1
00:00:07,757 --> 00:00:08,758
Sebagai anak kecil,
2
00:00:09,551 --> 00:00:11,511
satu hari bisa berlangsung selamanya.
3
00:00:13,430 --> 00:00:16,433
Sebagai remaja,
satu musim panas akan terasa
4
00:00:16,516 --> 00:00:17,892
seperti satu kehidupan.
5
00:00:19,185 --> 00:00:21,229
Usia dua puluhan tak kunjung berakhir.
6
00:00:22,856 --> 00:00:26,276
Lalu tiba-tiba, kamu sudah berusia 40.
7
00:00:27,444 --> 00:00:29,154
Dan kecepatannya meningkat dari sana.
8
00:00:30,572 --> 00:00:33,783
Waktu kita juga berubah dalam skala kecil.
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,618
{\an8}Kamu mungkin pernah dengar frasa ini,
10
00:00:35,702 --> 00:00:39,039
{\an8}"Waktu terasa cepat saat kita senang."
"Waktu terasa lama saat bosan."
11
00:00:39,122 --> 00:00:42,375
Studi menunjukkan
bahwa mariyuana bisa memperlambat waktu,
12
00:00:43,209 --> 00:00:46,087
lalu alkohol dan kokain
bisa mempercepatnya.
13
00:00:46,171 --> 00:00:47,797
Musik juga bisa begitu.
14
00:00:49,549 --> 00:00:52,927
Musik tunggu mungkin terasa
seperti penyiksaan setiap detiknya.
15
00:00:53,011 --> 00:00:54,304
Terima kasih telah menunggu.
16
00:00:54,387 --> 00:00:55,472
Namun keheningan…
17
00:00:58,683 --> 00:00:59,726
lebih buruk.
18
00:00:59,809 --> 00:01:03,104
Yang membuatku tertarik
adalah pertanyaan "Kenapa?"
19
00:01:03,897 --> 00:01:05,482
Itu pertanyaan bagus.
20
00:01:05,565 --> 00:01:08,276
Sepertinya waktu berlalu dengan stabil,
21
00:01:08,359 --> 00:01:11,488
tapi juga tak terasa seperti itu.
22
00:01:12,113 --> 00:01:16,242
{\an8}Rasanya seperti hari demi hari berlari
dan berlalu begitu cepat.
23
00:01:16,326 --> 00:01:19,204
{\an8}Akhir pekan ke akhir pekan lainnya,
dan melalui masa kerja.
24
00:01:19,287 --> 00:01:21,873
{\an8}Hari-hariku terasa,
25
00:01:21,956 --> 00:01:24,375
{\an8}seperti cepat berlalu.
Dan aku tak yakin alasannya.
26
00:01:24,459 --> 00:01:28,838
Jadi, kenapa kita
mengalami waktu seperti ini?
27
00:01:29,547 --> 00:01:32,675
Dan bagaimana cara kita mengambil kendali?
28
00:01:38,765 --> 00:01:41,976
Untuk mempelajari waktu,
kita harus melampaui yang biasa.
29
00:01:42,060 --> 00:01:44,729
Dan saat kita melakukannya,
itu akan membuka dunia baru.
30
00:01:44,813 --> 00:01:46,523
Waktu dan ruang.
31
00:01:47,941 --> 00:01:51,402
Anggap saja kita bisa memperlambat waktu.
32
00:01:52,487 --> 00:01:54,364
Atau mempercepatnya.
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,992
Untuk pertanyaan, "Apa itu waktu?"
34
00:01:58,535 --> 00:02:00,370
tak ada jawabannya.
35
00:02:02,580 --> 00:02:09,546
WAKTU
36
00:02:15,969 --> 00:02:17,887
Pada tahun 1962,
37
00:02:17,971 --> 00:02:22,100
ahli geologi muda melakukan ekspedisi
ke Pegunungan Alpen Prancis.
38
00:02:23,143 --> 00:02:27,355
{\an8}Dia pergi bersama tim, tapi Michel Siffre,
yang usianya hanya 23 tahun,
39
00:02:28,314 --> 00:02:31,067
akan hadapi penjelajahan
yang sesungguhnya sendirian.
40
00:02:31,651 --> 00:02:34,279
Michel ingin melihat seperti apa rasanya
41
00:02:34,362 --> 00:02:36,865
hidup jauh dari semua orang,
42
00:02:36,948 --> 00:02:40,326
semua jam, dan bahkan
terbit dan terbenamnya matahari,
43
00:02:40,410 --> 00:02:43,079
dengan tinggal di gua selama dua bulan.
44
00:02:43,163 --> 00:02:45,290
Ini salah satu studi pertama
45
00:02:45,373 --> 00:02:48,293
dari siklus tidur manusia
46
00:02:48,376 --> 00:02:52,589
{\an8}tanpa adanya sinyal dari luar soal waktu.
47
00:02:53,590 --> 00:02:56,176
Seperti penjelasan
pada wawancaranya kemudian,
48
00:02:56,259 --> 00:02:59,220
itu kehidupan yang melampaui waktu.
49
00:02:59,304 --> 00:03:01,681
Aku melampaui batas waktu,
tanpa petunjuk waktu.
50
00:03:01,764 --> 00:03:04,684
Tak ada televisi, radio. Hampa.
51
00:03:04,767 --> 00:03:06,519
Tak ada jam.
52
00:03:07,353 --> 00:03:09,314
Aku hidup mengikuti pikiranku.
53
00:03:10,481 --> 00:03:12,901
Setiap kali Michel bangun,
makan, dan tidur,
54
00:03:12,984 --> 00:03:16,404
dia menelepon rekannya
yang menunggu di pintu masuk gua.
55
00:03:17,197 --> 00:03:20,116
Terkadang, dia terbangun
hanya selama enam jam
56
00:03:20,200 --> 00:03:21,701
dan kembali tidur.
57
00:03:21,784 --> 00:03:24,704
Atau dia bisa terjaga
selama 27 jam berturut-turut.
58
00:03:25,538 --> 00:03:28,416
Tapi rata-rata,
dia mengalami siklus tidur bangun
59
00:03:28,499 --> 00:03:30,585
sekitar 24 jam.
60
00:03:31,461 --> 00:03:32,795
Itu pelajaran utamanya.
61
00:03:33,880 --> 00:03:36,883
Jauh dari petunjuk luar soal waktu,
62
00:03:37,634 --> 00:03:39,761
tubuhnya memantaunya.
63
00:03:41,804 --> 00:03:44,432
Jam kita yang paling kuno
64
00:03:44,515 --> 00:03:45,892
ada di dalam diri kita.
65
00:03:46,851 --> 00:03:49,103
Itu disebut ritme sirkadian.
66
00:03:49,187 --> 00:03:52,982
"Sirka" berarti sekitar,
dan "dian" berarti hari,
67
00:03:53,066 --> 00:03:55,818
karena memberi tahu waktu
dalam skala 24 jam.
68
00:03:55,902 --> 00:03:56,903
Menariknya,
69
00:03:56,986 --> 00:04:00,531
sebagian besar sel di tubuh kita
memiliki ritme sirkadian.
70
00:04:01,366 --> 00:04:04,786
{\an8}Mereka membuat protein khusus
untuk mengetahui waktu.
71
00:04:05,370 --> 00:04:07,038
Saat mencapai batas tertentu…
72
00:04:07,121 --> 00:04:11,376
protein itu bisa mematikan
sintesis itu sendiri.
73
00:04:11,876 --> 00:04:14,295
Lalu protein itu dihancurkan,
74
00:04:14,379 --> 00:04:16,047
dan selnya menyala lagi.
75
00:04:16,631 --> 00:04:19,634
Dan siklus itu terjadi setiap 24 jam.
76
00:04:20,218 --> 00:04:23,930
Tubuh kita berisi miliaran
lingkaran kecil ini.
77
00:04:24,013 --> 00:04:28,017
Tapi ada jam utama di otak manusia,
yang terletak di hipotalamus,
78
00:04:28,101 --> 00:04:31,020
{\an8}pada area
yang disebut nukleus suprakiasmatik.
79
00:04:31,104 --> 00:04:33,523
{\an8}Jam utama tersebut
bertanggung jawab dalam banyak hal
80
00:04:33,606 --> 00:04:37,735
terkait sinkronisasi
semua jam lain di tubuh kita.
81
00:04:37,819 --> 00:04:39,904
Setiap mamalia yang telah diteliti
82
00:04:39,988 --> 00:04:42,615
memiliki jam internal 24 jam.
83
00:04:43,283 --> 00:04:44,575
Setiap burung,
84
00:04:44,659 --> 00:04:45,868
dan reptil,
85
00:04:45,952 --> 00:04:47,078
dan ikan,
86
00:04:47,161 --> 00:04:48,955
dan serangga.
87
00:04:49,038 --> 00:04:51,874
Bahkan, dalam hal ini,
otak tak dibutuhkan.
88
00:04:51,958 --> 00:04:56,421
Tanaman punya ritme sirkadian,
dan bahkan juga bakteri sel tunggal.
89
00:04:57,046 --> 00:04:58,464
Menurut satu teori,
90
00:04:58,548 --> 00:05:02,302
miliaran tahun lalu,
saat secercah kehidupan pertama muncul,
91
00:05:02,385 --> 00:05:04,429
sel yang terbagi di siang hari
92
00:05:04,512 --> 00:05:06,556
rusak karena sinar ultraviolet matahari.
93
00:05:06,639 --> 00:05:10,351
Tapi sel-sel yang paham
untuk membelah diri di malam hari
94
00:05:10,435 --> 00:05:11,477
selamat.
95
00:05:11,811 --> 00:05:14,188
Dengan kata lain, mengetahui waktu
96
00:05:14,272 --> 00:05:16,566
mungkin adalah hal yang fundamental
97
00:05:16,649 --> 00:05:19,110
bagi evolusi kehidupan di Bumi.
98
00:05:21,362 --> 00:05:24,574
Tapi ritme sirkadian cukup mendasar.
99
00:05:24,657 --> 00:05:27,702
Mereka menjaga fungsi tubuh kita
pada sebuah ritme,
100
00:05:27,785 --> 00:05:30,330
memberi tahu
kapan kita makan, tidur, bangun.
101
00:05:31,205 --> 00:05:32,415
Beberapa hal lain.
102
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
Dan itu diulang setiap hari.
103
00:05:37,295 --> 00:05:40,548
Kemampuanmu melacak waktu berlalu,
104
00:05:40,631 --> 00:05:42,717
hari demi hari, bulan ke bulan,
105
00:05:42,800 --> 00:05:44,385
tahun demi tahun,
106
00:05:44,469 --> 00:05:46,262
adalah hal yang berbeda.
107
00:05:46,846 --> 00:05:51,225
Pada 14 September,
tim Michel Siffre meneleponnya
108
00:05:51,309 --> 00:05:55,063
untuk mengumumkan bahwa waktu dua bulan
di gua sudah berakhir.
109
00:05:55,772 --> 00:05:58,107
Siffre pikir itu lelucon.
110
00:05:58,191 --> 00:06:00,693
Menurut perhitungannya,
saat itu baru 20 Agustus.
111
00:06:01,361 --> 00:06:04,447
Tubuhnya memantau hari-hari dengan baik,
112
00:06:05,156 --> 00:06:08,868
tapi pikirannya
tak merasakan satu bulan penuh.
113
00:06:09,952 --> 00:06:11,662
60 tahun kemudian.
114
00:06:15,083 --> 00:06:16,626
Selamat Tahun Baru 2020.
115
00:06:16,709 --> 00:06:19,379
Dan seluruh dunia mengalami
116
00:06:19,462 --> 00:06:21,506
semacam eksperimen isolasi.
117
00:06:22,965 --> 00:06:26,844
{\an8}Saat Inggris kuncitara pertama kali,
aku punya bayi berusia enam bulan,
118
00:06:26,928 --> 00:06:30,014
{\an8}dan juga punya anak enam tahun
dan delapan tahun.
119
00:06:30,098 --> 00:06:31,849
Dan pengalamanku soal waktu,
120
00:06:31,933 --> 00:06:34,936
rasanya tak masuk akal
bahwa ada 24 jam dalam sehari.
121
00:06:35,019 --> 00:06:38,189
Waktu berjalan lambat bagiku.
122
00:06:39,399 --> 00:06:42,610
Aku bertanya-tanya,
"Apa ini fenomena yang lebih luas?"
123
00:06:42,693 --> 00:06:46,114
Jadi, dia melakukan survei
pada hampir 700 orang di seluruh Inggris.
124
00:06:46,697 --> 00:06:51,494
Mayoritas orang mengalami distorsi waktu.
125
00:06:51,577 --> 00:06:53,413
81% dari responden.
126
00:06:53,496 --> 00:06:57,458
Dan menariknya,
hasilnya hampir terbagi rata.
127
00:06:57,542 --> 00:07:00,920
Sekitar separuh, seperti Ruth,
merasa waktu berjalan lambat,
128
00:07:01,003 --> 00:07:04,090
dan separuh lainnya
merasa waktu terasa cepat.
129
00:07:04,173 --> 00:07:07,510
Jadi, secara umum, merasa bosan, sedih,
130
00:07:07,593 --> 00:07:10,304
dan depresi, semuanya terasosiasi
131
00:07:10,388 --> 00:07:13,307
dengan perlambatan waktu
selama pandemi virus korona.
132
00:07:13,933 --> 00:07:17,353
Studi seperti ini di negara lain
menemukan hasil yang sama.
133
00:07:17,437 --> 00:07:21,482
Di Prancis, Italia, Argentina,
dan ada penelitian di Irak.
134
00:07:21,566 --> 00:07:24,652
Secara global, tampaknya kita memiliki
135
00:07:24,735 --> 00:07:28,990
distorsi mendalam terhadap waktu
saat pandemi virus korona.
136
00:07:29,073 --> 00:07:33,244
{\an8}Saat pandemi, kita tahu ini akan berakhir
suatu hari, tapi rasanya sangat jauh
137
00:07:33,327 --> 00:07:36,289
{\an8}sehingga kita harus mempertimbangkan
bahwa ini keadaannya,
138
00:07:36,372 --> 00:07:38,458
inilah hidupmu, realitasmu.
139
00:07:39,125 --> 00:07:43,212
Scott Kelly yang paling siap
untuk pengalaman itu.
140
00:07:44,088 --> 00:07:46,382
Pada tahun 2015,
dia meluncur ke luar angkasa
141
00:07:46,466 --> 00:07:48,468
dan tinggal di sana setahun penuh,
142
00:07:48,551 --> 00:07:51,262
misi berawak terlama dalam sejarah NASA,
143
00:07:52,013 --> 00:07:54,557
dan dia kembali ke Bumi
sebagai pahlawan nasional.
144
00:07:55,725 --> 00:07:58,895
Karena selama setahun
tinggal di kaleng aluminium canggih
145
00:07:59,479 --> 00:08:01,105
sekitar 400 kilometer di atas Bumi
146
00:08:01,939 --> 00:08:03,191
adalah waktu yang lama.
147
00:08:03,983 --> 00:08:08,070
Aku berusaha tak menghitung
hari-hariku di luar angkasa,
148
00:08:08,154 --> 00:08:12,533
karena aku tahu
selama setahun itu akan menjengkelkan.
149
00:08:12,617 --> 00:08:14,827
Namun suatu hari saat hampir selesai,
150
00:08:14,911 --> 00:08:17,997
Kosmonaut Russia, Mikhail Kornienko,
berkata padanya…
151
00:08:18,080 --> 00:08:19,832
"Scott, kamu tahu hari apa ini?"
152
00:08:19,916 --> 00:08:22,919
Hari saat waktu kami
tinggal sepuluh hari di luar angkasa.
153
00:08:23,586 --> 00:08:26,506
Setiap hari setelah itu,
dia bertanya sisa berapa hari lagi.
154
00:08:26,589 --> 00:08:29,800
Jadi, dia menghitung mundur
dari sepuluh ke nol.
155
00:08:29,884 --> 00:08:33,346
Itu membuatku agak sebal
karena itu bukan rencanaku.
156
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
Dan kamu tak perlu menjadi astronaut,
157
00:08:36,098 --> 00:08:38,017
atau hidup menjalani pandemi,
158
00:08:38,726 --> 00:08:40,603
untuk mengetahui bahwa stres
159
00:08:40,686 --> 00:08:42,396
bisa membuat keadaan terasa lama.
160
00:08:44,732 --> 00:08:48,611
Kita tahu bahwa emosi adalah hal
yang mengubah persepsi waktu kita.
161
00:08:48,694 --> 00:08:52,615
Itu tak memengaruhi ritme sirkadian kita,
162
00:08:52,698 --> 00:08:56,911
tapi sepertinya
ada semacam jam lain di otak kita,
163
00:08:56,994 --> 00:09:00,831
seperti stopwatch yang secara sadar
melacak waktu untuk kita.
164
00:09:00,915 --> 00:09:04,502
Tapi stopwatch ini bukanlah sebuah mesin.
165
00:09:04,585 --> 00:09:06,712
Lebih seperti manusia.
166
00:09:08,047 --> 00:09:10,049
Saat bosan atau kesepian,
167
00:09:10,132 --> 00:09:12,093
dia secara obsesif
menghitung setiap ritme.
168
00:09:13,010 --> 00:09:16,430
Dan saat benar-benar stres,
dia mungkin menghitung dua kali.
169
00:09:17,265 --> 00:09:21,602
Lalu di sisi lain, saat kita sibuk,
santai, dan pada acara sosial,
170
00:09:21,686 --> 00:09:25,273
pikiran kita melakukan hal lain,
dan kita melewatkan banyak ritme,
171
00:09:25,356 --> 00:09:27,775
dan waktu sepertinya berlalu cepat.
172
00:09:29,110 --> 00:09:31,946
Aku sangat suka ide ini, karena masuk akal
173
00:09:32,029 --> 00:09:34,865
bahwa kita punya
semacam sistem jam di otak.
174
00:09:35,908 --> 00:09:37,868
Tapi masalah dengan ide ini
175
00:09:37,952 --> 00:09:41,372
adalah kita kesulitan
menemukan lokasi jam ini.
176
00:09:43,207 --> 00:09:44,917
Kita pernah coba mencarinya,
177
00:09:45,001 --> 00:09:48,963
memindai orang pada mesin MRI
dan meminta mereka menghitung waktu.
178
00:09:49,046 --> 00:09:52,258
Dan tak ada satu area yang selalu menyala.
179
00:09:52,842 --> 00:09:54,635
Persepsi waktu kita
180
00:09:54,719 --> 00:09:57,722
tampaknya melekat di seluruh otak kita.
181
00:09:57,805 --> 00:10:00,558
Jadi kita bicara soal persepsi waktu kita,
182
00:10:00,641 --> 00:10:03,978
tapi tentu saja, kita tak punya organ
yang mendeteksi waktu.
183
00:10:04,061 --> 00:10:06,314
Kita tak bisa melihat atau mendengar
184
00:10:06,397 --> 00:10:08,232
mencium, atau menyentuhnya.
185
00:10:08,316 --> 00:10:11,277
Kita tak punya cara
untuk langsung merasakannya.
186
00:10:11,360 --> 00:10:13,571
Jadi, dalam banyak hal,
persepsi waktu kita
187
00:10:13,654 --> 00:10:16,574
adalah ciptaan, konstruksi
dari pikiran manusia.
188
00:10:17,491 --> 00:10:19,452
Selama berabad-abad, kita berasumsi
189
00:10:19,535 --> 00:10:22,455
bahwa waktu pasti ada di luar sana,
190
00:10:22,538 --> 00:10:25,416
berdetak seperti di kepala kita.
191
00:10:26,208 --> 00:10:28,669
Sulit membayangkan skenario lainnya.
192
00:10:29,253 --> 00:10:31,756
Tapi kini, banyak ilmuwan meyakini
193
00:10:32,381 --> 00:10:34,759
bahwa kita hanya mengalami sebagian kecil
194
00:10:34,842 --> 00:10:36,469
dari waktu yang sebenarnya.
195
00:10:37,678 --> 00:10:39,430
Dan kenyataan waktu
196
00:10:39,513 --> 00:10:42,016
adalah sesuatu yang jauh lebih besar.
197
00:10:42,725 --> 00:10:44,769
Suatu hal
198
00:10:44,852 --> 00:10:45,936
seperti ruang.
199
00:10:47,688 --> 00:10:51,567
Kita sudah berpikir
bahwa waktu itu seperti ruang,
200
00:10:52,109 --> 00:10:54,487
meski itu tergantung budayamu,
201
00:10:54,570 --> 00:10:56,489
atau tradisi menulismu.
202
00:10:57,740 --> 00:11:00,409
Di Barat, kamu membayangkan waktu
dari kiri ke kanan,
203
00:11:00,493 --> 00:11:02,119
seperti kata-kata di halaman.
204
00:11:02,203 --> 00:11:05,456
Di Israel, masa lalu di sebelah kanan
dan masa depan di sebelah kiri,
205
00:11:05,539 --> 00:11:08,042
karena itu cara menulis bahasa Yahudi.
206
00:11:08,125 --> 00:11:09,919
Dalam Mandarin, kamu menulis vertikal,
207
00:11:10,002 --> 00:11:12,880
itu sebabnya masa lalu di atas
dan masa depan di bawah.
208
00:11:13,881 --> 00:11:17,093
Tapi di mana pun
kita menganggap waktu memiliki arah,
209
00:11:17,176 --> 00:11:19,595
begitu juga koordinat di peta.
210
00:11:19,679 --> 00:11:23,099
{\an8}Seperti memasang kisi, bukan?
Memasang kisi di ruang.
211
00:11:23,182 --> 00:11:27,186
Ada banyak tanda kisi di sini,
banyak tanda kisi di sana,
212
00:11:27,269 --> 00:11:30,481
dan banyak tanda kisi di atas.
Lalu bisa memasang waktu di sana.
213
00:11:30,564 --> 00:11:32,858
{\an8}Kamu berada di posisi kisi ini saat ini,
214
00:11:32,942 --> 00:11:35,069
{\an8}dan posisi kisi itu saat itu.
215
00:11:35,152 --> 00:11:37,905
Jadi, jika ruang memiliki tiga dimensi,
216
00:11:38,781 --> 00:11:41,617
waktu bisa dianggap sebagai yang keempat.
217
00:11:43,244 --> 00:11:45,996
Empat dimensi sulit dibayangkan.
Waktu itu juga aneh.
218
00:11:46,080 --> 00:11:49,750
Namun kamu menyatukan empat dimensi,
dan menyebutnya ruang-waktu.
219
00:11:49,834 --> 00:11:52,294
Di mana ruang dan waktu
220
00:11:52,378 --> 00:11:53,754
menyatu bersama
221
00:11:53,838 --> 00:11:57,299
dalam kain tunggal yang melar.
222
00:11:58,259 --> 00:12:02,263
Dan kain itu melengkung ke seluruh tempat.
223
00:12:02,346 --> 00:12:05,808
Benda dan energi bisa membengkokkan ruang.
224
00:12:05,891 --> 00:12:09,019
Dan secara lebih dramatis,
bisa membengkokkan waktu.
225
00:12:09,854 --> 00:12:14,066
{\an8}Jadi, di Bumi, waktu berjalan lebih lambat
daripada di luar angkasa.
226
00:12:15,067 --> 00:12:16,736
{\an8}Lalu waktu di Matahari
227
00:12:16,819 --> 00:12:18,779
{\an8}berdetak lebih lambat lagi.
228
00:12:19,488 --> 00:12:21,782
{\an8}Waktu juga melambat
229
00:12:21,866 --> 00:12:24,034
{\an8}pada kecepatan yang sangat cepat.
230
00:12:25,244 --> 00:12:28,998
Semuanya terjadi dalam skala
yang terlalu besar bagi kita manusia kecil
231
00:12:29,707 --> 00:12:31,375
untuk bisa merasakannya.
232
00:12:31,459 --> 00:12:33,294
Namun pada tahun 1970-an,
233
00:12:33,377 --> 00:12:35,713
kita menciptakan jam atom
234
00:12:35,796 --> 00:12:38,591
yang cukup tepat untuk mengujinya.
235
00:12:38,674 --> 00:12:42,136
Kita menaruhnya di pesawat
dan menerbangkannya keliling dunia.
236
00:12:42,803 --> 00:12:44,263
Dan benar saja,
237
00:12:44,847 --> 00:12:48,225
jam tersebut menunjukkan sedikit waktu
238
00:12:48,309 --> 00:12:49,560
yang telah berlalu.
239
00:12:51,270 --> 00:12:55,191
Dan jika waktu bergerak lebih lambat
pada kecepatan yang lebih cepat,
240
00:12:55,274 --> 00:12:58,611
itu berarti seseorang
akan menua lebih lambat juga.
241
00:12:59,737 --> 00:13:01,739
Contohnya, jika kamu seorang astronaut
242
00:13:01,822 --> 00:13:04,408
yang menghabiskan banyak waktu
berkeliling Bumi,
243
00:13:05,451 --> 00:13:08,412
{\an8}sementara saudara kembarmu,
yang juga astronaut,
244
00:13:08,496 --> 00:13:10,039
{\an8}tinggal di Bumi.
245
00:13:10,122 --> 00:13:12,666
{\an8}Kini aku tiga milidetik lebih muda
246
00:13:13,375 --> 00:13:15,211
darinya.
247
00:13:15,294 --> 00:13:18,547
{\an8}Dahulu aku kira-kira
enam menit lebih muda,
248
00:13:18,631 --> 00:13:21,884
{\an8}dan kini aku enam menit
dan tiga milidetik lebih muda,
249
00:13:21,967 --> 00:13:24,470
{\an8}jadi kurasa itu keuntunganku.
250
00:13:25,137 --> 00:13:28,474
Namun jika waktu
adalah dimensi, seperti ruang,
251
00:13:29,558 --> 00:13:32,937
itu menimbulkan pertanyaan besar.
252
00:13:33,562 --> 00:13:37,650
Jelas, kamu bisa bergerak ke kanan
atau kiri dalam arah mana pun.
253
00:13:37,733 --> 00:13:40,194
Kenapa tak bisa bergerak naik
atau turun dalam waktu,
254
00:13:40,277 --> 00:13:42,655
atau ke waktu nanti dan waktu sebelumnya?
255
00:13:42,738 --> 00:13:46,033
Ini pertanyaan
yang sangat rumit dan menarik.
256
00:13:46,116 --> 00:13:49,829
Sepengetahuan kami,
pergi ke masa lalu itu tak mungkin.
257
00:13:49,912 --> 00:13:52,331
Namun jika semua ruang di sekitar kita,
258
00:13:52,414 --> 00:13:54,208
maju dan mundur,
259
00:13:54,291 --> 00:13:57,878
sama nyatanya dengan tempat kita duduk,
260
00:13:57,962 --> 00:13:59,839
{\an8}lalu masa lalu dan masa depan
261
00:13:59,922 --> 00:14:02,800
{\an8}seharusnya nyata seperti masa kini.
262
00:14:03,509 --> 00:14:06,804
Seolah-olah semua sudah direkam.
263
00:14:07,596 --> 00:14:09,306
Hal-hal yang sudah terjadi.
264
00:14:09,390 --> 00:14:12,852
- Waktu cepat berlalu saat merasa senang.
- Hal yang belum terjadi.
265
00:14:12,935 --> 00:14:14,937
Liburan terbaik adalah Malam Tahun Baru.
266
00:14:15,020 --> 00:14:17,314
Kamu tak bisa bilang
semua terjadi sekarang,
267
00:14:17,398 --> 00:14:19,358
karena hanya masa kini yang sekarang.
268
00:14:20,401 --> 00:14:24,113
Kita bahkan tak tahu
kosakata apa yang pas untuk digunakan.
269
00:14:24,905 --> 00:14:26,282
{\an8}Tapi bisa dibilang,
270
00:14:26,365 --> 00:14:30,160
{\an8}seperti semua yang terjadi sekarang,
yang lain juga terjadi di suatu tempat,
271
00:14:31,161 --> 00:14:34,331
{\an8}segala sesuatu di masa lalu
dan masa depan bisa sedang terjadi
272
00:14:35,165 --> 00:14:36,709
{\an8}pada "suatu waktu".
273
00:14:40,504 --> 00:14:42,089
Seorang pemuda eksentrik,
274
00:14:42,172 --> 00:14:43,841
{\an8}Albert Einstein,
275
00:14:43,924 --> 00:14:46,969
{\an8}pertama kali memaparkan teori ini
pada tahun 1905.
276
00:14:48,387 --> 00:14:49,972
Dan 50 tahun kemudian,
277
00:14:50,055 --> 00:14:52,766
saat kolaborator seumur hidup
dan teman dekatnya,
278
00:14:52,850 --> 00:14:55,144
{\an8}Michele Besso meninggal,
279
00:14:55,227 --> 00:14:57,563
{\an8}Einstein menulis surat kepada keluarganya.
280
00:14:58,689 --> 00:15:01,775
"Kini dia telah meninggalkan dunia
yang aneh ini
281
00:15:01,859 --> 00:15:03,277
sedikit lebih cepat dariku."
282
00:15:04,069 --> 00:15:05,571
"Itu tak berarti apa-apa."
283
00:15:06,572 --> 00:15:09,241
"Orang seperti kami,
yang percaya pada fisika,
284
00:15:09,325 --> 00:15:12,745
paham bahwa perbedaan antara masa lalu,
masa kini, dan masa depan
285
00:15:13,662 --> 00:15:17,374
hanyalah sebuah ilusi
yang berkepanjangan."
286
00:15:21,086 --> 00:15:23,088
Ide soal waktu ini
287
00:15:23,172 --> 00:15:25,841
sulit dipahami karena beberapa alasan.
288
00:15:26,592 --> 00:15:29,929
Pertama, ada masalah kecil
soal kehendak bebas.
289
00:15:31,388 --> 00:15:33,390
Jika masa depan sudah ditentukan,
290
00:15:34,266 --> 00:15:36,936
berarti apa pun yang kita lakukan,
291
00:15:37,019 --> 00:15:38,854
bukanlah keputusan kita.
292
00:15:38,938 --> 00:15:42,066
Rekamannya tahu semua akan terjadi.
293
00:15:43,275 --> 00:15:45,235
Jadi, itu cukup menghancurkan semangat.
294
00:15:46,570 --> 00:15:49,323
Dan meski kita bisa
menaruh jam atom di pesawat
295
00:15:49,406 --> 00:15:51,575
dan membuktikan bahwa waktu berbelok,
296
00:15:51,659 --> 00:15:54,745
kita tak bisa mengirim pesawat itu
ke masa lalu atau masa depan,
297
00:15:54,828 --> 00:15:56,538
jadi kita tak akan pernah bisa
298
00:15:56,622 --> 00:16:00,125
membuktikan bahwa masa lalu
atau masa depan itu nyata.
299
00:16:00,209 --> 00:16:03,295
Bahkan, kita tak bisa membayangkan
apa artinya hal tersebut.
300
00:16:04,463 --> 00:16:08,550
Banyak video dan dokumenter
mencoba membantu kita memahaminya,
301
00:16:08,634 --> 00:16:10,386
memakai berbagai macam metafora,
302
00:16:10,469 --> 00:16:12,179
seperti rekaman DVD,
303
00:16:12,972 --> 00:16:15,641
atau piringan hitam, atau…
304
00:16:15,724 --> 00:16:17,309
Sebuah roti.
305
00:16:17,393 --> 00:16:21,063
Tapi sebenarnya tak ada gunanya
membayangkan ini.
306
00:16:21,146 --> 00:16:24,274
Kita berevolusi dari organisme sel tunggal
307
00:16:24,358 --> 00:16:26,568
yang berusaha membedakan siang dan malam.
308
00:16:27,236 --> 00:16:30,656
Pada suatu saat,
kita mengembangkan persepsi waktu,
309
00:16:30,739 --> 00:16:33,951
karena dapat juga
membantu kita bertahan hidup,
310
00:16:34,034 --> 00:16:37,246
dan hanya itu indera kita
untuk merasakan waktu.
311
00:16:38,747 --> 00:16:40,499
Dan bukan hanya itu saja,
312
00:16:40,582 --> 00:16:43,252
karena kita juga memiliki
kesadaran akan masa lalu.
313
00:16:44,169 --> 00:16:45,879
Yaitu persepsi waktu yang lain.
314
00:16:46,839 --> 00:16:49,675
Dalam banyak hal, fungsi utama otak
315
00:16:49,758 --> 00:16:51,969
adalah memakai masa lalu
316
00:16:52,052 --> 00:16:53,762
untuk memprediksi masa depan.
317
00:16:53,846 --> 00:16:56,724
Jadi, keuntungan evolusi dari itu,
318
00:16:56,807 --> 00:16:58,934
tentu saja, sangat mendalam.
319
00:17:00,978 --> 00:17:03,814
Meninjau masa lalu
untuk membayangkan masa depan.
320
00:17:04,815 --> 00:17:09,194
Ini cara kita tahu bahwa bintang bergerak
dengan cara yang bisa diprediksi.
321
00:17:10,487 --> 00:17:13,323
Juga mengembangkan jam
dan kalender untuk melacaknya.
322
00:17:14,408 --> 00:17:16,952
Itu yang memungkinkan kita mengatur diri,
323
00:17:17,661 --> 00:17:19,538
berkoordinasi dengan sesama,
324
00:17:19,621 --> 00:17:21,415
membangun peradaban.
325
00:17:22,166 --> 00:17:26,420
Kemampuan memikirkan waktu inilah
yang membuat Homo sapiens jadi bijaksana.
326
00:17:27,379 --> 00:17:31,008
Dan fakta bahwa waktu
adalah persepsi yang mudah dibelokkan,
327
00:17:31,091 --> 00:17:32,634
dalam beberapa hal, adalah hadiah,
328
00:17:32,718 --> 00:17:36,138
karena kita punya kekuatan
untuk mempercepat, atau memperlambatnya,
329
00:17:36,221 --> 00:17:39,016
tergantung bagaimana kita memilih
untuk menghabiskannya.
330
00:17:39,099 --> 00:17:40,642
Kita mengingat memori kita,
331
00:17:40,726 --> 00:17:44,313
dan semakin banyak ingatan
yang kita kumpulkan selama periode waktu,
332
00:17:44,396 --> 00:17:47,733
semakin lama kita percaya
bahwa periode waktu itu telah berlangsung.
333
00:17:48,525 --> 00:17:49,651
Michel Siffre
334
00:17:49,735 --> 00:17:52,946
merasa dia hanya
menghabiskan satu bulan di gua
335
00:17:53,030 --> 00:17:56,200
karena hanya ada sedikit memori
yang layak untuk diingat.
336
00:17:57,076 --> 00:17:59,161
Katanya dalam wawancara kemudian,
337
00:17:59,244 --> 00:18:03,415
"Saat dikelilingi malam hari,
ingatan jadi tak mengenali waktu."
338
00:18:03,499 --> 00:18:05,000
"Aku jadi lupa."
339
00:18:05,084 --> 00:18:09,004
Dan saat bertambah tua, sibuk,
dan menjalani rutinitas,
340
00:18:09,922 --> 00:18:11,298
kamu juga cenderung lupa.
341
00:18:11,381 --> 00:18:14,510
Hanya mengurus surel
akan membuatmu sibuk selamanya.
342
00:18:14,593 --> 00:18:16,553
Jadi, segala aktivitas itu
343
00:18:16,637 --> 00:18:19,723
membuat waktu terasa sangat padat.
344
00:18:21,183 --> 00:18:23,018
Namun bagi banyak orang,
345
00:18:23,102 --> 00:18:25,979
masa kecil terasa paling lama.
346
00:18:26,688 --> 00:18:30,275
Jika kamu pikir saat anak-anak,
kamu belajar banyak keahlian baru.
347
00:18:30,359 --> 00:18:32,945
Kamu belajar bersosialisasi dan bermain,
348
00:18:33,028 --> 00:18:35,989
dan kamu mengambil
banyak pengetahuan dari sekolah.
349
00:18:36,073 --> 00:18:39,451
Kurasa persepsi
apakah waktu bergerak cepat atau lambat
350
00:18:39,535 --> 00:18:41,829
ada hubungannya
dengan apa yang kamu perhatikan.
351
00:18:41,912 --> 00:18:44,748
Anak-anak memperhatikan semuanya.
Mereka berada di masa kini.
352
00:18:44,832 --> 00:18:47,626
Dan berproses di mana
setiap momen berharga
353
00:18:47,709 --> 00:18:51,421
memberimu persepsi waktu lebih lama
yang memperlambat segalanya.
354
00:18:52,256 --> 00:18:55,843
Bahkan, penelitian menunjukkan
bahwa berada di alam
355
00:18:57,094 --> 00:18:59,054
membuat waktu berlalu lebih lambat.
356
00:19:04,518 --> 00:19:07,437
Bersosialisasi, di sisi lain,
bisa membuat waktu cepat berlalu.
357
00:19:07,521 --> 00:19:10,274
Salah satu hal
yang ingin kutangkap dalam studiku
358
00:19:10,357 --> 00:19:14,820
adalah hal yang benar-benar berubah
di Inggris akibat dari pandemi Covid.
359
00:19:14,903 --> 00:19:17,447
Kami tak bisa bersosialisasi
dengan teman dan keluarga.
360
00:19:17,531 --> 00:19:19,241
Kami tak bisa bertemu orang di taman.
361
00:19:19,324 --> 00:19:22,369
Jadi, mungkin variabel paling menarik
yang juga kupelajari
362
00:19:22,452 --> 00:19:25,581
adalah seberapa puas mereka
dengan interaksi sosial,
363
00:19:25,664 --> 00:19:28,458
karena tak masalah
dengan berapa orang kamu tinggal.
364
00:19:29,501 --> 00:19:33,338
Yang penting adalah kepuasan sosial
yang kamu rasakan.
365
00:19:35,299 --> 00:19:39,052
Dan semua perayaan
yang dilewatkan orang saat pandemi.
366
00:19:40,179 --> 00:19:43,599
Perayaan yang kita alami
untuk menandai tahun
367
00:19:43,682 --> 00:19:46,101
bisa membuat waktu berlalu cepat,
368
00:19:47,352 --> 00:19:50,522
tapi juga memaksa kita
menyadari waktu yang berlalu
369
00:19:51,648 --> 00:19:54,067
dan membuat tanda dalam ingatan kita.
370
00:19:56,195 --> 00:19:58,405
Membuatnya jadi salah satu cara terbaik
371
00:19:58,488 --> 00:20:01,658
untuk mengingat hidup yang panjang.
372
00:20:03,744 --> 00:20:05,621
Ulang tahun itu hebat di luar angkasa.
373
00:20:05,704 --> 00:20:08,373
Menurutku, liburan terbaik
adalah Malam Tahun Baru,
374
00:20:08,457 --> 00:20:12,711
karena tahun baru adalah sesuatu
yang dirayakan orang dari setiap budaya.
375
00:20:14,213 --> 00:20:16,256
Pada hari yang sama setiap tahun,
376
00:20:16,340 --> 00:20:19,176
seluruh dunia berkumpul
377
00:20:19,259 --> 00:20:22,179
untuk menandai putaran planet kita
mengelilingi matahari.
378
00:20:22,846 --> 00:20:26,099
Menghitung waktu yang terus berjalan maju
379
00:20:26,975 --> 00:20:29,311
saat masa depan bergegas menuju masa kini
380
00:20:30,020 --> 00:20:32,481
dan setelah sekejap…
381
00:20:37,986 --> 00:20:39,738
menghilang ke masa lalu.
382
00:20:41,990 --> 00:20:45,285
Geolog muda, Michel Siffre
383
00:20:45,369 --> 00:20:47,871
berusia 60 tahun pada tahun 1999
384
00:20:48,538 --> 00:20:51,541
saat dia melepas arlojinya
dengan sikap familier,
385
00:20:52,125 --> 00:20:54,962
melambaikan tangan
pada kerumunan wartawan,
386
00:20:55,045 --> 00:20:58,590
dan menghilang ke gua
untuk eksperimen isolasi lainnya.
387
00:20:59,591 --> 00:21:01,927
Siffre menyambut milenium baru
388
00:21:02,010 --> 00:21:04,638
900 meter di bawah tanah,
389
00:21:04,721 --> 00:21:06,765
dengan sampanye dan foie gras.
390
00:21:08,267 --> 00:21:12,437
Dan tak ada yang memberitahunya
bahwa, sebenarnya, di dunia di atas,
391
00:21:13,563 --> 00:21:15,565
sudah tanggal 4 Januari.
392
00:21:40,841 --> 00:21:45,846
Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono