1 00:00:07,507 --> 00:00:12,387 Vuonna 1983 tehtiin TV-historiaa, kun Michael Jackson teki tämän. 2 00:00:12,887 --> 00:00:19,060 Se kesti 2,5 sekuntia, mutta se jätti pysyvän kulttuurijäljen. 3 00:00:19,144 --> 00:00:22,772 Kolme vuosikymmentä aiemmin Harlemin Apollo-teatterissa - 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,358 Bill Bailey teki aivan saman liikkeen. 5 00:00:25,984 --> 00:00:27,277 Se on yleinen tarina. 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,363 Madonnan vuoden 1990 "Vogue"-videon koreografia - 7 00:00:30,447 --> 00:00:33,283 sai ihmiset poseeraamaan bileissä. 8 00:00:33,366 --> 00:00:36,411 Voguingia oli tehty jo vuosia. 9 00:00:36,494 --> 00:00:40,248 Kun Miley Cyrus ravisteli peppuaan VMA-palkintogaalassa 2013, 10 00:00:40,331 --> 00:00:43,084 twerkkaus lisättiin Oxfordin sanakirjaan. 11 00:00:43,168 --> 00:00:46,337 Mutta räppäri Big Freedia teki sitä videoillaan - 12 00:00:46,421 --> 00:00:49,174 jo silloin, kun Mileysta pojilla oli pöpöjä. 13 00:00:49,257 --> 00:00:53,303 Tämä video aloitti yhden vuoden 2019 isoimmista tanssivillityksistä - 14 00:00:53,386 --> 00:00:56,681 ja auttoi Charli D'Ameliota nousemaan TikTokin huipulle. 15 00:00:56,765 --> 00:01:01,311 {\an8}Mutta toinen teini, Jalaiah Harmon, keksi Renegaden. 16 00:01:01,394 --> 00:01:06,941 Hän julkaisi videon viikkoja aiemmin. Tanssin liikkeet ovat paljon vanhempia. 17 00:01:07,025 --> 00:01:10,111 Ne perustuvat hiphopiin ja afrikkalaiseen tanssiin. 18 00:01:10,612 --> 00:01:13,198 Sosiaalinen tanssiminen on ryhmäajattelua. 19 00:01:13,281 --> 00:01:17,452 Keksimme yhdessä, miten haluamme liikkua ja sitten yritämme sitä. 20 00:01:17,535 --> 00:01:20,371 Se tapahtuu nopeammin kuin koskaan. 21 00:01:20,455 --> 00:01:24,000 Mitkä ovat kuumimpia tansseja? -Cardi B:n "Up". 22 00:01:24,084 --> 00:01:26,961 Minä ja Chris tanssimme sitä. Se levisi. 23 00:01:27,045 --> 00:01:29,255 Tämä tässä. -"Corvette Corvette." 24 00:01:29,339 --> 00:01:31,007 "Laffy Taffy." 25 00:01:31,091 --> 00:01:34,260 Tanssimme "Old Town Roadia" ennen kuin se oli hitti. 26 00:01:34,344 --> 00:01:35,845 Tämäkin. 27 00:01:35,929 --> 00:01:36,846 Fiilistelyä. 28 00:01:36,930 --> 00:01:39,516 Lock it, lock it -"Hit the Quan." 29 00:01:39,599 --> 00:01:41,684 Sitten ravistellaan ja taputellaan. 30 00:01:41,768 --> 00:01:43,061 Tuo on "Ju Ju On". 31 00:01:43,144 --> 00:01:47,440 Kahden viime vuoden jokainen hittibiisi on saanut tanssihaasteen. 32 00:01:47,524 --> 00:01:51,069 Miljoonat ovat esittäneet näitä tansseja, 33 00:01:51,152 --> 00:01:54,447 mutta tanssivillityksellä voi tienata hyvät rahat. 34 00:01:54,531 --> 00:01:56,991 Tanssivideoidensa välissä - 35 00:01:57,075 --> 00:02:01,079 Charli D'Amelio hengailee eksklusiivisissa Dunkin'-pyjamoissaan - 36 00:02:01,162 --> 00:02:03,414 ja poseeraa Dunkin'-tavaroiden kanssa. 37 00:02:03,498 --> 00:02:08,878 Monet brändit haluavat tavoittaa hänen 117 miljoonaa seuraajaansa. 38 00:02:08,962 --> 00:02:12,549 Hän saa arviolta jopa kuusinumeroisia summia per postaus. 39 00:02:12,632 --> 00:02:16,052 Fortnite-peli myy tanssivillityksiä kirjaimellisesti. 40 00:02:16,136 --> 00:02:21,641 Ihmiset maksavat näistä lisäjutuista pari dollaria, mikä tekee miljardeja vuodessa. 41 00:02:21,724 --> 00:02:24,060 On olemassa selvää eriarvoisuutta - 42 00:02:24,144 --> 00:02:28,273 tanssitrendeillä eniten tienaavien ihmisten - 43 00:02:28,356 --> 00:02:29,482 ja muiden välillä. 44 00:02:30,233 --> 00:02:32,527 Mikä tekee tanssista villityksen? 45 00:02:33,111 --> 00:02:35,405 Kenen pitäisi hyötyä siitä? 46 00:02:36,865 --> 00:02:40,743 Jotkut vapautuneet naiset löysivät helpotusta Charlestonista. 47 00:02:40,827 --> 00:02:44,956 Tästä lähin tanssi ja hauskanpito ovat sama asia tytölle ja pojalle. 48 00:02:45,665 --> 00:02:49,043 Minä ja Al Gore tanssimme Macarenaa. 49 00:02:49,127 --> 00:02:52,338 Kaikki vetävät Soulja Boyta. Supermania kehiin. 50 00:02:52,422 --> 00:02:55,425 He valitsevat oman tyylinsä ja antavat kaikkensa. 51 00:03:10,190 --> 00:03:14,402 Ihmiset ovat aika heikkoja eläimiä. Emme ole kauhean nopeita. 52 00:03:14,485 --> 00:03:17,655 Emme ole kauhean vahvoja. Ihomme on todella pehmeä. 53 00:03:18,239 --> 00:03:21,618 Olemme aika helppoja saaliita saalistajille. 54 00:03:21,701 --> 00:03:26,164 Yhden evoluutioteorian mukaan opimme tempun. 55 00:03:26,247 --> 00:03:28,791 Seisomalla ja liikkumalla yhdessä - 56 00:03:28,875 --> 00:03:33,546 saamme itsemme näyttämään suuremmalta pedolta, mikä pelästyttää saalistajat. 57 00:03:33,630 --> 00:03:34,672 Toisin sanoen - 58 00:03:34,756 --> 00:03:37,717 saatoimme alkaa synkronoida selviytyäksemme. 59 00:03:37,800 --> 00:03:39,594 Se on verissämme. 60 00:03:39,677 --> 00:03:42,722 Jos kaksi ihmistä istuu keinutuoleissa vierekkäin, 61 00:03:42,805 --> 00:03:46,100 he alkavat alitajuisesti liikkua samaan tahtiin. 62 00:03:46,601 --> 00:03:50,480 Kun liikumme samaan tahtiin, kehoomme ryöpsähtää endorfiineja, 63 00:03:50,563 --> 00:03:54,567 mikä rohkaisee tekemään sitä lisää, pelottelemaan vihollisiamme, 64 00:03:54,651 --> 00:04:00,281 palvomaan jumaliamme, suremaan ja vahvistamaan siteitä yhteisönä. 65 00:04:00,782 --> 00:04:05,203 Mutta muukalaisten liikkuminen samaan tahtiin on aika uusi ilmiö. 66 00:04:05,286 --> 00:04:10,458 Tanssivillitysten elinkaari on uskomaton. Se sisältää monta osiota. 67 00:04:10,541 --> 00:04:13,169 1. VAIHE 68 00:04:13,253 --> 00:04:14,379 KEKSINTÖ 69 00:04:14,462 --> 00:04:16,965 Se lähtee aina liikkeelle yhteisöstä, 70 00:04:17,048 --> 00:04:19,759 joka ajattelee: "Mitä jos tämä olisi tanssi?" 71 00:04:19,842 --> 00:04:24,013 Sitten se tanssi leviää yleensä hyvin paikallisesti. 72 00:04:24,097 --> 00:04:27,392 Maailman ensimmäisen tanssivillitys - 73 00:04:27,475 --> 00:04:30,103 lähti liikkeelle Itävallan vuoristokylistä. 74 00:04:30,812 --> 00:04:33,064 "Waltzen" tarkoittaa "kääntymistä". 75 00:04:33,147 --> 00:04:37,735 Parit pyörivät ja liikkuivat ringissä ympäri huonetta. 76 00:04:37,819 --> 00:04:41,823 Tämä oli hyvin erilaista kuin Euroopan hoveissa tanssitut tanssit. 77 00:04:41,906 --> 00:04:45,743 Ne olivat jäykkiä ja vaikeita. Niiden tarkka koreografia - 78 00:04:45,827 --> 00:04:49,747 käsitti jopa katseiden suunnan ja kasvojen ilmeet. 79 00:04:49,831 --> 00:04:52,667 Muut pidettiin kädenmitan päässä, 80 00:04:52,750 --> 00:04:56,671 mutta valssi oli intiimimpää, rennompaa ja nopeampaa. 81 00:04:56,754 --> 00:05:02,135 Naiset nostivat jopa hamettaan hieman paljastaen skandaalimaisesti nilkkansa. 82 00:05:02,719 --> 00:05:06,222 Mutta edes näin upeasta tanssista ei voi tulla villitys, 83 00:05:06,306 --> 00:05:08,266 jos se ei löydä leviämistapaa. 84 00:05:08,891 --> 00:05:10,685 LEVITYS 85 00:05:10,768 --> 00:05:14,897 Erään teorian mukaan tästä saa kiittää Napoléon Bonapartea, 86 00:05:14,981 --> 00:05:18,192 jonka armeija jyräsi Euroopan läpi 1800-luvun alussa - 87 00:05:18,276 --> 00:05:19,819 vieden valssin mukanaan. 88 00:05:19,902 --> 00:05:23,614 Napoléon ei vallannut Englantia, mutta valssi valtasi. 89 00:05:23,698 --> 00:05:27,827 Sitten se purjehti laivojen kyydissä Atlantin yli Yhdysvaltoihin. 90 00:05:28,328 --> 00:05:30,705 Se on vasta puolet matkasta. 91 00:05:31,205 --> 00:05:34,417 Sitten tulee se osa, joka on periaatteessa väistämätön. 92 00:05:34,500 --> 00:05:36,544 Jotkut vihaavat sitä. 93 00:05:36,627 --> 00:05:38,504 3. VAIHE 94 00:05:38,588 --> 00:05:40,298 VIHAAJAT 95 00:05:40,381 --> 00:05:44,802 USA:ssa vuonna 1840 julkaistut naisten etikettiohjeet sanoivat valssista: 96 00:05:44,886 --> 00:05:50,308 {\an8}"Ihmisten läheisyydessä, asenteissa ja liikkeissä on jotain, 97 00:05:50,391 --> 00:05:53,186 {\an8}mikä ei sovi naisten herkkyydelle." 98 00:05:53,269 --> 00:05:56,189 {\an8}Sen pelättiin aiheuttavan väkivaltaisuutta, 99 00:05:56,272 --> 00:05:58,441 {\an8}levottomuutta, hermostuneisuutta - 100 00:05:58,524 --> 00:06:02,111 ja "vahingoittavan nuoria enemmän kuin monet muut paheet, 101 00:06:02,195 --> 00:06:05,406 joista saarnatuolissa saarnataan", mutta… 102 00:06:05,490 --> 00:06:08,826 Tanssimista ei voi estää. Ihmisten täytyy tanssia. 103 00:06:08,910 --> 00:06:10,995 Nyt päästään viimeiseen vaiheeseen. 104 00:06:11,746 --> 00:06:16,167 Valssivillitys kesti noin kaksi vuosisataa. 105 00:06:16,751 --> 00:06:19,462 Jotkut säveltäjät tekivät siitä uransa, kuten: 106 00:06:19,545 --> 00:06:20,797 Johann Strauss. 107 00:06:20,880 --> 00:06:23,800 Hittivalssillaan "Tonava kaunoinen". 108 00:06:23,883 --> 00:06:28,554 Ihmiset ovat luultavasti heiluneet tämän valssin tahtiin enemmän - 109 00:06:28,638 --> 00:06:30,098 kuin minkään muun. 110 00:06:31,140 --> 00:06:34,435 Nykyään valssista olisi vaikeaa tehdä villitystä. 111 00:06:34,936 --> 00:06:39,315 Varsinkin, koska se ei sovi puhelimen näytölle. 112 00:06:39,399 --> 00:06:44,112 TikTok-tanssien yleisvitsi on, että ne näyttävät lentokoneiden ohjaamiselta, 113 00:06:44,195 --> 00:06:49,534 koska niissä käytetään paljon yläkehoa ja kulmikkaita liikkeitä. 114 00:06:49,617 --> 00:06:53,746 Ne pysyvät kehyksen sisällä, jolloin kasvot ovat etualalla. 115 00:06:53,830 --> 00:06:59,377 Charli D'Ameliokin sanoisi, että ilmeet ovat tärkein osa hyvää videota. 116 00:06:59,460 --> 00:07:02,171 Kasvojen tulee olla ilmeikkäät. 117 00:07:02,255 --> 00:07:07,176 Suosituimmat TikTokerit osaavat tehdä oudon ilmeensä, 118 00:07:07,260 --> 00:07:12,723 kielenpurentailmeensä ja "ehei"-ilmeensä samalla, kun he tekevät nopeita liikkeitä. 119 00:07:12,807 --> 00:07:16,686 Tanssivillityksen elinkaarikin on nopeutunut. 120 00:07:16,769 --> 00:07:18,729 Ensin tanssi keksitään. 121 00:07:18,813 --> 00:07:21,983 Olin tylsistynyt eräällä bussimatkalla. 122 00:07:22,066 --> 00:07:25,278 Ajattelin: "Tämä on hyvä biisi. Keksin tähän tanssin." 123 00:07:25,361 --> 00:07:27,280 Sitten se jaetaan. 124 00:07:27,363 --> 00:07:31,075 Ehkä se julkaistaan Dubsmashissa, TikTokin kilpailijassa. 125 00:07:31,159 --> 00:07:34,912 Dubsmash on vanhempi. -Mustat sisällöntuottajat olivat siellä. 126 00:07:34,996 --> 00:07:38,416 Julkaisun jälkeen kaverit alkavat tanssia sitä, 127 00:07:38,499 --> 00:07:41,461 mikä tuntuu mahtavalta. Sitten ihmeellisesti - 128 00:07:41,544 --> 00:07:45,506 kaverienkin kaverit tekevät sitä. Joku julkaisee videon TikTokissa. 129 00:07:45,590 --> 00:07:48,759 Yhtäkkiä kuuluisa TikToker tanssii tanssiasi. 130 00:07:48,843 --> 00:07:50,344 Sitä ei voi uskoakaan. 131 00:07:50,428 --> 00:07:53,264 Pian tuhannet ihmiset tanssivat sitä. 132 00:07:53,347 --> 00:07:55,766 Tanssini meni viraaliksi! 133 00:07:55,850 --> 00:07:58,895 Muut suuret vaikuttajat hyppäävät mukaan. 134 00:07:58,978 --> 00:08:03,399 Nyt tubettajat luovat ohjevideoita tanssia varten. 135 00:08:03,483 --> 00:08:07,069 Sillä välin kuuluisan TikTokerin seuraajamäärä on kasvanut. 136 00:08:07,153 --> 00:08:09,614 Tuollainen seuraajamäärä tuo valtaa, 137 00:08:09,697 --> 00:08:13,242 koska ehkä nyt levy-yhtiöt alkavat pitää häntä poptähtenä. 138 00:08:13,326 --> 00:08:17,038 Kansallinen TV-ohjelma kutsuu henkilön mainostamaan levyään. 139 00:08:17,121 --> 00:08:21,209 Nyt studioon tulee Addison Rae. 140 00:08:21,709 --> 00:08:27,548 On aika esitellä TikTokin hauskoja tanssivillityksiä, myös omaansa. 141 00:08:27,632 --> 00:08:32,845 Kun näin tanssini Jimmy Fallonissa ja näin Addison Raen tanssivan sitä… 142 00:08:32,929 --> 00:08:35,848 Olin järkyttynyt. 143 00:08:35,932 --> 00:08:38,518 {\an8}"Tanssini näkyy TV:ssä. 144 00:08:38,601 --> 00:08:41,145 Kaikki näkevät tanssini." 145 00:08:41,229 --> 00:08:45,107 Mutta huono puoli on, etteivät he tiedä, että se on minun ja Myan. 146 00:08:45,191 --> 00:08:49,028 Tuo 2021 Jimmy Fallonin osio ei maininnut yhtään kehittäjää, 147 00:08:49,111 --> 00:08:53,199 joka oli keksinyt nämä tanssit. Useimmat olivat mustia teinejä. 148 00:08:53,282 --> 00:08:55,910 Istuin alas ja ajattelin: 149 00:08:55,993 --> 00:08:59,205 "Olisinpa päässyt esittämään omaa tanssiani." 150 00:08:59,288 --> 00:09:04,001 Tuo tunne on lähes yhtä vanha kuin itse tanssivillitykset, 151 00:09:04,085 --> 00:09:08,214 sillä valssin jälkeen useimmat villitykset eivät tulleet Euroopasta. 152 00:09:08,297 --> 00:09:11,509 Ne saivat alkunsa afroamerikkalaisten yhteisöstä. 153 00:09:11,676 --> 00:09:17,098 Kun afroamerikkalaiset orjuutettiin ja tuotiin USA:han, rummutus kiellettiin. 154 00:09:17,181 --> 00:09:20,977 Opimme pitämään tahtia yllä vartalomme avulla. 155 00:09:23,437 --> 00:09:26,399 Tuo biitti on perus "Pattin' Juba" -biitti. 156 00:09:26,482 --> 00:09:27,900 Vapautumisen jälkeen… 157 00:09:27,984 --> 00:09:30,528 Siitä tuli Charlestonin perusta. 158 00:09:30,611 --> 00:09:34,907 Se nimettiin kaupungin mukaan, jossa mustat amerikkalaiset keksivät sen - 159 00:09:34,991 --> 00:09:36,951 ensimmäisinä vapaina vuosinaan. 160 00:09:37,034 --> 00:09:39,620 Tanssilla ihmiset pystyivät ilmaisemaan - 161 00:09:39,704 --> 00:09:43,249 eloisuutta ja kuvittelemaan jotain muuta, kuten: 162 00:09:43,332 --> 00:09:47,169 "Mitä jos asuisin suurkaupungissa enkä täällä? Miten liikkuisin?" 163 00:09:50,840 --> 00:09:52,717 Sitten se levisi. 164 00:09:52,800 --> 00:09:56,804 Monet uskovat, että kiitos kuuluu orpojen kiertävälle bändille, 165 00:09:56,887 --> 00:09:59,557 joka esitti Charlestonia soittaessaan. 166 00:10:00,474 --> 00:10:05,313 Kun miljoonat afroamerikkalaiset muuttivat pohjoiseen, he toivat tanssin mukanaan. 167 00:10:05,396 --> 00:10:09,483 He saapuivat New Yorkiin, kun yökerhojen suosio oli nousussa. 168 00:10:09,567 --> 00:10:12,612 Siellä trendikkäät valkoiset ottivat sen omakseen, 169 00:10:12,695 --> 00:10:14,989 mitä heidän vanhempansa halveksuivat. 170 00:10:15,072 --> 00:10:17,074 Useat kaupungit kielsivät sen. 171 00:10:17,158 --> 00:10:20,745 Lääkärien mukaan "Charleston-polvi" voisi lyhentää elinikää. 172 00:10:20,828 --> 00:10:24,332 Nuoret muka tanssivat itsensä "huonoon kuntoon", 173 00:10:24,415 --> 00:10:28,044 "rasittivat sydämiään" ja vaikka mitä muuta. 174 00:10:28,127 --> 00:10:30,504 Mutta tanssia ei voitu estää. 175 00:10:30,588 --> 00:10:33,299 Se nähtiin Broadwaylla 1923 - 176 00:10:33,382 --> 00:10:36,302 yhdessä ensimmäisistä mustien tuotannoista. 177 00:10:36,844 --> 00:10:39,722 {\an8}Sitten amerikkalainen tanssija Josephine Baker, 178 00:10:39,805 --> 00:10:43,225 {\an8}aikansa Beyoncé, vei sen Eurooppaan. 179 00:10:43,309 --> 00:10:46,646 {\an8}Valtava määrä ihmisiä halusi nähdä sen. 180 00:10:46,729 --> 00:10:51,317 Charleston vangitsi 20-luvun hengen ja sai kaikki tanssimaan sitä. 181 00:10:51,400 --> 00:10:55,237 Se oli lupaus. Haluan esittää sen tällaisena eleenä. 182 00:10:55,321 --> 00:10:59,075 Se oli lupaus sähköistetystä tulevaisuudesta. 183 00:10:59,158 --> 00:11:02,745 Charleston on yksi tapamme muistaa 20-luku. 184 00:11:02,828 --> 00:11:05,414 Tyyli, energia ja ihmiset. 185 00:11:05,498 --> 00:11:07,750 Kun unohdamme alkuperäisen tanssin, 186 00:11:07,833 --> 00:11:10,920 on helpompaa unohtaa myös sen edustama historia. 187 00:11:12,380 --> 00:11:15,049 Koko prosessi muuttuu monimutkaisemmaksi, 188 00:11:15,132 --> 00:11:17,927 kun yksi ihminen saa kunniaa villityksestä - 189 00:11:18,010 --> 00:11:21,013 levittämällä sen välittömästi miljoonille ihmisille. 190 00:11:21,847 --> 00:11:24,100 Hyvä yleisö, Chubby Checker! 191 00:11:25,101 --> 00:11:29,271 Parasta tässä on, että yleisö istuu tuoleillaan - 192 00:11:29,355 --> 00:11:32,316 ja taputtaa väärällä iskulla. 193 00:11:32,400 --> 00:11:35,903 He katsovat toisiaan epäilevästi. He eivät tiedä, 194 00:11:35,986 --> 00:11:38,447 tulisiko siitä pitää vai ei. 195 00:11:38,531 --> 00:11:42,952 Ohjelman isäntä Dick Clark oli pyytänyt Chubby Checkeriä levyttämään biisin. 196 00:11:43,035 --> 00:11:46,539 Alkuperäinen oli noussut R&B-listoille pari vuotta aiemmin - 197 00:11:46,622 --> 00:11:52,962 Hank Ballard and the Midnightersin toimesta. Checkerin versiosta tuli hitti, 198 00:11:53,045 --> 00:11:54,880 joka kiersi ympäri maailmaa. 199 00:11:55,297 --> 00:12:00,553 Pari vuotta aiemmin Elviksen lantion pyörittäminen oli aiheuttanut skandaalin. 200 00:12:00,636 --> 00:12:04,390 Pari vuotta myöhemmin nuorisokulttuuri radikalisoitui. 201 00:12:04,890 --> 00:12:07,017 Twist oli hetkeen sopiva tanssi. 202 00:12:07,101 --> 00:12:10,813 Se oli kyllin seksikäs ärsyttääkseen vanhempia, muttei liikaa. 203 00:12:10,896 --> 00:12:13,357 Twistiä ja Charlestonia voi tanssia. 204 00:12:13,441 --> 00:12:17,737 Tai twistiä ja Cakewalkia. Se ei ole oma juttunsa. 205 00:12:17,820 --> 00:12:21,907 Se oli sen menestyksen salaisuus. Se oli todella helppoa. 206 00:12:21,991 --> 00:12:25,119 Twistissä ei tehty melkein mitään. 207 00:12:25,202 --> 00:12:29,915 Chubby Checker jatkoi helpoilla tansseilla, kuten Flylla, 208 00:12:29,999 --> 00:12:35,254 Pony Timella, Let's Twist Againilla ja vuonna 1962 Limbo Rockilla. 209 00:12:35,921 --> 00:12:37,631 Levy-yhtiöt innostuivat. 210 00:12:37,715 --> 00:12:42,595 Tanssivillityksillä myytiin levyjä. Jotkut yrittivät opettaa uusia liikkeitä, 211 00:12:42,678 --> 00:12:46,307 mutta se on vaikeaa kuvilla. He tekivät samaa kuin… 212 00:12:46,390 --> 00:12:47,475 Johann Strauss. 213 00:12:47,558 --> 00:12:49,602 …oli tehnyt paljon aiemmin. 214 00:12:49,685 --> 00:12:53,439 He lähtivät mukaan tanssiin, joka oli jo suosittu. 215 00:12:53,522 --> 00:12:57,067 The Contoursin "Do You Love Me" sisälsi kaksi tanssia. 216 00:12:57,151 --> 00:13:00,237 {\an8}Voin vetää Mash Potatoa 217 00:13:00,321 --> 00:13:03,199 {\an8}Osaan twistin 218 00:13:05,034 --> 00:13:07,828 Sitten villitykset muuttuivat erikoisemmiksi. 219 00:13:07,912 --> 00:13:11,207 Soul Train sai alkunsa 1971. 220 00:13:11,290 --> 00:13:12,750 Kuin toinen planeetta. 221 00:13:12,833 --> 00:13:17,171 Jokainen tanssija tekee jotain, joka liittyy aiempaan, 222 00:13:17,254 --> 00:13:19,131 mutta se on oma juttunsa. 223 00:13:19,799 --> 00:13:24,595 Soul Train oli USA:n ensimmäinen kansallinen ohjelma mustilta mustille. 224 00:13:25,638 --> 00:13:30,643 Se saa katsojan lähtemään mukaan näyttämään omia liikkeitään. 225 00:13:32,228 --> 00:13:34,605 En yritä tuota liikettä. Se on liikaa. 226 00:13:34,688 --> 00:13:38,359 Siitä tuli Amerikan historian pisimpään jatkunut TV-ohjelma. 227 00:13:38,442 --> 00:13:40,486 Se teki Funky Chickenin, 228 00:13:40,569 --> 00:13:44,907 poppingin, robotin ja tietysti Soul Train Linen suosituiksi. 229 00:13:45,825 --> 00:13:51,413 Vaikka näillä tansseilla myytiin levyjä, ne eivät olleet arvokkaita itsessään, 230 00:13:51,497 --> 00:13:54,416 koska niitä ei voinut suojata tekijänoikeudella. 231 00:13:55,584 --> 00:13:57,628 Tärkeässä tekijänoikeusjutussa - 232 00:13:57,711 --> 00:14:00,965 joku yritti saada puhelinluettelon tekijänoikeudet. 233 00:14:01,048 --> 00:14:04,802 Hänelle sanottiin: "Ei, puhelinluettelolle ei voi tehdä niin." 234 00:14:04,885 --> 00:14:09,098 Siinä sanottiin, että mikä vain, mikä on puhelinluetteloa luovempaa, 235 00:14:09,181 --> 00:14:11,392 kuuluu tekijänoikeuslain piiriin. 236 00:14:11,475 --> 00:14:12,685 Ei todellisuudessa. 237 00:14:13,352 --> 00:14:18,899 Yhdysvaltain tekijänoikeusviraston mukaan tanssin on oltava "koreografioitu teos", 238 00:14:19,733 --> 00:14:23,571 jossa on yleensä yksi tai useampia näistä elementeistä: 239 00:14:24,613 --> 00:14:29,952 Yhtenäiseksi, ilmaisevaksi kokonaisuudeksi järjestetty rytminen liike, 240 00:14:30,953 --> 00:14:33,622 joka kertoo tarinan yleisölle 241 00:14:33,706 --> 00:14:37,418 taitavien yksilöiden avulla musiikin tahtiin. 242 00:14:38,294 --> 00:14:41,088 Lähes jokainen baletti on sellainen. 243 00:14:41,171 --> 00:14:43,257 Verrataan sitä Charlestoniin, 244 00:14:43,340 --> 00:14:48,929 joka luotiin sosiaalisessa ympäristössä amatöörien omaksi iloksi. 245 00:14:49,430 --> 00:14:55,811 Tekijänoikeusvirasto ei ole suostunut rekisteröimään "sosiaalisia tansseja". 246 00:14:55,895 --> 00:14:59,565 Itse asiassa Yhdysvaltain tekijänoikeusvirasto sanoo: 247 00:14:59,648 --> 00:15:04,445 "Sosiaalisia ja yksinkertaisia tansseja ei voida rekisteröidä teoksiksi." 248 00:15:04,528 --> 00:15:08,282 Esimerkkejä tästä ovat seuratanssit, rivitanssit ja swing. 249 00:15:09,074 --> 00:15:13,203 Mutta nämä ohjeet kirjoitettiin ennen MTV-aikakautta. 250 00:15:13,829 --> 00:15:19,460 Musiikkivideot, kuten Michael Jacksonin "Beat It" 1983, olivat uusi taidemuoto. 251 00:15:19,543 --> 00:15:22,046 Tätä videota pidetään ensimmäisenä, 252 00:15:22,129 --> 00:15:26,967 joka yhdisti poplaulun haastavaan, laulua varten tehtyyn tanssiin. 253 00:15:27,051 --> 00:15:31,972 Tämän uuden aikakauden alussa ihmiset pystyivät tutkimaan tanssia toistuvasti, 254 00:15:32,056 --> 00:15:34,016 kuten MC Hammerin Hammeria. 255 00:15:35,476 --> 00:15:36,477 Seis! Hammer-aika! 256 00:15:36,560 --> 00:15:38,479 Digital Undergroundin Humptya. 257 00:15:38,562 --> 00:15:41,231 Tee Humpty Hump Antaa mennä 258 00:15:41,315 --> 00:15:43,651 Madonnan voguing-versiota. 259 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 Vogue 260 00:15:45,152 --> 00:15:46,904 Ja tietenkin Macarenaa. 261 00:15:46,987 --> 00:15:48,072 Hei, Macarena 262 00:15:49,448 --> 00:15:53,702 YouTuben myötä tanssit matkustivat ympäri maailmaa entistä helpommin. 263 00:15:53,786 --> 00:15:57,414 Ihmiset vetivät Chicken Noodle Soupia, Passinhoa - 264 00:15:57,498 --> 00:16:00,793 ja opettivat toisilleen Dougieta 2000-luvulla. 265 00:16:00,876 --> 00:16:04,713 Sitten Psyn "Gangnam Style" rikkoi YouTuben. 266 00:16:06,799 --> 00:16:10,886 Ihan oikeasti, se ylitti videon maksimikatselumäärän, 267 00:16:10,970 --> 00:16:13,931 joten katselurajat piti vetää uusiksi. 268 00:16:15,140 --> 00:16:17,810 Sitten oli somesovellusten aika, 269 00:16:17,893 --> 00:16:21,855 kuten Dubsmashin ja TikTokin, joissa villitykset olivat vaikeampia. 270 00:16:21,939 --> 00:16:25,025 Niitä kutsutaan tanssihaasteiksi. 271 00:16:25,109 --> 00:16:29,780 Suurimmat villitykset eivät tule levymyyntiä kasvattavilta muusikoilta. 272 00:16:29,863 --> 00:16:32,825 Ne tulevat faneilta, jotka ottavat biisin - 273 00:16:32,908 --> 00:16:36,537 ja saavat jonkinasteista kuuluisuutta tanssimalla sen tahtiin. 274 00:16:37,162 --> 00:16:41,208 Tällainen tanssi esitetään tietynlaisen yleisön edessä - 275 00:16:41,291 --> 00:16:43,293 melko taitavien ihmisten toimesta. 276 00:16:43,377 --> 00:16:45,587 Ei ole selvää, voiko näitä tansseja - 277 00:16:45,671 --> 00:16:48,173 rekisteröidä tekijänoikeusvirastossa. 278 00:16:48,257 --> 00:16:50,926 Koreografiasta on vain harvoja tapauksia. 279 00:16:51,010 --> 00:16:53,512 Fortnite-tanssien kehittäjät - 280 00:16:53,595 --> 00:16:57,850 nostivat kanteita, sillä peli tienasi epäreilusti heidän teoksillaan. 281 00:16:57,933 --> 00:17:02,104 Yksi heistä oli Alfonso Ribeiro, jonka saatat tuntea Carltonina. 282 00:17:02,187 --> 00:17:06,608 Kalifornialainen tuomioistuin ohjasi heidät ensin tekijänoikeusvirastoon. 283 00:17:06,692 --> 00:17:12,406 Alfonson tapauksessa tekijänoikeusvirasto sanoi: "Tanssi on liian yksinkertainen." 284 00:17:12,489 --> 00:17:14,283 Sitä ei kelpuutettu. 285 00:17:14,366 --> 00:17:15,743 Se on ironista. 286 00:17:15,826 --> 00:17:18,871 Jos joku kopioisi jotain Fortnitesta, 287 00:17:18,954 --> 00:17:23,167 kymmenen asianajajaa haastaisi hänet oikeuteen ja uhkaisi viedä talon. 288 00:17:23,250 --> 00:17:25,836 Jopa Charleston löytyy Fortnitesta. 289 00:17:25,919 --> 00:17:30,466 Fortnite saisi hävetä tätä, mutta heitä ei hävetä. 290 00:17:30,549 --> 00:17:35,971 Se, että tansseja ei voi rekisteröidä, on myös mahdollistanut luovuuden. 291 00:17:36,055 --> 00:17:39,683 Jotain katoaa ehdottomasti, jos ihmiset yrittävät ankarasti - 292 00:17:39,767 --> 00:17:43,228 rekisteröidä omia tanssiliikkeitään. 293 00:17:43,312 --> 00:17:45,689 Se saa luovuuden katoamaan. 294 00:17:45,773 --> 00:17:52,237 Se poistaa tietynlaisen tulkinnan ja oman version lisäämisen mahdollisuuden. 295 00:17:52,321 --> 00:17:55,908 Sosiaalinen tanssi menettäisi sosiaalisuutensa. 296 00:17:56,492 --> 00:17:59,578 Monet tanssivillitysten kehittäjät - 297 00:17:59,661 --> 00:18:03,749 eivät välttämättä halua niitä tanssivien ihmisten maksavan heille. 298 00:18:03,832 --> 00:18:05,375 He haluavat vain kunniaa. 299 00:18:05,459 --> 00:18:09,797 Tansseilla kuuluisuuteen nousevilla ihmisillä on paljon mahdollisuuksia. 300 00:18:09,880 --> 00:18:14,301 Teosten kehittäjiä vahingoittaa, jos he eivät saa kunniaa. 301 00:18:14,384 --> 00:18:18,555 Kesällä 2021 mustat TikTokin sisällöntuottajat menivät lakkoon. 302 00:18:18,639 --> 00:18:22,351 Oli pakko huomata, kuinka suuri osa tanssikulttuurista - 303 00:18:22,434 --> 00:18:24,561 riippuu heidän luovuudestaan. 304 00:18:24,645 --> 00:18:28,398 Antakaa kunniaa tanssin kehittäjälle, jos ette keksineet sitä. 305 00:18:28,482 --> 00:18:30,901 Se ei ole vaikeaa. Oikeasti. 306 00:18:31,568 --> 00:18:37,074 Kunnian osoittamisen kulttuuri on sentään alkanut muuttua. 307 00:18:37,157 --> 00:18:41,370 Nykyään jos suosittu vaikuttaja vetää jonkun tanssin, 308 00:18:41,453 --> 00:18:44,164 ihmiset odottavat, että hän - 309 00:18:44,748 --> 00:18:49,336 mainitsee alkuperäisen kehittäjän DC-merkinnän kera. 310 00:18:49,419 --> 00:18:54,883 Jopa Fortnite on alkanut merkitä uusimpien tanssiensa kehittäjiä. 311 00:18:54,967 --> 00:18:57,678 Ja se Jimmy Fallonin ja Addison Raen osio - 312 00:18:57,761 --> 00:19:00,639 aiheutti välitöntä keskustelua. Sitten… 313 00:19:00,722 --> 00:19:02,307 Istuin autossa. 314 00:19:02,391 --> 00:19:06,061 Hain isoäitiäni johonkin, kun sain viestin. 315 00:19:06,145 --> 00:19:08,689 Hypin ylös ja alas huutaen: "Katso, äiti!" 316 00:19:08,772 --> 00:19:12,651 Olin innoissani. "Voi luoja." -Olin todella iloinen. 317 00:19:12,734 --> 00:19:17,281 Se oli varmasti unta. En voinut päästä kansalliseen TV:hen - 318 00:19:17,364 --> 00:19:19,575 esittämään tanssiani muille. 319 00:19:19,658 --> 00:19:22,369 Se oli tietynlainen anteeksipyyntöosio. 320 00:19:22,452 --> 00:19:26,623 {\an8}Alkuperäiset kehittäjät saivat näyttää Amerikalle omat liikkeensä. 321 00:19:26,707 --> 00:19:32,171 {\an8}Päästyäni Jimmy Falloniin olen saanut paljon mahdollisuuksia. 322 00:19:32,254 --> 00:19:35,090 {\an8}Sain paljon näkyvyyttä ja seuraajia. 323 00:19:35,174 --> 00:19:39,428 Kaksi kuuluisaa räppäriä kutsui minut tekemään musiikkivideota. 324 00:19:39,511 --> 00:19:41,305 Olen tehnyt sellaista. 325 00:19:41,388 --> 00:19:45,893 Olen aika varma, että se oli Jimmy Fallon -kokemuksen ansiota. 326 00:19:45,976 --> 00:19:50,063 Toivon, että minusta tulee jotain isoa. Uskon sen tapahtuvan. 327 00:19:50,731 --> 00:19:51,732 Olen tässä. 328 00:19:56,820 --> 00:19:59,573 Tanssi tarjoaa tilaisuuden unelmoida. 329 00:20:00,240 --> 00:20:06,079 Unelmointi ei periydy afroamerikkalaisille historiamme kautta. 330 00:20:07,456 --> 00:20:12,127 Sosiaalinen elämä kiellettiin afroamerikkalaisilta, 331 00:20:12,211 --> 00:20:15,047 mutta tanssi mahdollisti jotain muuta. 332 00:20:16,131 --> 00:20:20,510 Tanssilla voi ilmaista raivoa, halua - 333 00:20:21,470 --> 00:20:24,473 ja tulevaisuuden ihmettelyä. 334 00:20:24,556 --> 00:20:27,100 Millaista 50 vuoden päästä on? 335 00:20:27,184 --> 00:20:30,938 Nyt keksin. Teen siitä tanssin. Tanssin robotin tavoin. 336 00:20:31,021 --> 00:20:34,733 Se auttaa minua kuvittelemaan futuristisen mahdollisuuden. 337 00:20:37,069 --> 00:20:41,240 Voguing syntyi 1980-luvulla, kun Harlemin värillisten homoyhteisö - 338 00:20:41,323 --> 00:20:46,745 kuvitteli maailman, jossa he olisivat malleja, kuninkaallisia tai jotain muuta. 339 00:20:47,246 --> 00:20:50,123 Moonwalk sai alkunsa steppaamisesta, 340 00:20:50,207 --> 00:20:53,919 joka oli luova vastaus rumpujen kieltämiselle orjuuden aikana. 341 00:20:54,419 --> 00:20:59,800 Twerkkaus on perusliike monissa Länsi-Afrikan tansseissa. 342 00:20:59,883 --> 00:21:03,053 Sitä nähdään usein elämää ylistävissä seremonioissa. 343 00:21:04,388 --> 00:21:07,891 Kun tanssien tekijä ei saa tunnustusta, on helpompi unohtaa, 344 00:21:07,975 --> 00:21:12,938 että ne ovat historiallisia artefakteja, joita jokainen sukupolvi muokkaa - 345 00:21:14,147 --> 00:21:16,275 ja määrittelee. 346 00:21:17,067 --> 00:21:21,321 Esi-isämme saattoivat liikkua yhdessä esittääkseen vahvempia, 347 00:21:21,405 --> 00:21:25,951 mutta tutkimusten mukaan tanssiminen tekee meistä empaattisempia, 348 00:21:26,034 --> 00:21:29,538 kärsivällisempiä, anteliaampia ja vähemmän ennakkoluuloisia. 349 00:21:30,205 --> 00:21:34,543 Se luo niin sanottua "itse/muut-rajan sumentumista". 350 00:21:34,626 --> 00:21:38,297 Toinen tuntee olevansa meidän jatkeemme. 351 00:21:38,964 --> 00:21:40,382 Tanssi on elämää. Eikö? 352 00:21:41,216 --> 00:21:42,426 Se on itse elämää. 353 00:21:42,509 --> 00:21:46,013 Tanssin, koska se luo minulle vapauden tunteen. 354 00:21:46,096 --> 00:21:49,808 Se on tapani kommunikoida. -Se tekee minusta ihmisen. 355 00:21:49,891 --> 00:21:55,105 Uskon, että se on haavoittuvaisin tapa kommunikoida. 356 00:21:55,188 --> 00:21:59,026 Tanssissa ei ole kyse vain romanttisen kumppanin löytämisestä - 357 00:21:59,109 --> 00:22:02,612 tai omien taitojensa esittelystä. 358 00:22:02,696 --> 00:22:07,159 Tanssi antaa mahdollisuuden kertoa, kuka haluamme olla. 359 00:22:41,151 --> 00:22:46,156 Tekstitys: Jerry Savolainen