1
00:00:07,507 --> 00:00:08,800
În 1983
2
00:00:08,883 --> 00:00:12,804
Michael Jackson a intrat
în istoria televiziunii făcând asta.
3
00:00:12,887 --> 00:00:15,515
A durat doar 2,5 secunde,
4
00:00:16,099 --> 00:00:19,060
dar a marcat cultura pentru totdeauna.
5
00:00:19,144 --> 00:00:22,772
Cu trei decenii înainte,
la teatrul Apollo din Harlem,
6
00:00:22,856 --> 00:00:25,358
Bill Bailey a făcut aceeași mișcare.
7
00:00:25,984 --> 00:00:27,277
E ceva normal.
8
00:00:27,360 --> 00:00:30,363
Coregrafia Madonnei
în videoclipul „Vogue” din 1990
9
00:00:30,447 --> 00:00:33,283
a făcut la modă
păstrarea unei posturi de dans.
10
00:00:33,366 --> 00:00:36,411
Dar dansul vogue
era în cultura neconvențională de mult.
11
00:00:36,494 --> 00:00:40,248
După ce Miley Cyrus
a dat din fund la VMA din 2013,
12
00:00:40,331 --> 00:00:43,543
cuvântul twerking
a fost adăugat în dicționarul Oxford.
13
00:00:43,626 --> 00:00:46,671
Dar Big Freedia
dădea din fund în videoclipuri
14
00:00:46,755 --> 00:00:49,174
de când Miley era în scutece.
15
00:00:49,257 --> 00:00:53,303
Acest videoclip a declanșat una
dintre cele mai mari nebunii în 2019
16
00:00:53,386 --> 00:00:56,681
și a transformat-o
pe Charli D'Amelio în vedetă TikTok.
17
00:00:56,765 --> 00:01:01,311
{\an8}Însă altă adolescentă, Jalailah Harmon,
a creat dansul The Renegade,
18
00:01:01,394 --> 00:01:03,313
postând acest clip înainte.
19
00:01:03,396 --> 00:01:06,941
Multe mișcări din acel dans
sunt și mai vechi.
20
00:01:07,025 --> 00:01:10,528
Se bazează
pe mișcări de hip-hop și dansuri africane.
21
00:01:10,612 --> 00:01:13,281
Dansul social e o concepție de grup.
22
00:01:13,364 --> 00:01:17,452
Ne dăm seama împreună
cum vrem să ne mișcăm și încercăm.
23
00:01:17,535 --> 00:01:20,330
Acest lucru se întâmplă
mai repede ca niciodată.
24
00:01:20,955 --> 00:01:24,000
- Care-s dansurile la modă?
- „Up” al lui Cardi B.
25
00:01:24,084 --> 00:01:27,337
Eu și Chris am creat dansul ăsta. E viral.
26
00:01:27,420 --> 00:01:30,006
- Acesta!
- „Corvette Corvette.”
27
00:01:30,090 --> 00:01:31,007
„Laffy Taffy.”
28
00:01:31,091 --> 00:01:34,260
Dansam pe „Old Town Road”
cu mult înainte să fie hit.
29
00:01:34,344 --> 00:01:35,845
- Da.
- Exact așa.
30
00:01:35,929 --> 00:01:36,846
Ai ritm.
31
00:01:36,930 --> 00:01:39,516
- „Lock it, lock it.”
- „Hit the Quan.”
32
00:01:39,599 --> 00:01:41,684
- Atinge peretele!
- Mișcă-te, aplaudă!
33
00:01:41,768 --> 00:01:43,061
E ca „JuJu On”.
34
00:01:43,144 --> 00:01:47,440
Fiecare hit din ultimii doi ani
a avut un dans dedicat.
35
00:01:47,524 --> 00:01:51,069
Milioane de oameni
au replicat aceste dansuri,
36
00:01:51,152 --> 00:01:54,447
dar se pot face
enorm de mulți bani de pe urma lor.
37
00:01:54,531 --> 00:01:57,033
Printre videoclipurile lui Charli D'Amelio
38
00:01:57,117 --> 00:02:01,079
găsiți unele în care e îmbrăcată
într-o pijama Dunkin' exclusivă,
39
00:02:01,162 --> 00:02:03,414
dar și cu alte produse Dunkin',
40
00:02:03,498 --> 00:02:08,878
una dintre mărcile care vrea să ajungă
la cei 117 milioane de urmăritori ai ei,
41
00:02:08,962 --> 00:02:12,549
plătind sume cu șase cifre pe postare.
42
00:02:12,632 --> 00:02:16,052
Jocul Fortnite
chiar vinde dansuri la modă.
43
00:02:16,136 --> 00:02:18,680
Aceste suplimente de doi dolari
44
00:02:18,763 --> 00:02:21,641
aduc un profit de miliarde de dolari.
45
00:02:21,724 --> 00:02:24,060
E o inegalitate evidentă
46
00:02:24,144 --> 00:02:28,273
între cei care fac bani serioși
de pe urma dansurilor la modă
47
00:02:28,356 --> 00:02:29,482
și ceilalți.
48
00:02:30,233 --> 00:02:32,110
Cum ajunge un dans la modă?
49
00:02:33,153 --> 00:02:35,405
Și cine ar trebui să profite?
50
00:02:36,865 --> 00:02:40,743
Femeile eliberate de restricții
au găsit libertatea în charleston.
51
00:02:40,827 --> 00:02:44,956
De acum, dansul și distracția
sunt la fel pentru băieți și fete.
52
00:02:45,665 --> 00:02:49,043
Eu și Al Gore vom dansa Macarena.
53
00:02:49,627 --> 00:02:52,338
Toți dansează ca Soulja Boy,
toți sunt Superman.
54
00:02:52,422 --> 00:02:55,425
Și-au ales un stil propriu
și au dat totul.
55
00:03:04,976 --> 00:03:09,606
NEBUNIA DANSULUI
56
00:03:10,190 --> 00:03:14,444
Oamenii sunt animale cam nevolnice.
Nu suntem foarte rapizi.
57
00:03:14,527 --> 00:03:17,655
Nu suntem prea puternici,
iar pielea noastră e moale.
58
00:03:18,281 --> 00:03:21,618
Suntem o victimă
destul de facilă pentru prădători.
59
00:03:21,701 --> 00:03:25,747
Conform unei teorii evoluționiste,
noi am învățat un truc.
60
00:03:26,247 --> 00:03:28,791
Dacă stăm în grup și ne mișcăm sincronizat
61
00:03:28,875 --> 00:03:33,546
putem părea mai mari
și putem speria prădătorii.
62
00:03:33,630 --> 00:03:34,672
Cu alte cuvinte,
63
00:03:34,756 --> 00:03:37,717
am început
să ne sincronizăm ca să supraviețuim.
64
00:03:37,800 --> 00:03:39,594
A devenit un instinct.
65
00:03:39,677 --> 00:03:42,722
Dacă doi oameni
stau în balansoar unul lângă altul,
66
00:03:42,805 --> 00:03:45,975
se vor mișca sincronizat
în mod inconștient.
67
00:03:46,601 --> 00:03:50,480
Când ne mișcăm sincronizat,
corpul produce endorfină,
68
00:03:50,563 --> 00:03:54,567
care ne încurajează să ne mișcăm
mai mult ca să intimidăm adversarii,
69
00:03:54,651 --> 00:04:00,281
să venerăm zeii, să sărbătorim,
să jelim și să ne unim în comunități.
70
00:04:00,823 --> 00:04:03,326
Dar niște străini mișcându-se sincronizat?
71
00:04:03,409 --> 00:04:05,203
E un fenomen destul de recent.
72
00:04:05,286 --> 00:04:08,122
Nebunia dansului
are cicluri de viață uimitoare,
73
00:04:08,206 --> 00:04:10,458
care au mai multe etape.
74
00:04:10,541 --> 00:04:13,169
ETAPA ÎNTÂI
75
00:04:13,253 --> 00:04:14,379
INVENTAREA
76
00:04:14,462 --> 00:04:16,965
Întotdeauna există o comunitate originară
77
00:04:17,048 --> 00:04:19,759
care se gândește:
„Dacă ăsta ar fi un dans?”
78
00:04:19,842 --> 00:04:24,013
Apoi acest dans e prezentat altora,
de obicei pe plan local.
79
00:04:24,097 --> 00:04:27,433
În cazul primei nebunii a dansului
din istoria lumii,
80
00:04:27,517 --> 00:04:30,103
acel loc ar fi satele montane din Austria.
81
00:04:30,770 --> 00:04:33,106
„Waltzen” înseamnă în germană „a roti”.
82
00:04:33,189 --> 00:04:37,735
Cuplurile fac piruete
și se mișcă în cerc prin cameră.
83
00:04:37,819 --> 00:04:41,823
Era foarte diferit de dansurile la modă
la curțile regale europene,
84
00:04:41,906 --> 00:04:45,743
care erau rigide și dificile,
cu coregrafii detaliate
85
00:04:45,827 --> 00:04:49,747
care impuneau unde să privești,
dar și expresiile faciale.
86
00:04:49,831 --> 00:04:52,667
Bărbații și femeile
stăteau la o lungime de braț,
87
00:04:53,251 --> 00:04:56,671
dar valsul era mai intim,
mai lejer și mai rapid.
88
00:04:56,754 --> 00:04:59,424
Uneori, femeile își ridicau puțin fustele,
89
00:04:59,507 --> 00:05:02,135
expunându-și scandalos gleznele.
90
00:05:02,719 --> 00:05:06,222
Dar și un dans minunat
ca acesta nu poate declanșa o nebunie
91
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
dacă nu este popularizat.
92
00:05:08,891 --> 00:05:10,685
DISEMINAREA
93
00:05:10,768 --> 00:05:14,772
O teorie spune că trebuie
să-i mulțumim lui Napoleon Bonaparte,
94
00:05:14,856 --> 00:05:18,234
a cărui armată a străbătut Europa
la începutul anilor 1800
95
00:05:18,318 --> 00:05:19,819
ducând valsul cu ea.
96
00:05:19,902 --> 00:05:22,155
Napoleon n-a invadat Anglia,
97
00:05:22,238 --> 00:05:23,614
dar valsul, da.
98
00:05:23,698 --> 00:05:27,827
Apoi a trecut Atlanticul cu vaporul
până în Statele Unite.
99
00:05:28,453 --> 00:05:30,705
Asta e doar jumătate din călătorie.
100
00:05:31,205 --> 00:05:36,544
Apare etapa care este aproape inevitabilă,
în care unii oameni devin detractori.
101
00:05:36,627 --> 00:05:38,504
ETAPA A TREIA
102
00:05:38,588 --> 00:05:40,381
DETRACTORII
103
00:05:40,465 --> 00:05:44,886
Ediția din 1840 a Etiquette for Ladies
din SUA spunea despre vals:
104
00:05:44,969 --> 00:05:48,139
{\an8}„E ceva în legătură
cu apropierea persoanelor,
105
00:05:48,222 --> 00:05:50,308
{\an8}cu atitudinile și cu mișcarea,
106
00:05:50,391 --> 00:05:53,186
{\an8}care contravine delicateții femeii.”
107
00:05:53,269 --> 00:05:56,189
{\an8}Altele spuneau
că poate induce „emoții violente”,
108
00:05:56,272 --> 00:05:58,441
{\an8}„agitație”, „simptome nervoase”
109
00:05:58,524 --> 00:06:02,111
și că „poate afecta tineretul
mai mult decât viciile
110
00:06:02,195 --> 00:06:04,489
despre care predică preoțimea”.
111
00:06:04,572 --> 00:06:05,406
Dar…
112
00:06:05,490 --> 00:06:08,826
Dansul nu putea fi oprit.
Oamenii trebuie să danseze.
113
00:06:08,910 --> 00:06:10,995
Așa ajungem la ultima etapă.
114
00:06:11,829 --> 00:06:16,167
Nebunia valsului a durat cam două secole,
115
00:06:16,751 --> 00:06:19,462
făcând faimoși
o serie de compozitori precum…
116
00:06:19,545 --> 00:06:20,797
Johann Strauss.
117
00:06:20,880 --> 00:06:23,800
…cu valsul lui faimos „Dunărea albastră”.
118
00:06:23,883 --> 00:06:28,554
Probabil că pe acest vals s-au rotit,
unduit și răsucit mai mulți oameni
119
00:06:28,638 --> 00:06:30,098
decât pe oricare altul.
120
00:06:31,182 --> 00:06:33,935
Dar valsul n-ar deveni o nebunie azi.
121
00:06:34,977 --> 00:06:39,315
În mare parte pentru că
nu încape pe ecranul unui telefon.
122
00:06:39,399 --> 00:06:44,112
Haios la dansurile de pe TikTok e
că dansatorii par a dirija traficul aerian
123
00:06:44,195 --> 00:06:49,534
pentru că-și folosesc mai mult trunchiul
și fac mișcări unghiulare și ciudate.
124
00:06:49,617 --> 00:06:53,746
Stau în cadru,
iar fața e elementul central.
125
00:06:53,830 --> 00:06:58,167
Dacă o întrebați pe Charli D'Amelio,
va spune că fizionomia e esențială
126
00:06:58,251 --> 00:06:59,377
pentru un clip bun.
127
00:06:59,460 --> 00:07:02,171
Oamenii vor să vadă o expresie animată.
128
00:07:02,255 --> 00:07:07,176
Cei mai populari de pe TikTok
știu să folosească fața strâmbă,
129
00:07:07,260 --> 00:07:10,179
mușcătura sfioasă a limbii
și expresia de negare,
130
00:07:10,263 --> 00:07:12,723
toate în timp ce se mișcă cu repeziciune.
131
00:07:12,807 --> 00:07:16,686
Și ciclul apariției nebuniei dansului
s-a scurtat.
132
00:07:16,769 --> 00:07:18,729
Mai întâi inventezi dansul.
133
00:07:18,813 --> 00:07:21,983
Eram plictisită în autobuzul spre casă.
134
00:07:22,066 --> 00:07:25,278
Mi-a plăcut cântecul
și am creat un dans pentru el.
135
00:07:25,361 --> 00:07:27,280
Apoi decizi să-l distribui.
136
00:07:27,363 --> 00:07:31,075
Poate îl postezi pe Dubsmash,
un rival al TikTok-ului.
137
00:07:31,159 --> 00:07:32,452
Dubsmash a fost primul.
138
00:07:32,535 --> 00:07:34,912
Creatorii de culoare erau pe Dubsmash.
139
00:07:34,996 --> 00:07:38,416
După ce-l postezi,
încep să danseze și prietenii tăi.
140
00:07:38,499 --> 00:07:41,461
Ceea ce e grozav. Apoi, surprinzător,
141
00:07:41,544 --> 00:07:45,214
și prietenii prietenilor dansează.
Unul îl postează pe TikTok
142
00:07:45,298 --> 00:07:48,759
și, brusc, o vedetă TikTok dansează și ea.
143
00:07:48,843 --> 00:07:50,344
Nu-ți vine să crezi.
144
00:07:50,428 --> 00:07:53,264
Nici una, nici două,
mii de persoane dansează.
145
00:07:53,347 --> 00:07:55,850
Dansul meu a devenit viral!
146
00:07:55,933 --> 00:07:58,895
Și alți influenceri intră în joc.
147
00:07:58,978 --> 00:08:03,399
Pe YouTube
apar tutoriale despre cum se dansează.
148
00:08:03,483 --> 00:08:07,069
Între timp,
vedeta de pe TikTok a câștigat urmăritori,
149
00:08:07,153 --> 00:08:09,530
iar popularitatea asta e importantă,
150
00:08:09,614 --> 00:08:13,242
pentru că unele case de discuri
văd o potențială vedetă pop
151
00:08:13,326 --> 00:08:17,038
și posturile TV naționale
o invită să-și promoveze albumul.
152
00:08:17,121 --> 00:08:21,000
Alături de noi vine Addison Rae.
153
00:08:22,210 --> 00:08:27,548
Și prezintă toate dansurile
acelea amuzante, inclusiv pe al tău.
154
00:08:27,632 --> 00:08:30,593
Când am văzut dansul meu la Jimmy Fallon,
155
00:08:30,676 --> 00:08:32,887
îl dansa Addison Rae, și am zis…
156
00:08:32,970 --> 00:08:35,848
Am fost șocată, nu-mi venea să cred.
157
00:08:35,932 --> 00:08:38,518
{\an8}Zic: „Mamă, dansul meu e la televizor.”
158
00:08:38,601 --> 00:08:41,145
Toată lumea vedea dansul meu.
159
00:08:41,229 --> 00:08:45,107
Partea proastă e că nu știu
că e dansul creat de mine și de Mya.
160
00:08:45,191 --> 00:08:49,070
Emisiunea din 2021 a lui Jimmy Fallon
n-a menționat creatorii
161
00:08:49,153 --> 00:08:53,199
acestor dansuri,
majoritatea fiind adolescenți de culoare.
162
00:08:53,282 --> 00:08:55,910
Te pune pe gânduri. Îți spui:
163
00:08:55,993 --> 00:08:59,205
„La naiba, frate,
aș fi vrut să dansez eu ce-am creat.”
164
00:08:59,288 --> 00:09:04,001
Acest sentiment e la fel de vechi
precum însăși nebunia dansului.
165
00:09:04,085 --> 00:09:08,214
După vals, majoritatea dansurilor la modă
n-au apărut în Europa.
166
00:09:08,297 --> 00:09:11,509
Au fost create
de comunitatea afro-americană.
167
00:09:11,592 --> 00:09:15,429
Când afro-americanii
au fost aduși ca sclavi în SUA,
168
00:09:15,513 --> 00:09:17,098
tobele erau interzise.
169
00:09:17,181 --> 00:09:20,977
Așa că am învățat
să batem ritmul pe propriile trupuri.
170
00:09:23,437 --> 00:09:26,357
Acel ritm era unul clasic de patting juba.
171
00:09:26,440 --> 00:09:27,900
După emancipare…
172
00:09:27,984 --> 00:09:30,528
A devenit fundația dansului charleston.
173
00:09:30,611 --> 00:09:34,907
…numit după orașul din sud
unde a fost creat de afro-americani
174
00:09:34,991 --> 00:09:36,951
în primii lor ani de libertate.
175
00:09:37,034 --> 00:09:39,579
A devenit un dans
prin care oamenii exprimau
176
00:09:39,662 --> 00:09:43,249
un fel de vioiciune
și-și imaginau alte lucruri, cum ar fi:
177
00:09:43,332 --> 00:09:47,169
„Dacă aș locui într-un oraș mare?
Cum m-aș mișca?”
178
00:09:50,881 --> 00:09:52,717
Apoi s-a răspândit
179
00:09:52,800 --> 00:09:56,804
datorită unor orfani
care aveau o formație de alămuri
180
00:09:56,887 --> 00:09:59,557
și care dansau charleston când cântau.
181
00:10:00,474 --> 00:10:03,394
Când milioane de afro-americani
au migrat în nord,
182
00:10:03,477 --> 00:10:05,313
au adus dansul cu ei
183
00:10:05,396 --> 00:10:09,483
sosind în New York
exact când luau avânt cluburile de noapte,
184
00:10:09,567 --> 00:10:12,612
unde a fost adoptat
de tinerii caucazieni la modă,
185
00:10:12,695 --> 00:10:14,989
dar detestat de părinții acestora.
186
00:10:15,072 --> 00:10:17,074
Mai multe orașe l-au interzis.
187
00:10:17,158 --> 00:10:20,745
Se spunea că „genunchiul charleston”
poate scurta viața,
188
00:10:20,828 --> 00:10:24,332
că dansul îi făcea pe copii
să devină „epave fizice”
189
00:10:24,415 --> 00:10:28,044
cu „inimi suprasolicitate”
și „o duzină de alte afecțiuni”.
190
00:10:28,127 --> 00:10:30,504
Dar dansul nu putea fi oprit.
191
00:10:30,588 --> 00:10:33,299
A debutat în 1923 pe Broadway
192
00:10:33,382 --> 00:10:36,761
într-una dintre primele
producții integral de culoare.
193
00:10:36,844 --> 00:10:39,722
{\an8}Josephine Baker, dansatoarea americană,
194
00:10:39,805 --> 00:10:43,267
{\an8}Beyoncé a vremii ei, l-a dus și în Europa,
195
00:10:43,351 --> 00:10:46,646
{\an8}unde spectatorii
s-au adunat pentru a-l vedea.
196
00:10:46,729 --> 00:10:51,317
Charlestonul simbolizează anii '20
și toți îl dansează.
197
00:10:51,901 --> 00:10:53,110
Era ca o promisiune…
198
00:10:53,194 --> 00:10:55,237
Așa vreau eu să dansez.
199
00:10:55,321 --> 00:10:59,075
Vitalitatea unui viitor cumva electrizant.
200
00:10:59,158 --> 00:11:02,745
Charlestonul e una dintre amintirile
din celebrii ani '20.
201
00:11:02,828 --> 00:11:04,830
Stilul, energia, cine era prezent.
202
00:11:05,498 --> 00:11:07,625
Dar dacă uităm dansul original,
203
00:11:07,708 --> 00:11:10,920
e ușor să uităm ce reprezintă acesta.
204
00:11:12,421 --> 00:11:15,049
Iar acest proces devine mai complicat
205
00:11:15,132 --> 00:11:17,927
când doar un om
primește meritele pentru un dans
206
00:11:18,010 --> 00:11:21,013
prezentându-l simultan
în fața a milioane de oameni.
207
00:11:21,847 --> 00:11:24,100
Doamnelor și domnilor, Chubby Checker!
208
00:11:25,184 --> 00:11:27,269
Partea mea favorită e publicul.
209
00:11:27,353 --> 00:11:29,271
Stau toți pe scaune,
210
00:11:29,355 --> 00:11:32,441
bat din palme fără ritm
211
00:11:32,525 --> 00:11:35,903
și se uită suspect unii la alții
de parcă nu sunt siguri
212
00:11:35,986 --> 00:11:38,406
dacă trebuie să le placă și să danseze.
213
00:11:38,489 --> 00:11:42,952
Prezentatorul i-a cerut lui Chubby Checker
să înregistreze melodia.
214
00:11:43,035 --> 00:11:46,539
Originalul ajunsese în topurile R&B
cu câțiva ani înainte,
215
00:11:46,622 --> 00:11:48,666
{\an8}cu Hank Ballard and the Midnighters.
216
00:11:48,749 --> 00:11:52,962
{\an8}Versiunea lui Checker
a ajuns de două ori pe locul întâi în SUA
217
00:11:53,045 --> 00:11:54,880
și a dominat topurile mondiale.
218
00:11:55,548 --> 00:12:00,553
Cu câțiva ani înainte, unduindu-și
șoldurile, Elvis a scandalizat națiunea.
219
00:12:00,636 --> 00:12:04,306
Câțiva ani mai târziu,
cultura tinerilor s-a radicalizat.
220
00:12:04,890 --> 00:12:07,017
Twistul era un dans al vremii lui,
221
00:12:07,101 --> 00:12:10,813
destul de sexy cât să supere
părinții copiilor, dar nu mult.
222
00:12:10,896 --> 00:12:13,357
Poți face mișcări de twist în charleston
223
00:12:13,441 --> 00:12:15,860
sau le poți face în cakewalk.
224
00:12:15,943 --> 00:12:17,737
Nu e ceva exclusiv.
225
00:12:17,820 --> 00:12:20,698
Acesta era secretul succesului lui.
226
00:12:20,781 --> 00:12:21,907
Era foarte ușor.
227
00:12:21,991 --> 00:12:25,119
Nu trebuie
să înveți mare lucru ca să dansezi twist.
228
00:12:25,202 --> 00:12:29,915
Chubby Checker a mai creat alte
dansuri ușoare, precum cele din „Fly”,
229
00:12:29,999 --> 00:12:31,041
„Pony Time”,
230
00:12:31,125 --> 00:12:35,337
„Let's Twist Again”
și, în 1962, în „Limbo Rock”.
231
00:12:35,921 --> 00:12:37,631
Casele de discuri le-au adorat.
232
00:12:37,715 --> 00:12:40,593
Nebunia dansului vindea discuri.
233
00:12:40,676 --> 00:12:44,972
Unii au vrut să-i învețe pe alții
mișcări noi, dar e greu cu fotografii.
234
00:12:45,055 --> 00:12:46,307
Așa că au făcut ce…
235
00:12:46,390 --> 00:12:47,433
Johann Strauss.
236
00:12:47,516 --> 00:12:49,602
…a făcut cu două secole înainte,
237
00:12:49,685 --> 00:12:53,439
s-au alăturat modei
unui dans care era deja popular.
238
00:12:53,522 --> 00:12:57,067
„Do You Love Me” a trupei The Contours
avea două în refren.
239
00:12:57,151 --> 00:13:00,237
{\an8}Pot dansa Mash Potato
240
00:13:00,321 --> 00:13:03,199
{\an8}Pot dansa twist
241
00:13:05,159 --> 00:13:07,828
Nebunia dansului a devenit și mai ritmată.
242
00:13:07,912 --> 00:13:10,664
Emisiunea Soul Train a debutat în 1971.
243
00:13:11,707 --> 00:13:12,750
E total diferit.
244
00:13:12,833 --> 00:13:17,171
Fiecare dansator făcea
mișcări similare cu cel dinainte,
245
00:13:17,254 --> 00:13:19,131
dar cu o interpretare proprie.
246
00:13:19,799 --> 00:13:24,678
Soul Train a fost prima emisiune din SUA
cu și pentru persoanele de culoare.
247
00:13:25,638 --> 00:13:28,474
E acel gen
care te face să vrei să participi,
248
00:13:28,557 --> 00:13:30,893
să dansezi și să arăți ce mișcări știi.
249
00:13:32,311 --> 00:13:34,605
Nu fac mișcarea asta, e cam exagerată.
250
00:13:34,688 --> 00:13:38,359
A devenit emisiunea TV
cea mai longevivă din America,
251
00:13:38,442 --> 00:13:44,907
a popularizat dansurile funky chicken,
popping, robotul și Soul Train line.
252
00:13:45,825 --> 00:13:48,494
Deși aceste dansuri promovau albumele,
253
00:13:48,577 --> 00:13:51,413
în sine, ele nu erau chiar valoroase,
254
00:13:51,497 --> 00:13:54,208
pentru că nu puteau deveni
marcă înregistrată.
255
00:13:55,584 --> 00:13:57,670
Într-un proces de cotitură
256
00:13:57,753 --> 00:14:00,965
cineva a vrut drepturi de autor
pentru cartea de telefoane.
257
00:14:01,048 --> 00:14:04,802
Oficiul pentru Drepturile de Autor a zis:
„Nu se poate asta.”
258
00:14:04,885 --> 00:14:09,098
Dar s-a declarat că orice
e mai creativ decât cartea de telefoane
259
00:14:09,181 --> 00:14:11,392
poate fi declarat marcă înregistrată.
260
00:14:11,475 --> 00:14:12,685
Dar nu e așa.
261
00:14:13,352 --> 00:14:17,356
Oficiul SUA pentru Drepturile de Autor
spune că dansul trebuie să fie
262
00:14:17,439 --> 00:14:19,066
„o activitate coregrafică”,
263
00:14:19,733 --> 00:14:23,571
ceea ce, de obicei,
include unul sau mai multe elemente:
264
00:14:24,613 --> 00:14:25,906
„Mișcări ritmice
265
00:14:26,490 --> 00:14:29,952
{\an8}aranjate într-o serie
coerentă și expresivă
266
00:14:30,953 --> 00:14:33,622
în care spectatorilor
le este spusă o poveste
267
00:14:33,706 --> 00:14:37,418
de către persoane pricepute
acompaniate de muzică.
268
00:14:38,294 --> 00:14:41,088
Evident, baletul face asta,
cam orice balet.
269
00:14:41,171 --> 00:14:43,257
Comparați asta cu dansul charleston
270
00:14:43,340 --> 00:14:48,929
care a fost creat într-un mediu social
de amatori pentru propriul divertisment.
271
00:14:49,555 --> 00:14:53,851
Oficiul pentru Drepturile de Autor
n-a vrut să înregistreze
272
00:14:53,934 --> 00:14:55,811
așa-numitele dansuri sociale.
273
00:14:55,895 --> 00:14:59,565
De fapt, Oficiul SUA
pentru Drepturile de Autor specifică:
274
00:14:59,648 --> 00:15:04,445
„Dansurile sociale și procedurile simple
nu pot fi activități distincte”,
275
00:15:04,528 --> 00:15:08,282
dând exemplu
dansurile de bal, cadrilul sau swingul.
276
00:15:09,074 --> 00:15:13,203
Dar aceste reguli
au fost scrise înainte de era MTV.
277
00:15:13,829 --> 00:15:19,460
Videoclipurile precum „Beat It”
al lui Michael Jackson erau noua artă.
278
00:15:19,543 --> 00:15:22,046
Acest videoclip e desemnat ca fiind primul
279
00:15:22,129 --> 00:15:26,967
care a îngemănat un cântec pop
cu un dans propriu și original cântecului.
280
00:15:27,635 --> 00:15:31,972
Era începutul unei noi ere,
iar oamenii puteau studia repetat un dans,
281
00:15:32,056 --> 00:15:34,016
cum ar fi dansul lui MC Hammer.
282
00:15:35,476 --> 00:15:36,477
Stai!
Momentul Hammer!
283
00:15:36,560 --> 00:15:38,479
Humpty al trupei Digital Underground.
284
00:15:38,562 --> 00:15:41,231
Dansați Humpty Hump
Hai și dansați Humpty Hump
285
00:15:41,315 --> 00:15:43,651
Versiunea Madonnei a dansului vogue.
286
00:15:43,734 --> 00:15:45,069
Vogue
287
00:15:45,152 --> 00:15:46,904
Și, evident, Macarena.
288
00:15:49,448 --> 00:15:50,616
Apoi, prin YouTube,
289
00:15:50,699 --> 00:15:53,702
dansurile puteau ajunge
mai ușor în colțurile lumii.
290
00:15:53,786 --> 00:15:55,788
Oamenii dansau ca puiul,
291
00:15:55,871 --> 00:15:57,414
dansau Passinho
292
00:15:57,498 --> 00:16:00,793
și se învățau reciproc
dansul dougie prin anii 2000.
293
00:16:00,876 --> 00:16:04,713
Apoi, dansul din „Gangam Style”
a lui Psy a isterizat YouTube-ul.
294
00:16:06,799 --> 00:16:10,844
Serios, a depășit numărul maxim
de vizualizări pentru videoclipuri
295
00:16:10,928 --> 00:16:13,931
și a trebuit redefinită
limita de vizualizări.
296
00:16:15,140 --> 00:16:17,810
Apoi au apărut rețelele de socializare
297
00:16:17,893 --> 00:16:21,855
precum Dubsmash sau TikTok,
unde nebunia dansului a luat amploare.
298
00:16:21,939 --> 00:16:25,067
De fapt, se numeau „provocări dansante”.
299
00:16:25,150 --> 00:16:29,780
Nu artiștii care vor să crească vânzările
provoacă cele mai mari nebunii.
300
00:16:30,531 --> 00:16:32,825
Fanii iau o melodie de la un artist
301
00:16:32,908 --> 00:16:36,537
și devin faimoși dansând pe ea.
302
00:16:37,204 --> 00:16:41,291
Un asemenea dans
e realizat în fața unui public
303
00:16:41,375 --> 00:16:43,293
de indivizi destul de pricepuți.
304
00:16:43,377 --> 00:16:45,587
Dar tot nu e clar dacă aceste dansuri
305
00:16:45,671 --> 00:16:48,173
pot fi eligibile
să fie marcă înregistrată.
306
00:16:48,257 --> 00:16:50,926
Legislația în privința coregrafiei
e absentă.
307
00:16:51,010 --> 00:16:53,512
Creatorii dansurilor Fortnite
308
00:16:53,595 --> 00:16:57,891
au dat în judecată jocul pentru că profită
nedrept de pe urma muncii lor,
309
00:16:57,975 --> 00:17:02,104
inclusiv Alfonso Ribeiro,
interpretul personajului Carlton.
310
00:17:02,187 --> 00:17:06,608
O curte din California a hotărât
că trebuie înregistrate la Oficiu.
311
00:17:07,192 --> 00:17:08,777
În cazul lui Alfonso,
312
00:17:08,861 --> 00:17:12,406
Oficiul a spus că „rutina e prea simplă”,
313
00:17:12,489 --> 00:17:14,283
așa că nu se califică.
314
00:17:14,366 --> 00:17:15,743
Iată una dintre ironii!
315
00:17:15,826 --> 00:17:18,871
Dacă încerci
să te atingi de cei de la Fortnite,
316
00:17:18,954 --> 00:17:23,167
îți trimit pe cap zece avocați
care te amenință că-ți iau casa.
317
00:17:23,250 --> 00:17:25,836
Chiar și dansul charleston e în Fortnite.
318
00:17:25,919 --> 00:17:29,423
Aș plusa, ar trebui
să le fie rușine creatorilor Fortnite,
319
00:17:29,506 --> 00:17:30,466
dar nu le e.
320
00:17:30,549 --> 00:17:35,971
Imposibilitatea de a face dansurile
marcă înregistrată mărește creativitatea.
321
00:17:36,055 --> 00:17:39,683
Se pierde ceva
dacă oamenii doresc cu încrâncenare
322
00:17:39,767 --> 00:17:43,228
să obțină drepturi de autor
pe anumite mișcări de dans,
323
00:17:43,312 --> 00:17:45,689
se pierde partea creativă,
324
00:17:45,773 --> 00:17:49,777
nu mai apare interpretarea proprie
325
00:17:49,860 --> 00:17:52,237
și nu se mai adaugă tușe proprii.
326
00:17:52,321 --> 00:17:55,908
Se pierde
componenta socială din dansul social.
327
00:17:56,492 --> 00:17:59,578
Mulți creatori
din spatele nebuniei dansului de azi
328
00:17:59,661 --> 00:18:03,832
nu vor neapărat să fie plătiți
de oamenii care folosesc mișcările lor.
329
00:18:03,916 --> 00:18:05,334
Ci să fie recunoscuți.
330
00:18:05,417 --> 00:18:08,170
Sunt multe oportunități
de promovare pentru cei
331
00:18:08,253 --> 00:18:09,797
care fac virale dansurile.
332
00:18:09,880 --> 00:18:14,301
Creatorii sunt afectați
dacă nu li se recunosc meritele.
333
00:18:14,384 --> 00:18:18,555
În vara anului 2021 creatorii de culoare
de pe TikTok au făcut grevă.
334
00:18:18,639 --> 00:18:22,351
Era imposibil de ignorat
cât din cultura dansului contemporan
335
00:18:22,434 --> 00:18:24,561
depindea de creativitatea lor.
336
00:18:24,645 --> 00:18:28,398
Dacă știți că n-ați creat dansul,
măcar recunoașteți meritele.
337
00:18:28,482 --> 00:18:30,901
Nu e greu deloc.
338
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
Dar, cel puțin,
339
00:18:33,112 --> 00:18:37,074
cultura recunoașterii meritelor
a început să dea semne de schimbare.
340
00:18:37,157 --> 00:18:41,370
Dacă ești influencer și faci
mișcări de dans create de altcineva,
341
00:18:41,453 --> 00:18:44,164
lumea se așteaptă
342
00:18:44,748 --> 00:18:49,336
să pui în descriere „DC”,
adică „creditare dans”, și creatorul.
343
00:18:49,419 --> 00:18:52,005
Chiar și Fortnite a început să eticheteze
344
00:18:52,089 --> 00:18:54,883
creatorii ultimelor emote-uri cu dansuri.
345
00:18:54,967 --> 00:18:57,678
Iar prezența lui Addison Rae
la Jimmy Fallon
346
00:18:57,761 --> 00:19:00,639
a dus la reacții ostile imediate. Și apoi…
347
00:19:00,722 --> 00:19:02,474
Eram în mașină
348
00:19:02,558 --> 00:19:06,061
și o duceam pe bunica undeva
când am primit mesajul.
349
00:19:06,145 --> 00:19:08,689
Săream de bucurie și i-am arătat mamei.
350
00:19:08,772 --> 00:19:11,275
Am fost încântată. Am zis: „Doamne!”
351
00:19:11,358 --> 00:19:12,651
Am fost fericită.
352
00:19:12,734 --> 00:19:13,777
Cred că visez.
353
00:19:13,861 --> 00:19:17,281
Nu se poate să am oportunitatea
să apar pe un post național
354
00:19:17,364 --> 00:19:19,575
în fața oamenilor ca să dansez.
355
00:19:19,658 --> 00:19:22,452
A fost un segment de scuze,
356
00:19:22,536 --> 00:19:26,623
{\an8}și creatorii originali
au putut arăta Americii propriile mișcări.
357
00:19:26,707 --> 00:19:28,834
{\an8}După ce am apărut la Jimmy Fallon,
358
00:19:28,917 --> 00:19:32,171
{\an8}am avut mai multe oportunități.
359
00:19:32,254 --> 00:19:35,090
{\an8}Am fost promovată, am câștigat urmăritori.
360
00:19:35,174 --> 00:19:39,428
Doi vedete rap m-au adus
în LA ca să apar în videoclipuri.
361
00:19:39,511 --> 00:19:41,305
La asta am lucrat.
362
00:19:41,847 --> 00:19:45,893
Sunt sigur
că e datorită apariției la Jimmy Fallon.
363
00:19:45,976 --> 00:19:50,063
Sper să devin celebră.
Voi deveni foarte mare.
364
00:19:50,731 --> 00:19:51,732
Cum sunt aici.
365
00:19:56,862 --> 00:19:59,573
Dansul îți dă ocazia să visezi.
366
00:20:00,240 --> 00:20:06,079
Afro-americanii nu prea au avut parte
de visuri în istoria lor.
367
00:20:07,456 --> 00:20:12,127
Afro-americanilor
li s-a interzis accesul la socializare,
368
00:20:12,211 --> 00:20:15,047
dar în dans totul e posibil.
369
00:20:16,131 --> 00:20:18,592
Prin dans ne putem exprima indignarea.
370
00:20:18,675 --> 00:20:20,510
Ne putem exprima dorința.
371
00:20:21,470 --> 00:20:24,473
Putem exprima
o anume contemplare asupra viitorului,
372
00:20:24,556 --> 00:20:27,100
de exemplu, cum va fi peste 50 de ani?
373
00:20:27,184 --> 00:20:30,938
Știu, reprezint viitorul printr-un dans.
Dansez ca un robot.
374
00:20:31,021 --> 00:20:34,733
Așa-mi voi putea imagina
o posibilitate futuristă.
375
00:20:37,027 --> 00:20:41,240
Dansul vogue a apărut în 1980,
când persoanele gay de culoare din Harlem
376
00:20:41,323 --> 00:20:43,617
și-au imaginat o lume unde puteau fi
377
00:20:43,700 --> 00:20:46,745
modele, nobili sau orice voiau ei.
378
00:20:47,246 --> 00:20:50,207
Dansul moonwalk provine
din tradiția dansului step,
379
00:20:50,290 --> 00:20:53,919
un răspuns creativ la interzicerea
tobelor în timpul sclaviei.
380
00:20:54,419 --> 00:20:59,800
Mișcarea twerk e o mișcare de bază
în multe dansuri vest-africane,
381
00:20:59,883 --> 00:21:03,053
deseori realizate
pentru a sărbători viața.
382
00:21:04,388 --> 00:21:07,808
Când nu-s menționați creatorii dansurilor,
uităm mai ușor
383
00:21:07,891 --> 00:21:12,938
că ele sunt artefacte istorice transmise
și modificate de fiecare generație,
384
00:21:14,147 --> 00:21:16,275
definită, la rândul ei, de dansuri.
385
00:21:17,067 --> 00:21:21,321
Poate că strămoșii noștri se mișcau
sincronizat ca să demonstreze forță.
386
00:21:21,405 --> 00:21:22,823
Dar studiile arată
387
00:21:22,906 --> 00:21:25,951
că dansul ne face
mai empatici unul față de altul,
388
00:21:26,535 --> 00:21:30,122
mai răbdători, mai generoși
și cu mai puține prejudecăți.
389
00:21:30,205 --> 00:21:34,543
Creează ceea ce cercetătorii numesc
„estomparea celuilalt sine”.
390
00:21:34,626 --> 00:21:38,297
Cealaltă persoană
se consideră o extensie a noastră.
391
00:21:39,047 --> 00:21:40,382
Dansul e viață, nu?
392
00:21:41,216 --> 00:21:42,426
E viața însăși.
393
00:21:42,509 --> 00:21:46,013
Dansez pentru că așa mă simt liber.
394
00:21:46,096 --> 00:21:48,515
Așa vorbesc eu. Așa comunic.
395
00:21:48,598 --> 00:21:49,683
Asta mă face om.
396
00:21:49,766 --> 00:21:55,105
Cred că e cea mai vulnerabilă
formă de comunicare.
397
00:21:55,188 --> 00:21:59,026
Dansul nu are legătură
doar cu găsirea unui partener
398
00:21:59,109 --> 00:22:02,612
sau cu evidențierea a ceva ce deja știi.
399
00:22:02,696 --> 00:22:07,159
Dansul ne dă ocazia
să arătăm cine credem că vrem să fim.