1 00:00:07,757 --> 00:00:08,758 Sebagai anak kecil, 2 00:00:09,551 --> 00:00:11,511 satu hari bisa berlangsung selamanya. 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,433 Sebagai remaja, satu musim panas akan terasa 4 00:00:16,516 --> 00:00:17,892 seperti satu kehidupan. 5 00:00:19,185 --> 00:00:21,229 Usia dua puluhan tak kunjung berakhir. 6 00:00:22,856 --> 00:00:26,276 Lalu tiba-tiba, kamu sudah berusia 40. 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 Dan kecepatannya meningkat dari sana. 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,783 Waktu kita juga berubah dalam skala kecil. 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,618 {\an8}Kamu mungkin pernah dengar frasa ini, 10 00:00:35,702 --> 00:00:39,039 {\an8}"Waktu terasa cepat saat kita senang." "Waktu terasa lama saat bosan." 11 00:00:39,122 --> 00:00:42,375 Studi menunjukkan bahwa mariyuana bisa memperlambat waktu, 12 00:00:43,209 --> 00:00:46,087 lalu alkohol dan kokain bisa mempercepatnya. 13 00:00:46,171 --> 00:00:47,797 Musik juga bisa begitu. 14 00:00:49,549 --> 00:00:52,927 Musik tunggu mungkin terasa seperti penyiksaan setiap detiknya. 15 00:00:53,011 --> 00:00:54,304 Terima kasih telah menunggu. 16 00:00:54,387 --> 00:00:55,472 Namun keheningan… 17 00:00:58,683 --> 00:00:59,726 lebih buruk. 18 00:00:59,809 --> 00:01:03,104 Yang membuatku tertarik adalah pertanyaan "Kenapa?" 19 00:01:03,897 --> 00:01:05,482 Itu pertanyaan bagus. 20 00:01:05,565 --> 00:01:08,276 Sepertinya waktu berlalu dengan stabil, 21 00:01:08,359 --> 00:01:11,488 tapi juga tak terasa seperti itu. 22 00:01:12,113 --> 00:01:16,242 {\an8}Rasanya seperti hari demi hari berlari dan berlalu begitu cepat. 23 00:01:16,326 --> 00:01:19,204 {\an8}Akhir pekan ke akhir pekan lainnya, dan melalui masa kerja. 24 00:01:19,287 --> 00:01:21,873 {\an8}Hari-hariku terasa, 25 00:01:21,956 --> 00:01:24,375 {\an8}seperti cepat berlalu. Dan aku tak yakin alasannya. 26 00:01:24,459 --> 00:01:28,838 Jadi, kenapa kita mengalami waktu seperti ini? 27 00:01:29,547 --> 00:01:32,675 Dan bagaimana cara kita mengambil kendali? 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,976 Untuk mempelajari waktu, kita harus melampaui yang biasa. 29 00:01:42,060 --> 00:01:44,729 Dan saat kita melakukannya, itu akan membuka dunia baru. 30 00:01:44,813 --> 00:01:46,523 Waktu dan ruang. 31 00:01:47,941 --> 00:01:51,402 Anggap saja kita bisa memperlambat waktu. 32 00:01:52,487 --> 00:01:54,364 Atau mempercepatnya. 33 00:01:55,532 --> 00:01:57,992 Untuk pertanyaan, "Apa itu waktu?" 34 00:01:58,535 --> 00:02:00,370 tak ada jawabannya. 35 00:02:02,580 --> 00:02:09,546 WAKTU 36 00:02:15,969 --> 00:02:17,887 Pada tahun 1962, 37 00:02:17,971 --> 00:02:22,100 ahli geologi muda melakukan ekspedisi ke Pegunungan Alpen Prancis. 38 00:02:23,143 --> 00:02:27,355 {\an8}Dia pergi bersama tim, tapi Michel Siffre, yang usianya hanya 23 tahun, 39 00:02:28,314 --> 00:02:31,067 akan hadapi penjelajahan yang sesungguhnya sendirian. 40 00:02:31,651 --> 00:02:34,279 Michel ingin melihat seperti apa rasanya 41 00:02:34,362 --> 00:02:36,865 hidup jauh dari semua orang, 42 00:02:36,948 --> 00:02:40,326 semua jam, dan bahkan terbit dan terbenamnya matahari, 43 00:02:40,410 --> 00:02:43,079 dengan tinggal di gua selama dua bulan. 44 00:02:43,163 --> 00:02:45,290 Ini salah satu studi pertama 45 00:02:45,373 --> 00:02:48,293 dari siklus tidur manusia 46 00:02:48,376 --> 00:02:52,589 {\an8}tanpa adanya sinyal dari luar soal waktu. 47 00:02:53,590 --> 00:02:56,176 Seperti penjelasan pada wawancaranya kemudian, 48 00:02:56,259 --> 00:02:59,220 itu kehidupan yang melampaui waktu. 49 00:02:59,304 --> 00:03:01,681 Aku melampaui batas waktu, tanpa petunjuk waktu. 50 00:03:01,764 --> 00:03:04,684 Tak ada televisi, radio. Hampa. 51 00:03:04,767 --> 00:03:06,519 Tak ada jam. 52 00:03:07,353 --> 00:03:09,314 Aku hidup mengikuti pikiranku. 53 00:03:10,481 --> 00:03:12,901 Setiap kali Michel bangun, makan, dan tidur, 54 00:03:12,984 --> 00:03:16,404 dia menelepon rekannya yang menunggu di pintu masuk gua. 55 00:03:17,197 --> 00:03:20,116 Terkadang, dia terbangun hanya selama enam jam 56 00:03:20,200 --> 00:03:21,701 dan kembali tidur. 57 00:03:21,784 --> 00:03:24,704 Atau dia bisa terjaga selama 27 jam berturut-turut. 58 00:03:25,538 --> 00:03:28,416 Tapi rata-rata, dia mengalami siklus tidur bangun 59 00:03:28,499 --> 00:03:30,585 sekitar 24 jam. 60 00:03:31,461 --> 00:03:32,795 Itu pelajaran utamanya. 61 00:03:33,880 --> 00:03:36,883 Jauh dari petunjuk luar soal waktu, 62 00:03:37,634 --> 00:03:39,761 tubuhnya memantaunya. 63 00:03:41,804 --> 00:03:44,432 Jam kita yang paling kuno 64 00:03:44,515 --> 00:03:45,892 ada di dalam diri kita. 65 00:03:46,851 --> 00:03:49,103 Itu disebut ritme sirkadian. 66 00:03:49,187 --> 00:03:52,982 "Sirka" berarti sekitar, dan "dian" berarti hari, 67 00:03:53,066 --> 00:03:55,818 karena memberi tahu waktu dalam skala 24 jam. 68 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 Menariknya, 69 00:03:56,986 --> 00:04:00,531 sebagian besar sel di tubuh kita memiliki ritme sirkadian. 70 00:04:01,366 --> 00:04:04,786 {\an8}Mereka membuat protein khusus untuk mengetahui waktu. 71 00:04:05,370 --> 00:04:07,038 Saat mencapai batas tertentu… 72 00:04:07,121 --> 00:04:11,376 protein itu bisa mematikan sintesis itu sendiri. 73 00:04:11,876 --> 00:04:14,295 Lalu protein itu dihancurkan, 74 00:04:14,379 --> 00:04:16,047 dan selnya menyala lagi. 75 00:04:16,631 --> 00:04:19,634 Dan siklus itu terjadi setiap 24 jam. 76 00:04:20,218 --> 00:04:23,930 Tubuh kita berisi miliaran lingkaran kecil ini. 77 00:04:24,013 --> 00:04:28,017 Tapi ada jam utama di otak manusia, yang terletak di hipotalamus, 78 00:04:28,101 --> 00:04:31,020 {\an8}pada area yang disebut nukleus suprakiasmatik. 79 00:04:31,104 --> 00:04:33,523 {\an8}Jam utama tersebut bertanggung jawab dalam banyak hal 80 00:04:33,606 --> 00:04:37,735 terkait sinkronisasi semua jam lain di tubuh kita. 81 00:04:37,819 --> 00:04:39,904 Setiap mamalia yang telah diteliti 82 00:04:39,988 --> 00:04:42,615 memiliki jam internal 24 jam. 83 00:04:43,283 --> 00:04:44,575 Setiap burung, 84 00:04:44,659 --> 00:04:45,868 dan reptil, 85 00:04:45,952 --> 00:04:47,078 dan ikan, 86 00:04:47,161 --> 00:04:48,955 dan serangga. 87 00:04:49,038 --> 00:04:51,874 Bahkan, dalam hal ini, otak tak dibutuhkan. 88 00:04:51,958 --> 00:04:56,421 Tanaman punya ritme sirkadian, dan bahkan juga bakteri sel tunggal. 89 00:04:57,046 --> 00:04:58,464 Menurut satu teori, 90 00:04:58,548 --> 00:05:02,302 miliaran tahun lalu, saat secercah kehidupan pertama muncul, 91 00:05:02,385 --> 00:05:04,429 sel yang terbagi di siang hari 92 00:05:04,512 --> 00:05:06,556 rusak karena sinar ultraviolet matahari. 93 00:05:06,639 --> 00:05:10,351 Tapi sel-sel yang paham untuk membelah diri di malam hari 94 00:05:10,435 --> 00:05:11,477 selamat. 95 00:05:11,811 --> 00:05:14,188 Dengan kata lain, mengetahui waktu 96 00:05:14,272 --> 00:05:16,566 mungkin adalah hal yang fundamental 97 00:05:16,649 --> 00:05:19,110 bagi evolusi kehidupan di Bumi. 98 00:05:21,362 --> 00:05:24,574 Tapi ritme sirkadian cukup mendasar. 99 00:05:24,657 --> 00:05:27,702 Mereka menjaga fungsi tubuh kita pada sebuah ritme, 100 00:05:27,785 --> 00:05:30,330 memberi tahu kapan kita makan, tidur, bangun. 101 00:05:31,205 --> 00:05:32,415 Beberapa hal lain. 102 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 Dan itu diulang setiap hari. 103 00:05:37,295 --> 00:05:40,548 Kemampuanmu melacak waktu berlalu, 104 00:05:40,631 --> 00:05:42,717 hari demi hari, bulan ke bulan, 105 00:05:42,800 --> 00:05:44,385 tahun demi tahun, 106 00:05:44,469 --> 00:05:46,262 adalah hal yang berbeda. 107 00:05:46,846 --> 00:05:51,225 Pada 14 September, tim Michel Siffre meneleponnya 108 00:05:51,309 --> 00:05:55,063 untuk mengumumkan bahwa waktu dua bulan di gua sudah berakhir. 109 00:05:55,772 --> 00:05:58,107 Siffre pikir itu lelucon. 110 00:05:58,191 --> 00:06:00,693 Menurut perhitungannya, saat itu baru 20 Agustus. 111 00:06:01,361 --> 00:06:04,447 Tubuhnya memantau hari-hari dengan baik, 112 00:06:05,156 --> 00:06:08,868 tapi pikirannya tak merasakan satu bulan penuh. 113 00:06:09,952 --> 00:06:11,662 60 tahun kemudian. 114 00:06:15,083 --> 00:06:16,626 Selamat Tahun Baru 2020. 115 00:06:16,709 --> 00:06:19,379 Dan seluruh dunia mengalami 116 00:06:19,462 --> 00:06:21,506 semacam eksperimen isolasi. 117 00:06:22,965 --> 00:06:26,844 {\an8}Saat Inggris kuncitara pertama kali, aku punya bayi berusia enam bulan, 118 00:06:26,928 --> 00:06:30,014 {\an8}dan juga punya anak enam tahun dan delapan tahun. 119 00:06:30,098 --> 00:06:31,849 Dan pengalamanku soal waktu, 120 00:06:31,933 --> 00:06:34,936 rasanya tak masuk akal bahwa ada 24 jam dalam sehari. 121 00:06:35,019 --> 00:06:38,189 Waktu berjalan lambat bagiku. 122 00:06:39,399 --> 00:06:42,610 Aku bertanya-tanya, "Apa ini fenomena yang lebih luas?" 123 00:06:42,693 --> 00:06:46,114 Jadi, dia melakukan survei pada hampir 700 orang di seluruh Inggris. 124 00:06:46,697 --> 00:06:51,494 Mayoritas orang mengalami distorsi waktu. 125 00:06:51,577 --> 00:06:53,413 81% dari responden. 126 00:06:53,496 --> 00:06:57,458 Dan menariknya, hasilnya hampir terbagi rata. 127 00:06:57,542 --> 00:07:00,920 Sekitar separuh, seperti Ruth, merasa waktu berjalan lambat, 128 00:07:01,003 --> 00:07:04,090 dan separuh lainnya merasa waktu terasa cepat. 129 00:07:04,173 --> 00:07:07,510 Jadi, secara umum, merasa bosan, sedih, 130 00:07:07,593 --> 00:07:10,304 dan depresi, semuanya terasosiasi 131 00:07:10,388 --> 00:07:13,307 dengan perlambatan waktu selama pandemi virus korona. 132 00:07:13,933 --> 00:07:17,353 Studi seperti ini di negara lain menemukan hasil yang sama. 133 00:07:17,437 --> 00:07:21,482 Di Prancis, Italia, Argentina, dan ada penelitian di Irak. 134 00:07:21,566 --> 00:07:24,652 Secara global, tampaknya kita memiliki 135 00:07:24,735 --> 00:07:28,990 distorsi mendalam terhadap waktu saat pandemi virus korona. 136 00:07:29,073 --> 00:07:33,244 {\an8}Saat pandemi, kita tahu ini akan berakhir suatu hari, tapi rasanya sangat jauh 137 00:07:33,327 --> 00:07:36,289 {\an8}sehingga kita harus mempertimbangkan bahwa ini keadaannya, 138 00:07:36,372 --> 00:07:38,458 inilah hidupmu, realitasmu. 139 00:07:39,125 --> 00:07:43,212 Scott Kelly yang paling siap untuk pengalaman itu. 140 00:07:44,088 --> 00:07:46,382 Pada tahun 2015, dia meluncur ke luar angkasa 141 00:07:46,466 --> 00:07:48,468 dan tinggal di sana setahun penuh, 142 00:07:48,551 --> 00:07:51,262 misi berawak terlama dalam sejarah NASA, 143 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 dan dia kembali ke Bumi sebagai pahlawan nasional. 144 00:07:55,725 --> 00:07:58,895 Karena selama setahun tinggal di kaleng aluminium canggih 145 00:07:59,479 --> 00:08:01,105 sekitar 400 kilometer di atas Bumi 146 00:08:01,939 --> 00:08:03,191 adalah waktu yang lama. 147 00:08:03,983 --> 00:08:08,070 Aku berusaha tak menghitung hari-hariku di luar angkasa, 148 00:08:08,154 --> 00:08:12,533 karena aku tahu selama setahun itu akan menjengkelkan. 149 00:08:12,617 --> 00:08:14,827 Namun suatu hari saat hampir selesai, 150 00:08:14,911 --> 00:08:17,997 Kosmonaut Russia, Mikhail Kornienko, berkata padanya… 151 00:08:18,080 --> 00:08:19,832 "Scott, kamu tahu hari apa ini?" 152 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 Hari saat waktu kami tinggal sepuluh hari di luar angkasa. 153 00:08:23,586 --> 00:08:26,506 Setiap hari setelah itu, dia bertanya sisa berapa hari lagi. 154 00:08:26,589 --> 00:08:29,800 Jadi, dia menghitung mundur dari sepuluh ke nol. 155 00:08:29,884 --> 00:08:33,346 Itu membuatku agak sebal karena itu bukan rencanaku. 156 00:08:33,429 --> 00:08:36,015 Dan kamu tak perlu menjadi astronaut, 157 00:08:36,098 --> 00:08:38,017 atau hidup menjalani pandemi, 158 00:08:38,726 --> 00:08:40,603 untuk mengetahui bahwa stres 159 00:08:40,686 --> 00:08:42,396 bisa membuat keadaan terasa lama. 160 00:08:44,732 --> 00:08:48,611 Kita tahu bahwa emosi adalah hal yang mengubah persepsi waktu kita. 161 00:08:48,694 --> 00:08:52,615 Itu tak memengaruhi ritme sirkadian kita, 162 00:08:52,698 --> 00:08:56,911 tapi sepertinya ada semacam jam lain di otak kita, 163 00:08:56,994 --> 00:09:00,831 seperti stopwatch yang secara sadar melacak waktu untuk kita. 164 00:09:00,915 --> 00:09:04,502 Tapi stopwatch ini bukanlah sebuah mesin. 165 00:09:04,585 --> 00:09:06,712 Lebih seperti manusia. 166 00:09:08,047 --> 00:09:10,049 Saat bosan atau kesepian, 167 00:09:10,132 --> 00:09:12,093 dia secara obsesif menghitung setiap ritme. 168 00:09:13,010 --> 00:09:16,430 Dan saat benar-benar stres, dia mungkin menghitung dua kali. 169 00:09:17,265 --> 00:09:21,602 Lalu di sisi lain, saat kita sibuk, santai, dan pada acara sosial, 170 00:09:21,686 --> 00:09:25,273 pikiran kita melakukan hal lain, dan kita melewatkan banyak ritme, 171 00:09:25,356 --> 00:09:27,775 dan waktu sepertinya berlalu cepat. 172 00:09:29,110 --> 00:09:31,946 Aku sangat suka ide ini, karena masuk akal 173 00:09:32,029 --> 00:09:34,865 bahwa kita punya semacam sistem jam di otak. 174 00:09:35,908 --> 00:09:37,868 Tapi masalah dengan ide ini 175 00:09:37,952 --> 00:09:41,372 adalah kita kesulitan menemukan lokasi jam ini. 176 00:09:43,207 --> 00:09:44,917 Kita pernah coba mencarinya, 177 00:09:45,001 --> 00:09:48,963 memindai orang pada mesin MRI dan meminta mereka menghitung waktu. 178 00:09:49,046 --> 00:09:52,258 Dan tak ada satu area yang selalu menyala. 179 00:09:52,842 --> 00:09:54,635 Persepsi waktu kita 180 00:09:54,719 --> 00:09:57,722 tampaknya melekat di seluruh otak kita. 181 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 Jadi kita bicara soal persepsi waktu kita, 182 00:10:00,641 --> 00:10:03,978 tapi tentu saja, kita tak punya organ yang mendeteksi waktu. 183 00:10:04,061 --> 00:10:06,314 Kita tak bisa melihat atau mendengar 184 00:10:06,397 --> 00:10:08,232 mencium, atau menyentuhnya. 185 00:10:08,316 --> 00:10:11,277 Kita tak punya cara untuk langsung merasakannya. 186 00:10:11,360 --> 00:10:13,571 Jadi, dalam banyak hal, persepsi waktu kita 187 00:10:13,654 --> 00:10:16,574 adalah ciptaan, konstruksi dari pikiran manusia. 188 00:10:17,491 --> 00:10:19,452 Selama berabad-abad, kita berasumsi 189 00:10:19,535 --> 00:10:22,455 bahwa waktu pasti ada di luar sana, 190 00:10:22,538 --> 00:10:25,416 berdetak seperti di kepala kita. 191 00:10:26,208 --> 00:10:28,669 Sulit membayangkan skenario lainnya. 192 00:10:29,253 --> 00:10:31,756 Tapi kini, banyak ilmuwan meyakini 193 00:10:32,381 --> 00:10:34,759 bahwa kita hanya mengalami sebagian kecil 194 00:10:34,842 --> 00:10:36,469 dari waktu yang sebenarnya. 195 00:10:37,678 --> 00:10:39,430 Dan kenyataan waktu 196 00:10:39,513 --> 00:10:42,016 adalah sesuatu yang jauh lebih besar. 197 00:10:42,725 --> 00:10:44,769 Suatu hal 198 00:10:44,852 --> 00:10:45,936 seperti ruang. 199 00:10:47,688 --> 00:10:51,567 Kita sudah berpikir bahwa waktu itu seperti ruang, 200 00:10:52,109 --> 00:10:54,487 meski itu tergantung budayamu, 201 00:10:54,570 --> 00:10:56,489 atau tradisi menulismu. 202 00:10:57,740 --> 00:11:00,409 Di Barat, kamu membayangkan waktu dari kiri ke kanan, 203 00:11:00,493 --> 00:11:02,119 seperti kata-kata di halaman. 204 00:11:02,203 --> 00:11:05,456 Di Israel, masa lalu di sebelah kanan dan masa depan di sebelah kiri, 205 00:11:05,539 --> 00:11:08,042 karena itu cara menulis bahasa Yahudi. 206 00:11:08,125 --> 00:11:09,919 Dalam Mandarin, kamu menulis vertikal, 207 00:11:10,002 --> 00:11:12,880 itu sebabnya masa lalu di atas dan masa depan di bawah. 208 00:11:13,881 --> 00:11:17,093 Tapi di mana pun kita menganggap waktu memiliki arah, 209 00:11:17,176 --> 00:11:19,595 begitu juga koordinat di peta. 210 00:11:19,679 --> 00:11:23,099 {\an8}Seperti memasang kisi, bukan? Memasang kisi di ruang. 211 00:11:23,182 --> 00:11:27,186 Ada banyak tanda kisi di sini, banyak tanda kisi di sana, 212 00:11:27,269 --> 00:11:30,481 dan banyak tanda kisi di atas. Lalu bisa memasang waktu di sana. 213 00:11:30,564 --> 00:11:32,858 {\an8}Kamu berada di posisi kisi ini saat ini, 214 00:11:32,942 --> 00:11:35,069 {\an8}dan posisi kisi itu saat itu. 215 00:11:35,152 --> 00:11:37,905 Jadi, jika ruang memiliki tiga dimensi, 216 00:11:38,781 --> 00:11:41,617 waktu bisa dianggap sebagai yang keempat. 217 00:11:43,244 --> 00:11:45,996 Empat dimensi sulit dibayangkan. Waktu itu juga aneh. 218 00:11:46,080 --> 00:11:49,750 Namun kamu menyatukan empat dimensi, dan menyebutnya ruang-waktu. 219 00:11:49,834 --> 00:11:52,294 Di mana ruang dan waktu 220 00:11:52,378 --> 00:11:53,754 menyatu bersama 221 00:11:53,838 --> 00:11:57,299 dalam kain tunggal yang melar. 222 00:11:58,259 --> 00:12:02,263 Dan kain itu melengkung ke seluruh tempat. 223 00:12:02,346 --> 00:12:05,808 Benda dan energi bisa membengkokkan ruang. 224 00:12:05,891 --> 00:12:09,019 Dan secara lebih dramatis, bisa membengkokkan waktu. 225 00:12:09,854 --> 00:12:14,066 {\an8}Jadi, di Bumi, waktu berjalan lebih lambat daripada di luar angkasa. 226 00:12:15,067 --> 00:12:16,736 {\an8}Lalu waktu di Matahari 227 00:12:16,819 --> 00:12:18,779 {\an8}berdetak lebih lambat lagi. 228 00:12:19,488 --> 00:12:21,782 {\an8}Waktu juga melambat 229 00:12:21,866 --> 00:12:24,034 {\an8}pada kecepatan yang sangat cepat. 230 00:12:25,244 --> 00:12:28,998 Semuanya terjadi dalam skala yang terlalu besar bagi kita manusia kecil 231 00:12:29,707 --> 00:12:31,375 untuk bisa merasakannya. 232 00:12:31,459 --> 00:12:33,294 Namun pada tahun 1970-an, 233 00:12:33,377 --> 00:12:35,713 kita menciptakan jam atom 234 00:12:35,796 --> 00:12:38,591 yang cukup tepat untuk mengujinya. 235 00:12:38,674 --> 00:12:42,136 Kita menaruhnya di pesawat dan menerbangkannya keliling dunia. 236 00:12:42,803 --> 00:12:44,263 Dan benar saja, 237 00:12:44,847 --> 00:12:48,225 jam tersebut menunjukkan sedikit waktu 238 00:12:48,309 --> 00:12:49,560 yang telah berlalu. 239 00:12:51,270 --> 00:12:55,191 Dan jika waktu bergerak lebih lambat pada kecepatan yang lebih cepat, 240 00:12:55,274 --> 00:12:58,611 itu berarti seseorang akan menua lebih lambat juga. 241 00:12:59,737 --> 00:13:01,739 Contohnya, jika kamu seorang astronaut 242 00:13:01,822 --> 00:13:04,408 yang menghabiskan banyak waktu berkeliling Bumi, 243 00:13:05,451 --> 00:13:08,412 {\an8}sementara saudara kembarmu, yang juga astronaut, 244 00:13:08,496 --> 00:13:10,039 {\an8}tinggal di Bumi. 245 00:13:10,122 --> 00:13:12,666 {\an8}Kini aku tiga milidetik lebih muda 246 00:13:13,375 --> 00:13:15,211 darinya. 247 00:13:15,294 --> 00:13:18,547 {\an8}Dahulu aku kira-kira enam menit lebih muda, 248 00:13:18,631 --> 00:13:21,884 {\an8}dan kini aku enam menit dan tiga milidetik lebih muda, 249 00:13:21,967 --> 00:13:24,470 {\an8}jadi kurasa itu keuntunganku. 250 00:13:25,137 --> 00:13:28,474 Namun jika waktu adalah dimensi, seperti ruang, 251 00:13:29,558 --> 00:13:32,937 itu menimbulkan pertanyaan besar. 252 00:13:33,562 --> 00:13:37,650 Jelas, kamu bisa bergerak ke kanan atau kiri dalam arah mana pun. 253 00:13:37,733 --> 00:13:40,194 Kenapa tak bisa bergerak naik atau turun dalam waktu, 254 00:13:40,277 --> 00:13:42,655 atau ke waktu nanti dan waktu sebelumnya? 255 00:13:42,738 --> 00:13:46,033 Ini pertanyaan yang sangat rumit dan menarik. 256 00:13:46,116 --> 00:13:49,829 Sepengetahuan kami, pergi ke masa lalu itu tak mungkin. 257 00:13:49,912 --> 00:13:52,331 Namun jika semua ruang di sekitar kita, 258 00:13:52,414 --> 00:13:54,208 maju dan mundur, 259 00:13:54,291 --> 00:13:57,878 sama nyatanya dengan tempat kita duduk, 260 00:13:57,962 --> 00:13:59,839 {\an8}lalu masa lalu dan masa depan 261 00:13:59,922 --> 00:14:02,800 {\an8}seharusnya nyata seperti masa kini. 262 00:14:03,509 --> 00:14:06,804 Seolah-olah semua sudah direkam. 263 00:14:07,596 --> 00:14:09,306 Hal-hal yang sudah terjadi. 264 00:14:09,390 --> 00:14:12,852 - Waktu cepat berlalu saat merasa senang. - Hal yang belum terjadi. 265 00:14:12,935 --> 00:14:14,937 Liburan terbaik adalah Malam Tahun Baru. 266 00:14:15,020 --> 00:14:17,314 Kamu tak bisa bilang semua terjadi sekarang, 267 00:14:17,398 --> 00:14:19,358 karena hanya masa kini yang sekarang. 268 00:14:20,401 --> 00:14:24,113 Kita bahkan tak tahu kosakata apa yang pas untuk digunakan. 269 00:14:24,905 --> 00:14:26,282 {\an8}Tapi bisa dibilang, 270 00:14:26,365 --> 00:14:30,160 {\an8}seperti semua yang terjadi sekarang, yang lain juga terjadi di suatu tempat, 271 00:14:31,161 --> 00:14:34,331 {\an8}segala sesuatu di masa lalu dan masa depan bisa sedang terjadi 272 00:14:35,165 --> 00:14:36,709 {\an8}pada "suatu waktu". 273 00:14:40,504 --> 00:14:42,089 Seorang pemuda eksentrik, 274 00:14:42,172 --> 00:14:43,841 {\an8}Albert Einstein, 275 00:14:43,924 --> 00:14:46,969 {\an8}pertama kali memaparkan teori ini pada tahun 1905. 276 00:14:48,387 --> 00:14:49,972 Dan 50 tahun kemudian, 277 00:14:50,055 --> 00:14:52,766 saat kolaborator seumur hidup dan teman dekatnya, 278 00:14:52,850 --> 00:14:55,144 {\an8}Michele Besso meninggal, 279 00:14:55,227 --> 00:14:57,563 {\an8}Einstein menulis surat kepada keluarganya. 280 00:14:58,689 --> 00:15:01,775 "Kini dia telah meninggalkan dunia yang aneh ini 281 00:15:01,859 --> 00:15:03,277 sedikit lebih cepat dariku." 282 00:15:04,069 --> 00:15:05,571 "Itu tak berarti apa-apa." 283 00:15:06,572 --> 00:15:09,241 "Orang seperti kami, yang percaya pada fisika, 284 00:15:09,325 --> 00:15:12,745 paham bahwa perbedaan antara masa lalu, masa kini, dan masa depan 285 00:15:13,662 --> 00:15:17,374 hanyalah sebuah ilusi yang berkepanjangan." 286 00:15:21,086 --> 00:15:23,088 Ide soal waktu ini 287 00:15:23,172 --> 00:15:25,841 sulit dipahami karena beberapa alasan. 288 00:15:26,592 --> 00:15:29,929 Pertama, ada masalah kecil soal kehendak bebas. 289 00:15:31,388 --> 00:15:33,390 Jika masa depan sudah ditentukan, 290 00:15:34,266 --> 00:15:36,936 berarti apa pun yang kita lakukan, 291 00:15:37,019 --> 00:15:38,854 bukanlah keputusan kita. 292 00:15:38,938 --> 00:15:42,066 Rekamannya tahu semua akan terjadi. 293 00:15:43,275 --> 00:15:45,235 Jadi, itu cukup menghancurkan semangat. 294 00:15:46,570 --> 00:15:49,323 Dan meski kita bisa menaruh jam atom di pesawat 295 00:15:49,406 --> 00:15:51,575 dan membuktikan bahwa waktu berbelok, 296 00:15:51,659 --> 00:15:54,745 kita tak bisa mengirim pesawat itu ke masa lalu atau masa depan, 297 00:15:54,828 --> 00:15:56,538 jadi kita tak akan pernah bisa 298 00:15:56,622 --> 00:16:00,125 membuktikan bahwa masa lalu atau masa depan itu nyata. 299 00:16:00,209 --> 00:16:03,295 Bahkan, kita tak bisa membayangkan apa artinya hal tersebut. 300 00:16:04,463 --> 00:16:08,550 Banyak video dan dokumenter mencoba membantu kita memahaminya, 301 00:16:08,634 --> 00:16:10,386 memakai berbagai macam metafora, 302 00:16:10,469 --> 00:16:12,179 seperti rekaman DVD, 303 00:16:12,972 --> 00:16:15,641 atau piringan hitam, atau… 304 00:16:15,724 --> 00:16:17,309 Sebuah roti. 305 00:16:17,393 --> 00:16:21,063 Tapi sebenarnya tak ada gunanya membayangkan ini. 306 00:16:21,146 --> 00:16:24,274 Kita berevolusi dari organisme sel tunggal 307 00:16:24,358 --> 00:16:26,568 yang berusaha membedakan siang dan malam. 308 00:16:27,236 --> 00:16:30,656 Pada suatu saat, kita mengembangkan persepsi waktu, 309 00:16:30,739 --> 00:16:33,951 karena dapat juga membantu kita bertahan hidup, 310 00:16:34,034 --> 00:16:37,246 dan hanya itu indera kita untuk merasakan waktu. 311 00:16:38,747 --> 00:16:40,499 Dan bukan hanya itu saja, 312 00:16:40,582 --> 00:16:43,252 karena kita juga memiliki kesadaran akan masa lalu. 313 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 Yaitu persepsi waktu yang lain. 314 00:16:46,839 --> 00:16:49,675 Dalam banyak hal, fungsi utama otak 315 00:16:49,758 --> 00:16:51,969 adalah memakai masa lalu 316 00:16:52,052 --> 00:16:53,762 untuk memprediksi masa depan. 317 00:16:53,846 --> 00:16:56,724 Jadi, keuntungan evolusi dari itu, 318 00:16:56,807 --> 00:16:58,934 tentu saja, sangat mendalam. 319 00:17:00,978 --> 00:17:03,814 Meninjau masa lalu untuk membayangkan masa depan. 320 00:17:04,815 --> 00:17:09,194 Ini cara kita tahu bahwa bintang bergerak dengan cara yang bisa diprediksi. 321 00:17:10,487 --> 00:17:13,323 Juga mengembangkan jam dan kalender untuk melacaknya. 322 00:17:14,408 --> 00:17:16,952 Itu yang memungkinkan kita mengatur diri, 323 00:17:17,661 --> 00:17:19,538 berkoordinasi dengan sesama, 324 00:17:19,621 --> 00:17:21,415 membangun peradaban. 325 00:17:22,166 --> 00:17:26,420 Kemampuan memikirkan waktu inilah yang membuat Homo sapiens jadi bijaksana. 326 00:17:27,379 --> 00:17:31,008 Dan fakta bahwa waktu adalah persepsi yang mudah dibelokkan, 327 00:17:31,091 --> 00:17:32,634 dalam beberapa hal, adalah hadiah, 328 00:17:32,718 --> 00:17:36,138 karena kita punya kekuatan untuk mempercepat, atau memperlambatnya, 329 00:17:36,221 --> 00:17:39,016 tergantung bagaimana kita memilih untuk menghabiskannya. 330 00:17:39,099 --> 00:17:40,642 Kita mengingat memori kita, 331 00:17:40,726 --> 00:17:44,313 dan semakin banyak ingatan yang kita kumpulkan selama periode waktu, 332 00:17:44,396 --> 00:17:47,733 semakin lama kita percaya bahwa periode waktu itu telah berlangsung. 333 00:17:48,525 --> 00:17:49,651 Michel Siffre 334 00:17:49,735 --> 00:17:52,946 merasa dia hanya menghabiskan satu bulan di gua 335 00:17:53,030 --> 00:17:56,200 karena hanya ada sedikit memori yang layak untuk diingat. 336 00:17:57,076 --> 00:17:59,161 Katanya dalam wawancara kemudian, 337 00:17:59,244 --> 00:18:03,415 "Saat dikelilingi malam hari, ingatan jadi tak mengenali waktu." 338 00:18:03,499 --> 00:18:05,000 "Aku jadi lupa." 339 00:18:05,084 --> 00:18:09,004 Dan saat bertambah tua, sibuk, dan menjalani rutinitas, 340 00:18:09,922 --> 00:18:11,298 kamu juga cenderung lupa. 341 00:18:11,381 --> 00:18:14,510 Hanya mengurus surel akan membuatmu sibuk selamanya. 342 00:18:14,593 --> 00:18:16,553 Jadi, segala aktivitas itu 343 00:18:16,637 --> 00:18:19,723 membuat waktu terasa sangat padat. 344 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 Namun bagi banyak orang, 345 00:18:23,102 --> 00:18:25,979 masa kecil terasa paling lama. 346 00:18:26,688 --> 00:18:30,275 Jika kamu pikir saat anak-anak, kamu belajar banyak keahlian baru. 347 00:18:30,359 --> 00:18:32,945 Kamu belajar bersosialisasi dan bermain, 348 00:18:33,028 --> 00:18:35,989 dan kamu mengambil banyak pengetahuan dari sekolah. 349 00:18:36,073 --> 00:18:39,451 Kurasa persepsi apakah waktu bergerak cepat atau lambat 350 00:18:39,535 --> 00:18:41,829 ada hubungannya dengan apa yang kamu perhatikan. 351 00:18:41,912 --> 00:18:44,748 Anak-anak memperhatikan semuanya. Mereka berada di masa kini. 352 00:18:44,832 --> 00:18:47,626 Dan berproses di mana setiap momen berharga 353 00:18:47,709 --> 00:18:51,421 memberimu persepsi waktu lebih lama yang memperlambat segalanya. 354 00:18:52,256 --> 00:18:55,843 Bahkan, penelitian menunjukkan bahwa berada di alam 355 00:18:57,094 --> 00:18:59,054 membuat waktu berlalu lebih lambat. 356 00:19:04,518 --> 00:19:07,437 Bersosialisasi, di sisi lain, bisa membuat waktu cepat berlalu. 357 00:19:07,521 --> 00:19:10,274 Salah satu hal yang ingin kutangkap dalam studiku 358 00:19:10,357 --> 00:19:14,820 adalah hal yang benar-benar berubah di Inggris akibat dari pandemi Covid. 359 00:19:14,903 --> 00:19:17,447 Kami tak bisa bersosialisasi dengan teman dan keluarga. 360 00:19:17,531 --> 00:19:19,241 Kami tak bisa bertemu orang di taman. 361 00:19:19,324 --> 00:19:22,369 Jadi, mungkin variabel paling menarik yang juga kupelajari 362 00:19:22,452 --> 00:19:25,581 adalah seberapa puas mereka dengan interaksi sosial, 363 00:19:25,664 --> 00:19:28,458 karena tak masalah dengan berapa orang kamu tinggal. 364 00:19:29,501 --> 00:19:33,338 Yang penting adalah kepuasan sosial yang kamu rasakan. 365 00:19:35,299 --> 00:19:39,052 Dan semua perayaan yang dilewatkan orang saat pandemi. 366 00:19:40,179 --> 00:19:43,599 Perayaan yang kita alami untuk menandai tahun 367 00:19:43,682 --> 00:19:46,101 bisa membuat waktu berlalu cepat, 368 00:19:47,352 --> 00:19:50,522 tapi juga memaksa kita menyadari waktu yang berlalu 369 00:19:51,648 --> 00:19:54,067 dan membuat tanda dalam ingatan kita. 370 00:19:56,195 --> 00:19:58,405 Membuatnya jadi salah satu cara terbaik 371 00:19:58,488 --> 00:20:01,658 untuk mengingat hidup yang panjang. 372 00:20:03,744 --> 00:20:05,621 Ulang tahun itu hebat di luar angkasa. 373 00:20:05,704 --> 00:20:08,373 Menurutku, liburan terbaik adalah Malam Tahun Baru, 374 00:20:08,457 --> 00:20:12,711 karena tahun baru adalah sesuatu yang dirayakan orang dari setiap budaya. 375 00:20:14,213 --> 00:20:16,256 Pada hari yang sama setiap tahun, 376 00:20:16,340 --> 00:20:19,176 seluruh dunia berkumpul 377 00:20:19,259 --> 00:20:22,179 untuk menandai putaran planet kita mengelilingi matahari. 378 00:20:22,846 --> 00:20:26,099 Menghitung waktu yang terus berjalan maju 379 00:20:26,975 --> 00:20:29,311 saat masa depan bergegas menuju masa kini 380 00:20:30,020 --> 00:20:32,481 dan setelah sekejap… 381 00:20:37,986 --> 00:20:39,738 menghilang ke masa lalu. 382 00:20:41,990 --> 00:20:45,285 Geolog muda, Michel Siffre 383 00:20:45,369 --> 00:20:47,871 berusia 60 tahun pada tahun 1999 384 00:20:48,538 --> 00:20:51,541 saat dia melepas arlojinya dengan sikap familier, 385 00:20:52,125 --> 00:20:54,962 melambaikan tangan pada kerumunan wartawan, 386 00:20:55,045 --> 00:20:58,590 dan menghilang ke gua untuk eksperimen isolasi lainnya. 387 00:20:59,591 --> 00:21:01,927 Siffre menyambut milenium baru 388 00:21:02,010 --> 00:21:04,638 900 meter di bawah tanah, 389 00:21:04,721 --> 00:21:06,765 dengan sampanye dan foie gras. 390 00:21:08,267 --> 00:21:12,437 Dan tak ada yang memberitahunya bahwa, sebenarnya, di dunia di atas, 391 00:21:13,563 --> 00:21:15,565 sudah tanggal 4 Januari. 392 00:21:40,841 --> 00:21:45,846 Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono