1 00:00:07,507 --> 00:00:08,800 ‪1983년 2 00:00:08,883 --> 00:00:12,387 ‪마이클 잭슨의 이 동작이 ‪TV 역사를 썼습니다 3 00:00:12,887 --> 00:00:15,515 ‪단 2,5초의 동작이었지만 4 00:00:15,598 --> 00:00:19,019 ‪대중문화에 ‪영구적인 발자취를 남겼죠 5 00:00:19,102 --> 00:00:22,731 ‪하지만 이보다 30여 년 전 ‪할렘의 아폴로 극장에서 6 00:00:22,814 --> 00:00:25,358 ‪빌 베일리가 ‪똑같은 동작을 했습니다 7 00:00:25,942 --> 00:00:27,277 ‪이런 경우는 흔합니다 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,363 ‪1990년 비디오 '보그'에 등장한 ‪마돈나의 안무로 인해 9 00:00:30,447 --> 00:00:33,283 ‪포즈를 취하는 춤에 ‪보깅이라는 이름이 붙었습니다 10 00:00:33,366 --> 00:00:36,411 ‪하지만 보깅은 오랫동안 존재했던 ‪언더그라운드 문화였죠 11 00:00:36,494 --> 00:00:40,248 ‪마일리 사이러스가 2013년 ‪VMA에서 엉덩이를 흔든 뒤로 12 00:00:40,331 --> 00:00:43,043 ‪트워킹은 옥스퍼드 사전에 ‪추가됐습니다 13 00:00:43,126 --> 00:00:46,671 ‪하지만 빅 프리디아가 ‪뮤직비디오에서 엉덩이를 흔든 건 14 00:00:46,755 --> 00:00:49,174 ‪마일리가 꼬꼬마 시절이었을 때죠 15 00:00:49,257 --> 00:00:53,261 ‪이 영상은 2019년 최고의 ‪댄스 유행을 이끌어 16 00:00:53,344 --> 00:00:56,681 ‪찰리 다멜리오가 틱톡 여왕으로 ‪성장하게 해줬습니다 17 00:00:56,765 --> 00:01:01,311 ‪하지만 다른 소녀 절레이아 하먼이 ‪레너게이드를 개발해 18 00:01:01,394 --> 00:01:03,313 ‪일주일 먼저 영상을 올렸죠 19 00:01:03,396 --> 00:01:06,941 ‪그리고 그 춤 동작들은 ‪그보다 훨씬 더 거슬러 올라갑니다 20 00:01:07,025 --> 00:01:10,111 ‪힙합과 아프리카 춤을 기초로 ‪수십 년 동안 쌓여온 것이죠 21 00:01:10,612 --> 00:01:13,198 ‪소셜 댄스는 기본적으로 ‪집단 사고입니다 22 00:01:13,281 --> 00:01:17,452 ‪어떻게 움직일지를 함께 생각하고 ‪해보는 거죠 23 00:01:17,535 --> 00:01:20,371 ‪이는 그 어느 때보다 ‪빠르게 진행되고 있습니다 24 00:01:20,455 --> 00:01:21,915 ‪제일 인기 많은 춤은 뭐지? 25 00:01:21,998 --> 00:01:24,000 ‪카디 B의 '업'이 있어요 26 00:01:24,084 --> 00:01:26,961 ‪저랑 크리스가 그 춤을 찍었는데 ‪엄청 인기 있어요 27 00:01:27,045 --> 00:01:29,255 ‪- 이 춤이요 ‪- '코르벳 코르벳' 28 00:01:29,339 --> 00:01:31,007 ‪- '코르벳 코르벳' ‪- '래피 태피' 29 00:01:31,091 --> 00:01:34,260 ‪'올드 타운 로드'가 뜨기도 전에 ‪거기에 맞춰 춤췄어요 30 00:01:34,344 --> 00:01:35,845 ‪- 맞아요 ‪- 이것도요 31 00:01:35,929 --> 00:01:36,846 ‪리듬 타고 있죠 32 00:01:36,930 --> 00:01:39,516 ‪- '록 잇, 록 잇' ‪- '힛 더 콴' 같은 거요 33 00:01:39,599 --> 00:01:41,684 ‪- 벽 짚고… ‪- 흔들고 박수 치고… 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,019 ‪'주주 온' 같은 거요 35 00:01:43,103 --> 00:01:46,022 ‪지난 2년 동안 ‪유행한 노래는 전부 36 00:01:46,106 --> 00:01:47,440 ‪댄스 챌린지가 있었어요 37 00:01:47,524 --> 00:01:51,069 ‪수백만 명이 이 춤들을 췄지만 38 00:01:51,152 --> 00:01:54,447 ‪유행 댄스 하나로 ‪많은 수익이 발생합니다 39 00:01:54,531 --> 00:01:56,991 ‪찰리 다멜리오의 춤 영상 사이에는 40 00:01:57,075 --> 00:02:01,079 ‪던킨의 파자마 세트를 입고 ‪앉아 있는 영상이 있습니다 41 00:02:01,162 --> 00:02:03,414 ‪다른 던킨의 상품을 들고 ‪포즈도 취했죠 42 00:02:03,498 --> 00:02:08,878 ‪찰리의 팔로워 1억 1,700만 명에게 ‪홍보하려고 43 00:02:08,962 --> 00:02:12,549 ‪게시물 당 10만 달러를 지급하는 ‪기업은 이외에도 많습니다 44 00:02:12,632 --> 00:02:16,052 ‪포트나이트는 말 그대로 ‪유행 댄스를 팝니다 45 00:02:16,136 --> 00:02:18,680 ‪이런 추가 기능을 사려고 ‪사람들이 약 2달러씩 내는데 46 00:02:18,763 --> 00:02:21,641 ‪그 수익이 ‪매년 수십억 달러에 달하죠 47 00:02:21,724 --> 00:02:24,060 ‪불평등한 구조예요 48 00:02:24,144 --> 00:02:28,273 ‪유행 댄스로 ‪큰돈을 버는 쪽과 49 00:02:28,356 --> 00:02:29,482 ‪못 버는 쪽이 있으니까요 50 00:02:30,233 --> 00:02:32,110 ‪어떤 게 춤을 유행시킬까요? 51 00:02:33,111 --> 00:02:35,405 ‪누가 그 수익을 가져가야 할까요? 52 00:02:36,865 --> 00:02:40,743 ‪속박을 벗어난 여성들이 ‪찰스턴으로 자유를 만끽합니다 53 00:02:40,827 --> 00:02:43,872 ‪이제부터 춤과 재미는 ‪남녀 누구나 54 00:02:43,955 --> 00:02:44,956 ‪누릴 수 있습니다 55 00:02:45,665 --> 00:02:49,043 ‪알 고어와 제가 ‪마카레나를 추겠습니다 56 00:02:49,127 --> 00:02:52,338 ‪모두가 '솔자 보이'를 춰요 ‪모두가 슈퍼맨이죠 57 00:02:52,422 --> 00:02:55,425 ‪자기만의 스타일을 선택해서 ‪모든 것을 쏟아붓습니다 58 00:03:10,190 --> 00:03:14,402 ‪인간은 아주 약한 동물입니다 ‪우린 빠르지 않고 59 00:03:14,485 --> 00:03:17,655 ‪강하지도 않고 ‪피부도 아주 연약하죠 60 00:03:18,239 --> 00:03:21,618 ‪포식자들에게는 ‪손쉬운 사냥감처럼 보입니다 61 00:03:21,701 --> 00:03:25,705 ‪한 진화 이론에 따르면 ‪우린 한 가지 기술을 익혔습니다 62 00:03:26,247 --> 00:03:28,791 ‪함께 서서 같은 동작을 취해서 63 00:03:28,875 --> 00:03:33,546 ‪훨씬 큰 짐승처럼 보여 ‪포식자를 쫓아내는 거죠 64 00:03:33,630 --> 00:03:34,672 ‪다른 말로 하면 65 00:03:34,756 --> 00:03:37,717 ‪살아남기 위해 ‪군무를 시작한 겁니다 66 00:03:37,800 --> 00:03:39,594 ‪본능적인 거죠 67 00:03:39,677 --> 00:03:42,722 ‪두 사람이 나란히 ‪흔들의자에 앉으면 68 00:03:42,805 --> 00:03:46,100 ‪무의식적으로 똑같이 ‪앞뒤로 움직입니다 69 00:03:46,601 --> 00:03:50,480 ‪같은 동작을 취하면 ‪우리의 몸은 엔도르핀을 분비해 70 00:03:50,563 --> 00:03:54,567 ‪같은 동작을 더 많이 해서 ‪적을 위협하고 71 00:03:54,651 --> 00:04:00,281 ‪신을 숭배하고, 기념하고 ‪애도하고, 공동체를 이루게 만들죠 72 00:04:00,782 --> 00:04:03,284 ‪하지만 낯선 사람들이 ‪같은 동작을 취하는 건요? 73 00:04:03,368 --> 00:04:05,203 ‪그건 최근에 생겨난 현상입니다 74 00:04:05,286 --> 00:04:08,122 ‪유행 댄스의 생애 주기는 ‪아주 놀랍습니다 75 00:04:08,206 --> 00:04:10,458 ‪몇 가지로 이뤄져 있죠 76 00:04:10,541 --> 00:04:13,169 ‪“1단계” 77 00:04:14,462 --> 00:04:16,965 ‪항상 이런 생각을 하는 ‪집단이 있어요 78 00:04:17,048 --> 00:04:19,759 ‪'이걸 춤으로 추면 어떨까?' 79 00:04:19,842 --> 00:04:24,013 ‪그리고 그 춤은 ‪보통 가까운 지역에서 공유돼요 80 00:04:24,097 --> 00:04:27,392 ‪아마 세계 최초의 ‪유행 댄스가 생겨난 곳은 81 00:04:27,475 --> 00:04:30,103 ‪오스트리아의 ‪산간 마을이었을 겁니다 82 00:04:30,812 --> 00:04:33,064 ‪왈츠의 어원 '발첸'은 ‪독일어로 '돌다'라는 뜻입니다 83 00:04:33,147 --> 00:04:37,318 ‪쌍을 이뤄 함께 돌면서 ‪방을 한 바퀴 도는 거죠 84 00:04:37,819 --> 00:04:41,823 ‪유럽 왕궁에서 인기 있던 춤과는 ‪아주 달랐습니다 85 00:04:41,906 --> 00:04:45,743 ‪그 춤은 엄격하고 어려운 데다 ‪안무도 빈틈없이 86 00:04:45,827 --> 00:04:49,747 ‪시선과 표정까지 정해져 있었죠 87 00:04:49,831 --> 00:04:52,667 ‪남자와 여자는 ‪한 팔 간격으로 손을 잡았습니다 88 00:04:52,750 --> 00:04:56,671 ‪하지만 왈츠는 ‪더 가깝고 자유롭고 빨랐습니다 89 00:04:56,754 --> 00:04:59,424 ‪심지어 여자들은 ‪치마를 살짝 들어 올려서 90 00:04:59,507 --> 00:05:02,093 ‪과감하게 발목을 드러내도 했죠 91 00:05:02,719 --> 00:05:06,222 ‪하지만 아무리 멋진 춤이라도 ‪전파되지 못한다면 92 00:05:06,306 --> 00:05:08,266 ‪유행할 수 없습니다 93 00:05:10,768 --> 00:05:14,897 ‪한 이론에 따르면 ‪나폴레옹 보나파르트가 94 00:05:14,981 --> 00:05:18,192 ‪1800년대 초에 ‪온 유럽을 휩쓴 덕분에 95 00:05:18,276 --> 00:05:19,819 ‪왈츠가 퍼졌다고 합니다 96 00:05:19,902 --> 00:05:22,155 ‪나폴레옹은 영국을 ‪침공하지 않았지만 97 00:05:22,238 --> 00:05:23,614 ‪왈츠는 전해졌습니다 98 00:05:23,698 --> 00:05:27,827 ‪그리고 대서양을 넘어 ‪미국으로 건너갔죠 99 00:05:28,328 --> 00:05:30,705 ‪하지만 이는 ‪이야기의 절반에 불과합니다 100 00:05:31,205 --> 00:05:34,417 ‪그러다 보면 불가피하게 101 00:05:34,500 --> 00:05:36,544 ‪싫어하는 사람도 있게 마련이죠 102 00:05:36,627 --> 00:05:38,504 ‪“3단계” 103 00:05:40,381 --> 00:05:44,802 ‪미국의 '에티켓 포 레이디스' ‪1840년 판은 왈츠를 비평했습니다 104 00:05:44,886 --> 00:05:48,139 {\an8}‪‘사람 사이의 밀접한 접촉과’ 105 00:05:48,222 --> 00:05:50,308 {\an8}‪'그 태도와 동작은' 106 00:05:50,391 --> 00:05:53,186 {\an8}‪'여자의 섬세함에 걸맞지 않다' 107 00:05:53,269 --> 00:05:56,189 {\an8}‪다른 곳에서는 ‪'난폭한 감정, 불안' 108 00:05:56,272 --> 00:05:58,441 {\an8}‪'신경증을 일으키며' 109 00:05:58,524 --> 00:06:02,111 ‪‘강단에서 설교‪되는 ‪수많은 비행보다 더 큰 피해를' 110 00:06:02,195 --> 00:06:04,489 ‪'젊은이들에게 입힌다'라고 ‪경고했죠 111 00:06:04,572 --> 00:06:05,406 ‪하지만… 112 00:06:05,490 --> 00:06:08,826 ‪춤은 막지 못해요 ‪사람들은 춤을 춰야 하거든요 113 00:06:08,910 --> 00:06:10,995 ‪마지막 단계로 이어집니다 114 00:06:11,746 --> 00:06:16,167 ‪왈츠 유행은 ‪거의 2세기 동안 이어지며 115 00:06:16,751 --> 00:06:19,462 ‪몇몇 작곡가의 ‪커리어를 만들어줬습니다 116 00:06:19,545 --> 00:06:20,797 ‪요한 슈트라우스 117 00:06:20,880 --> 00:06:23,800 ‪'아름답고 푸른 도나우강'이라는 ‪인기 왈츠곡을 썼죠 118 00:06:23,883 --> 00:06:28,554 ‪이 왈츠곡은 그 어떤 곡보다 ‪많은 사람을 숙이고 흔들고 119 00:06:28,638 --> 00:06:30,098 ‪돌렸을 겁니다 120 00:06:31,140 --> 00:06:34,435 ‪하지만 오늘날 왈츠는 ‪유행이라 하기 어렵죠 121 00:06:34,936 --> 00:06:39,315 ‪휴대폰 화면에 맞지 않으니까요 122 00:06:39,399 --> 00:06:41,025 ‪틱톡 춤에 관해 농담할 때 123 00:06:41,109 --> 00:06:44,112 ‪항공관제 동작 같다고들 해요 124 00:06:44,195 --> 00:06:49,534 ‪상체 위주의 각진 동작으로 ‪구성돼 있거든요 125 00:06:49,617 --> 00:06:53,746 ‪이들은 화면 안에 머물고 ‪얼굴이 중심이 됩니다 126 00:06:53,830 --> 00:06:55,248 ‪찰리 다멜리오에게 묻는다면 127 00:06:55,331 --> 00:06:58,167 ‪좋은 영상을 만들려면 ‪표정이 가장 중요하다고 128 00:06:58,251 --> 00:06:59,377 ‪말할 거예요 129 00:06:59,460 --> 00:07:02,171 ‪사람들은 ‪생동감 있는 표정을 원해요 130 00:07:02,255 --> 00:07:07,176 ‪가장 인기 있는 틱톡커들은 ‪찡그린 표정 131 00:07:07,260 --> 00:07:10,179 ‪수줍은 혀 깨물기 ‪정색하는 표정을 잘 씁니다 132 00:07:10,263 --> 00:07:12,723 ‪아주 빠른 동작을 하면서도요 133 00:07:12,807 --> 00:07:16,686 ‪유행 댄스의 주기도 ‪빨라졌습니다 134 00:07:16,769 --> 00:07:18,729 ‪먼저, 춤을 만듭니다 135 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 ‪집에 오는 버스에서 심심했는데 136 00:07:22,066 --> 00:07:25,278 ‪좋은 노래가 들리길래 ‪춤을 만들기로 했어요 137 00:07:25,361 --> 00:07:27,280 ‪그리고 그걸 공유하기로 하죠 138 00:07:27,363 --> 00:07:31,075 ‪틱톡의 라이벌인 ‪덥스매시에 올릴 수도 있고요 139 00:07:31,159 --> 00:07:32,452 ‪덥스매시가 먼저 나왔어요 140 00:07:32,535 --> 00:07:34,912 ‪흑인 크리에이터들은 모두 ‪덥스매시에 있었죠 141 00:07:34,996 --> 00:07:38,416 ‪영상을 올리면 ‪친구들이 따라 합니다 142 00:07:38,499 --> 00:07:41,461 ‪기분이 끝내주죠 ‪그리고는 놀랍게도 143 00:07:41,544 --> 00:07:43,421 ‪친구들의 친구들이 ‪따라 합니다 144 00:07:43,504 --> 00:07:45,506 ‪그중 한 명이 ‪틱톡에 영상을 올리면 145 00:07:45,590 --> 00:07:48,759 ‪갑자기 유명한 틱톡커가 ‪당신의 춤을 따라 하죠 146 00:07:48,843 --> 00:07:50,344 ‪믿어지지 않을 거예요 147 00:07:50,428 --> 00:07:53,264 ‪그리고 순식간에 ‪수천 명이 따라 합니다 148 00:07:53,347 --> 00:07:55,766 ‪내 춤 해시태그가 ‪방금 유명해졌어! 149 00:07:55,850 --> 00:07:58,895 ‪다른 대형 인플루언서들이 ‪유행에 뛰어듭니다 150 00:07:58,978 --> 00:08:03,399 ‪이제 유튜버들이 ‪그 춤을 추는 방법을 올리죠 151 00:08:03,483 --> 00:08:07,069 ‪그 사이, 그 유명한 틱톡커의 ‪팔로워는 하늘로 치솟습니다 152 00:08:07,153 --> 00:08:09,614 ‪그런 팔로워 수는 곧 힘입니다 153 00:08:09,697 --> 00:08:13,242 ‪이제 음반 회사에서 ‪차세대 스타로 눈독 들이고 154 00:08:13,326 --> 00:08:17,038 ‪전국적인 TV 쇼에서 ‪음반 홍보를 위해 초대할 테니까요 155 00:08:17,121 --> 00:08:21,209 ‪애디슨 레이를 ‪스튜디오로 모셨습니다 156 00:08:21,709 --> 00:08:27,548 ‪그리고 틱톡의 유행 댄스를 ‪맛보기로 보여주죠, 당신 것도요 157 00:08:27,632 --> 00:08:30,176 ‪처음 제 춤이 ‪지미 팰런 쇼에 나왔을 때는 158 00:08:30,676 --> 00:08:32,845 ‪애디슨 레이가 췄는데… 159 00:08:32,929 --> 00:08:35,848 ‪굉장히 놀랐어요 ‪'세상에' 160 00:08:35,932 --> 00:08:38,518 ‪'내 춤이 지상파 방송에 나왔어' 161 00:08:38,601 --> 00:08:41,145 ‪사람들이 제 춤을 본 거예요 162 00:08:41,229 --> 00:08:45,107 ‪그게 저랑 마이아의 춤이라는 걸 ‪사람들이 모르는 게 문제였죠 163 00:08:45,191 --> 00:08:49,028 ‪이 2021년 지미 팰런 쇼는 ‪어떤 춤의 원작자도 164 00:08:49,111 --> 00:08:53,199 ‪언급하지 않았습니다 ‪대부분은 십 대 흑인이었죠 165 00:08:53,282 --> 00:08:55,910 ‪앉아서 생각했어요 166 00:08:55,993 --> 00:08:59,205 ‪'내가 내 춤을 선보였다면 ‪좋았을 텐데' 167 00:08:59,288 --> 00:09:04,001 ‪그런 생각을 한 사람은 ‪오래전부터 많았습니다 168 00:09:04,085 --> 00:09:05,503 ‪왈츠 이후로 169 00:09:05,586 --> 00:09:08,214 ‪대부분의 유행 댄스는 ‪유럽에서 온 게 아니라 170 00:09:08,297 --> 00:09:11,509 ‪아프리카계 미국인 사회에서 ‪시작됐거든요 171 00:09:11,592 --> 00:09:15,429 ‪아프리카계 미국인들이 ‪노예가 되어 미국으로 끌려왔을 때 172 00:09:15,513 --> 00:09:17,098 ‪북 치는 게 금지됐어요 173 00:09:17,181 --> 00:09:20,977 ‪그래서 몸으로 ‪비트를 만들어 냈죠 174 00:09:23,437 --> 00:09:26,399 ‪그 박자는 ‪기본적인 패틴 주바 비트예요 175 00:09:26,482 --> 00:09:27,900 ‪노예 해방 이후… 176 00:09:27,984 --> 00:09:30,528 ‪이게 찰스턴의 토대가 돼요 177 00:09:30,611 --> 00:09:34,907 ‪흑인 미국인이 자유로워진 첫해에 ‪그 춤이 만들어진 178 00:09:34,991 --> 00:09:36,951 ‪남부 도시의 이름을 땄죠 179 00:09:37,034 --> 00:09:39,620 ‪이 춤은 사람들이 활기를 180 00:09:39,704 --> 00:09:43,249 ‪표출하게 하고 ‪새로운 걸 상상하게 했어요 181 00:09:43,332 --> 00:09:47,169 ‪'사우스캐롤라이나가 아니라 ‪대도시였다면 어떻게 췄을까?' 182 00:09:50,840 --> 00:09:52,717 ‪그리고 퍼져나갔습니다 183 00:09:52,800 --> 00:09:56,804 ‪순회 브라스 밴드를 하며 ‪찰스턴을 췄던 184 00:09:56,887 --> 00:09:59,557 ‪고아들 덕분이라고들 하죠 185 00:10:00,474 --> 00:10:03,394 ‪수백만 명의 아프리카계 미국인이 ‪북쪽으로 이주하자 186 00:10:03,519 --> 00:10:05,313 ‪이 춤도 따라갔습니다 187 00:10:05,396 --> 00:10:09,483 ‪나이트클럽이 떠오르던 ‪뉴욕에 도착하자 188 00:10:09,567 --> 00:10:12,612 ‪힙한 젊은 백인들이 ‪이를 받아들였고 189 00:10:12,695 --> 00:10:14,989 ‪부모들은 이를 경멸했죠 190 00:10:15,072 --> 00:10:17,074 ‪여러 도시에서 금지됐습니다 191 00:10:17,158 --> 00:10:20,745 ‪의사들은 '찰스턴 무릎'이 ‪수명을 깎고 192 00:10:20,828 --> 00:10:24,332 ‪젊은이들의 몸을 망친다고 ‪경고했습니다 193 00:10:24,415 --> 00:10:28,044 ‪'심장 과부하'를 비롯한 ‪'십여 가지 병'이 생긴다면서요 194 00:10:28,127 --> 00:10:30,504 ‪하지만 춤은 막을 수 없었죠 195 00:10:30,588 --> 00:10:33,299 ‪이 춤은 1923년에 브로드웨이의 196 00:10:33,382 --> 00:10:36,302 ‪최초의 전원 흑인 공연에서 ‪첫선을 보입니다 197 00:10:36,844 --> 00:10:39,722 {\an8}‪그리고 미국인 댄서 ‪조세핀 베이커가 198 00:10:39,805 --> 00:10:43,225 {\an8}‪당대의 비욘세로 활약하며 ‪유럽으로 수출했고 199 00:10:43,309 --> 00:10:46,646 {\an8}‪이를 보기 위해 ‪관객이 몰려들었죠 200 00:10:46,729 --> 00:10:51,317 ‪찰스턴이 20년대를 사로잡아 ‪모두가 이 춤을 즐깁니다 201 00:10:51,400 --> 00:10:53,110 ‪그런 희망이 있었어요 202 00:10:53,194 --> 00:10:55,237 ‪이런 동작으로 표현하고 싶네요 203 00:10:55,321 --> 00:10:59,075 ‪설레는 미래를 담은 활기를 말이죠 204 00:10:59,158 --> 00:11:02,745 ‪1920년대는 찰스턴으로 기억됩니다 205 00:11:02,828 --> 00:11:05,414 ‪스타일, 에너지, 당시 사람들 206 00:11:05,498 --> 00:11:07,750 ‪하지만 원래 춤을 잊어버리면 207 00:11:07,833 --> 00:11:10,920 ‪그것이 상징하는 역사를 ‪잊기도 쉽죠 208 00:11:12,380 --> 00:11:15,049 ‪한 사람이 ‪순식간에 유행 댄스를 209 00:11:15,132 --> 00:11:17,927 ‪수백만 명에게 퍼뜨려서 ‪명성을 얻게 되면 210 00:11:18,010 --> 00:11:21,013 ‪그 과정은 더욱 복잡해집니다 211 00:11:21,847 --> 00:11:24,100 ‪신사 숙녀 여러분 ‪처비 체커입니다 212 00:11:25,101 --> 00:11:27,353 ‪이 영상에서 가장 마음에 드는 건 ‪관객이에요 213 00:11:27,436 --> 00:11:29,271 ‪모두 의자에 앉아서 214 00:11:29,355 --> 00:11:32,274 ‪음악에 맞지 않는 박자로 ‪박수를 쳐요 215 00:11:32,400 --> 00:11:35,903 ‪미심쩍은 표정으로 서로를 보며 216 00:11:35,986 --> 00:11:38,447 ‪좋아해야 하는지 아닌지 ‪헷갈려 하죠 217 00:11:38,531 --> 00:11:40,366 ‪그 쇼의 진행자 딕 클라크는 218 00:11:40,449 --> 00:11:42,952 ‪처비 체커에게 ‪노래를 녹음해달라고 요청했습니다 219 00:11:43,035 --> 00:11:46,539 ‪오리지널 곡은 몇 년 전 ‪R&B 차트에 오른 220 00:11:46,622 --> 00:11:48,624 ‪행크 발라드와 ‪미드나이터스의 곡이었죠 221 00:11:48,749 --> 00:11:52,962 ‪하지만 미국 1위에 두 번 오른 건 ‪체커의 버전이었습니다 222 00:11:53,045 --> 00:11:54,880 ‪전 세계에서 차트에 올랐죠 223 00:11:55,297 --> 00:12:00,553 ‪그 전에, 엘비스의 허리 돌리기는 ‪전국을 떠들썩하게 했습니다 224 00:12:00,636 --> 00:12:04,390 ‪몇 년이 지나 ‪청년 문화는 과격해졌죠 225 00:12:04,890 --> 00:12:07,017 ‪트위스트는 ‪그 시대를 위한 춤이었습니다 226 00:12:07,101 --> 00:12:10,813 ‪부모를 화나게 할 만큼 섹시하면서 ‪과하지는 않았죠 227 00:12:10,896 --> 00:12:13,357 ‪찰스턴에서 ‪트위스트를 할 수도 있고 228 00:12:13,441 --> 00:12:15,860 ‪케이크워크에서 ‪트위스트를 할 수도 있어요 229 00:12:15,943 --> 00:12:17,737 ‪사실 독창적인 건 아니죠 230 00:12:17,820 --> 00:12:20,698 ‪하지만 그게 ‪성공의 비결이었습니다 231 00:12:20,781 --> 00:12:21,907 ‪정말 쉬웠거든요 232 00:12:21,991 --> 00:12:25,119 ‪트위스트를 추려고 ‪힘들게 배울 필요가 없었어요 233 00:12:25,202 --> 00:12:29,915 ‪이후 처비 체커는 따라‪하기 쉬운 ‪춤을 선보였죠, '더 플라이'나 234 00:12:29,999 --> 00:12:31,041 ‪'포니 타임' 235 00:12:31,125 --> 00:12:35,254 ‪'렛츠 트위스트 어게인' ‪그리고 1962년 '림보 록'처럼요 236 00:12:35,921 --> 00:12:37,214 ‪곧 음반 회사들이 몰려왔습니다 237 00:12:37,715 --> 00:12:40,092 ‪댄스가 유행하면 ‪음반이 팔렸거든요 238 00:12:40,176 --> 00:12:42,595 ‪어떤 사람들은 ‪새로운 동작을 가르치려 했지만 239 00:12:42,678 --> 00:12:44,972 ‪사진 몇 장으로는 쉽지 않았죠 240 00:12:45,055 --> 00:12:46,307 ‪그래서 한 사람을 따라 했습니다 241 00:12:46,390 --> 00:12:47,475 ‪요한 슈트라우스 242 00:12:47,558 --> 00:12:49,602 ‪그가 2세기 전에 했던 대로 243 00:12:49,685 --> 00:12:53,439 ‪이미 인기 있던 춤에 편승한 거죠 244 00:12:53,522 --> 00:12:57,067 ‪컨투어스의 '두 유 러브 미'는 ‪둘을 한 코러스에 넣었습니다 245 00:12:57,151 --> 00:13:00,237 {\an8}‪"매시 포테이토 출 수 있어" 246 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 {\an8}‪“트위스트 출 수 있어” 247 00:13:05,034 --> 00:13:07,828 ‪그러다 유행 댄스는 ‪더 펑키해집니다 248 00:13:07,912 --> 00:13:11,207 ‪소울 트레인은 ‪1971년에 데뷔했습니다 249 00:13:11,290 --> 00:13:12,750 ‪완전히 다른 세계예요 250 00:13:12,833 --> 00:13:17,171 ‪댄서들은 예전 것들과 ‪연관된 동작을 하지만 251 00:13:17,254 --> 00:13:19,131 ‪완전히 자기만의 동작이죠 252 00:13:19,799 --> 00:13:24,595 ‪'소울 트레인'은 미국 최초의 ‪흑인 지상파 프로그램이었습니다 253 00:13:25,638 --> 00:13:28,474 ‪따라서 춤추며 뽐내고 싶어지는 254 00:13:28,557 --> 00:13:30,643 ‪동작을 해요 255 00:13:32,228 --> 00:13:34,605 ‪이건 안 하는 게 낫겠어요 ‪좀 과하네요 256 00:13:34,688 --> 00:13:38,359 ‪미국 역사상 가장 오래 이어진 ‪TV 쇼가 되어 257 00:13:38,442 --> 00:13:40,486 ‪펑키 치킨을 비롯해 258 00:13:40,569 --> 00:13:44,907 ‪팝핀, 로봇 춤, 그리고 ‪소울 트레인 라인을 대중화했죠 259 00:13:45,825 --> 00:13:48,494 ‪이런 춤들이 음반을 팔아주는 동안 260 00:13:48,577 --> 00:13:51,413 ‪춤 자체는 가치가 따로 없었습니다 261 00:13:51,497 --> 00:13:54,208 ‪저작권 등록이 안 됐기 때문이겠죠 262 00:13:55,584 --> 00:13:57,628 ‪어떤 유명한 저작권 사례에서는 263 00:13:57,711 --> 00:14:00,965 ‪누군가가 전화번호부의 저작권을 ‪등록하려 했습니다 264 00:14:01,048 --> 00:14:04,802 ‪저작권청에서는 안 된다고 했죠 265 00:14:04,885 --> 00:14:09,098 ‪그런데 판결문에서는 뭐든 ‪전화번호부보다 창의적이라면 266 00:14:09,181 --> 00:14:11,392 ‪저작권 보호를 ‪받아야 한다고 했어요 267 00:14:11,475 --> 00:14:12,685 ‪하지만 현실은 다릅니다 268 00:14:13,352 --> 00:14:17,356 ‪미국 저작권청에서는 ‪춤이 인정받으려면 269 00:14:17,439 --> 00:14:18,899 ‪'안무 작품'이어야 한다고 합니다 270 00:14:19,733 --> 00:14:23,571 ‪아래의 요소를 ‪하나 이상 충족해야 한다는 거죠 271 00:14:24,613 --> 00:14:25,906 ‪'리드미컬한 움직임으로서' 272 00:14:26,407 --> 00:14:29,952 {\an8}‪'일관되고 표현력 있는 ‪연속된 동작으로' 273 00:14:30,953 --> 00:14:33,622 ‪'관객에게 이야기를 전달하는' 274 00:14:33,706 --> 00:14:37,418 ‪'숙련된 개인들이 음악에 맞춰 ‪공연하는 것' 275 00:14:38,294 --> 00:14:41,088 ‪물론 거의 모든 발레가 ‪이걸 충족해요 276 00:14:41,171 --> 00:14:43,257 ‪그에 비해 찰스턴은 277 00:14:43,340 --> 00:14:47,428 ‪아마추어들이 자신의 오락을 위해 ‪어떤 사회 분위기 속에서 278 00:14:47,511 --> 00:14:48,929 ‪만들어낸 겁니다 279 00:14:49,430 --> 00:14:53,851 ‪그래서 저작권청은 ‪그들이 소셜 댄스로 보는 것들을 280 00:14:53,934 --> 00:14:55,811 ‪등록하지 않으려고 했어요 281 00:14:55,895 --> 00:14:59,565 ‪실제로 미국 저작권청은 ‪이렇게 말했습니다 282 00:14:59,648 --> 00:15:04,445 ‪'소셜 댄스와 단순 동작은 ‪별개의 작품으로 등록할 수 없다' 283 00:15:04,528 --> 00:15:08,282 ‪볼룸, 스퀘어, 스윙을 ‪그 예로 들었죠 284 00:15:09,074 --> 00:15:13,203 ‪하지만 이 가이드라인은 ‪MTV 시대 이전에 작성됐습니다 285 00:15:13,829 --> 00:15:19,043 ‪마이클 잭슨의 '비트 잇' 같은 ‪뮤직비디오는 새로운 예술이었죠 286 00:15:19,543 --> 00:15:22,046 ‪사실 이 비디오는 팝송과 287 00:15:22,129 --> 00:15:26,967 ‪그 곡만을 위해 창작된 ‪어려운 춤이 조합된 첫 사례입니다 288 00:15:27,051 --> 00:15:31,972 ‪영상 반복 재생으로 춤을 배우는 ‪새로운 시대의 시작이었죠 289 00:15:32,097 --> 00:15:34,016 ‪그중에는 MC 해머의 해머 댄스 290 00:15:35,476 --> 00:15:36,477 ‪"스톱! 해머 타임!" 291 00:15:36,560 --> 00:15:38,479 ‪디지털 언더그라운드의 ‪험프티 댄스 292 00:15:38,562 --> 00:15:41,231 ‪"험프티 험프를 춰 ‪와서 험프티 험프를 춰" 293 00:15:41,315 --> 00:15:43,651 ‪마돈나 버전의 보깅 294 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 ‪“보그” 295 00:15:45,152 --> 00:15:46,904 ‪그리고 마카레나를 빼놓을 수 없죠 296 00:15:46,987 --> 00:15:48,072 ‪“헤이, 마카레나” 297 00:15:49,448 --> 00:15:50,616 ‪그러다 유튜브가 생겨 298 00:15:50,699 --> 00:15:53,702 ‪춤은 그 어느 때보다 쉽게 ‪세상을 여행하게 됐습니다 299 00:15:53,786 --> 00:15:55,788 ‪사람들은 '치킨 누들 수프'를 추고 300 00:15:55,871 --> 00:15:57,414 ‪'파시뉴'를 추고 301 00:15:57,498 --> 00:16:00,793 ‪서로 '더기'를 가르치며 ‪2000년대를 보냅니다 302 00:16:00,876 --> 00:16:04,713 ‪그러다 싸이의 '강남 스타일'이 ‪유튜브를 강타했죠 303 00:16:06,799 --> 00:16:10,886 ‪이는 한 영상에 매겨질 수 있는 ‪최대 조회 수를 넘겨서 304 00:16:10,970 --> 00:16:13,931 ‪사이트의 조회 수 한도를 ‪재설정해야 했습니다 305 00:16:15,140 --> 00:16:17,810 ‪그리고 소셜 미디어 앱들이 ‪등장했죠 306 00:16:17,893 --> 00:16:21,855 ‪덥스매시나 틱톡에서 ‪유행 댄스는 더 어려워졌습니다 307 00:16:21,939 --> 00:16:25,025 ‪그래서 '댄스 챌린지'라고 부르죠 308 00:16:25,109 --> 00:16:29,780 ‪최고의 유행 댄스는 이제 가수들이 ‪음반 판매용으로 만드는 게 아니라 309 00:16:29,863 --> 00:16:32,825 ‪팬들이 아티스트의 노래를 가지고 310 00:16:32,908 --> 00:16:36,537 ‪춤으로 명예와 부를 얻기 위해 ‪만들고 있습니다 311 00:16:37,162 --> 00:16:41,208 ‪이런 춤은 ‪일종의 관객 앞에서 공연합니다 312 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 ‪꽤 숙련된 사람들이 공연하죠 313 00:16:43,377 --> 00:16:45,587 ‪하지만 이런 춤들이 314 00:16:45,671 --> 00:16:48,173 ‪저작권청에 등록될지는 ‪아직 불확실합니다 315 00:16:48,257 --> 00:16:50,926 ‪안무에 대한 판례도 ‪별로 없어요 316 00:16:51,010 --> 00:16:53,512 ‪포트나이트 춤의 원작자들이 317 00:16:53,595 --> 00:16:57,850 ‪자신의 작품으로 게임사 측에서 ‪부당한 이득을 취했다며 고소했죠 318 00:16:57,933 --> 00:17:02,104 ‪그중에는 칼턴으로 알려진 ‪알폰소 히베이루도 있습니다 319 00:17:02,187 --> 00:17:04,732 ‪하지만 캘리포니아주 법원에서는 ‪먼저 저작권청에 320 00:17:04,815 --> 00:17:06,608 ‪등록해야 한다고 했습니다 321 00:17:06,692 --> 00:17:08,777 ‪알폰소의 판례에서 322 00:17:08,861 --> 00:17:12,406 ‪저작권청은 ‪'너무 단순한 동작'이라며 323 00:17:12,489 --> 00:17:14,283 ‪자격을 인정하지 않았죠 324 00:17:14,366 --> 00:17:15,743 ‪그게 모순이에요 325 00:17:15,826 --> 00:17:18,871 ‪포트나이트가 하는 걸 ‪뭐 하나라도 건드리려 하면 326 00:17:18,954 --> 00:17:21,665 ‪변호사 10명을 동원해 ‪저작권 위반으로 고소해서 327 00:17:21,749 --> 00:17:23,167 ‪집을 빼앗으려 하겠죠 328 00:17:23,250 --> 00:17:25,836 ‪심지어 찰스턴도 ‪포트나이트에 있습니다 329 00:17:25,919 --> 00:17:26,920 ‪더 나아가서 330 00:17:27,004 --> 00:17:30,466 ‪포트나이트가 부끄러워해야 한다고 ‪말하고 싶은데, 그러질 않네요 331 00:17:30,549 --> 00:17:33,010 ‪하지만 대부분의 춤이 ‪저작권 등록되지 않았다는 건 332 00:17:33,093 --> 00:17:35,971 ‪창작의 원동력이 되기도 했습니다 333 00:17:36,055 --> 00:17:41,351 ‪사람들이 아주 적극적으로 ‪춤 동작에 대한 저작권을 주장하면 334 00:17:41,435 --> 00:17:43,228 ‪잃게 되는 게 있어요 335 00:17:43,312 --> 00:17:45,689 ‪창의적인 유행을 잃게 되고 336 00:17:45,773 --> 00:17:49,735 ‪대를 잇는 재해석과 ‪개성의 첨가가 337 00:17:49,818 --> 00:17:52,237 ‪불가능해지죠 338 00:17:52,321 --> 00:17:55,908 ‪소셜 댄스의 ‪사회적 측면을 잃게 될 거예요 339 00:17:56,492 --> 00:17:59,578 ‪요즘 유행 댄스를 만드는 ‪많은 크리에이터들은 340 00:17:59,661 --> 00:18:03,832 ‪자기 춤을 추는 사람들이 ‪돈을 내기를 바라지는 않습니다 341 00:18:03,916 --> 00:18:05,334 ‪그냥 인정받고 싶을 뿐이죠 342 00:18:05,417 --> 00:18:08,170 ‪이런 춤으로 ‪유명해지는 사람들에게는 343 00:18:08,253 --> 00:18:09,797 ‪인기를 얻을 기회가 주어져요 344 00:18:09,880 --> 00:18:14,301 ‪그래서 인정받지 못한다는 건 ‪크리에이터들에게 큰 손해죠 345 00:18:14,384 --> 00:18:18,555 ‪흑인 틱톡 크리에이터들이 ‪2021년 여름에 파업을 시작했고 346 00:18:18,639 --> 00:18:22,351 ‪그래서 오늘날의 춤 문화가 ‪그들의 창작에 얼마나 의존하는지 347 00:18:22,434 --> 00:18:24,561 ‪무시할 수 없게 됐습니다 348 00:18:24,645 --> 00:18:28,398 ‪자기가 만든 춤이 아니라면 ‪그냥 출처라도 밝혀요 349 00:18:28,482 --> 00:18:30,901 ‪그렇게 어렵지도 않잖아요 350 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 ‪그래도 최소한 351 00:18:33,112 --> 00:18:37,074 ‪출처를 밝히는 문화에 ‪변화의 조짐이 보입니다 352 00:18:37,157 --> 00:18:41,370 ‪인기 있는 인플루언서가 ‪다른 사람의 춤을 추면 353 00:18:41,453 --> 00:18:44,164 ‪설명란에 댄스 출처 ‪또는 dc를 넣고 354 00:18:44,748 --> 00:18:49,336 ‪원작자를 태그할 것이라는 ‪기대를 하게 돼요 355 00:18:49,419 --> 00:18:52,005 ‪포트나이트조차도 ‪최신 댄스 감정 표현에 356 00:18:52,089 --> 00:18:54,883 ‪원작자를 태그하고 ‪언급하기 시작했습니다 357 00:18:54,967 --> 00:18:57,678 ‪애디슨 레이가 출연했던 ‪지미 팰런 쇼는 358 00:18:57,761 --> 00:18:59,263 ‪즉각적인 반발을 불러왔죠 359 00:18:59,346 --> 00:19:00,639 ‪그리고… 360 00:19:00,722 --> 00:19:02,307 ‪차에 앉아 있었어요 361 00:19:02,391 --> 00:19:06,061 ‪할머니를 모시러 간 거였는데 ‪문자가 왔죠 362 00:19:06,145 --> 00:19:08,689 ‪방방 뛰면서 말했어요 ‪'엄마, 저것 봐요!' 363 00:19:08,772 --> 00:19:11,275 ‪정말 신났어요, 믿어지지 않았죠 364 00:19:11,358 --> 00:19:12,651 ‪정말 기뻤어요 365 00:19:12,734 --> 00:19:13,777 ‪꿈만 같았어요 366 00:19:13,861 --> 00:19:17,281 ‪제가 지상파 방송에 출연해서 ‪사람들 앞에서 제 춤을 출 367 00:19:17,364 --> 00:19:19,575 ‪기회가 올 리는 ‪없을 것 같았으니까요 368 00:19:19,658 --> 00:19:22,369 ‪일종의 사과 방송이었습니다 369 00:19:22,452 --> 00:19:26,623 {\an8}‪원작자들이 자기 춤을 ‪미국 전체에 보여줄 수 있게 됐죠 370 00:19:26,707 --> 00:19:28,876 {\an8}‪지미 팰런 쇼에 나간 뒤로 371 00:19:28,959 --> 00:19:32,171 {\an8}‪새로운 기회를 많이 얻었어요 372 00:19:32,254 --> 00:19:35,090 {\an8}‪제안도 많이 받았고 ‪팔로워도 많아졌어요 373 00:19:35,174 --> 00:19:39,428 ‪유명 래퍼 2명이 저를 LA로 불러서 ‪뮤직비디오를 찍었어요 374 00:19:39,511 --> 00:19:41,305 ‪요즘은 그런 걸 하고 있죠 375 00:19:41,388 --> 00:19:45,893 ‪확실히 지미 팰런 쇼 ‪덕분인 것 같아요 376 00:19:45,976 --> 00:19:50,063 ‪유명한 사람이 되고 싶어요 ‪저는 아주 크게 될 거예요 377 00:19:50,731 --> 00:19:51,732 ‪누구나 알아보도록요 378 00:19:56,820 --> 00:19:59,573 ‪춤은 꿈을 꿀 기회예요 379 00:20:00,240 --> 00:20:02,868 ‪아프리카계 미국인들이 ‪과거에는 꿀 수 없었던 380 00:20:02,951 --> 00:20:06,079 ‪그런 꿈이죠 381 00:20:07,456 --> 00:20:12,127 ‪아프리카계 미국인은 ‪사교 생활을 박탈당했지만 382 00:20:12,211 --> 00:20:15,047 ‪춤으로는 뭔가 다른 게 가능해요 383 00:20:16,131 --> 00:20:18,592 ‪춤으로는 분노를 표출할 수 있고 384 00:20:18,675 --> 00:20:20,510 ‪욕망을 표출할 수 있죠 385 00:20:21,470 --> 00:20:24,473 ‪미래에 대한 호기심을 ‪표출할 수 있어요 386 00:20:24,556 --> 00:20:27,100 ‪'50년 뒤는 어떤 느낌일까요?' 387 00:20:27,184 --> 00:20:30,938 ‪'알아요, 제가 춤으로 만들게요 ‪로봇처럼 춤출 거예요' 388 00:20:31,021 --> 00:20:34,733 ‪미래의 가능성을 상상하게 해줘요 389 00:20:37,069 --> 00:20:41,240 ‪보깅은 1980년대에 탄생했습니다 ‪할렘의 퀴어 공동체가 390 00:20:41,323 --> 00:20:46,745 ‪모델, 왕족, 뭐든 원하는 모습이 ‪될 수 있는 세상을 상상한 것이죠 391 00:20:47,246 --> 00:20:50,123 ‪문워크는 ‪전통적인 탭댄스에서 나왔습니다 392 00:20:50,207 --> 00:20:53,794 ‪노예제 시절 북이 금지되어 나온 ‪창의적 반응이죠 393 00:20:54,419 --> 00:20:59,800 ‪트워킹은 많은 서부 아프리카 춤의 ‪기본적인 동작입니다 394 00:20:59,883 --> 00:21:03,053 ‪생명을 축하하는 의식에서 ‪행하던 동작이죠 395 00:21:04,388 --> 00:21:07,808 ‪춤의 근원이 감춰지면 396 00:21:07,891 --> 00:21:12,938 ‪춤이 각 세대로 이어지고 형성되어 ‪그 세대를 정의하는 397 00:21:14,147 --> 00:21:16,275 ‪역사적 유물임이 ‪잊히기 쉽습니다 398 00:21:17,067 --> 00:21:21,321 ‪우리 조상들은 더 강한 척하려고 ‪같은 동작으로 움직였지만 399 00:21:21,405 --> 00:21:22,698 ‪연구에 따르면 400 00:21:22,781 --> 00:21:25,951 ‪춤은 서로에게 더 공감하게 해주고 401 00:21:26,034 --> 00:21:29,538 ‪더 인내심 있고 관대하고 ‪편견을 덜 가지게 해줍니다 402 00:21:30,205 --> 00:21:34,543 ‪학자들이 말하는 ‪'자아 타자 경계 흐림'을 형성하죠 403 00:21:34,626 --> 00:21:38,297 ‪타인이 우리의 확장처럼 ‪느껴지는 겁니다 404 00:21:38,964 --> 00:21:40,382 ‪춤은 삶이에요, 그렇죠? 405 00:21:41,216 --> 00:21:42,426 ‪삶 그 자체죠 406 00:21:42,509 --> 00:21:46,013 ‪춤이 저를 가장 자유롭게 해줘요 407 00:21:46,096 --> 00:21:48,515 ‪저는 춤으로 말하고 ‪춤으로 소통하죠 408 00:21:48,598 --> 00:21:49,808 ‪전 춤으로 인간임을 느껴요 409 00:21:49,891 --> 00:21:55,105 ‪춤은 가장 연약한 형태의 ‪의사소통이라고 생각해요 410 00:21:55,188 --> 00:21:59,026 ‪춤은 그저 연애 상대를 찾거나 411 00:21:59,109 --> 00:22:02,612 ‪뽐내기 위한 것은 아니에요 412 00:22:02,696 --> 00:22:07,159 ‪춤은 우리가 되고 싶은 모습을 ‪공유할 기회를 주기도 하죠 413 00:22:41,151 --> 00:22:46,156 ‪자막: 최성결