1 00:00:07,757 --> 00:00:08,758 ‪어린아이일 땐 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,511 ‪하루가 영원할 수 있죠 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,433 ‪십 대일 땐 여름 한 철이 평생처럼 4 00:00:16,516 --> 00:00:17,892 ‪느껴질 수 있고요 5 00:00:19,185 --> 00:00:21,229 ‪20대엔 시간이 계속 늘어지다가 6 00:00:22,856 --> 00:00:26,276 ‪문득 정신을 차려 보면 ‪어느새 40살입니다 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 ‪그때부터 속도는 빨라지죠 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,783 ‪시간 왜곡은 ‪작은 규모로도 발생합니다 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,285 {\an8}‪이런 표현 아실 거예요 10 00:00:35,368 --> 00:00:36,286 {\an8}‪"루스 오그던 ‪심리학자" 11 00:00:36,369 --> 00:00:39,039 {\an8}‪'즐거울 땐 시간이 빨리 가고 ‪지루할 땐 천천히 간다' 12 00:00:39,122 --> 00:00:42,375 ‪연구에 따르면 ‪대마초는 시간을 둔화시키고 13 00:00:43,209 --> 00:00:46,087 ‪술과 코카인은 가속합니다 14 00:00:46,171 --> 00:00:47,797 ‪음악도 마찬가지죠 15 00:00:49,549 --> 00:00:52,927 ‪통화 대기음은 ‪매 순간을 고문으로 만듭니다 16 00:00:53,011 --> 00:00:54,179 ‪기다려 주셔서 감사합니다 17 00:00:54,262 --> 00:00:55,430 ‪하지만 고요는… 18 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 ‪더 괴롭죠 19 00:00:59,809 --> 00:01:03,104 ‪그 이유가 뭔지 정말 궁금했어요 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,482 ‪좋은 질문입니다 21 00:01:05,565 --> 00:01:08,276 ‪시간은 꾸준하고 ‪가차 없는 듯하면서도 22 00:01:08,359 --> 00:01:11,488 ‪또 그렇지 않게 느껴질 때가 있죠 23 00:01:12,113 --> 00:01:14,699 {\an8}‪하루하루가 너무 빨리 지나가요 24 00:01:14,783 --> 00:01:16,367 {\an8}‪"비제이 발라수브라마니안 ‪이론 물리학자" 25 00:01:16,451 --> 00:01:19,204 {\an8}‪주말 지나면 또 주말이죠 ‪늘 그런 식이에요 26 00:01:19,287 --> 00:01:20,789 {\an8}‪하루가 점점 더 27 00:01:20,872 --> 00:01:21,873 {\an8}‪"스콧 켈리 ‪우주 비행사" 28 00:01:21,956 --> 00:01:24,375 {\an8}‪짧아지는 느낌이에요 ‪이유는 모르겠지만요 29 00:01:24,459 --> 00:01:28,838 ‪우린 왜 이런 식으로 ‪시간을 경험할까요? 30 00:01:29,547 --> 00:01:32,675 ‪어떡하면 통제권을 ‪되찾을 수 있을까요? 31 00:01:37,680 --> 00:01:39,182 ‪"넷플릭스 ‪오리지널 다큐멘터리 시리즈" 32 00:01:39,265 --> 00:01:41,976 ‪시간을 연구하려면 ‪보통 이상의 모험을 해야 하죠 33 00:01:42,060 --> 00:01:44,729 ‪완전히 새로운 세상이 열릴 겁니다 34 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 ‪시간과 공간 35 00:01:47,941 --> 00:01:51,402 ‪가정해 보조 ‪시간을 둔화시킬 수도 있고 36 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 ‪가속할 수도 있습니다 37 00:01:55,532 --> 00:01:57,992 ‪'시간은 무엇인가?'에 대한 답은 38 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 ‪하나가 아닙니다 39 00:02:02,580 --> 00:02:09,546 ‪"시간" 40 00:02:15,969 --> 00:02:17,971 ‪1962년 41 00:02:18,054 --> 00:02:22,100 ‪한 젊은 지질학자가 ‪알프스로 탐험을 떠났습니다 42 00:02:23,143 --> 00:02:27,355 {\an8}‪팀과 함께였지만 ‪불과 23살인 미셸 시프르는 43 00:02:28,314 --> 00:02:30,316 ‪혼자 진정한 여행을 할 참이었죠 44 00:02:31,651 --> 00:02:34,279 ‪2개월 동안 동굴에서 살면서 45 00:02:34,362 --> 00:02:36,865 ‪사람과 시계는 물론 46 00:02:36,948 --> 00:02:40,326 ‪일출과 일몰까지 차단하면 ‪어떻게 되는지 47 00:02:40,410 --> 00:02:43,121 ‪경험해 보고 싶었습니다 48 00:02:43,204 --> 00:02:45,290 ‪인간의 수면 각성 주기에 대한 49 00:02:45,373 --> 00:02:47,542 ‪최초의 연구 중 하나로 50 00:02:47,625 --> 00:02:48,793 {\an8}‪"딘 부오노마노 ‪신경 과학자" 51 00:02:48,877 --> 00:02:52,547 {\an8}‪하루라는 시간에 대한 ‪외부 신호가 전혀 없었어요 52 00:02:53,590 --> 00:02:56,176 ‪그가 이후 인터뷰에서 묘사했듯이 53 00:02:56,259 --> 00:02:59,220 ‪그것은 시간을 초월하는 ‪경험이었습니다 54 00:02:59,304 --> 00:03:01,681 ‪시간을 초월했죠 ‪시간적 단서가 없었어요 55 00:03:01,764 --> 00:03:04,684 ‪텔레비전이나 라디오 같은 거요 56 00:03:04,767 --> 00:03:06,311 ‪시계도 없었죠 57 00:03:07,353 --> 00:03:09,314 ‪정신을 따라 사는 거예요 58 00:03:10,481 --> 00:03:12,901 ‪미셸은 깨어나 ‪밥을 먹고 다시 잠들 때마다 59 00:03:12,984 --> 00:03:16,404 ‪동굴 입구에 있는 ‪동료들에게 연락했습니다 60 00:03:17,197 --> 00:03:20,116 ‪때로는 6시간 동안 깨어 있다가 61 00:03:20,200 --> 00:03:21,701 ‪잠들기도 했고 62 00:03:21,784 --> 00:03:24,704 ‪27시간 연속으로 ‪깨어 있은 적도 있지만 63 00:03:25,538 --> 00:03:28,416 ‪평균적으로 대략 24시간의 64 00:03:28,499 --> 00:03:30,585 ‪수면 각성 주기를 유지했죠 65 00:03:31,461 --> 00:03:32,795 ‪중요한 발견이었습니다 66 00:03:33,880 --> 00:03:36,883 ‪하루라는 시간에 대한 ‪외부 단서가 없는데도 67 00:03:37,634 --> 00:03:39,761 ‪그의 몸은 그것을 따랐죠 68 00:03:41,804 --> 00:03:44,182 ‪우리의 가장 오래된 시계는 69 00:03:44,766 --> 00:03:45,892 ‪우리 안에 있습니다 70 00:03:45,975 --> 00:03:46,976 ‪"체내 시계" 71 00:03:47,060 --> 00:03:49,103 ‪'서케이디언 클록' ‪즉, 체내 시계라고 부르죠 72 00:03:49,187 --> 00:03:52,982 ‪'서케이'는 '대략' ‪'디언'은 '하루'라는 뜻입니다 73 00:03:53,066 --> 00:03:55,818 ‪시간을 24시간 척도로 ‪설명하기 때문이죠 74 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 ‪흥미롭게도 75 00:03:56,986 --> 00:04:00,531 ‪우리 몸에 있는 대부분의 세포엔 ‪체내 시계가 있어요 76 00:04:01,282 --> 00:04:04,786 {\an8}‪그것들은 시간을 알려주는 ‪특별한 단백질을 생성하고 77 00:04:05,453 --> 00:04:07,038 ‪특정 한계에 도달하면… 78 00:04:07,121 --> 00:04:11,376 ‪그 단백질 스스로 합성을 중단해요 79 00:04:12,043 --> 00:04:14,254 ‪그럼 단백질은 파괴되고 80 00:04:14,337 --> 00:04:16,005 ‪세포가 다시 작동합니다 81 00:04:16,714 --> 00:04:19,634 ‪그 과정의 주기가 24시간이죠 82 00:04:20,218 --> 00:04:23,930 ‪우리 몸에는 이런 작은 순환이 ‪수십억 개가 있습니다 83 00:04:24,013 --> 00:04:26,516 ‪하지만 주된 시계는 뇌에 있어요 84 00:04:26,599 --> 00:04:31,354 {\an8}‪시상 하부의 시교차 상핵에 있죠 85 00:04:31,437 --> 00:04:33,731 {\an8}‪그것이 우리 몸에 있는 86 00:04:33,815 --> 00:04:37,735 ‪다른 모든 시계를 동기화해요 87 00:04:37,819 --> 00:04:39,904 ‪연구된 모든 포유류는 88 00:04:39,988 --> 00:04:42,615 ‪내부 시계 주기가 24시간입니다 89 00:04:43,283 --> 00:04:44,575 ‪모든 새 90 00:04:44,659 --> 00:04:45,868 ‪파충류 91 00:04:45,952 --> 00:04:47,078 ‪어류 92 00:04:47,161 --> 00:04:48,955 ‪곤충도요 93 00:04:49,038 --> 00:04:51,874 ‪사실 뇌도 필요 없죠 94 00:04:51,958 --> 00:04:56,421 ‪식물은 물론 단세포 박테리아도 ‪체내 시계가 있어요 95 00:04:57,046 --> 00:04:58,464 ‪일설에 따르면 96 00:04:58,548 --> 00:05:02,302 ‪수십억 년 전 ‪첫 생명의 빛이 나타났을 때 97 00:05:02,385 --> 00:05:04,429 ‪낮에 분열된 세포는 98 00:05:04,512 --> 00:05:06,556 ‪태양 자외선에 손상됐다고 합니다 99 00:05:06,639 --> 00:05:10,351 ‪하지만 밤에 분열된 세포는 100 00:05:10,435 --> 00:05:11,728 ‪살아남았죠 101 00:05:11,811 --> 00:05:14,188 ‪다시 말해, 시간을 지키는 것이 102 00:05:14,272 --> 00:05:16,566 ‪지구상 생명체의 진화를 위한 103 00:05:16,649 --> 00:05:19,110 ‪기본이었을지도 모른다는 뜻입니다 104 00:05:21,612 --> 00:05:24,574 ‪하지만 체내 시계는 꽤 기본적이죠 105 00:05:24,657 --> 00:05:27,702 ‪우리 신체 기능을 ‪리듬에 맞춰 유지할 뿐입니다 106 00:05:27,785 --> 00:05:30,330 ‪언제 먹고 자고 ‪일어나야 하는지 알려주죠 107 00:05:31,205 --> 00:05:32,415 ‪다른 몇 가지도요 108 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 ‪매일 리셋됩니다 109 00:05:37,295 --> 00:05:40,548 ‪시간의 흐름을 110 00:05:40,631 --> 00:05:42,717 ‪매일, 매달 111 00:05:42,800 --> 00:05:44,385 ‪매년 추적하는 능력은 112 00:05:44,469 --> 00:05:46,262 ‪완전히 다른 것이죠 113 00:05:47,096 --> 00:05:51,225 ‪9월 14일, 미셸 시프르의 팀은 ‪동굴에 있는 그에게 연락해 114 00:05:51,309 --> 00:05:55,063 ‪2개월이 다한 것을 알렸습니다 115 00:05:55,772 --> 00:05:58,107 ‪시프르는 농담이라고 생각했죠 116 00:05:58,191 --> 00:06:00,693 ‪그의 계산으로는 ‪8월 20일이었거든요 117 00:06:01,361 --> 00:06:04,447 ‪그의 몸은 날을 꽤 잘 추적했지만 118 00:06:05,156 --> 00:06:08,868 ‪정신은 한 달을 통째로 ‪잃어버린 것입니다 119 00:06:09,952 --> 00:06:11,662 ‪60년을 빨리 돌려보죠 120 00:06:15,083 --> 00:06:16,626 ‪2020년이 밝았어요 121 00:06:16,709 --> 00:06:19,379 ‪전 세계가 일종의 122 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 ‪고립 실험을 경험했습니다 123 00:06:22,965 --> 00:06:26,844 {\an8}‪영국이 처음 봉쇄됐을 때 ‪제 아이들이 생후 6개월 124 00:06:26,928 --> 00:06:30,014 {\an8}‪6살, 그리고 8살이었어요 125 00:06:30,098 --> 00:06:31,849 ‪그때 저는 126 00:06:31,933 --> 00:06:34,936 ‪하루가 24시간이란 사실에 ‪어처구니가 없었죠 127 00:06:35,019 --> 00:06:38,189 ‪시간이 너무 천천히 흘러갔어요 128 00:06:38,272 --> 00:06:39,774 ‪"영국 코로나19 봉쇄 기간의 ‪시간 경과" 129 00:06:39,857 --> 00:06:42,610 ‪이게 광범위한 현상인지 ‪궁금해지더군요 130 00:06:42,693 --> 00:06:46,114 ‪그래서 영국 전역에서 700명을 ‪대상으로 설문 조사를 했습니다 131 00:06:46,697 --> 00:06:49,992 ‪대부분이 상당한 시간 왜곡을 ‪경험했더군요 132 00:06:50,076 --> 00:06:51,494 ‪"봉쇄 기간 시간 경험 ‪왜곡 - 동일" 133 00:06:51,577 --> 00:06:53,413 ‪전체의 81%입니다 134 00:06:53,496 --> 00:06:56,499 ‪흥미롭게도 그중 반은 루스처럼 135 00:06:56,582 --> 00:06:57,750 ‪"체감 시간 경과 속도" 136 00:06:57,834 --> 00:07:00,920 ‪시간이 천천히 흐른다고 느꼈고 137 00:07:01,003 --> 00:07:04,090 ‪나머지 반은 빨리 흐른다고 느꼈죠 138 00:07:04,173 --> 00:07:07,510 ‪일반적으로 지루하고 슬프고 139 00:07:07,593 --> 00:07:09,053 ‪우울했던 사람은 140 00:07:09,137 --> 00:07:13,307 ‪코로나19 기간에 ‪시간의 둔화를 경험했어요 141 00:07:13,933 --> 00:07:17,353 ‪이와 같은 연구는 다른 나라에서도 ‪비슷한 결과를 도출했습니다 142 00:07:17,437 --> 00:07:21,482 ‪프랑스, 이탈리아, 아르헨티나예요 ‪이라크에선 진행 중이고요 143 00:07:21,566 --> 00:07:24,652 ‪코로나19 기간에 전 세계에서 144 00:07:24,735 --> 00:07:28,990 ‪사람들이 시간 왜곡을 ‪경험한 것 같아요 145 00:07:29,073 --> 00:07:33,244 {\an8}‪유행병이 언젠간 끝날 걸 알지만 ‪기약이 없잖아요 146 00:07:33,327 --> 00:07:36,289 {\an8}‪이것이 우리가 사는 곳인 걸 ‪인정해야 합니다 147 00:07:36,372 --> 00:07:38,458 ‪우리 삶, 현실이란 것을요 148 00:07:39,125 --> 00:07:43,212 ‪스콧 켈리는 누구보다도 ‪그 경험에 잘 준비돼 있었습니다 149 00:07:44,088 --> 00:07:46,382 ‪2015년, 그는 우주로 날아가 150 00:07:46,466 --> 00:07:48,468 ‪1년 동안 머물렀죠 151 00:07:48,551 --> 00:07:51,262 ‪나사 역사상 ‪가장 긴 유인 임무였습니다 152 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 ‪그는 국가적 영웅이 되어 ‪지구로 돌아왔죠 153 00:07:55,725 --> 00:07:58,895 ‪지구 위 400km 상공에 있는 ‪최첨단 알루미늄 캔에서 154 00:07:59,479 --> 00:08:01,105 ‪보내는 1년이란 155 00:08:01,939 --> 00:08:03,191 ‪꽤 긴 시간이거든요 156 00:08:03,983 --> 00:08:08,070 ‪우주에 있는 동안 ‪날짜를 세지 않으려고 애썼어요 157 00:08:08,154 --> 00:08:12,533 ‪아니면 1년 동안 ‪짜증 날 것 같았거든요 158 00:08:12,617 --> 00:08:14,827 ‪그런데 종료를 얼마 앞두고 159 00:08:14,911 --> 00:08:17,997 ‪러시아 우주 비행사 ‪미하일 코르니옌코가 물었습니다 160 00:08:18,080 --> 00:08:19,832 ‪'오늘이 무슨 날인지 알아요?' 161 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 ‪지구 귀환까지 ‪열흘을 남겨둔 시점이었죠 162 00:08:23,586 --> 00:08:26,506 ‪그러더니 매일 ‪며칠 남았는지 묻는 거예요 163 00:08:26,589 --> 00:08:29,800 ‪10에서 0까지 카운트다운한 거죠 164 00:08:29,884 --> 00:08:33,346 ‪제 계획이 어긋나서 ‪화가 좀 나더군요 165 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 ‪우주 비행사가 아니어도 166 00:08:36,098 --> 00:08:38,017 ‪유행병 시대를 살지 않더라도 167 00:08:38,726 --> 00:08:42,396 ‪스트레스가 시간을 ‪둔화시키는 건 알 수 있습니다 168 00:08:44,732 --> 00:08:48,611 ‪시간 감각을 왜곡하는 것 중 ‪하나는 감정이에요 169 00:08:48,694 --> 00:08:52,865 ‪체내 시계는 딱히 ‪영향을 받지 않습니다 170 00:08:52,949 --> 00:08:56,911 ‪그보다는 뇌에 있는 ‪다른 종류의 시계죠 171 00:08:56,994 --> 00:09:00,831 ‪의식적으로 시간을 추적하는 ‪스톱워치처럼요 172 00:09:00,915 --> 00:09:04,502 ‪하지만 이 경우 스톱워치는 ‪기계가 아닙니다 173 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 ‪인간에 더 가깝죠 174 00:09:08,047 --> 00:09:10,049 ‪지루하거나 외로울 때 175 00:09:10,132 --> 00:09:12,093 ‪매 순간을 강박적으로 셉니다 176 00:09:13,010 --> 00:09:16,430 ‪스트레스가 심할 때는 ‪두 번도 세죠 177 00:09:17,265 --> 00:09:21,602 ‪반대로 바쁘거나 느긋하거나 ‪사람들과 어울릴 땐 178 00:09:21,686 --> 00:09:25,273 ‪다른 일에 정신 팔려 ‪많이 빼먹고 세기도 합니다 179 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 ‪시간도 빨리 흐르는 것 같고요 180 00:09:29,110 --> 00:09:31,946 ‪그 생각이 맘에 들어요 ‪시계 같은 시스템이 181 00:09:32,029 --> 00:09:34,865 ‪우리 뇌에 있다니 ‪얼마나 합리적이에요 182 00:09:35,908 --> 00:09:37,868 ‪그런데 문제는 183 00:09:37,952 --> 00:09:41,497 ‪이 시계를 찾기가 ‪쉽지 않다는 거죠 184 00:09:43,207 --> 00:09:44,917 ‪노력은 했습니다 185 00:09:45,001 --> 00:09:48,963 ‪사람들을 MRI 기계에 넣고 ‪시간 경과를 측정하게 했죠 186 00:09:49,046 --> 00:09:52,258 ‪지속적으로 불이 켜지는 곳은 ‪한 군데가 아니었습니다 187 00:09:52,842 --> 00:09:54,635 ‪우리의 시간 감각은 188 00:09:54,719 --> 00:09:57,722 ‪뇌 전반에 걸쳐 있는 듯합니다 189 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 ‪우린 시간 감각을 얘기하지만 190 00:10:00,641 --> 00:10:03,978 ‪시간을 감지하는 장기는 없어요 191 00:10:04,061 --> 00:10:06,314 ‪우린 시간을 볼 수도 들을 수도 192 00:10:06,397 --> 00:10:08,232 ‪냄새 맡거나 만질 수도 없습니다 193 00:10:08,316 --> 00:10:11,277 ‪시간을 감지할 ‪직접적인 방법이 없죠 194 00:10:11,360 --> 00:10:13,571 ‪여러 면에서 시간 감각이란 195 00:10:13,654 --> 00:10:16,574 ‪인간 정신의 창조물이자 구조예요 196 00:10:17,491 --> 00:10:19,452 ‪수 세기 동안 우리는 197 00:10:19,535 --> 00:10:22,455 ‪시간의 존재를 ‪당연하게 생각했습니다 198 00:10:22,538 --> 00:10:25,416 ‪머릿속에서 그렇듯 ‪어딘가에서 흘러간다고 여겼죠 199 00:10:26,208 --> 00:10:28,669 ‪다른 건 상상할 수조차 없었습니다 200 00:10:29,253 --> 00:10:31,756 ‪하지만 이제 많은 과학자들은 201 00:10:32,381 --> 00:10:34,759 ‪우리가 시간의 실체 중 ‪극히 일부만을 202 00:10:34,842 --> 00:10:36,427 ‪경험한다고 믿습니다 203 00:10:37,678 --> 00:10:39,430 ‪그리고 시간의 실체는 204 00:10:39,513 --> 00:10:42,016 ‪훨씬 더 크다고 하죠 205 00:10:42,725 --> 00:10:44,769 ‪마치 206 00:10:44,852 --> 00:10:45,936 ‪우주처럼요 207 00:10:47,688 --> 00:10:51,567 ‪우린 이미 시간을 ‪공간처럼 여기고 있습니다 208 00:10:52,276 --> 00:10:54,403 ‪각자의 문화나 209 00:10:54,487 --> 00:10:56,489 ‪글쓰기 전통에 달렸긴 하지만요 210 00:10:57,740 --> 00:11:00,409 ‪서구에선 시간이 좌에서 우로 ‪움직인다고 믿습니다 211 00:11:00,493 --> 00:11:02,119 ‪글을 좌에서 우로 쓰듯이요 212 00:11:02,203 --> 00:11:05,456 ‪이스라엘에선 과거는 오른쪽 ‪미래는 왼쪽이죠 213 00:11:05,539 --> 00:11:08,042 ‪히브리어는 그렇게 쓰거든요 214 00:11:08,125 --> 00:11:09,919 ‪만다린어는 수직으로 씁니다 215 00:11:10,002 --> 00:11:12,880 ‪그래서 위쪽이 과거 ‪아래쪽이 미래죠 216 00:11:13,881 --> 00:11:17,093 ‪하지만 모든 곳에서 ‪우리는 시간을 방향 217 00:11:17,176 --> 00:11:19,595 ‪지도상의 좌표라고 생각합니다 218 00:11:19,679 --> 00:11:23,099 {\an8}‪공간에 격자판을 놓는 것과 같죠 219 00:11:23,182 --> 00:11:27,186 ‪이쪽에 다양한 격자 표시가 있어요 ‪이쪽도 그렇고요 220 00:11:27,269 --> 00:11:30,481 ‪이쪽은 수직으로 돼 있죠 ‪거기에 시간을 대입하세요 221 00:11:30,564 --> 00:11:32,858 {\an8}‪여러분은 지금은 여기 있지만 222 00:11:32,942 --> 00:11:35,069 {\an8}‪과거엔 여기 있었어요 223 00:11:35,152 --> 00:11:37,905 ‪따라서 공간이 3차원이면 224 00:11:38,781 --> 00:11:41,617 ‪시간은 4번째 차원이라고 ‪볼 수 있습니다 225 00:11:43,244 --> 00:11:45,996 ‪4차원은 상상하기 어렵죠 ‪시간도 이상하지만요 226 00:11:46,080 --> 00:11:49,750 ‪어쨌든 이 4개의 차원을 합쳐 ‪'시공'이라고 부릅니다 227 00:11:49,834 --> 00:11:52,294 ‪공간과 시간이 228 00:11:52,378 --> 00:11:53,963 ‪함께 짜인 229 00:11:54,046 --> 00:11:57,299 ‪하나의 신축성 있는 원단이죠 230 00:11:58,259 --> 00:12:02,263 ‪그 원단은 사방이 휘어져 있습니다 231 00:12:02,346 --> 00:12:05,808 ‪물질과 에너지는 ‪공간을 구부릴 수 있죠 232 00:12:05,891 --> 00:12:09,019 ‪훨씬 더 극적으로는 ‪시간도 구부립니다 233 00:12:09,854 --> 00:12:14,066 {\an8}‪그래서 시간은 우주보다 지구에서 ‪좀 더 천천히 흘러갑니다 234 00:12:15,067 --> 00:12:16,736 {\an8}‪태양에선 235 00:12:16,819 --> 00:12:18,779 {\an8}‪그보다 훨씬 더 느리고요 236 00:12:19,488 --> 00:12:21,782 {\an8}‪시간은 또한 237 00:12:21,866 --> 00:12:24,034 {\an8}‪아주 빠른 속도에서도 느려집니다 238 00:12:25,244 --> 00:12:28,998 ‪이 모든 일은 ‪우리 작은 인간들이 느끼기엔 239 00:12:29,707 --> 00:12:31,375 ‪너무나 큰 규모로 발생하죠 240 00:12:31,459 --> 00:12:33,294 ‪그런데 1970년대경 241 00:12:33,377 --> 00:12:35,713 ‪그것을 시험할 만큼 정확한 242 00:12:35,796 --> 00:12:38,591 ‪원자시계가 발명됐습니다 243 00:12:38,674 --> 00:12:42,136 ‪우린 그것을 비행기에 싣고 ‪전 세계를 날았습니다 244 00:12:42,803 --> 00:12:44,263 ‪아니나 다를까 245 00:12:44,847 --> 00:12:49,560 ‪그 시계에선 시간이 ‪덜 흐른 것으로 기록됐죠 246 00:12:51,270 --> 00:12:55,191 ‪속도가 빠를수록 ‪시간이 천천히 흐른다면 247 00:12:55,274 --> 00:12:58,611 ‪사람의 노화 과정 역시 ‪늦출 수 있을 것입니다 248 00:12:59,737 --> 00:13:01,739 ‪가령, 우리가 우주 비행사로서 249 00:13:01,822 --> 00:13:04,408 ‪주로 지구 주변을 비행한 반면 250 00:13:05,451 --> 00:13:07,536 ‪역시 우주 비행사인 쌍둥이 형제는 251 00:13:07,620 --> 00:13:08,621 ‪"마크 켈리 - 스콧 켈리" 252 00:13:08,704 --> 00:13:10,039 ‪지표에 있었다고 가정하죠 253 00:13:10,122 --> 00:13:12,666 ‪제가 마크보다 3밀리초 정도 254 00:13:13,375 --> 00:13:15,211 ‪젊습니다 255 00:13:15,294 --> 00:13:18,547 {\an8}‪예전엔 6분이었는데 256 00:13:18,631 --> 00:13:21,884 {\an8}‪이젠 6분 3밀리초 더 젊죠 257 00:13:21,967 --> 00:13:24,470 {\an8}‪그 점은 마음에 들어요 258 00:13:25,137 --> 00:13:28,724 ‪하지만 시간도 공간처럼 ‪차원에 해당한다면 259 00:13:29,558 --> 00:13:32,937 ‪그것은 꽤 큰 의문을 제기합니다 260 00:13:33,562 --> 00:13:37,650 ‪공간에서는 제약 없이 ‪우측이나 좌측으로 이동할 수 있죠 261 00:13:37,733 --> 00:13:40,194 ‪그런데 왜 시간에선 위나 아래 262 00:13:40,277 --> 00:13:42,655 ‪또는 나중과 이전으로 ‪이동할 수 없을까요? 263 00:13:42,738 --> 00:13:46,033 ‪이건 정말 복잡하고 ‪흥미로운 질문이에요 264 00:13:46,116 --> 00:13:49,829 ‪우리가 아는 한 과거로 ‪돌아가는 건 불가능하거든요 265 00:13:49,912 --> 00:13:52,331 ‪하지만 우리를 둘러싼 266 00:13:52,414 --> 00:13:54,208 ‪앞뒤의 공간이 267 00:13:54,291 --> 00:13:57,378 {\an8}‪우리가 앉아 있는 곳처럼 ‪현실이라면 268 00:13:57,461 --> 00:13:59,463 {\an8}‪"현재 위치, 과거 위치 ‪미래 위치" 269 00:13:59,547 --> 00:14:02,883 {\an8}‪과거와 미래도 ‪현재만큼 현실이어야 합니다 270 00:14:03,509 --> 00:14:06,804 {\an8}‪이미 모두 기록된 것처럼 말이죠 271 00:14:07,596 --> 00:14:09,098 ‪이미 일어난 일 272 00:14:09,181 --> 00:14:11,016 ‪즐거울 땐 시간이 빨리 가죠 273 00:14:11,100 --> 00:14:12,852 ‪아직 일어나지 않은 일 274 00:14:12,935 --> 00:14:14,937 ‪가장 좋은 연휴는 새해 전날이에요 275 00:14:15,020 --> 00:14:17,314 ‪지금 다 벌어지고 있다고 ‪할 순 없습니다 276 00:14:17,398 --> 00:14:19,358 ‪지금만이 지금이니까요 277 00:14:20,401 --> 00:14:24,113 ‪이 현실을 설명할 어휘조차 ‪정확히 알지 못하죠 278 00:14:24,905 --> 00:14:26,282 {\an8}‪하지만 이런 표현은 가능합니다 279 00:14:26,365 --> 00:14:30,160 {\an8}‪지금 일어나는 모든 일이 ‪어딘가에서 일어나고 있는 것처럼 280 00:14:31,161 --> 00:14:34,331 {\an8}‪과거와 미래의 모든 일도 ‪일어날 수 있죠 281 00:14:35,165 --> 00:14:36,709 {\an8}‪'언젠가'는 282 00:14:40,504 --> 00:14:42,089 ‪괴짜 청년 283 00:14:42,172 --> 00:14:43,841 ‪알베르트 아인슈타인이 284 00:14:43,924 --> 00:14:46,969 ‪이 이론을 처음 생각해 낸 건 ‪1905년입니다 285 00:14:48,387 --> 00:14:49,972 ‪그로부터 50년 후 286 00:14:50,055 --> 00:14:52,766 ‪평생의 협력자이자 ‪절친한 친구였던 287 00:14:52,850 --> 00:14:55,144 ‪미셸 베소가 세상을 떠나자 288 00:14:55,227 --> 00:14:57,563 ‪아인슈타인은 ‪가족에게 편지를 썼죠 289 00:14:58,689 --> 00:15:01,775 ‪'그는 나보다 조금 앞서 ‪이 이상한 세상을' 290 00:15:01,859 --> 00:15:03,277 ‪'떠났을 뿐' 291 00:15:04,069 --> 00:15:05,571 ‪'그건 아무 의미도 없어' 292 00:15:06,572 --> 00:15:09,241 ‪'우리처럼 물리학을 믿는 사람은' 293 00:15:09,325 --> 00:15:12,745 ‪'과거, 현재, 미래의 구분이' 294 00:15:13,662 --> 00:15:17,374 ‪'고집스럽게 지속하는 ‪환상일 뿐이라는 것을 알지' 295 00:15:21,086 --> 00:15:23,088 ‪시간에 관한 이 아이디어는 296 00:15:23,172 --> 00:15:25,841 ‪몇 가지 이유로 ‪받아들이기가 쉽지 않습니다 297 00:15:26,592 --> 00:15:29,929 ‪첫째, 자유 의지라는 ‪사소한 문제가 있죠 298 00:15:31,388 --> 00:15:33,390 ‪미래가 이미 쓰여 있다면 299 00:15:34,266 --> 00:15:36,936 ‪우리가 뭘 하든 300 00:15:37,019 --> 00:15:38,854 ‪상관이 없습니다 301 00:15:38,938 --> 00:15:42,066 ‪그렇게 될 거란 걸 ‪기록은 알고 있었으니까요 302 00:15:43,275 --> 00:15:45,235 ‪의욕이 떨어질 수밖에 없죠 303 00:15:46,570 --> 00:15:49,323 ‪비행기에 시계를 실어 304 00:15:49,406 --> 00:15:51,575 ‪시간 왜곡을 증명할 순 있지만 305 00:15:51,659 --> 00:15:54,745 ‪그 비행기를 과거나 미래로 ‪보낼 순 없으니 306 00:15:54,828 --> 00:15:56,538 ‪과거나 미래가 307 00:15:56,622 --> 00:16:00,125 ‪현실이라는 걸 ‪증명할 수가 없습니다 308 00:16:00,209 --> 00:16:03,295 ‪사실, 그 의미조차 상상할 수 없죠 309 00:16:04,463 --> 00:16:08,550 ‪이해를 도와줄 많은 영상과 ‪다큐멘터리가 만들어졌습니다 310 00:16:08,634 --> 00:16:10,552 ‪온갖 비유를 동원했더군요 311 00:16:10,636 --> 00:16:12,179 ‪가령, DVD 디스크라든가 312 00:16:12,972 --> 00:16:15,641 ‪비닐 레코드, 또는… 313 00:16:15,724 --> 00:16:17,184 ‪빵 한 덩이 314 00:16:17,267 --> 00:16:21,063 ‪하지만 이걸 ‪상상하려 해봤자 소용없죠 315 00:16:21,146 --> 00:16:24,274 ‪우린 밤낮을 구별하는 법을 배운 316 00:16:24,358 --> 00:16:26,568 ‪단세포 유기체에서 진화했습니다 317 00:16:27,236 --> 00:16:30,656 ‪그 과정에서 ‪특정한 시간 감각을 발달시켰죠 318 00:16:30,739 --> 00:16:33,951 ‪그것이 생존을 도왔고 319 00:16:34,034 --> 00:16:37,246 ‪우리가 가질 수 있는 ‪시간에 대한 유일한 관점이니까요 320 00:16:38,747 --> 00:16:40,499 ‪물론 유일한 관점은 아닙니다 321 00:16:40,582 --> 00:16:43,252 ‪우린 과거도 인식하니까요 322 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 ‪그것은 완전히 다른 시간 감각이죠 323 00:16:46,839 --> 00:16:49,675 ‪여러 면에서 뇌의 주요 기능은 324 00:16:49,758 --> 00:16:51,969 ‪과거를 이용해 325 00:16:52,052 --> 00:16:53,762 ‪미래를 예측하는 것이죠 326 00:16:53,846 --> 00:16:56,724 ‪따라서 그 진화의 이점은 327 00:16:56,807 --> 00:16:58,934 ‪당연하게도 무척 심오해요 328 00:17:00,978 --> 00:17:03,814 ‪미래를 상상하기 위해 ‪과거를 돌아보는 것 329 00:17:04,815 --> 00:17:09,194 ‪하늘의 별이 예측 가능한 방식으로 ‪움직인다는 것도 그렇게 알아냈죠 330 00:17:10,487 --> 00:17:13,323 ‪추적할 시계와 달력도 ‪그렇게 개발했고요 331 00:17:14,408 --> 00:17:16,952 ‪덕분에 우린 조직하고 332 00:17:17,661 --> 00:17:19,538 ‪서로 조정해 333 00:17:19,621 --> 00:17:21,415 ‪문명을 건설할 수 있었습니다 334 00:17:22,166 --> 00:17:26,420 ‪호모 사피엔스가 현명한 건 ‪정신적인 시간 여행이 가능해서죠 335 00:17:27,296 --> 00:17:31,008 ‪시간이 쉽게 왜곡될 수 있는 ‪감각이라는 사실은 336 00:17:31,091 --> 00:17:32,634 ‪어떤 면에서는 선물이죠 337 00:17:32,718 --> 00:17:36,138 ‪우리 선택에 따라 ‪시간의 속도를 높이거나 낮출 힘이 338 00:17:36,221 --> 00:17:39,016 ‪우리에게 있으니까요 339 00:17:39,099 --> 00:17:40,642 ‪우린 기억을 검색하죠 340 00:17:40,726 --> 00:17:44,313 ‪어떤 기간에 ‪축적된 기억이 많을수록 341 00:17:44,396 --> 00:17:47,733 ‪그 기간이 더 오래 ‪지속했다고 믿어요 342 00:17:48,525 --> 00:17:49,651 ‪미셸 시프르가 343 00:17:49,735 --> 00:17:52,946 ‪동굴에서 한 달만 있었다고 ‪느낀 이유는 344 00:17:53,030 --> 00:17:56,200 ‪저장 가치가 있는 기억의 양이 ‪두 달보다 적었기 때문입니다 345 00:17:57,076 --> 00:17:59,161 ‪그는 이후 인터뷰에서 말했죠 346 00:17:59,244 --> 00:18:03,415 ‪'밤에 둘러싸여 있으면 ‪기억이 시간을 포착하지 못하죠' 347 00:18:03,499 --> 00:18:05,000 ‪'잊어버려요' 348 00:18:05,084 --> 00:18:09,004 ‪나이가 들고 바빠지고 ‪일상에 적응해도 349 00:18:09,922 --> 00:18:11,381 ‪역시 잊어버립니다 350 00:18:11,465 --> 00:18:14,510 ‪이메일만으로도 얼마나 바빠요 351 00:18:14,593 --> 00:18:16,553 ‪계속 수신되죠, 땡땡땡 352 00:18:16,637 --> 00:18:19,640 ‪그러다 보니 시간이 ‪단축된 것처럼 느끼는 거예요 353 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 ‪하지만 많은 사람은 354 00:18:23,102 --> 00:18:25,979 ‪어린 시절을 가장 오래 ‪지속한 것으로 느낍니다 355 00:18:26,688 --> 00:18:30,275 ‪어릴 때 새로운 기술을 ‪많이 배우기 때문에 그래요 356 00:18:30,359 --> 00:18:32,945 ‪그 시기에 사회성과 놀이를 배우고 357 00:18:33,028 --> 00:18:35,989 ‪학교에서는 교육적 지식을 ‪많이 습득하죠 358 00:18:36,073 --> 00:18:39,451 ‪시간의 속도를 ‪어떻게 인식하느냐는 359 00:18:39,535 --> 00:18:41,829 ‪의식과 관련 있어요 360 00:18:41,912 --> 00:18:44,748 ‪아이들은 모든 걸 의식하죠 ‪대부분 현재에 있습니다 361 00:18:44,832 --> 00:18:47,626 ‪모든 순간을 중요히 여기는 ‪과정을 거치기 때문에 362 00:18:47,709 --> 00:18:51,421 ‪시간을 더 길게 느끼고 ‪모든 게 느려지는 거죠 363 00:18:52,256 --> 00:18:55,843 ‪사실, 연구에 따르면 ‪자연에 있는 것만으로도 364 00:18:57,094 --> 00:18:59,054 ‪시간은 둔화합니다 365 00:19:04,518 --> 00:19:07,437 ‪반대로 사람들과 어울릴 땐 ‪시간이 빨리 흐르죠 366 00:19:07,521 --> 00:19:10,274 ‪코로나19로 영국에서 367 00:19:10,357 --> 00:19:14,820 ‪크게 달라진 게 있는데 ‪그걸 연구에서 다루고 싶었어요 368 00:19:14,903 --> 00:19:17,489 ‪친구, 가족과 어울리거나 369 00:19:17,573 --> 00:19:19,241 ‪공원에서 교류할 수 없었거든요 370 00:19:19,324 --> 00:19:22,369 ‪그래서 아주 흥미로운 변수를 ‪연구하게 되었는데 371 00:19:22,452 --> 00:19:25,581 ‪사회적 상호 작용의 ‪만족도에 대한 연구죠 372 00:19:25,664 --> 00:19:28,458 ‪몇 명과 함께 살았는진 상관없어요 373 00:19:29,501 --> 00:19:33,338 ‪중요한 건 사회적으로 ‪얼마나 만족했느냐였습니다 374 00:19:35,299 --> 00:19:39,052 ‪유행병으로 생략해야 했던 ‪각종 축하 행사와 375 00:19:40,179 --> 00:19:43,599 ‪우리가 해를 기념하기 위해 ‪사용하는 행사는 376 00:19:43,682 --> 00:19:46,101 ‪순간적으로 시간을 ‪가속할 수도 있지만 377 00:19:47,352 --> 00:19:50,522 ‪시간이 흐르는 것을 의식하게 하고 378 00:19:51,648 --> 00:19:54,067 ‪기억 속에 랜드마크도 만듭니다 379 00:19:56,195 --> 00:19:58,405 ‪추억과 함께 장수를 누리는 380 00:19:58,488 --> 00:20:01,658 ‪가장 좋은 방법으로 손꼽히죠 381 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 ‪우주에서 생일을 맞으면 기막히죠 382 00:20:05,704 --> 00:20:08,373 ‪가장 좋은 연휴는 새해 전날이에요 383 00:20:08,457 --> 00:20:12,711 ‪새해는 모든 문화가 기념하거든요 384 00:20:14,213 --> 00:20:16,256 ‪매년, 바로 같은 날 385 00:20:16,340 --> 00:20:19,176 ‪전 세계가 모여 386 00:20:19,259 --> 00:20:22,179 ‪지구가 시작하는 ‪또 한 번의 공전을 기념합니다 387 00:20:22,846 --> 00:20:26,099 ‪꾸준히 전진하는 ‪시간의 박자를 세면서요 388 00:20:26,975 --> 00:20:29,311 ‪그에 따라 현재로 돌진하던 미래는 389 00:20:30,020 --> 00:20:32,481 ‪지금이라는 짧은 순간을 거친 뒤… 390 00:20:37,986 --> 00:20:39,738 ‪과거로 사라집니다 391 00:20:41,990 --> 00:20:45,285 ‪예의 그 젊은 지질학자 ‪미셸 시프르는 392 00:20:45,369 --> 00:20:47,871 ‪60세이던 1999년 393 00:20:48,538 --> 00:20:51,541 ‪익숙한 동작으로 시계를 벗은 다음 394 00:20:52,125 --> 00:20:54,962 ‪기자들에게 작별 인사를 하고는 395 00:20:55,045 --> 00:20:58,590 ‪또 다른 격리 실험을 위해 ‪동굴로 사라졌습니다 396 00:20:59,591 --> 00:21:01,927 ‪시프르는 새천년을 397 00:21:02,010 --> 00:21:04,638 ‪지하 915m 지점에서 맞이했죠 398 00:21:04,721 --> 00:21:06,765 ‪샴페인, 푸아그라와 함께요 399 00:21:08,267 --> 00:21:12,437 ‪알려줄 사람이 아무도 없었지만 ‪사실 그때 지상 세계는 400 00:21:13,563 --> 00:21:15,565 ‪이미 1월 4일이었습니다 401 00:21:44,553 --> 00:21:49,558 ‪자막: 양미정