1
00:00:07,507 --> 00:00:12,387
Vuonna 1983 tehtiin TV-historiaa,
kun Michael Jackson teki tämän.
2
00:00:12,887 --> 00:00:19,060
Se kesti 2,5 sekuntia,
mutta se jätti pysyvän kulttuurijäljen.
3
00:00:19,144 --> 00:00:22,772
Kolme vuosikymmentä aiemmin
Harlemin Apollo-teatterissa -
4
00:00:22,856 --> 00:00:25,358
Bill Bailey teki aivan saman liikkeen.
5
00:00:25,984 --> 00:00:27,277
Se on yleinen tarina.
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,363
Madonnan vuoden 1990
"Vogue"-videon koreografia -
7
00:00:30,447 --> 00:00:33,283
sai ihmiset poseeraamaan bileissä.
8
00:00:33,366 --> 00:00:36,411
Voguingia oli tehty jo vuosia.
9
00:00:36,494 --> 00:00:40,248
Kun Miley Cyrus ravisteli peppuaan
VMA-palkintogaalassa 2013,
10
00:00:40,331 --> 00:00:43,084
twerkkaus lisättiin Oxfordin sanakirjaan.
11
00:00:43,168 --> 00:00:46,337
Mutta räppäri Big Freedia
teki sitä videoillaan -
12
00:00:46,421 --> 00:00:49,174
jo silloin,
kun Mileysta pojilla oli pöpöjä.
13
00:00:49,257 --> 00:00:53,303
Tämä video aloitti yhden vuoden 2019
isoimmista tanssivillityksistä -
14
00:00:53,386 --> 00:00:56,681
ja auttoi Charli D'Ameliota
nousemaan TikTokin huipulle.
15
00:00:56,765 --> 00:01:01,311
{\an8}Mutta toinen teini,
Jalaiah Harmon, keksi Renegaden.
16
00:01:01,394 --> 00:01:06,941
Hän julkaisi videon viikkoja aiemmin.
Tanssin liikkeet ovat paljon vanhempia.
17
00:01:07,025 --> 00:01:10,111
Ne perustuvat hiphopiin
ja afrikkalaiseen tanssiin.
18
00:01:10,612 --> 00:01:13,198
Sosiaalinen tanssiminen on ryhmäajattelua.
19
00:01:13,281 --> 00:01:17,452
Keksimme yhdessä, miten haluamme liikkua
ja sitten yritämme sitä.
20
00:01:17,535 --> 00:01:20,371
Se tapahtuu nopeammin kuin koskaan.
21
00:01:20,455 --> 00:01:24,000
Mitkä ovat kuumimpia tansseja?
-Cardi B:n "Up".
22
00:01:24,084 --> 00:01:26,961
Minä ja Chris tanssimme sitä. Se levisi.
23
00:01:27,045 --> 00:01:29,255
Tämä tässä.
-"Corvette Corvette."
24
00:01:29,339 --> 00:01:31,007
"Laffy Taffy."
25
00:01:31,091 --> 00:01:34,260
Tanssimme "Old Town Roadia"
ennen kuin se oli hitti.
26
00:01:34,344 --> 00:01:35,845
Tämäkin.
27
00:01:35,929 --> 00:01:36,846
Fiilistelyä.
28
00:01:36,930 --> 00:01:39,516
Lock it, lock it
-"Hit the Quan."
29
00:01:39,599 --> 00:01:41,684
Sitten ravistellaan ja taputellaan.
30
00:01:41,768 --> 00:01:43,061
Tuo on "Ju Ju On".
31
00:01:43,144 --> 00:01:47,440
Kahden viime vuoden jokainen hittibiisi
on saanut tanssihaasteen.
32
00:01:47,524 --> 00:01:51,069
Miljoonat ovat esittäneet näitä tansseja,
33
00:01:51,152 --> 00:01:54,447
mutta tanssivillityksellä
voi tienata hyvät rahat.
34
00:01:54,531 --> 00:01:56,991
Tanssivideoidensa välissä -
35
00:01:57,075 --> 00:02:01,079
Charli D'Amelio hengailee
eksklusiivisissa Dunkin'-pyjamoissaan -
36
00:02:01,162 --> 00:02:03,414
ja poseeraa Dunkin'-tavaroiden kanssa.
37
00:02:03,498 --> 00:02:08,878
Monet brändit haluavat tavoittaa
hänen 117 miljoonaa seuraajaansa.
38
00:02:08,962 --> 00:02:12,549
Hän saa arviolta jopa
kuusinumeroisia summia per postaus.
39
00:02:12,632 --> 00:02:16,052
Fortnite-peli myy tanssivillityksiä
kirjaimellisesti.
40
00:02:16,136 --> 00:02:21,641
Ihmiset maksavat näistä lisäjutuista pari
dollaria, mikä tekee miljardeja vuodessa.
41
00:02:21,724 --> 00:02:24,060
On olemassa selvää eriarvoisuutta -
42
00:02:24,144 --> 00:02:28,273
tanssitrendeillä
eniten tienaavien ihmisten -
43
00:02:28,356 --> 00:02:29,482
ja muiden välillä.
44
00:02:30,233 --> 00:02:32,527
Mikä tekee tanssista villityksen?
45
00:02:33,111 --> 00:02:35,405
Kenen pitäisi hyötyä siitä?
46
00:02:36,865 --> 00:02:40,743
Jotkut vapautuneet naiset
löysivät helpotusta Charlestonista.
47
00:02:40,827 --> 00:02:44,956
Tästä lähin tanssi ja hauskanpito
ovat sama asia tytölle ja pojalle.
48
00:02:45,665 --> 00:02:49,043
Minä ja Al Gore tanssimme Macarenaa.
49
00:02:49,127 --> 00:02:52,338
Kaikki vetävät Soulja Boyta.
Supermania kehiin.
50
00:02:52,422 --> 00:02:55,425
He valitsevat oman tyylinsä
ja antavat kaikkensa.
51
00:03:10,190 --> 00:03:14,402
Ihmiset ovat aika heikkoja eläimiä.
Emme ole kauhean nopeita.
52
00:03:14,485 --> 00:03:17,655
Emme ole kauhean vahvoja.
Ihomme on todella pehmeä.
53
00:03:18,239 --> 00:03:21,618
Olemme aika helppoja saaliita
saalistajille.
54
00:03:21,701 --> 00:03:26,164
Yhden evoluutioteorian mukaan
opimme tempun.
55
00:03:26,247 --> 00:03:28,791
Seisomalla ja liikkumalla yhdessä -
56
00:03:28,875 --> 00:03:33,546
saamme itsemme näyttämään suuremmalta
pedolta, mikä pelästyttää saalistajat.
57
00:03:33,630 --> 00:03:34,672
Toisin sanoen -
58
00:03:34,756 --> 00:03:37,717
saatoimme alkaa synkronoida
selviytyäksemme.
59
00:03:37,800 --> 00:03:39,594
Se on verissämme.
60
00:03:39,677 --> 00:03:42,722
Jos kaksi ihmistä
istuu keinutuoleissa vierekkäin,
61
00:03:42,805 --> 00:03:46,100
he alkavat alitajuisesti liikkua
samaan tahtiin.
62
00:03:46,601 --> 00:03:50,480
Kun liikumme samaan tahtiin,
kehoomme ryöpsähtää endorfiineja,
63
00:03:50,563 --> 00:03:54,567
mikä rohkaisee tekemään sitä lisää,
pelottelemaan vihollisiamme,
64
00:03:54,651 --> 00:04:00,281
palvomaan jumaliamme, suremaan
ja vahvistamaan siteitä yhteisönä.
65
00:04:00,782 --> 00:04:05,203
Mutta muukalaisten liikkuminen
samaan tahtiin on aika uusi ilmiö.
66
00:04:05,286 --> 00:04:10,458
Tanssivillitysten elinkaari on uskomaton.
Se sisältää monta osiota.
67
00:04:10,541 --> 00:04:13,169
1. VAIHE
68
00:04:13,253 --> 00:04:14,379
KEKSINTÖ
69
00:04:14,462 --> 00:04:16,965
Se lähtee aina liikkeelle yhteisöstä,
70
00:04:17,048 --> 00:04:19,759
joka ajattelee:
"Mitä jos tämä olisi tanssi?"
71
00:04:19,842 --> 00:04:24,013
Sitten se tanssi leviää
yleensä hyvin paikallisesti.
72
00:04:24,097 --> 00:04:27,392
Maailman ensimmäisen tanssivillitys -
73
00:04:27,475 --> 00:04:30,103
lähti liikkeelle
Itävallan vuoristokylistä.
74
00:04:30,812 --> 00:04:33,064
"Waltzen" tarkoittaa "kääntymistä".
75
00:04:33,147 --> 00:04:37,735
Parit pyörivät
ja liikkuivat ringissä ympäri huonetta.
76
00:04:37,819 --> 00:04:41,823
Tämä oli hyvin erilaista
kuin Euroopan hoveissa tanssitut tanssit.
77
00:04:41,906 --> 00:04:45,743
Ne olivat jäykkiä ja vaikeita.
Niiden tarkka koreografia -
78
00:04:45,827 --> 00:04:49,747
käsitti jopa katseiden suunnan
ja kasvojen ilmeet.
79
00:04:49,831 --> 00:04:52,667
Muut pidettiin kädenmitan päässä,
80
00:04:52,750 --> 00:04:56,671
mutta valssi oli intiimimpää,
rennompaa ja nopeampaa.
81
00:04:56,754 --> 00:05:02,135
Naiset nostivat jopa hamettaan hieman
paljastaen skandaalimaisesti nilkkansa.
82
00:05:02,719 --> 00:05:06,222
Mutta edes näin upeasta tanssista
ei voi tulla villitys,
83
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
jos se ei löydä leviämistapaa.
84
00:05:08,891 --> 00:05:10,685
LEVITYS
85
00:05:10,768 --> 00:05:14,897
Erään teorian mukaan
tästä saa kiittää Napoléon Bonapartea,
86
00:05:14,981 --> 00:05:18,192
jonka armeija jyräsi Euroopan läpi
1800-luvun alussa -
87
00:05:18,276 --> 00:05:19,819
vieden valssin mukanaan.
88
00:05:19,902 --> 00:05:23,614
Napoléon ei vallannut Englantia,
mutta valssi valtasi.
89
00:05:23,698 --> 00:05:27,827
Sitten se purjehti laivojen kyydissä
Atlantin yli Yhdysvaltoihin.
90
00:05:28,328 --> 00:05:30,705
Se on vasta puolet matkasta.
91
00:05:31,205 --> 00:05:34,417
Sitten tulee se osa,
joka on periaatteessa väistämätön.
92
00:05:34,500 --> 00:05:36,544
Jotkut vihaavat sitä.
93
00:05:36,627 --> 00:05:38,504
3. VAIHE
94
00:05:38,588 --> 00:05:40,298
VIHAAJAT
95
00:05:40,381 --> 00:05:44,802
USA:ssa vuonna 1840 julkaistut
naisten etikettiohjeet sanoivat valssista:
96
00:05:44,886 --> 00:05:50,308
{\an8}"Ihmisten läheisyydessä,
asenteissa ja liikkeissä on jotain,
97
00:05:50,391 --> 00:05:53,186
{\an8}mikä ei sovi naisten herkkyydelle."
98
00:05:53,269 --> 00:05:56,189
{\an8}Sen pelättiin aiheuttavan
väkivaltaisuutta,
99
00:05:56,272 --> 00:05:58,441
{\an8}levottomuutta, hermostuneisuutta -
100
00:05:58,524 --> 00:06:02,111
ja "vahingoittavan nuoria
enemmän kuin monet muut paheet,
101
00:06:02,195 --> 00:06:05,406
joista saarnatuolissa saarnataan", mutta…
102
00:06:05,490 --> 00:06:08,826
Tanssimista ei voi estää.
Ihmisten täytyy tanssia.
103
00:06:08,910 --> 00:06:10,995
Nyt päästään viimeiseen vaiheeseen.
104
00:06:11,746 --> 00:06:16,167
Valssivillitys kesti
noin kaksi vuosisataa.
105
00:06:16,751 --> 00:06:19,462
Jotkut säveltäjät tekivät siitä uransa,
kuten:
106
00:06:19,545 --> 00:06:20,797
Johann Strauss.
107
00:06:20,880 --> 00:06:23,800
Hittivalssillaan "Tonava kaunoinen".
108
00:06:23,883 --> 00:06:28,554
Ihmiset ovat luultavasti heiluneet
tämän valssin tahtiin enemmän -
109
00:06:28,638 --> 00:06:30,098
kuin minkään muun.
110
00:06:31,140 --> 00:06:34,435
Nykyään valssista
olisi vaikeaa tehdä villitystä.
111
00:06:34,936 --> 00:06:39,315
Varsinkin, koska se ei sovi
puhelimen näytölle.
112
00:06:39,399 --> 00:06:44,112
TikTok-tanssien yleisvitsi on, että
ne näyttävät lentokoneiden ohjaamiselta,
113
00:06:44,195 --> 00:06:49,534
koska niissä käytetään paljon yläkehoa
ja kulmikkaita liikkeitä.
114
00:06:49,617 --> 00:06:53,746
Ne pysyvät kehyksen sisällä,
jolloin kasvot ovat etualalla.
115
00:06:53,830 --> 00:06:59,377
Charli D'Ameliokin sanoisi, että
ilmeet ovat tärkein osa hyvää videota.
116
00:06:59,460 --> 00:07:02,171
Kasvojen tulee olla ilmeikkäät.
117
00:07:02,255 --> 00:07:07,176
Suosituimmat TikTokerit osaavat tehdä
oudon ilmeensä,
118
00:07:07,260 --> 00:07:12,723
kielenpurentailmeensä ja "ehei"-ilmeensä
samalla, kun he tekevät nopeita liikkeitä.
119
00:07:12,807 --> 00:07:16,686
Tanssivillityksen elinkaarikin
on nopeutunut.
120
00:07:16,769 --> 00:07:18,729
Ensin tanssi keksitään.
121
00:07:18,813 --> 00:07:21,983
Olin tylsistynyt eräällä bussimatkalla.
122
00:07:22,066 --> 00:07:25,278
Ajattelin: "Tämä on hyvä biisi.
Keksin tähän tanssin."
123
00:07:25,361 --> 00:07:27,280
Sitten se jaetaan.
124
00:07:27,363 --> 00:07:31,075
Ehkä se julkaistaan Dubsmashissa,
TikTokin kilpailijassa.
125
00:07:31,159 --> 00:07:34,912
Dubsmash on vanhempi.
-Mustat sisällöntuottajat olivat siellä.
126
00:07:34,996 --> 00:07:38,416
Julkaisun jälkeen
kaverit alkavat tanssia sitä,
127
00:07:38,499 --> 00:07:41,461
mikä tuntuu mahtavalta.
Sitten ihmeellisesti -
128
00:07:41,544 --> 00:07:45,506
kaverienkin kaverit tekevät sitä.
Joku julkaisee videon TikTokissa.
129
00:07:45,590 --> 00:07:48,759
Yhtäkkiä kuuluisa TikToker
tanssii tanssiasi.
130
00:07:48,843 --> 00:07:50,344
Sitä ei voi uskoakaan.
131
00:07:50,428 --> 00:07:53,264
Pian tuhannet ihmiset tanssivat sitä.
132
00:07:53,347 --> 00:07:55,766
Tanssini meni viraaliksi!
133
00:07:55,850 --> 00:07:58,895
Muut suuret vaikuttajat hyppäävät mukaan.
134
00:07:58,978 --> 00:08:03,399
Nyt tubettajat
luovat ohjevideoita tanssia varten.
135
00:08:03,483 --> 00:08:07,069
Sillä välin kuuluisan TikTokerin
seuraajamäärä on kasvanut.
136
00:08:07,153 --> 00:08:09,614
Tuollainen seuraajamäärä tuo valtaa,
137
00:08:09,697 --> 00:08:13,242
koska ehkä nyt levy-yhtiöt
alkavat pitää häntä poptähtenä.
138
00:08:13,326 --> 00:08:17,038
Kansallinen TV-ohjelma
kutsuu henkilön mainostamaan levyään.
139
00:08:17,121 --> 00:08:21,209
Nyt studioon tulee Addison Rae.
140
00:08:21,709 --> 00:08:27,548
On aika esitellä TikTokin hauskoja
tanssivillityksiä, myös omaansa.
141
00:08:27,632 --> 00:08:32,845
Kun näin tanssini Jimmy Fallonissa
ja näin Addison Raen tanssivan sitä…
142
00:08:32,929 --> 00:08:35,848
Olin järkyttynyt.
143
00:08:35,932 --> 00:08:38,518
{\an8}"Tanssini näkyy TV:ssä.
144
00:08:38,601 --> 00:08:41,145
Kaikki näkevät tanssini."
145
00:08:41,229 --> 00:08:45,107
Mutta huono puoli on, etteivät he tiedä,
että se on minun ja Myan.
146
00:08:45,191 --> 00:08:49,028
Tuo 2021 Jimmy Fallonin osio
ei maininnut yhtään kehittäjää,
147
00:08:49,111 --> 00:08:53,199
joka oli keksinyt nämä tanssit.
Useimmat olivat mustia teinejä.
148
00:08:53,282 --> 00:08:55,910
Istuin alas ja ajattelin:
149
00:08:55,993 --> 00:08:59,205
"Olisinpa päässyt esittämään
omaa tanssiani."
150
00:08:59,288 --> 00:09:04,001
Tuo tunne on lähes yhtä vanha
kuin itse tanssivillitykset,
151
00:09:04,085 --> 00:09:08,214
sillä valssin jälkeen useimmat
villitykset eivät tulleet Euroopasta.
152
00:09:08,297 --> 00:09:11,509
Ne saivat alkunsa
afroamerikkalaisten yhteisöstä.
153
00:09:11,676 --> 00:09:17,098
Kun afroamerikkalaiset orjuutettiin
ja tuotiin USA:han, rummutus kiellettiin.
154
00:09:17,181 --> 00:09:20,977
Opimme pitämään tahtia yllä
vartalomme avulla.
155
00:09:23,437 --> 00:09:26,399
Tuo biitti on perus
"Pattin' Juba" -biitti.
156
00:09:26,482 --> 00:09:27,900
Vapautumisen jälkeen…
157
00:09:27,984 --> 00:09:30,528
Siitä tuli Charlestonin perusta.
158
00:09:30,611 --> 00:09:34,907
Se nimettiin kaupungin mukaan,
jossa mustat amerikkalaiset keksivät sen -
159
00:09:34,991 --> 00:09:36,951
ensimmäisinä vapaina vuosinaan.
160
00:09:37,034 --> 00:09:39,620
Tanssilla ihmiset pystyivät ilmaisemaan -
161
00:09:39,704 --> 00:09:43,249
eloisuutta ja kuvittelemaan
jotain muuta, kuten:
162
00:09:43,332 --> 00:09:47,169
"Mitä jos asuisin suurkaupungissa
enkä täällä? Miten liikkuisin?"
163
00:09:50,840 --> 00:09:52,717
Sitten se levisi.
164
00:09:52,800 --> 00:09:56,804
Monet uskovat, että kiitos kuuluu
orpojen kiertävälle bändille,
165
00:09:56,887 --> 00:09:59,557
joka esitti Charlestonia soittaessaan.
166
00:10:00,474 --> 00:10:05,313
Kun miljoonat afroamerikkalaiset muuttivat
pohjoiseen, he toivat tanssin mukanaan.
167
00:10:05,396 --> 00:10:09,483
He saapuivat New Yorkiin,
kun yökerhojen suosio oli nousussa.
168
00:10:09,567 --> 00:10:12,612
Siellä trendikkäät valkoiset
ottivat sen omakseen,
169
00:10:12,695 --> 00:10:14,989
mitä heidän vanhempansa halveksuivat.
170
00:10:15,072 --> 00:10:17,074
Useat kaupungit kielsivät sen.
171
00:10:17,158 --> 00:10:20,745
Lääkärien mukaan "Charleston-polvi"
voisi lyhentää elinikää.
172
00:10:20,828 --> 00:10:24,332
Nuoret muka tanssivat itsensä
"huonoon kuntoon",
173
00:10:24,415 --> 00:10:28,044
"rasittivat sydämiään"
ja vaikka mitä muuta.
174
00:10:28,127 --> 00:10:30,504
Mutta tanssia ei voitu estää.
175
00:10:30,588 --> 00:10:33,299
Se nähtiin Broadwaylla 1923 -
176
00:10:33,382 --> 00:10:36,302
yhdessä ensimmäisistä
mustien tuotannoista.
177
00:10:36,844 --> 00:10:39,722
{\an8}Sitten amerikkalainen tanssija
Josephine Baker,
178
00:10:39,805 --> 00:10:43,225
{\an8}aikansa Beyoncé, vei sen Eurooppaan.
179
00:10:43,309 --> 00:10:46,646
{\an8}Valtava määrä ihmisiä halusi nähdä sen.
180
00:10:46,729 --> 00:10:51,317
Charleston vangitsi 20-luvun hengen
ja sai kaikki tanssimaan sitä.
181
00:10:51,400 --> 00:10:55,237
Se oli lupaus.
Haluan esittää sen tällaisena eleenä.
182
00:10:55,321 --> 00:10:59,075
Se oli lupaus
sähköistetystä tulevaisuudesta.
183
00:10:59,158 --> 00:11:02,745
Charleston on yksi tapamme
muistaa 20-luku.
184
00:11:02,828 --> 00:11:05,414
Tyyli, energia ja ihmiset.
185
00:11:05,498 --> 00:11:07,750
Kun unohdamme alkuperäisen tanssin,
186
00:11:07,833 --> 00:11:10,920
on helpompaa unohtaa myös
sen edustama historia.
187
00:11:12,380 --> 00:11:15,049
Koko prosessi muuttuu monimutkaisemmaksi,
188
00:11:15,132 --> 00:11:17,927
kun yksi ihminen
saa kunniaa villityksestä -
189
00:11:18,010 --> 00:11:21,013
levittämällä sen välittömästi
miljoonille ihmisille.
190
00:11:21,847 --> 00:11:24,100
Hyvä yleisö, Chubby Checker!
191
00:11:25,101 --> 00:11:29,271
Parasta tässä on,
että yleisö istuu tuoleillaan -
192
00:11:29,355 --> 00:11:32,316
ja taputtaa väärällä iskulla.
193
00:11:32,400 --> 00:11:35,903
He katsovat toisiaan epäilevästi.
He eivät tiedä,
194
00:11:35,986 --> 00:11:38,447
tulisiko siitä pitää vai ei.
195
00:11:38,531 --> 00:11:42,952
Ohjelman isäntä Dick Clark oli pyytänyt
Chubby Checkeriä levyttämään biisin.
196
00:11:43,035 --> 00:11:46,539
Alkuperäinen oli noussut R&B-listoille
pari vuotta aiemmin -
197
00:11:46,622 --> 00:11:52,962
Hank Ballard and the Midnightersin
toimesta. Checkerin versiosta tuli hitti,
198
00:11:53,045 --> 00:11:54,880
joka kiersi ympäri maailmaa.
199
00:11:55,297 --> 00:12:00,553
Pari vuotta aiemmin Elviksen lantion
pyörittäminen oli aiheuttanut skandaalin.
200
00:12:00,636 --> 00:12:04,390
Pari vuotta myöhemmin
nuorisokulttuuri radikalisoitui.
201
00:12:04,890 --> 00:12:07,017
Twist oli hetkeen sopiva tanssi.
202
00:12:07,101 --> 00:12:10,813
Se oli kyllin seksikäs ärsyttääkseen
vanhempia, muttei liikaa.
203
00:12:10,896 --> 00:12:13,357
Twistiä ja Charlestonia voi tanssia.
204
00:12:13,441 --> 00:12:17,737
Tai twistiä ja Cakewalkia.
Se ei ole oma juttunsa.
205
00:12:17,820 --> 00:12:21,907
Se oli sen menestyksen salaisuus.
Se oli todella helppoa.
206
00:12:21,991 --> 00:12:25,119
Twistissä ei tehty melkein mitään.
207
00:12:25,202 --> 00:12:29,915
Chubby Checker jatkoi
helpoilla tansseilla, kuten Flylla,
208
00:12:29,999 --> 00:12:35,254
Pony Timella, Let's Twist Againilla
ja vuonna 1962 Limbo Rockilla.
209
00:12:35,921 --> 00:12:37,631
Levy-yhtiöt innostuivat.
210
00:12:37,715 --> 00:12:42,595
Tanssivillityksillä myytiin levyjä.
Jotkut yrittivät opettaa uusia liikkeitä,
211
00:12:42,678 --> 00:12:46,307
mutta se on vaikeaa kuvilla.
He tekivät samaa kuin…
212
00:12:46,390 --> 00:12:47,475
Johann Strauss.
213
00:12:47,558 --> 00:12:49,602
…oli tehnyt paljon aiemmin.
214
00:12:49,685 --> 00:12:53,439
He lähtivät mukaan tanssiin,
joka oli jo suosittu.
215
00:12:53,522 --> 00:12:57,067
The Contoursin "Do You Love Me"
sisälsi kaksi tanssia.
216
00:12:57,151 --> 00:13:00,237
{\an8}Voin vetää Mash Potatoa
217
00:13:00,321 --> 00:13:03,199
{\an8}Osaan twistin
218
00:13:05,034 --> 00:13:07,828
Sitten villitykset
muuttuivat erikoisemmiksi.
219
00:13:07,912 --> 00:13:11,207
Soul Train sai alkunsa 1971.
220
00:13:11,290 --> 00:13:12,750
Kuin toinen planeetta.
221
00:13:12,833 --> 00:13:17,171
Jokainen tanssija tekee jotain,
joka liittyy aiempaan,
222
00:13:17,254 --> 00:13:19,131
mutta se on oma juttunsa.
223
00:13:19,799 --> 00:13:24,595
Soul Train oli USA:n ensimmäinen
kansallinen ohjelma mustilta mustille.
224
00:13:25,638 --> 00:13:30,643
Se saa katsojan lähtemään mukaan
näyttämään omia liikkeitään.
225
00:13:32,228 --> 00:13:34,605
En yritä tuota liikettä. Se on liikaa.
226
00:13:34,688 --> 00:13:38,359
Siitä tuli Amerikan historian
pisimpään jatkunut TV-ohjelma.
227
00:13:38,442 --> 00:13:40,486
Se teki Funky Chickenin,
228
00:13:40,569 --> 00:13:44,907
poppingin, robotin ja tietysti
Soul Train Linen suosituiksi.
229
00:13:45,825 --> 00:13:51,413
Vaikka näillä tansseilla myytiin levyjä,
ne eivät olleet arvokkaita itsessään,
230
00:13:51,497 --> 00:13:54,416
koska niitä
ei voinut suojata tekijänoikeudella.
231
00:13:55,584 --> 00:13:57,628
Tärkeässä tekijänoikeusjutussa -
232
00:13:57,711 --> 00:14:00,965
joku yritti saada
puhelinluettelon tekijänoikeudet.
233
00:14:01,048 --> 00:14:04,802
Hänelle sanottiin: "Ei,
puhelinluettelolle ei voi tehdä niin."
234
00:14:04,885 --> 00:14:09,098
Siinä sanottiin, että mikä vain,
mikä on puhelinluetteloa luovempaa,
235
00:14:09,181 --> 00:14:11,392
kuuluu tekijänoikeuslain piiriin.
236
00:14:11,475 --> 00:14:12,685
Ei todellisuudessa.
237
00:14:13,352 --> 00:14:18,899
Yhdysvaltain tekijänoikeusviraston mukaan
tanssin on oltava "koreografioitu teos",
238
00:14:19,733 --> 00:14:23,571
jossa on yleensä yksi tai useampia
näistä elementeistä:
239
00:14:24,613 --> 00:14:29,952
Yhtenäiseksi, ilmaisevaksi kokonaisuudeksi
järjestetty rytminen liike,
240
00:14:30,953 --> 00:14:33,622
joka kertoo tarinan yleisölle
241
00:14:33,706 --> 00:14:37,418
taitavien yksilöiden avulla
musiikin tahtiin.
242
00:14:38,294 --> 00:14:41,088
Lähes jokainen baletti on sellainen.
243
00:14:41,171 --> 00:14:43,257
Verrataan sitä Charlestoniin,
244
00:14:43,340 --> 00:14:48,929
joka luotiin sosiaalisessa ympäristössä
amatöörien omaksi iloksi.
245
00:14:49,430 --> 00:14:55,811
Tekijänoikeusvirasto ei ole suostunut
rekisteröimään "sosiaalisia tansseja".
246
00:14:55,895 --> 00:14:59,565
Itse asiassa
Yhdysvaltain tekijänoikeusvirasto sanoo:
247
00:14:59,648 --> 00:15:04,445
"Sosiaalisia ja yksinkertaisia tansseja
ei voida rekisteröidä teoksiksi."
248
00:15:04,528 --> 00:15:08,282
Esimerkkejä tästä ovat
seuratanssit, rivitanssit ja swing.
249
00:15:09,074 --> 00:15:13,203
Mutta nämä ohjeet kirjoitettiin
ennen MTV-aikakautta.
250
00:15:13,829 --> 00:15:19,460
Musiikkivideot, kuten Michael Jacksonin
"Beat It" 1983, olivat uusi taidemuoto.
251
00:15:19,543 --> 00:15:22,046
Tätä videota pidetään ensimmäisenä,
252
00:15:22,129 --> 00:15:26,967
joka yhdisti poplaulun haastavaan,
laulua varten tehtyyn tanssiin.
253
00:15:27,051 --> 00:15:31,972
Tämän uuden aikakauden alussa ihmiset
pystyivät tutkimaan tanssia toistuvasti,
254
00:15:32,056 --> 00:15:34,016
kuten MC Hammerin Hammeria.
255
00:15:35,476 --> 00:15:36,477
Seis!
Hammer-aika!
256
00:15:36,560 --> 00:15:38,479
Digital Undergroundin Humptya.
257
00:15:38,562 --> 00:15:41,231
Tee Humpty Hump
Antaa mennä
258
00:15:41,315 --> 00:15:43,651
Madonnan voguing-versiota.
259
00:15:43,734 --> 00:15:45,069
Vogue
260
00:15:45,152 --> 00:15:46,904
Ja tietenkin Macarenaa.
261
00:15:46,987 --> 00:15:48,072
Hei, Macarena
262
00:15:49,448 --> 00:15:53,702
YouTuben myötä tanssit matkustivat
ympäri maailmaa entistä helpommin.
263
00:15:53,786 --> 00:15:57,414
Ihmiset vetivät Chicken Noodle Soupia,
Passinhoa -
264
00:15:57,498 --> 00:16:00,793
ja opettivat toisilleen Dougieta
2000-luvulla.
265
00:16:00,876 --> 00:16:04,713
Sitten Psyn "Gangnam Style"
rikkoi YouTuben.
266
00:16:06,799 --> 00:16:10,886
Ihan oikeasti, se ylitti
videon maksimikatselumäärän,
267
00:16:10,970 --> 00:16:13,931
joten katselurajat piti vetää uusiksi.
268
00:16:15,140 --> 00:16:17,810
Sitten oli somesovellusten aika,
269
00:16:17,893 --> 00:16:21,855
kuten Dubsmashin ja TikTokin,
joissa villitykset olivat vaikeampia.
270
00:16:21,939 --> 00:16:25,025
Niitä kutsutaan tanssihaasteiksi.
271
00:16:25,109 --> 00:16:29,780
Suurimmat villitykset eivät tule
levymyyntiä kasvattavilta muusikoilta.
272
00:16:29,863 --> 00:16:32,825
Ne tulevat faneilta,
jotka ottavat biisin -
273
00:16:32,908 --> 00:16:36,537
ja saavat jonkinasteista kuuluisuutta
tanssimalla sen tahtiin.
274
00:16:37,162 --> 00:16:41,208
Tällainen tanssi esitetään
tietynlaisen yleisön edessä -
275
00:16:41,291 --> 00:16:43,293
melko taitavien ihmisten toimesta.
276
00:16:43,377 --> 00:16:45,587
Ei ole selvää, voiko näitä tansseja -
277
00:16:45,671 --> 00:16:48,173
rekisteröidä tekijänoikeusvirastossa.
278
00:16:48,257 --> 00:16:50,926
Koreografiasta on vain harvoja tapauksia.
279
00:16:51,010 --> 00:16:53,512
Fortnite-tanssien kehittäjät -
280
00:16:53,595 --> 00:16:57,850
nostivat kanteita, sillä peli tienasi
epäreilusti heidän teoksillaan.
281
00:16:57,933 --> 00:17:02,104
Yksi heistä oli Alfonso Ribeiro,
jonka saatat tuntea Carltonina.
282
00:17:02,187 --> 00:17:06,608
Kalifornialainen tuomioistuin ohjasi
heidät ensin tekijänoikeusvirastoon.
283
00:17:06,692 --> 00:17:12,406
Alfonson tapauksessa tekijänoikeusvirasto
sanoi: "Tanssi on liian yksinkertainen."
284
00:17:12,489 --> 00:17:14,283
Sitä ei kelpuutettu.
285
00:17:14,366 --> 00:17:15,743
Se on ironista.
286
00:17:15,826 --> 00:17:18,871
Jos joku kopioisi jotain Fortnitesta,
287
00:17:18,954 --> 00:17:23,167
kymmenen asianajajaa haastaisi
hänet oikeuteen ja uhkaisi viedä talon.
288
00:17:23,250 --> 00:17:25,836
Jopa Charleston löytyy Fortnitesta.
289
00:17:25,919 --> 00:17:30,466
Fortnite saisi hävetä tätä,
mutta heitä ei hävetä.
290
00:17:30,549 --> 00:17:35,971
Se, että tansseja ei voi rekisteröidä,
on myös mahdollistanut luovuuden.
291
00:17:36,055 --> 00:17:39,683
Jotain katoaa ehdottomasti,
jos ihmiset yrittävät ankarasti -
292
00:17:39,767 --> 00:17:43,228
rekisteröidä omia tanssiliikkeitään.
293
00:17:43,312 --> 00:17:45,689
Se saa luovuuden katoamaan.
294
00:17:45,773 --> 00:17:52,237
Se poistaa tietynlaisen tulkinnan
ja oman version lisäämisen mahdollisuuden.
295
00:17:52,321 --> 00:17:55,908
Sosiaalinen tanssi
menettäisi sosiaalisuutensa.
296
00:17:56,492 --> 00:17:59,578
Monet tanssivillitysten kehittäjät -
297
00:17:59,661 --> 00:18:03,749
eivät välttämättä halua
niitä tanssivien ihmisten maksavan heille.
298
00:18:03,832 --> 00:18:05,375
He haluavat vain kunniaa.
299
00:18:05,459 --> 00:18:09,797
Tansseilla kuuluisuuteen nousevilla
ihmisillä on paljon mahdollisuuksia.
300
00:18:09,880 --> 00:18:14,301
Teosten kehittäjiä vahingoittaa,
jos he eivät saa kunniaa.
301
00:18:14,384 --> 00:18:18,555
Kesällä 2021 mustat TikTokin
sisällöntuottajat menivät lakkoon.
302
00:18:18,639 --> 00:18:22,351
Oli pakko huomata,
kuinka suuri osa tanssikulttuurista -
303
00:18:22,434 --> 00:18:24,561
riippuu heidän luovuudestaan.
304
00:18:24,645 --> 00:18:28,398
Antakaa kunniaa tanssin kehittäjälle,
jos ette keksineet sitä.
305
00:18:28,482 --> 00:18:30,901
Se ei ole vaikeaa. Oikeasti.
306
00:18:31,568 --> 00:18:37,074
Kunnian osoittamisen kulttuuri
on sentään alkanut muuttua.
307
00:18:37,157 --> 00:18:41,370
Nykyään jos suosittu vaikuttaja
vetää jonkun tanssin,
308
00:18:41,453 --> 00:18:44,164
ihmiset odottavat, että hän -
309
00:18:44,748 --> 00:18:49,336
mainitsee alkuperäisen kehittäjän
DC-merkinnän kera.
310
00:18:49,419 --> 00:18:54,883
Jopa Fortnite on alkanut merkitä
uusimpien tanssiensa kehittäjiä.
311
00:18:54,967 --> 00:18:57,678
Ja se Jimmy Fallonin
ja Addison Raen osio -
312
00:18:57,761 --> 00:19:00,639
aiheutti välitöntä keskustelua. Sitten…
313
00:19:00,722 --> 00:19:02,307
Istuin autossa.
314
00:19:02,391 --> 00:19:06,061
Hain isoäitiäni johonkin,
kun sain viestin.
315
00:19:06,145 --> 00:19:08,689
Hypin ylös ja alas huutaen:
"Katso, äiti!"
316
00:19:08,772 --> 00:19:12,651
Olin innoissani. "Voi luoja."
-Olin todella iloinen.
317
00:19:12,734 --> 00:19:17,281
Se oli varmasti unta.
En voinut päästä kansalliseen TV:hen -
318
00:19:17,364 --> 00:19:19,575
esittämään tanssiani muille.
319
00:19:19,658 --> 00:19:22,369
Se oli tietynlainen anteeksipyyntöosio.
320
00:19:22,452 --> 00:19:26,623
{\an8}Alkuperäiset kehittäjät
saivat näyttää Amerikalle omat liikkeensä.
321
00:19:26,707 --> 00:19:32,171
{\an8}Päästyäni Jimmy Falloniin
olen saanut paljon mahdollisuuksia.
322
00:19:32,254 --> 00:19:35,090
{\an8}Sain paljon näkyvyyttä ja seuraajia.
323
00:19:35,174 --> 00:19:39,428
Kaksi kuuluisaa räppäriä
kutsui minut tekemään musiikkivideota.
324
00:19:39,511 --> 00:19:41,305
Olen tehnyt sellaista.
325
00:19:41,388 --> 00:19:45,893
Olen aika varma, että se oli
Jimmy Fallon -kokemuksen ansiota.
326
00:19:45,976 --> 00:19:50,063
Toivon, että minusta tulee jotain isoa.
Uskon sen tapahtuvan.
327
00:19:50,731 --> 00:19:51,732
Olen tässä.
328
00:19:56,820 --> 00:19:59,573
Tanssi tarjoaa tilaisuuden unelmoida.
329
00:20:00,240 --> 00:20:06,079
Unelmointi ei periydy afroamerikkalaisille
historiamme kautta.
330
00:20:07,456 --> 00:20:12,127
Sosiaalinen elämä kiellettiin
afroamerikkalaisilta,
331
00:20:12,211 --> 00:20:15,047
mutta tanssi mahdollisti jotain muuta.
332
00:20:16,131 --> 00:20:20,510
Tanssilla voi ilmaista raivoa, halua -
333
00:20:21,470 --> 00:20:24,473
ja tulevaisuuden ihmettelyä.
334
00:20:24,556 --> 00:20:27,100
Millaista 50 vuoden päästä on?
335
00:20:27,184 --> 00:20:30,938
Nyt keksin. Teen siitä tanssin.
Tanssin robotin tavoin.
336
00:20:31,021 --> 00:20:34,733
Se auttaa minua kuvittelemaan
futuristisen mahdollisuuden.
337
00:20:37,069 --> 00:20:41,240
Voguing syntyi 1980-luvulla,
kun Harlemin värillisten homoyhteisö -
338
00:20:41,323 --> 00:20:46,745
kuvitteli maailman, jossa he olisivat
malleja, kuninkaallisia tai jotain muuta.
339
00:20:47,246 --> 00:20:50,123
Moonwalk sai alkunsa steppaamisesta,
340
00:20:50,207 --> 00:20:53,919
joka oli luova vastaus
rumpujen kieltämiselle orjuuden aikana.
341
00:20:54,419 --> 00:20:59,800
Twerkkaus on perusliike
monissa Länsi-Afrikan tansseissa.
342
00:20:59,883 --> 00:21:03,053
Sitä nähdään usein
elämää ylistävissä seremonioissa.
343
00:21:04,388 --> 00:21:07,891
Kun tanssien tekijä ei saa tunnustusta,
on helpompi unohtaa,
344
00:21:07,975 --> 00:21:12,938
että ne ovat historiallisia artefakteja,
joita jokainen sukupolvi muokkaa -
345
00:21:14,147 --> 00:21:16,275
ja määrittelee.
346
00:21:17,067 --> 00:21:21,321
Esi-isämme saattoivat liikkua yhdessä
esittääkseen vahvempia,
347
00:21:21,405 --> 00:21:25,951
mutta tutkimusten mukaan
tanssiminen tekee meistä empaattisempia,
348
00:21:26,034 --> 00:21:29,538
kärsivällisempiä, anteliaampia
ja vähemmän ennakkoluuloisia.
349
00:21:30,205 --> 00:21:34,543
Se luo niin sanottua
"itse/muut-rajan sumentumista".
350
00:21:34,626 --> 00:21:38,297
Toinen tuntee olevansa meidän jatkeemme.
351
00:21:38,964 --> 00:21:40,382
Tanssi on elämää. Eikö?
352
00:21:41,216 --> 00:21:42,426
Se on itse elämää.
353
00:21:42,509 --> 00:21:46,013
Tanssin, koska se luo minulle
vapauden tunteen.
354
00:21:46,096 --> 00:21:49,808
Se on tapani kommunikoida.
-Se tekee minusta ihmisen.
355
00:21:49,891 --> 00:21:55,105
Uskon, että se on
haavoittuvaisin tapa kommunikoida.
356
00:21:55,188 --> 00:21:59,026
Tanssissa ei ole kyse vain
romanttisen kumppanin löytämisestä -
357
00:21:59,109 --> 00:22:02,612
tai omien taitojensa esittelystä.
358
00:22:02,696 --> 00:22:07,159
Tanssi antaa mahdollisuuden kertoa,
kuka haluamme olla.
359
00:22:41,151 --> 00:22:46,156
Tekstitys: Jerry Savolainen