1
00:00:07,757 --> 00:00:08,758
Na infância,
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,511
um dia pode durar uma eternidade.
3
00:00:13,430 --> 00:00:17,892
Na adolescência, um único verão
pode parecer uma vida.
4
00:00:19,185 --> 00:00:21,229
Os 20 anos são intermináveis.
5
00:00:22,856 --> 00:00:26,276
De repente, chegamos aos 40 anos.
6
00:00:27,402 --> 00:00:29,154
O ritmo acelera doravante.
7
00:00:30,572 --> 00:00:33,783
O nosso tempo também se distorce
em pequena escala.
8
00:00:33,867 --> 00:00:35,618
{\an8}Podemos conhecer frases como:
9
00:00:35,702 --> 00:00:39,039
{\an8}"O tempo voa nos bons momentos
e arrasta-se nos maus."
10
00:00:39,122 --> 00:00:42,375
Os estudos mostram
que a marijuana pode abrandar o tempo
11
00:00:43,209 --> 00:00:45,670
e que o álcool e a cocaína o aceleram.
12
00:00:46,171 --> 00:00:47,797
A música também faz isso.
13
00:00:49,382 --> 00:00:52,927
A música da chamada em espera
torna cada segundo uma tortura.
14
00:00:53,011 --> 00:00:55,430
- Obrigada por esperar.
- Mas o silêncio…
15
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
… é pior.
16
00:00:59,809 --> 00:01:03,104
Interessou-me sobretudo saber porquê.
17
00:01:03,897 --> 00:01:05,482
É uma ótima pergunta.
18
00:01:05,565 --> 00:01:08,276
O tempo parece passar
de modo regular e implacável,
19
00:01:08,359 --> 00:01:11,488
mas também não é assim
que o percecionamos.
20
00:01:12,113 --> 00:01:16,242
{\an8}Parece que o dia a dia passa num instante.
21
00:01:16,326 --> 00:01:19,204
{\an8}De um fim de semana para outro,
com trabalho pelo meio.
22
00:01:19,287 --> 00:01:24,375
{\an8}Os meus dias parecem passar mais depressa.
E não sei porquê.
23
00:01:24,959 --> 00:01:28,838
Então, porque vivenciamos o tempo assim?
24
00:01:29,547 --> 00:01:32,675
E como podemos voltar a deter o controlo?
25
00:01:38,765 --> 00:01:41,976
Para estudar o tempo,
temos de ir além do normal.
26
00:01:42,060 --> 00:01:44,729
Aí, abrir-se-á todo um novo mundo.
27
00:01:44,813 --> 00:01:46,523
Tempo e espaço.
28
00:01:47,941 --> 00:01:51,402
Imaginem que podíamos abrandar o tempo.
29
00:01:52,487 --> 00:01:53,947
Ou acelerá-lo.
30
00:01:55,532 --> 00:01:57,992
Para a pergunta "O que é o tempo?",
31
00:01:58,535 --> 00:02:00,370
não há uma resposta única.
32
00:02:02,580 --> 00:02:09,546
TEMPO
33
00:02:15,969 --> 00:02:17,554
Em 1962,
34
00:02:18,054 --> 00:02:22,100
um jovem geólogo
foi numa expedição aos Alpes Franceses.
35
00:02:23,143 --> 00:02:27,355
{\an8}Foi com uma equipa,
mas Michel Siffre, de apenas 23 anos,
36
00:02:28,314 --> 00:02:30,316
enfrentaria o caminho mais duro sozinho.
37
00:02:31,651 --> 00:02:36,865
Michel queria ver como seria
viver afastado de toda a gente,
38
00:02:36,948 --> 00:02:40,326
de relógios
e até do nascer e do pôr do sol,
39
00:02:40,410 --> 00:02:43,121
ao viver numa gruta durante dois meses.
40
00:02:43,204 --> 00:02:45,290
Este foi um dos primeiros estudos
41
00:02:45,373 --> 00:02:48,293
{\an8}do ciclo de sono e despertar dos humanos
42
00:02:48,376 --> 00:02:52,547
{\an8}sem a presença de sinais externos
sobre a altura do dia.
43
00:02:53,590 --> 00:02:56,176
Como descreveu numa entrevista posterior,
44
00:02:56,259 --> 00:02:59,220
foi uma existência fora do tempo.
45
00:02:59,304 --> 00:03:01,806
Estive fora do tempo,
sem pistas temporais.
46
00:03:01,890 --> 00:03:06,311
Sem televisão, sem rádio. Nada.
Sem relógio.
47
00:03:07,353 --> 00:03:09,314
Vivemos usando a mente.
48
00:03:10,481 --> 00:03:12,984
Sempre que Michel acordava,
comia e dormia,
49
00:03:13,067 --> 00:03:16,404
ligava aos colegas
que estavam à porta da gruta.
50
00:03:17,197 --> 00:03:21,701
Às vezes, ficava acordado
apenas seis horas e voltava a adormecer.
51
00:03:21,784 --> 00:03:24,704
Ou ficava acordado 27 horas seguidas.
52
00:03:25,538 --> 00:03:28,416
Mas, em média,
tinha um ciclo de sono e despertar
53
00:03:28,499 --> 00:03:30,585
de cerca de 24 horas.
54
00:03:31,461 --> 00:03:32,795
Foi um achado crucial.
55
00:03:33,880 --> 00:03:36,883
Longe de pistas externas
sobre a altura do dia,
56
00:03:37,634 --> 00:03:39,761
o seu organismo mantinha-se a par.
57
00:03:41,804 --> 00:03:45,892
Os nossos relógios mais antigos
estão dentro de nós.
58
00:03:46,851 --> 00:03:49,103
Chamam-se relógios circadianos.
59
00:03:49,187 --> 00:03:52,982
"Circa" significa "cerca de"
e "dian" significa "dia",
60
00:03:53,066 --> 00:03:55,818
pois dizem a hora numa escala de 24 horas.
61
00:03:55,902 --> 00:03:56,903
Curiosamente,
62
00:03:56,986 --> 00:04:00,531
a maioria das células no organismo
tem um relógio circadiano.
63
00:04:01,282 --> 00:04:04,786
{\an8}Criam proteínas especiais
especificamente para dizer a hora.
64
00:04:05,453 --> 00:04:07,038
Quando atingem um limite…
65
00:04:07,121 --> 00:04:11,376
Essa proteína pode desativar
a sua própria síntese.
66
00:04:12,043 --> 00:04:16,005
Aí, essas proteínas são destruídas,
e a célula reativa-se.
67
00:04:16,714 --> 00:04:19,634
Esse ciclo acontece a cada 24 horas.
68
00:04:20,218 --> 00:04:23,930
O nosso organismo contém
milhares de milhões destes miniciclos.
69
00:04:24,013 --> 00:04:28,142
Mas há um relógio principal no cérebro,
no hipotálamo,
70
00:04:28,226 --> 00:04:31,354
{\an8}numa zona chamada núcleo supraquiasmático.
71
00:04:31,437 --> 00:04:33,731
{\an8}Em muitos aspetos, é responsável
72
00:04:33,815 --> 00:04:37,735
pela sincronização
dos outros relógios todos do organismo.
73
00:04:37,819 --> 00:04:42,615
Todos os mamíferos já estudados
têm um relógio biológico de 24 horas.
74
00:04:43,283 --> 00:04:44,575
Todas as aves,
75
00:04:44,659 --> 00:04:45,868
répteis,
76
00:04:45,952 --> 00:04:47,078
peixes
77
00:04:47,161 --> 00:04:48,955
e insetos.
78
00:04:49,038 --> 00:04:51,874
Na verdade, não é preciso ter cérebro.
79
00:04:51,958 --> 00:04:56,421
As plantas têm um relógio circadiano
e até as bactérias unicelulares também.
80
00:04:57,046 --> 00:04:58,464
Segundo uma teoria,
81
00:04:58,548 --> 00:05:02,302
há milhares de milhões de anos,
nos primórdios da vida,
82
00:05:02,385 --> 00:05:06,556
as células que se dividiam de dia
eram danificadas pelos raios UV.
83
00:05:07,140 --> 00:05:11,728
Mas as células que aprenderam
a dividir-se à noite sobreviveram.
84
00:05:11,811 --> 00:05:16,566
Ou seja, manter o registo do tempo
pode ter sido fundamental
85
00:05:16,649 --> 00:05:19,110
para a evolução da vida na Terra.
86
00:05:21,612 --> 00:05:24,574
Mas os relógios circadianos
são muito básicos.
87
00:05:24,657 --> 00:05:27,702
Só mantêm as funções orgânicas a um ritmo,
88
00:05:27,785 --> 00:05:30,330
dizendo-nos quando comer,
dormir e acordar.
89
00:05:31,205 --> 00:05:32,415
Entre outras coisas.
90
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
E reiniciam todos os dias.
91
00:05:37,295 --> 00:05:40,548
A capacidade de registar
a passagem do tempo,
92
00:05:40,631 --> 00:05:42,717
dia a dia, mês a mês,
93
00:05:42,800 --> 00:05:43,968
ano a ano,
94
00:05:44,469 --> 00:05:46,262
é completamente diferente.
95
00:05:47,096 --> 00:05:51,225
A 14 de setembro,
a equipa de Michel Siffre ligou-lhe
96
00:05:51,309 --> 00:05:55,063
para anunciar que tinham terminado
os dois meses na gruta.
97
00:05:55,772 --> 00:05:58,107
Siffre pensou tratar-se de uma piada.
98
00:05:58,191 --> 00:06:00,693
Pelas suas contas,
era apenas 20 de agosto.
99
00:06:01,361 --> 00:06:04,447
O seu organismo
tinha registado bem os dias,
100
00:06:05,156 --> 00:06:08,868
mas a sua mente perdera todo um mês.
101
00:06:09,952 --> 00:06:11,662
Avancemos 60 anos.
102
00:06:15,083 --> 00:06:16,626
Feliz Ano Novo de 2020!
103
00:06:16,709 --> 00:06:19,379
O mundo inteiro foi a modos que sujeito
104
00:06:19,462 --> 00:06:21,506
a uma experiência de isolamento.
105
00:06:22,965 --> 00:06:27,261
{\an8}Quando o Reino Unido entrou em isolamento,
eu tinha um bebé de seis meses,
106
00:06:27,345 --> 00:06:30,014
{\an8}um de seis anos e outro de oito.
107
00:06:30,098 --> 00:06:34,936
A minha experiência temporal
foi achar absurdo haver 24 horas por dia.
108
00:06:35,019 --> 00:06:38,189
O tempo passava muito devagar.
109
00:06:39,440 --> 00:06:42,610
Pensei: "Será um fenómeno generalizado?"
110
00:06:42,693 --> 00:06:46,114
Então, fez uma sondagem
a quase 700 pessoas no Reino Unido.
111
00:06:46,697 --> 00:06:51,494
A maioria experienciara
uma distorção do tempo significativa.
112
00:06:51,577 --> 00:06:53,413
81 %.
113
00:06:53,496 --> 00:06:57,458
E, curiosamente,
distribuída de modo uniforme.
114
00:06:57,542 --> 00:07:00,920
Cerca de metade, como Ruth,
sentiu o tempo a arrastar-se,
115
00:07:01,003 --> 00:07:04,090
e a outra metade que o tempo acelerara.
116
00:07:04,173 --> 00:07:07,510
Em geral, estar aborrecido, triste
117
00:07:07,593 --> 00:07:10,304
e deprimido é associado
118
00:07:10,388 --> 00:07:13,307
ao abrandamento da passagem do tempo
durante o coronavírus.
119
00:07:13,933 --> 00:07:17,353
Estudos como este noutros países
tiveram resultados parecidos.
120
00:07:17,437 --> 00:07:21,482
Em França, na Itália, na Argentina,
e há estudos em curso no Iraque.
121
00:07:21,566 --> 00:07:24,652
Globalmente, parece haver
122
00:07:24,735 --> 00:07:28,990
uma distorção profunda
da passagem do tempo no coronavírus.
123
00:07:29,073 --> 00:07:33,244
{\an8}Numa pandemia, sabemos que vai acabar,
mas está tão distante
124
00:07:33,327 --> 00:07:36,456
{\an8}que temos de interiorizar
que esta é a situação atual,
125
00:07:36,539 --> 00:07:38,458
é a nossa vida, a realidade.
126
00:07:39,125 --> 00:07:43,212
Scott Kelly estava mais preparado
do que a maioria para a experiência.
127
00:07:44,088 --> 00:07:46,382
Em 2015, foi para o espaço
128
00:07:46,466 --> 00:07:48,342
e aí ficou um ano,
129
00:07:48,426 --> 00:07:51,262
na missão tripulada da NASA
mais longa de sempre,
130
00:07:52,013 --> 00:07:54,557
tendo sido recebido como herói nacional.
131
00:07:55,725 --> 00:07:58,895
Viver um ano
numa lata de alumínio de alta tecnologia
132
00:07:59,479 --> 00:08:01,105
400 km acima da Terra
133
00:08:01,939 --> 00:08:03,191
é muito tempo.
134
00:08:03,983 --> 00:08:08,070
Tentei não contar os dias
em que estava no espaço,
135
00:08:08,154 --> 00:08:12,533
porque sabia que, ao longo de um ano,
isso seria irritante.
136
00:08:12,617 --> 00:08:14,827
Mas, um dia, já perto do fim,
137
00:08:14,911 --> 00:08:17,997
o cosmonauta russo Mikhail Kornienko
disse-lhe…
138
00:08:18,080 --> 00:08:19,832
"Scott, sabes que dia é?"
139
00:08:19,916 --> 00:08:22,919
Foi quando já só faltavam
dez dias no espaço.
140
00:08:23,586 --> 00:08:26,547
Todos os dias,
perguntava-me quantos dias faltavam.
141
00:08:26,631 --> 00:08:29,800
Foi fazendo uma contagem decrescente
do dez até zero.
142
00:08:29,884 --> 00:08:33,346
Deixava-me louco
porque não tinha isso planeado.
143
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
Não é preciso ser-se astronauta
144
00:08:36,098 --> 00:08:38,017
ou viver uma pandemia
145
00:08:38,726 --> 00:08:42,396
para saber que o stress
pode fazer as coisas arrastarem-se.
146
00:08:44,732 --> 00:08:48,611
A emoção é uma das coisas
que distorce a noção de tempo.
147
00:08:48,694 --> 00:08:52,865
Não afeta os nossos relógios circadianos,
148
00:08:52,949 --> 00:08:56,911
mas parece haver
outro tipo de relógio no cérebro,
149
00:08:56,994 --> 00:09:00,831
algo como um cronómetro,
que regista o tempo por nós.
150
00:09:00,915 --> 00:09:04,502
Mas, neste caso,
o cronómetro não é uma máquina.
151
00:09:04,585 --> 00:09:06,712
Assemelha-se mais a um humano.
152
00:09:08,047 --> 00:09:12,134
Quando está aborrecido ou sozinho,
conta obsessivamente cada batida.
153
00:09:13,010 --> 00:09:16,430
Quando fica muito stressado,
até pode contar duas vezes.
154
00:09:17,265 --> 00:09:21,602
Em contrapartida, quando estamos ocupados,
relaxados e acompanhados,
155
00:09:21,686 --> 00:09:25,273
a mente está a fazer outras coisas
e falhamos muitas batidas,
156
00:09:25,356 --> 00:09:27,775
e o tempo passa a correr.
157
00:09:29,110 --> 00:09:31,946
Gosto muito desta ideia, pois faz sentido
158
00:09:32,029 --> 00:09:34,865
que tenhamos
algum tipo de relógio no cérebro.
159
00:09:35,908 --> 00:09:37,868
Mas o problema nesta ideia é
160
00:09:37,952 --> 00:09:41,497
termos tido muita dificuldade
em localizar este relógio.
161
00:09:43,207 --> 00:09:44,917
Tentámos encontrá-lo,
162
00:09:45,001 --> 00:09:48,963
fizemos ressonâncias a pessoas
e pedimos-lhes que contassem o tempo.
163
00:09:49,046 --> 00:09:52,258
Não há uma área
que se destaque de forma consistente.
164
00:09:53,342 --> 00:09:57,722
A nossa noção de tempo parece estar
interiorizada por todo o cérebro.
165
00:09:57,805 --> 00:10:00,558
Falamos da nossa noção de tempo,
166
00:10:00,641 --> 00:10:03,978
mas, claro,
não temos um órgão que detete o tempo.
167
00:10:04,061 --> 00:10:08,232
Não o podemos ver, ouvir,
cheirar ou tocar.
168
00:10:08,316 --> 00:10:11,277
Não temos forma direta de o sentir.
169
00:10:11,360 --> 00:10:13,571
Em muitas formas, a noção de tempo
170
00:10:13,654 --> 00:10:16,574
é uma criação,
uma construção da mente humana.
171
00:10:17,491 --> 00:10:22,455
Durante séculos,
supusemos que o tempo existia e pronto,
172
00:10:22,538 --> 00:10:25,416
passando tal como o víamos
na nossa cabeça.
173
00:10:26,208 --> 00:10:28,669
É difícil imaginar outra opção.
174
00:10:29,253 --> 00:10:31,756
Mas, agora, muitos cientistas acreditam
175
00:10:32,381 --> 00:10:34,759
que só sentimos uma fração
176
00:10:34,842 --> 00:10:36,427
do tempo real.
177
00:10:37,678 --> 00:10:39,430
E que a realidade do tempo
178
00:10:40,014 --> 00:10:42,016
é muito maior.
179
00:10:42,725 --> 00:10:44,352
Algo mais parecido com…
180
00:10:44,852 --> 00:10:45,936
… o espaço.
181
00:10:47,688 --> 00:10:51,567
Já pensamos no tempo como o espaço,
182
00:10:52,276 --> 00:10:54,487
embora dependa da nossa cultura,
183
00:10:54,570 --> 00:10:56,781
ou melhor, da nossa tradição escrita.
184
00:10:57,740 --> 00:11:00,409
No Ocidente, imaginamos o tempo
da esquerda para a direita,
185
00:11:00,493 --> 00:11:02,119
como palavras numa página.
186
00:11:02,203 --> 00:11:05,581
Em Israel, o passado está à direita
e o futuro à esquerda,
187
00:11:05,665 --> 00:11:08,042
pois é assim que se escreve em hebraico.
188
00:11:08,125 --> 00:11:09,919
Em mandarim, é na vertical,
189
00:11:10,002 --> 00:11:12,880
daí o passado ficar em cima
e o futuro em baixo.
190
00:11:13,881 --> 00:11:17,093
Mas em todo o lado
pensa-se no tempo com uma direção,
191
00:11:17,176 --> 00:11:19,595
como coordenadas num mapa.
192
00:11:19,679 --> 00:11:23,099
{\an8}É como pôr uma grelha.
Pomos uma grelha no espaço.
193
00:11:23,182 --> 00:11:27,186
Há muitas quadrículas para aqui,
muitas para ali
194
00:11:27,269 --> 00:11:30,523
e outras tantas para cima.
Aí podemos atribuir um tempo.
195
00:11:30,606 --> 00:11:32,858
{\an8}Estamos nesta posição neste tempo
196
00:11:32,942 --> 00:11:35,069
{\an8}e naquela posição naquele tempo.
197
00:11:35,152 --> 00:11:37,905
Se o espaço tem três dimensões,
198
00:11:38,781 --> 00:11:41,617
podemos pensar no tempo como a quarta.
199
00:11:43,244 --> 00:11:45,996
É difícil imaginar quatro dimensões.
E o tempo é estranho.
200
00:11:46,080 --> 00:11:49,750
Se juntarmos estas quatro dimensões,
chamamos-lhe espaço-tempo.
201
00:11:49,834 --> 00:11:53,963
Onde o espaço e o tempo se entrelaçam
202
00:11:54,046 --> 00:11:57,299
num único tecido elástico.
203
00:11:58,259 --> 00:12:02,263
Esse tecido é amplamente deformado.
204
00:12:02,346 --> 00:12:05,808
A matéria e a energia
fazem o espaço dobrar.
205
00:12:05,891 --> 00:12:09,019
E, de forma mais dramática,
fazem o tempo dobrar.
206
00:12:09,854 --> 00:12:14,066
{\an8}Logo, na Terra, o tempo passa mais devagar
do que no espaço.
207
00:12:15,067 --> 00:12:18,779
{\an8}E, no Sol,
o tempo passa mais devagar ainda.
208
00:12:19,488 --> 00:12:24,034
{\an8}O tempo também abranda
a grande velocidade.
209
00:12:25,244 --> 00:12:30,750
Tudo isto acontece a uma escala demasiado
grande para, nós humanos, o sentirmos.
210
00:12:31,459 --> 00:12:33,294
Mas, nos anos 70,
211
00:12:33,377 --> 00:12:35,713
inventámos os relógios atómicos,
212
00:12:35,796 --> 00:12:38,591
suficientemente precisos para o testar.
213
00:12:38,674 --> 00:12:42,136
Pusemo-los num avião
que viajou à volta do mundo.
214
00:12:42,803 --> 00:12:44,263
E, sem dúvida,
215
00:12:44,847 --> 00:12:49,560
esses relógios mostraram
que passara menos tempo.
216
00:12:51,270 --> 00:12:55,191
Se o tempo passa mais devagar
a velocidades superiores,
217
00:12:55,274 --> 00:12:58,611
então, uma pessoa também
deveria envelhecer mais devagar.
218
00:12:59,737 --> 00:13:04,408
Por exemplo, se um astronauta passar
muito tempo à volta da Terra,
219
00:13:05,451 --> 00:13:08,412
{\an8}enquanto o irmão gémeo, também astronauta,
220
00:13:08,496 --> 00:13:10,039
{\an8}ficar em terra.
221
00:13:10,122 --> 00:13:12,666
{\an8}Agora sou três milissegundos mais novo
222
00:13:13,375 --> 00:13:14,794
{\an8}do que ele.
223
00:13:15,294 --> 00:13:18,547
{\an8}Eu era cerca de seis minutos mais novo
224
00:13:18,631 --> 00:13:22,009
{\an8}e, agora, sou seis minutos
e três milissegundos mais novo,
225
00:13:22,092 --> 00:13:24,470
{\an8}por isso, beneficiei com isto.
226
00:13:25,137 --> 00:13:28,724
Mas, se o tempo for uma dimensão,
tal como o espaço,
227
00:13:29,558 --> 00:13:32,937
isso levanta uma questão profunda.
228
00:13:33,562 --> 00:13:37,650
Podemos ir para a direita ou esquerda
em qualquer direção espacial.
229
00:13:37,733 --> 00:13:40,194
Então, porque não posso ir para cima
ou baixo no tempo,
230
00:13:40,277 --> 00:13:42,655
ou para o tempo posterior ou anterior?
231
00:13:42,738 --> 00:13:46,033
É uma pergunta muito complicada
e interessante.
232
00:13:46,116 --> 00:13:49,829
Tanto quanto sabemos,
não é possível recuar no tempo.
233
00:13:50,412 --> 00:13:54,208
Mas, se todo o espaço à nossa volta,
com avanços e recuos,
234
00:13:54,291 --> 00:13:57,878
for tão real como onde estamos,
235
00:13:57,962 --> 00:13:59,839
{\an8}então, o passado e o futuro
236
00:13:59,922 --> 00:14:02,800
{\an8}deviam ser tão reais como o presente.
237
00:14:03,509 --> 00:14:06,804
Como se já estivesse tudo gravado.
238
00:14:07,596 --> 00:14:09,306
O que já aconteceu.
239
00:14:09,390 --> 00:14:12,852
- O tempo voa nos bons momentos.
- O que ainda não aconteceu.
240
00:14:12,935 --> 00:14:15,020
A melhor festa é a passagem de ano.
241
00:14:15,104 --> 00:14:19,358
Não podemos dizer que aconteça agora,
porque só agora é que é agora.
242
00:14:20,401 --> 00:14:24,113
Nem sabemos ao certo que vocabulário usar.
243
00:14:24,905 --> 00:14:26,282
{\an8}Mas podemos dizer
244
00:14:26,365 --> 00:14:30,160
{\an8}que, tal como tudo o que acontece agora
está a acontecer algures,
245
00:14:31,161 --> 00:14:34,331
{\an8}tudo no passado e futuro
pode estar a acontecer
246
00:14:35,165 --> 00:14:36,709
{\an8}"alguquando".
247
00:14:40,504 --> 00:14:42,089
{\an8}Um jovem excêntrico,
248
00:14:42,172 --> 00:14:43,841
{\an8}Albert Einstein,
249
00:14:43,924 --> 00:14:46,969
{\an8}foi o primeiro
a avançar com estas teorias em 1905.
250
00:14:48,387 --> 00:14:49,972
E, 50 anos depois,
251
00:14:50,055 --> 00:14:52,766
quando o seu colaborador
e amigo de longa data,
252
00:14:52,850 --> 00:14:57,563
{\an8}Michele Besso, morreu,
Einstein escreveu uma carta à família.
253
00:14:58,689 --> 00:15:03,277
"Agora ele partiu deste mundo estranho
um pouco antes de mim.
254
00:15:04,069 --> 00:15:05,613
Isso não significa nada.
255
00:15:06,572 --> 00:15:09,241
As pessoas como nós,
que acreditam na física,
256
00:15:09,325 --> 00:15:12,828
sabem que a distinção entre o passado,
o presente e o futuro
257
00:15:13,662 --> 00:15:17,374
é uma ilusão teimosamente persistente."
258
00:15:21,086 --> 00:15:25,841
É difícil aceitar esta ideia de tempo
por algumas razões.
259
00:15:26,592 --> 00:15:29,929
Primeiro, há o pequeno problema
do livre-arbítrio.
260
00:15:31,388 --> 00:15:33,390
Se o futuro já está escrito,
261
00:15:34,266 --> 00:15:36,936
significa que, façamos o que fizermos,
262
00:15:37,019 --> 00:15:38,854
não depende de nós.
263
00:15:38,938 --> 00:15:42,066
A gravação sabia que ia acontecer.
264
00:15:43,275 --> 00:15:45,235
Isso é desmoralizador.
265
00:15:46,570 --> 00:15:51,575
Embora possamos pôr relógios em aviões
e provar que o tempo se distorce,
266
00:15:51,659 --> 00:15:54,787
não podemos mandá-los
para o passado ou para o futuro,
267
00:15:54,870 --> 00:16:00,125
ou seja, nunca provaremos
que o passado ou o futuro existem.
268
00:16:00,209 --> 00:16:03,295
Aliás, mal podemos imaginar
o que isso significa.
269
00:16:04,463 --> 00:16:08,550
Muitos vídeos e documentários
tentaram ajudar-nos a perceber,
270
00:16:08,634 --> 00:16:10,552
usando todo o tipo de metáforas,
271
00:16:10,636 --> 00:16:12,179
como um DVD,
272
00:16:12,972 --> 00:16:15,641
ou um disco de vinil, ou…
273
00:16:15,724 --> 00:16:17,184
Um pão.
274
00:16:17,267 --> 00:16:21,063
Mas é inútil tentar imaginar isto.
275
00:16:21,647 --> 00:16:24,274
Evoluímos desses organismos unicelulares
276
00:16:24,358 --> 00:16:26,735
que aprenderam
a distinguir o dia da noite.
277
00:16:27,236 --> 00:16:30,656
Algures nesse processo,
criámos a nossa noção de tempo,
278
00:16:30,739 --> 00:16:33,534
porque isso também
nos ajudou a sobreviver,
279
00:16:34,034 --> 00:16:37,246
e é a única janela no tempo que teremos.
280
00:16:38,747 --> 00:16:43,252
E não é só uma janela,
pois também temos consciência do passado.
281
00:16:44,169 --> 00:16:46,005
Que é uma outra noção do tempo.
282
00:16:46,839 --> 00:16:49,675
De muitas formas,
a principal função do cérebro
283
00:16:49,758 --> 00:16:53,762
é usar o passado para prever o futuro.
284
00:16:53,846 --> 00:16:58,934
Portanto, a vantagem evolutiva disso
é, claro, muito profunda.
285
00:17:00,978 --> 00:17:03,814
Revisitar o passado
para imaginar o futuro.
286
00:17:04,815 --> 00:17:09,194
Foi assim que percebemos que as estrelas
se moviam de forma previsível.
287
00:17:10,487 --> 00:17:13,449
E criámos relógios e calendários
para as localizar.
288
00:17:14,408 --> 00:17:16,952
Foi o que nos permitiu organizar,
289
00:17:17,661 --> 00:17:19,538
coordenar uns com os outros
290
00:17:19,621 --> 00:17:21,415
e construir civilizações.
291
00:17:22,166 --> 00:17:26,420
Podermos viajar no tempo mentalmente
é o que torna o Homo sapiens sapien.
292
00:17:27,296 --> 00:17:31,008
O facto de o tempo ser
uma noção facilmente distorcida,
293
00:17:31,091 --> 00:17:32,634
de certo modo, é um dom,
294
00:17:32,718 --> 00:17:36,138
pois temos o poder
de o acelerar ou abrandar,
295
00:17:36,221 --> 00:17:39,016
consoante o quisermos passar.
296
00:17:39,099 --> 00:17:40,642
Procuramos na memória
297
00:17:40,726 --> 00:17:44,313
e, quanto mais memórias acumularmos
durante um período,
298
00:17:44,396 --> 00:17:47,733
maior esse período nos parecerá.
299
00:17:48,525 --> 00:17:52,946
Michel Siffre sentiu
que só tinha passado um mês na gruta
300
00:17:53,030 --> 00:17:56,200
pois tinha menos memórias
dignas de registo.
301
00:17:57,076 --> 00:17:59,161
Disse numa entrevista posterior:
302
00:17:59,244 --> 00:18:03,415
"Quando estamos rodeados de noite,
a memória não captura o tempo.
303
00:18:03,499 --> 00:18:04,500
Esquecemo-nos."
304
00:18:05,000 --> 00:18:09,004
À medida que ficamos mais velhos,
ocupados e com uma rotina incutida,
305
00:18:09,922 --> 00:18:11,381
também podemos esquecer.
306
00:18:11,465 --> 00:18:14,510
Só os e-mails mantêm-nos
permanentemente ocupados.
307
00:18:14,593 --> 00:18:16,553
Esse ritmo incessante
308
00:18:16,637 --> 00:18:19,640
faz com que o tempo
pareça muito comprimido.
309
00:18:21,183 --> 00:18:23,018
Mas, para muitas pessoas,
310
00:18:23,102 --> 00:18:25,979
a infância pareceu durar mais tempo.
311
00:18:26,688 --> 00:18:30,275
Em miúdos, aprendemos muitas competências.
312
00:18:30,359 --> 00:18:32,945
Aprendemos a socializar, a brincar,
313
00:18:33,028 --> 00:18:35,989
a adquirir muitos conhecimentos na escola.
314
00:18:36,073 --> 00:18:39,451
Acho que a perceção
do que é rápido ou lento
315
00:18:39,535 --> 00:18:41,829
tem que ver com aquilo que notamos.
316
00:18:41,912 --> 00:18:44,748
As crianças notam tudo.
Estão muito no presente.
317
00:18:44,832 --> 00:18:47,626
Ter o processo em que cada momento conta
318
00:18:47,709 --> 00:18:51,421
dá-nos uma sensação de mais tempo
que abranda tudo.
319
00:18:52,256 --> 00:18:55,843
Aliás, os estudos mostram
que estar na natureza
320
00:18:57,094 --> 00:18:59,096
faz o tempo passar mais devagar.
321
00:19:04,518 --> 00:19:07,437
Por sua vez,
conviver faz o tempo passar a correr.
322
00:19:07,521 --> 00:19:10,274
Uma das coisas
que queria captar no meu estudo
323
00:19:10,357 --> 00:19:14,820
era o que realmente mudara no Reino Unido
em resultado da COVID-19.
324
00:19:14,903 --> 00:19:17,614
Não pudemos socializar
com amigos e familiares,
325
00:19:17,698 --> 00:19:19,241
nem conviver no parque.
326
00:19:19,324 --> 00:19:22,369
A variável mais interessante que estudei
327
00:19:22,452 --> 00:19:25,581
talvez tenha sido
a satisfação da interação social,
328
00:19:25,664 --> 00:19:28,458
pois não importava
com quantas pessoas viviam.
329
00:19:29,501 --> 00:19:33,338
O que importava
era quão socialmente satisfeitos estavam.
330
00:19:35,299 --> 00:19:39,052
E todas as celebrações
que tinham perdido na pandemia.
331
00:19:40,179 --> 00:19:43,182
As que usamos para assinalar os anos
332
00:19:43,682 --> 00:19:46,101
podem fazer o tempo correr,
333
00:19:47,352 --> 00:19:50,522
mas também nos forçam
a reparar na passagem do tempo
334
00:19:51,648 --> 00:19:54,067
e a criar registos na nossa memória.
335
00:19:56,195 --> 00:19:58,405
Tornam-se a melhor forma
336
00:19:58,488 --> 00:20:01,658
de levar uma vida longa em retrospetiva.
337
00:20:03,744 --> 00:20:05,621
Os aniversários são ótimos no espaço.
338
00:20:05,704 --> 00:20:08,373
A melhor festividade é o Ano Novo,
339
00:20:08,457 --> 00:20:12,711
porque é algo
que todas as culturas celebram.
340
00:20:14,213 --> 00:20:16,256
No mesmo dia, todos os anos,
341
00:20:16,340 --> 00:20:18,634
o mundo junta-se
342
00:20:19,259 --> 00:20:22,179
para assinalar
outra volta do planeta em torno do Sol.
343
00:20:22,846 --> 00:20:26,099
Contar as batidas do tempo a avançar
344
00:20:26,975 --> 00:20:29,311
enquanto o futuro
se precipita para o presente,
345
00:20:30,020 --> 00:20:32,481
que, após um momento fugaz de agora…
346
00:20:37,986 --> 00:20:39,738
… desaparece no passado.
347
00:20:41,990 --> 00:20:45,285
O jovem geólogo Michel Siffre
348
00:20:45,369 --> 00:20:47,871
era um homem de 60 anos em 1999,
349
00:20:48,538 --> 00:20:51,541
quando tirou o relógio num gesto familiar,
350
00:20:52,125 --> 00:20:54,962
acenou a uma multidão de jornalistas
351
00:20:55,045 --> 00:20:58,674
e desapareceu numa gruta
para outra experiência de isolamento.
352
00:20:59,591 --> 00:21:04,638
Siffre saudou o novo milénio
a 900 metros de profundidade,
353
00:21:04,721 --> 00:21:06,765
com champanhe e foie gras.
354
00:21:08,267 --> 00:21:12,521
Não estava ninguém para lhe dizer
que, na verdade, no mundo à superfície
355
00:21:13,563 --> 00:21:15,565
já era 4 de janeiro.
356
00:21:47,723 --> 00:21:49,558
Legendas: Liliana Murilhas