 ligava aos colegas que estavam à porta da gruta. 50 00:03:17,197 --> 00:03:21,701 Às vezes, ficava acordado apenas seis horas e voltava a adormecer. 51 00:03:21,784 --> 00:03:24,704 Ou ficava acordado 27 horas seguidas. 52 00:03:25,538 --> 00:03:28,416 Mas, em média, tinha um ciclo de sono e despertar 53 00:03:28,499 --> 00:03:30,585 de cerca de 24 horas. 54 00:03:31,461 --> 00:03:32,795 Foi um achado crucial. 55 00:03:33,880 --> 00:03:36,883 Longe de pistas externas sobre a altura do dia, 56 00:03:37,634 --> 00:03:39,761 o seu organismo mantinha-se a par. 57 00:03:41,804 --> 00:03:45,892 Os nossos relógios mais antigos estão dentro de nós. 58 00:03:46,851 --> 00:03:49,103 Chamam-se relógios circadianos. 59 00:03:49,187 --> 00:03:52,982 "Circa" significa "cerca de" e "dian" significa "dia", 60 00:03:53,066 --> 00:03:55,818 pois dizem a hora numa escala de 24 horas. 61 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 Curiosamente, 62 00:03:56,986 --> 00:04:00,531 a maioria das células no organismo tem um relógio circadiano. 63 00:04:01,282 --> 00:04:04,786 {\an8}Criam proteínas especiais especificamente para dizer a hora. 64 00:04:05,453 --> 00:04:07,038 Quando atingem um limite… 65 00:04:07,121 --> 00:04:11,376 Essa proteína pode desativar a sua própria síntese. 66 00:04:12,043 --> 00:04:16,005 Aí, essas proteínas são destruídas, e a célula reativa-se. 67 00:04:16,714 --> 00:04:19,634 Esse ciclo acontece a cada 24 horas. 68 00:04:20,218 --> 00:04:23,930 O nosso organismo contém milhares de milhões destes miniciclos. 69 00:04:24,013 --> 00:04:28,142 Mas há um relógio principal no cérebro, no hipotálamo, 70 00:04:28,226 --> 00:04:31,354 {\an8}numa zona chamada núcleo supraquiasmático. 71 00:04:31,437 --> 00:04:33,731 {\an8}Em muitos aspetos, é responsável 72 00:04:33,815 --> 00:04:37,735 pela sincronização dos outros relógios todos do organismo. 73 00:04:37,819 --> 00:04:42,615 Todos os mamíferos já estudados têm um relógio biológico de 24 horas. 74 00:04:43,283 --> 00:04:44,575 Todas as aves, 75 00:04:44,659 --> 00:04:45,868 répteis, 76 00:04:45,952 --> 00:04:47,078 peixes 77 00:04:47,161 --> 00:04:48,955 e insetos. 78 00:04:49,038 --> 00:04:51,874 Na verdade, não é preciso ter cérebro. 79 00:04:51,958 --> 00:04:56,421 As plantas têm um relógio circadiano e até as bactérias unicelulares também. 80 00:04:57,046 --> 00:04:58,464 Segundo uma teoria, 81 00:04:58,548 --> 00:05:02,302 há milhares de milhões de anos, nos primórdios da vida, 82 00:05:02,385 --> 00:05:06,556 as células que se dividiam de dia eram danificadas pelos raios UV. 83 00:05:07,140 --> 00:05:11,728 Mas as células que aprenderam a dividir-se à noite sobreviveram. 84 00:05:11,811 --> 00:05:16,566 Ou seja, manter o registo do tempo pode ter sido fundamental 85 00:05:16,649 --> 00:05:19,110 para a evolução da vida na Terra. 86 00:05:21,612 --> 00:05:24,574 Mas os relógios circadianos são muito básicos. 87 00:05:24,657 --> 00:05:27,702 Só mantêm as funções orgânicas a um ritmo, 88 00:05:27,785 --> 00:05:30,330 dizendo-nos quando comer, dormir e acordar. 89 00:05:31,205 --> 00:05:32,415 Entre outras coisas. 90 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 E reiniciam todos os dias. 91 00:05:37,295 --> 00:05:40,548 A capacidade de registar a passagem do tempo, 92 00:05:40,631 --> 00:05:42,717 dia a dia, mês a mês, 93 00:05:42,800 --> 00:05:43,968 ano a ano, 94 00:05:44,469 --> 00:05:46,262 é completamente diferente. 95 00:05:47,096 --> 00:05:51,225 A 14 de setembro, a equipa de Michel Siffre ligou-lhe 96 00:05:51,309 --> 00:05:55,063 para anunciar que tinham terminado os dois meses na gruta. 97 00:05:55,772 --> 00:05:58,107 Siffre pensou tratar-se de uma piada. 98 00:05:58,191 --> 00:06:00,693 Pelas suas contas, era apenas 20 de agosto. 99 00:06:01,361 --> 00:06:04,447 O seu organismo tinha registado bem os dias, 100 00:06:05,156 --> 00:06:08,868 mas a sua mente perdera todo um mês. 101 00:06:09,952 --> 00:06:11,662 Avancemos 60 anos. 102 00:06:15,083 --> 00:06:16,626 Feliz Ano Novo de 2020! 103 00:06:16,709 --> 00:06:19,379 O mundo inteiro foi a modos que sujeito 104 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 a uma experiência de isolamento. 105 00:06:22,965 --> 00:06:27,261 {\an8}Quando o Reino Unido entrou em isolamento, eu tinha um bebé de seis meses, 106 00:06:27,345 --> 00:06:30,014 {\an8}um de seis anos e outro de oito. 107 00:06:30,098 --> 00:06:34,936 A minha experiência temporal foi achar absurdo haver 24 horas por dia. 108 00:06:35,019 --> 00:06:38,189 O tempo passava muito devagar. 109 00:06:39,440 --> 00:06:42,610 Pensei: "Será um fenómeno generalizado?" 110 00:06:42,693 --> 00:06:46,114 Então, fez uma sondagem a quase 700 pessoas no Reino Unido. 111 00:06:46,697 --> 00:06:51,494 A maioria experienciara uma distorção do tempo significativa. 112 00:06:51,577 --> 00:06:53,413 81 %. 113 00:06:53,496 --> 00:06:57,458 E, curiosamente, distribuída de modo uniforme. 114 00:06:57,542 --> 00:07:00,920 Cerca de metade, como Ruth, sentiu o tempo a arrastar-se, 115 00:07:01,003 --> 00:07:04,090 e a outra metade que o tempo acelerara. 116 00:07:04,173 --> 00:07:07,510 Em geral, estar aborrecido, triste 117 00:07:07,593 --> 00:07:10,304 e deprimido é associado 118 00:07:10,388 --> 00:07:13,307 ao abrandamento da passagem do tempo durante o coronavírus. 119 00:07:13,933 --> 00:07:17,353 Estudos como este noutros países tiveram resultados parecidos. 120 00:07:17,437 --> 00:07:21,482 Em França, na Itália, na Argentina, e há estudos em curso no Iraque. 121 00:07:21,566 --> 00:07:24,652 Globalmente, parece haver 122 00:07:24,735 --> 00:07:28,990 uma distorção profunda da passagem do tempo no coronavírus. 123 00:07:29,073 --> 00:07:33,244 {\an8}Numa pandemia, sabemos que vai acabar, mas está tão distante 124 00:07:33,327 --> 00:07:36,456 {\an8}que temos de interiorizar que esta é a situação atual, 125 00:07:36,539 --> 00:07:38,458 é a nossa vida, a realidade. 126 00:07:39,125 --> 00:07:43,212 Scott Kelly estava mais preparado do que a maioria para a experiência. 127 00:07:44,088 --> 00:07:46,382 Em 2015, foi para o espaço 128 00:07:46,466 --> 00:07:48,342 e aí ficou um ano, 129 00:07:48,426 --> 00:07:51,262 na missão tripulada da NASA mais longa de sempre, 130 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 tendo sido recebido como herói nacional. 131 00:07:55,725 --> 00:07:58,895 Viver um ano numa lata de alumínio de alta tecnologia 132 00:07:59,479 --> 00:08:01,105 400 km acima da Terra 133 00:08:01,939 --> 00:08:03,191 é muito tempo. 134 00:08:03,983 --> 00:08:08,070 Tentei não contar os dias em que estava no espaço, 135 00:08:08,154 --> 00:08:12,533 porque sabia que, ao longo de um ano, isso seria irritante. 136 00:08:12,617 --> 00:08:14,827 Mas, um dia, já perto do fim, 137 00:08:14,911 --> 00:08:17,997 o cosmonauta russo Mikhail Kornienko disse-lhe… 138 00:08:18,080 --> 00:08:19,832 "Scott, sabes que dia é?" 139 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 Foi quando já só faltavam dez dias no espaço. 140 00:08:23,586 --> 00:08:26,547 Todos os dias, perguntava-me quantos dias faltavam. 141 00:08:26,631 --> 00:08:29,800 Foi fazendo uma contagem decrescente do dez até zero. 142 00:08:29,884 --> 00:08:33,346 Deixava-me louco porque não tinha isso planeado. 143 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 Não é preciso ser-se astronauta 144 00:08:36,098 --> 00:08:38,017 ou viver uma pandemia 145 00:08:38,726 --> 00:08:42,396 para saber que o stress pode fazer as coisas arrastarem-se. 146 00:08:44,732 --> 00:08:48,611 A emoção é uma das coisas que distorce a noção de tempo. 147 00:08:48,694 --> 00:08:52,865 Não afeta os nossos relógios circadianos, 148 00:08:52,949 --> 00:08:56,911 mas parece haver outro tipo de relógio no cérebro, 149 00:08:56,994 --> 00:09:00,831 algo como um cronómetro, que regista o tempo por nós. 150 00:09:00,915 --> 00:09:04,502 Mas, neste caso, o cronómetro não é uma máquina. 151 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 Assemelha-se mais a um humano. 152 00:09:08,047 --> 00:09:12,134 Quando está aborrecido ou sozinho, conta obsessivamente cada batida. 153 00:09:13,010 --> 00:09:16,430 Quando fica muito stressado, até pode contar duas vezes. 154 00:09:17,265 --> 00:09:21,602 Em contrapartida, quando estamos ocupados, relaxados e acompanhados, 155 00:09:21,686 --> 00:09:25,273 a mente está a fazer outras coisas e falhamos muitas batidas, 156 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 e o tempo passa a correr. 157 00:09:29,110 --> 00:09:31,946 Gosto muito desta ideia, pois faz sentido 158 00:09:32,029 --> 00:09:34,865 que tenhamos algum tipo de relógio no cérebro. 159 00:09:35,908 --> 00:09:37,868 Mas o problema nesta ideia é 160 00:09:37,952 --> 00:09:41,497 termos tido muita dificuldade em localizar este relógio. 161 00:09:43,207 --> 00:09:44,917 Tentámos encontrá-lo, 162 00:09:45,001 --> 00:09:48,963 fizemos ressonâncias a pessoas e pedimos-lhes que contassem o tempo. 163 00:09:49,046 --> 00:09:52,258 Não há uma área que se destaque de forma consistente. 164 00:09:53,342 --> 00:09:57,722 A nossa noção de tempo parece estar interiorizada por todo o cérebro. 165 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 Falamos da nossa noção de tempo, 166 00:10:00,641 --> 00:10:03,978 mas, claro, não temos um órgão que detete o tempo. 167 00:10:04,061 --> 00:10:08,232 Não o podemos ver, ouvir, cheirar ou tocar. 168 00:10:08,316 --> 00:10:11,277 Não temos forma direta de o sentir. 169 00:10:11,360 --> 00:10:13,571 Em muitas formas, a noção de tempo 170 00:10:13,654 --> 00:10:16,574 é uma criação, uma construção da mente humana. 171 00:10:17,491 --> 00:10:22,455 Durante séculos, supusemos que o tempo existia e pronto, 172 00:10:22,538 --> 00:10:25,416 passando tal como o víamos na nossa cabeça. 173 00:10:26,208 --> 00:10:28,669 É difícil imaginar outra opção. 174 00:10:29,253 --> 00:10:31,756 Mas, agora, muitos cientistas acreditam 175 00:10:32,381 --> 00:10:34,759 que só sentimos uma fração 176 00:10:34,842 --> 00:10:36,427 do tempo real. 177 00:10:37,678 --> 00:10:39,430 E que a realidade do tempo 178 00:10:40,014 --> 00:10:42,016 é muito maior. 179 00:10:42,725 --> 00:10:44,352 Algo mais parecido com… 180 00:10:44,852 --> 00:10:45,936 … o espaço. 181 00:10:47,688 --> 00:10:51,567 Já pensamos no tempo como o espaço, 182 00:10:52,276 --> 00:10:54,487 embora dependa da nossa cultura, 183 00:10:54,570 --> 00:10:56,781 ou melhor, da nossa tradição escrita. 184 00:10:57,740 --> 00:11:00,409 No Ocidente, imaginamos o tempo da esquerda para a direita, 185 00:11:00,493 --> 00:11:02,119 como palavras numa página. 186 00:11:02,203 --> 00:11:05,581 Em Israel, o passado está à direita e o futuro à esquerda, 187 00:11:05,665 --> 00:11:08,042 pois é assim que se escreve em hebraico. 188 00:11:08,125 --> 00:11:09,919 Em mandarim, é na vertical, 189 00:11:10,002 --> 00:11:12,880 daí o passado ficar em cima e o futuro em baixo. 190 00:11:13,881 --> 00:11:17,093 Mas em todo o lado pensa-se no tempo com uma direção, 191 00:11:17,176 --> 00:11:19,595 como coordenadas num mapa. 192 00:11:19,679 --> 00:11:23,099 {\an8}É como pôr uma grelha. Pomos uma grelha no espaço. 193 00:11:23,182 --> 00:11:27,186 Há muitas quadrículas para aqui, muitas para ali 194 00:11:27,269 --> 00:11:30,523 e outras tantas para cima. Aí podemos atribuir um tempo. 195 00:11:30,606 --> 00:11:32,858 {\an8}Estamos nesta posição neste tempo 196 00:11:32,942 --> 00:11:35,069 {\an8}e naquela posição naquele tempo. 197 00:11:35,152 --> 00:11:37,905 Se o espaço tem três dimensões, 198 00:11:38,781 --> 00:11:41,617 podemos pensar no tempo como a quarta. 199 00:11:43,244 --> 00:11:45,996 É difícil imaginar quatro dimensões. E o tempo é estranho. 200 00:11:46,080 --> 00:11:49,750 Se juntarmos estas quatro dimensões, chamamos-lhe espaço-tempo. 201 00:11:49,834 --> 00:11:53,963 Onde o espaço e o tempo se entrelaçam 202 00:11:54,046 --> 00:11:57,299 num único tecido elástico. 203 00:11:58,259 --> 00:12:02,263 Esse tecido é amplamente deformado. 204 00:12:02,346 --> 00:12:05,808 A matéria e a energia fazem o espaço dobrar. 205 00:12:05,891 --> 00:12:09,019 E, de forma mais dramática, fazem o tempo dobrar. 206 00:12:09,854 --> 00:12:14,066 {\an8}Logo, na Terra, o tempo passa mais devagar do que no espaço. 207 00:12:15,067 --> 00:12:18,779 {\an8}E, no Sol, o tempo passa mais devagar ainda. 208 00:12:19,488 --> 00:12:24,034 {\an8}O tempo também abranda a grande velocidade. 209 00:12:25,244 --> 00:12:30,750 Tudo isto acontece a uma escala demasiado grande para, nós humanos, o sentirmos. 210 00:12:31,459 --> 00:12:33,294 Mas, nos anos 70, 211 00:12:33,377 --> 00:12:35,713 inventámos os relógios atómicos, 212 00:12:35,796 --> 00:12:38,591 suficientemente precisos para o testar. 213 00:12:38,674 --> 00:12:42,136 Pusemo-los num avião que viajou à volta do mundo. 214 00:12:42,803 --> 00:12:44,263 E, sem dúvida, 215 00:12:44,847 --> 00:12:49,560 esses relógios mostraram que passara menos tempo. 216 00:12:51,270 --> 00:12:55,191 Se o tempo passa mais devagar a velocidades superiores, 217 00:12:55,274 --> 00:12:58,611 então, uma pessoa também deveria envelhecer mais devagar. 218 00:12:59,737 --> 00:13:04,408 Por exemplo, se um astronauta passar muito tempo à volta da Terra, 219 00:13:05,451 --> 00:13:08,412 {\an8}enquanto o irmão gémeo, também astronauta, 220 00:13:08,496 --> 00:13:10,039 {\an8}ficar em terra. 221 00:13:10,122 --> 00:13:12,666 {\an8}Agora sou três milissegundos mais novo 222 00:13:13,375 --> 00:13:14,794 {\an8}do que ele. 223 00:13:15,294 --> 00:13:18,547 {\an8}Eu era cerca de seis minutos mais novo 224 00:13:18,631 --> 00:13:22,009 {\an8}e, agora, sou seis minutos e três milissegundos mais novo, 225 00:13:22,092 --> 00:13:24,470 {\an8}por isso, beneficiei com isto. 226 00:13:25,137 --> 00:13:28,724 Mas, se o tempo for uma dimensão, tal como o espaço, 227 00:13:29,558 --> 00:13:32,937 isso levanta uma questão profunda. 228 00:13:33,562 --> 00:13:37,650 Podemos ir para a direita ou esquerda em qualquer direção espacial. 229 00:13:37,733 --> 00:13:40,194 Então, porque não posso ir para cima ou baixo no tempo, 230 00:13:40,277 --> 00:13:42,655 ou para o tempo posterior ou anterior? 231 00:13:42,738 --> 00:13:46,033 É uma pergunta muito complicada e interessante. 232 00:13:46,116 --> 00:13:49,829 Tanto quanto sabemos, não é possível recuar no tempo. 233 00:13:50,412 --> 00:13:54,208 Mas, se todo o espaço à nossa volta, com avanços e recuos, 234 00:13:54,291 --> 00:13:57,878 for tão real como onde estamos, 235 00:13:57,962 --> 00:13:59,839 {\an8}então, o passado e o futuro 236 00:13:59,922 --> 00:14:02,800 {\an8}deviam ser tão reais como o presente. 237 00:14:03,509 --> 00:14:06,804 Como se já estivesse tudo gravado. 238 00:14:07,596 --> 00:14:09,306 O que já aconteceu. 239 00:14:09,390 --> 00:14:12,852 - O tempo voa nos bons momentos. - O que ainda não aconteceu. 240 00:14:12,935 --> 00:14:15,020 A melhor festa é a passagem de ano. 241 00:14:15,104 --> 00:14:19,358 Não podemos dizer que aconteça agora, porque só agora é que é agora. 242 00:14:20,401 --> 00:14:24,113 Nem sabemos ao certo que vocabulário usar. 243 00:14:24,905 --> 00:14:26,282 {\an8}Mas podemos dizer 244 00:14:26,365 --> 00:14:30,160 {\an8}que, tal como tudo o que acontece agora está a acontecer algures, 245 00:14:31,161 --> 00:14:34,331 {\an8}tudo no passado e futuro pode estar a acontecer 246 00:14:35,165 --> 00:14:36,709 {\an8}"alguquando". 247 00:14:40,504 --> 00:14:42,089 {\an8}Um jovem excêntrico, 248 00:14:42,172 --> 00:14:43,841 {\an8}Albert Einstein, 249 00:14:43,924 --> 00:14:46,969 {\an8}foi o primeiro a avançar com estas teorias em 1905. 250 00:14:48,387 --> 00:14:49,972 E, 50 anos depois, 251 00:14:50,055 --> 00:14:52,766 quando o seu colaborador e amigo de longa data, 252 00:14:52,850 --> 00:14:57,563 {\an8}Michele Besso, morreu, Einstein escreveu uma carta à família. 253 00:14:58,689 --> 00:15:03,277 "Agora ele partiu deste mundo estranho um pouco antes de mim. 254 00:15:04,069 --> 00:15:05,613 Isso não significa nada. 255 00:15:06,572 --> 00:15:09,241 As pessoas como nós, que acreditam na física, 256 00:15:09,325 --> 00:15:12,828 sabem que a distinção entre o passado, o presente e o futuro 257 00:15:13,662 --> 00:15:17,374 é uma ilusão teimosamente persistente." 258 00:15:21,086 --> 00:15:25,841 É difícil aceitar esta ideia de tempo por algumas razões. 259 00:15:26,592 --> 00:15:29,929 Primeiro, há o pequeno problema do livre-arbítrio. 260 00:15:31,388 --> 00:15:33,390 Se o futuro já está escrito, 261 00:15:34,266 --> 00:15:36,936 significa que, façamos o que fizermos, 262 00:15:37,019 --> 00:15:38,854 não depende de nós. 263 00:15:38,938 --> 00:15:42,066 A gravação sabia que ia acontecer. 264 00:15:43,275 --> 00:15:45,235 Isso é desmoralizador. 265 00:15:46,570 --> 00:15:51,575 Embora possamos pôr relógios em aviões e provar que o tempo se distorce, 266 00:15:51,659 --> 00:15:54,787 não podemos mandá-los para o passado ou para o futuro, 267 00:15:54,870 --> 00:16:00,125 ou seja, nunca provaremos que o passado ou o futuro existem. 268 00:16:00,209 --> 00:16:03,295 Aliás, mal podemos imaginar o que isso significa. 269 00:16:04,463 --> 00:16:08,550 Muitos vídeos e documentários tentaram ajudar-nos a perceber, 270 00:16:08,634 --> 00:16:10,552 usando todo o tipo de metáforas, 271 00:16:10,636 --> 00:16:12,179 como um DVD, 272 00:16:12,972 --> 00:16:15,641 ou um disco de vinil, ou… 273 00:16:15,724 --> 00:16:17,184 Um pão. 274 00:16:17,267 --> 00:16:21,063 Mas é inútil tentar imaginar isto. 275 00:16:21,647 --> 00:16:24,274 Evoluímos desses organismos unicelulares 276 00:16:24,358 --> 00:16:26,735 que aprenderam a distinguir o dia da noite. 277 00:16:27,236 --> 00:16:30,656 Algures nesse processo, criámos a nossa noção de tempo, 278 00:16:30,739 --> 00:16:33,534 porque isso também nos ajudou a sobreviver, 279 00:16:34,034 --> 00:16:37,246 e é a única janela no tempo que teremos. 280 00:16:38,747 --> 00:16:43,252 E não é só uma janela, pois também temos consciência do passado. 281 00:16:44,169 --> 00:16:46,005 Que é uma outra noção do tempo. 282 00:16:46,839 --> 00:16:49,675 De muitas formas, a principal função do cérebro 283 00:16:49,758 --> 00:16:53,762 é usar o passado para prever o futuro. 284 00:16:53,846 --> 00:16:58,934 Portanto, a vantagem evolutiva disso é, claro, muito profunda. 285 00:17:00,978 --> 00:17:03,814 Revisitar o passado para imaginar o futuro. 286 00:17:04,815 --> 00:17:09,194 Foi assim que percebemos que as estrelas se moviam de forma previsível. 287 00:17:10,487 --> 00:17:13,449 E criámos relógios e calendários para as localizar. 288 00:17:14,408 --> 00:17:16,952 Foi o que nos permitiu organizar, 289 00:17:17,661 --> 00:17:19,538 coordenar uns com os outros 290 00:17:19,621 --> 00:17:21,415 e construir civilizações. 291 00:17:22,166 --> 00:17:26,420 Podermos viajar no tempo mentalmente é o que torna o Homo sapiens sapien. 292 00:17:27,296 --> 00:17:31,008 O facto de o tempo ser uma noção facilmente distorcida, 293 00:17:31,091 --> 00:17:32,634 de certo modo, é um dom, 294 00:17:32,718 --> 00:17:36,138 pois temos o poder de o acelerar ou abrandar, 295 00:17:36,221 --> 00:17:39,016 consoante o quisermos passar. 296 00:17:39,099 --> 00:17:40,642 Procuramos na memória 297 00:17:40,726 --> 00:17:44,313 e, quanto mais memórias acumularmos durante um período, 298 00:17:44,396 --> 00:17:47,733 maior esse período nos parecerá. 299 00:17:48,525 --> 00:17:52,946 Michel Siffre sentiu que só tinha passado um mês na gruta 300 00:17:53,030 --> 00:17:56,200 pois tinha menos memórias dignas de registo. 301 00:17:57,076 --> 00:17:59,161 Disse numa entrevista posterior: 302 00:17:59,244 --> 00:18:03,415 "Quando estamos rodeados de noite, a memória não captura o tempo. 303 00:18:03,499 --> 00:18:04,500 Esquecemo-nos." 304 00:18:05,000 --> 00:18:09,004 À medida que ficamos mais velhos, ocupados e com uma rotina incutida, 305 00:18:09,922 --> 00:18:11,381 também podemos esquecer. 306 00:18:11,465 --> 00:18:14,510 Só os e-mails mantêm-nos permanentemente ocupados. 307 00:18:14,593 --> 00:18:16,553 Esse ritmo incessante 308 00:18:16,637 --> 00:18:19,640 faz com que o tempo pareça muito comprimido. 309 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 Mas, para muitas pessoas, 310 00:18:23,102 --> 00:18:25,979 a infância pareceu durar mais tempo. 311 00:18:26,688 --> 00:18:30,275 Em miúdos, aprendemos muitas competências. 312 00:18:30,359 --> 00:18:32,945 Aprendemos a socializar, a brincar, 313 00:18:33,028 --> 00:18:35,989 a adquirir muitos conhecimentos na escola. 314 00:18:36,073 --> 00:18:39,451 Acho que a perceção do que é rápido ou lento 315 00:18:39,535 --> 00:18:41,829 tem que ver com aquilo que notamos. 316 00:18:41,912 --> 00:18:44,748 As crianças notam tudo. Estão muito no presente. 317 00:18:44,832 --> 00:18:47,626 Ter o processo em que cada momento conta 318 00:18:47,709 --> 00:18:51,421 dá-nos uma sensação de mais tempo que abranda tudo. 319 00:18:52,256 --> 00:18:55,843 Aliás, os estudos mostram que estar na natureza 320 00:18:57,094 --> 00:18:59,096 faz o tempo passar mais devagar. 321 00:19:04,518 --> 00:19:07,437 Por sua vez, conviver faz o tempo passar a correr. 322 00:19:07,521 --> 00:19:10,274 Uma das coisas que queria captar no meu estudo 323 00:19:10,357 --> 00:19:14,820 era o que realmente mudara no Reino Unido em resultado da COVID-19. 324 00:19:14,903 --> 00:19:17,614 Não pudemos socializar com amigos e familiares, 325 00:19:17,698 --> 00:19:19,241 nem conviver no parque. 326 00:19:19,324 --> 00:19:22,369 A variável mais interessante que estudei 327 00:19:22,452 --> 00:19:25,581 talvez tenha sido a satisfação da interação social, 328 00:19:25,664 --> 00:19:28,458 pois não importava com quantas pessoas viviam. 329 00:19:29,501 --> 00:19:33,338 O que importava era quão socialmente satisfeitos estavam. 330 00:19:35,299 --> 00:19:39,052 E todas as celebrações que tinham perdido na pandemia. 331 00:19:40,179 --> 00:19:43,182 As que usamos para assinalar os anos 332 00:19:43,682 --> 00:19:46,101 podem fazer o tempo correr, 333 00:19:47,352 --> 00:19:50,522 mas também nos forçam a reparar na passagem do tempo 334 00:19:51,648 --> 00:19:54,067 e a criar registos na nossa memória. 335 00:19:56,195 --> 00:19:58,405 Tornam-se a melhor forma 336 00:19:58,488 --> 00:20:01,658 de levar uma vida longa em retrospetiva. 337 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 Os aniversários são ótimos no espaço. 338 00:20:05,704 --> 00:20:08,373 A melhor festividade é o Ano Novo, 339 00:20:08,457 --> 00:20:12,711 porque é algo que todas as culturas celebram. 340 00:20:14,213 --> 00:20:16,256 No mesmo dia, todos os anos, 341 00:20:16,340 --> 00:20:18,634 o mundo junta-se 342 00:20:19,259 --> 00:20:22,179 para assinalar outra volta do planeta em torno do Sol. 343 00:20:22,846 --> 00:20:26,099 Contar as batidas do tempo a avançar 344 00:20:26,975 --> 00:20:29,311 enquanto o futuro se precipita para o presente, 345 00:20:30,020 --> 00:20:32,481 que, após um momento fugaz de agora… 346 00:20:37,986 --> 00:20:39,738 … desaparece no passado. 347 00:20:41,990 --> 00:20:45,285 O jovem geólogo Michel Siffre 348 00:20:45,369 --> 00:20:47,871 era um homem de 60 anos em 1999, 349 00:20:48,538 --> 00:20:51,541 quando tirou o relógio num gesto familiar, 350 00:20:52,125 --> 00:20:54,962 acenou a uma multidão de jornalistas 351 00:20:55,045 --> 00:20:58,674 e desapareceu numa gruta para outra experiência de isolamento. 352 00:20:59,591 --> 00:21:04,638 Siffre saudou o novo milénio a 900 metros de profundidade, 353 00:21:04,721 --> 00:21:06,765 com champanhe e foie gras. 354 00:21:08,267 --> 00:21:12,521 Não estava ninguém para lhe dizer que, na verdade, no mundo à superfície 355 00:21:13,563 --> 00:21:15,565 já era 4 de janeiro. 356 00:21:47,723 --> 00:21:49,558 Legendas: Liliana Murilhas