1 00:00:07,173 --> 00:00:11,428 Ada penampilan yang sangat populer 2 00:00:11,511 --> 00:00:15,015 dan akan terlihat saat membuka SnapChat atau Instagram. 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,391 Tubuh Coca-Cola. 4 00:00:16,474 --> 00:00:17,517 Bentuknya bak gitar. 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,603 Kurasa banyak yang berpikir tubuh ideal Instagram itu jam pasir. 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,857 Dan kurasa bentuknya lebih mirip sendok. 7 00:00:24,399 --> 00:00:28,611 Dan tubuh itu sering dipasangkan dengan wajah tertentu. 8 00:00:28,695 --> 00:00:31,364 Bibir besar, mata rubah. 9 00:00:31,448 --> 00:00:32,991 Hidung kecil yang langsing. 10 00:00:33,074 --> 00:00:36,786 Kurasa seperti Kylie Jenner dan grup semacamnya. 11 00:00:37,287 --> 00:00:41,708 Menurutku penampilan orang di Instagram tak nyata. 12 00:00:41,791 --> 00:00:44,335 Tergantung apa definisi nyata buatmu. 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,213 Memang benar, beberapa wajah itu mungkin telah diubah 14 00:00:47,297 --> 00:00:51,509 dengan filter preset atau memakai aplikasi seperti Facetune, 15 00:00:51,593 --> 00:00:54,429 di mana kamu bisa mengubah sedikit fotomu, 16 00:00:54,512 --> 00:00:58,600 mengubah ukuran, merapikan, mengubah struktur wajahmu. 17 00:00:58,683 --> 00:01:05,148 Ada beberapa perubahan kecil yang bisa kita lihat sendiri. 18 00:01:05,231 --> 00:01:09,027 Dan semakin banyak orang dengan akses untuk mengubahnya 19 00:01:09,110 --> 00:01:12,739 mulai mengadopsi wajah itu untuk diri mereka dalam kehidupan nyata. 20 00:01:12,822 --> 00:01:17,410 Jumlah prosedur kosmetik naik hampir dua kali dalam dekade terakhir. 21 00:01:17,494 --> 00:01:21,581 Metodenya menjadi lebih aman, lebih murah, dan lebih canggih. 22 00:01:21,664 --> 00:01:26,586 Dan pasien yang menerimanya semakin muda dan beragam. 23 00:01:26,669 --> 00:01:28,671 Rasanya kita bergerak menuju masa depan 24 00:01:28,755 --> 00:01:32,383 di mana penampilan kita berubah secara mendasar. 25 00:01:32,467 --> 00:01:34,511 Jadi, apa itu hal buruk? 26 00:01:35,053 --> 00:01:39,390 Lalu apakah operasi plastik mengubah cara pandang kita? 27 00:01:40,100 --> 00:01:43,686 Kamu akan menjadi pria yang berbeda saat penyembuhannya selesai. 28 00:01:43,770 --> 00:01:45,355 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL 29 00:01:45,438 --> 00:01:48,316 Jarum suntik pembuat awet muda yang tak begitu menyakitkan. 30 00:01:49,442 --> 00:01:53,154 Namun tak ada jaminan semua akan berakhir dengan senyuman. 31 00:01:54,364 --> 00:01:56,908 Kurasa sedikit rasa sakit itu wajar. 32 00:01:56,991 --> 00:02:01,287 Ini soal mendapat penampilan terbaik untuk waktu selama mungkin. 33 00:02:01,371 --> 00:02:04,457 Tak peduli apa perasaanku. Wajahku tak pernah berubah! 34 00:02:08,503 --> 00:02:15,093 OPERASI PLASTIK 35 00:02:15,510 --> 00:02:19,097 Hal-hal yang kita lakukan agar terlihat baik ada dalam spektrum. 36 00:02:19,639 --> 00:02:22,517 Di satu sisi, ada hal-hal seperti mandi, 37 00:02:22,600 --> 00:02:24,644 memakai riasan, mengecat rambut. 38 00:02:24,727 --> 00:02:26,771 Itu sudah lama dianggap bagus. 39 00:02:26,855 --> 00:02:28,940 Menambah kecantikan alamimu. 40 00:02:29,566 --> 00:02:32,026 Begitu mulai melihat bahasa kecantikan, 41 00:02:32,110 --> 00:02:33,570 kecantikan terkait dengan moral. 42 00:02:33,653 --> 00:02:35,780 Berhubungan dengan moralitas. 43 00:02:35,864 --> 00:02:38,449 Jadi, "Kamu pantas mendapatkannya. Kamu berharga." 44 00:02:38,533 --> 00:02:41,286 "Seharusnya kamu jangan pedulikan penampilanmu." 45 00:02:41,369 --> 00:02:45,290 Setiap kali kamu dihina, disalahkan, dipuji, 46 00:02:45,373 --> 00:02:48,334 maka kamu memiliki tuntutan moral. 47 00:02:49,043 --> 00:02:51,045 Lalu, di ujung lain spektrum, 48 00:02:51,129 --> 00:02:54,674 terdapat hal-hal yang lebih berisiko, lebih menyakitkan, lebih permanen. 49 00:02:55,425 --> 00:02:58,178 Orang-orang juga membuat penilaian moral terkait hal itu. 50 00:02:58,887 --> 00:03:04,225 Contohnya The Swan, acara realitas tahun 2004 yang membuat Amerika gempar. 51 00:03:04,934 --> 00:03:08,271 Pencetus acaranya tahu mereka melanggar batas, menamai acaranya… 52 00:03:08,354 --> 00:03:11,816 Kompetisi paling tak lazim yang pernah dibuat. 53 00:03:11,900 --> 00:03:13,484 Sebuah tim ahli bedah, 54 00:03:13,568 --> 00:03:18,198 ditambah dokter gigi kosmetik, terapis, instruktur jasmani, dan pelatih hidup, 55 00:03:18,281 --> 00:03:22,869 mengubah bebek buruk rupa menjadi angsa, 56 00:03:22,952 --> 00:03:26,873 lalu mengadu mereka pada kontes kecantikan terakhir. 57 00:03:26,956 --> 00:03:29,125 Penonton menyukainya. 58 00:03:29,209 --> 00:03:31,336 Jutaan orang menonton setiap minggunya. 59 00:03:31,961 --> 00:03:36,299 Namun para peninjau, hampir semua menunjukkan reaksi ngeri. 60 00:03:37,133 --> 00:03:40,929 Mereka menyebut acara itu mengerikan, konyol, menyakitkan, dan menjijikkan. 61 00:03:41,596 --> 00:03:44,349 Bahkan sampai diliput acara utama CNN. 62 00:03:44,432 --> 00:03:47,852 Anda tak buat mereka jelek. Bahkan tak buat mereka biasa. 63 00:03:47,936 --> 00:03:52,690 Anda dandani mereka, dan beri mereka payudara. 64 00:03:52,774 --> 00:03:56,986 Sayangnya, beberapa orang bereaksi negatif terhadap acara itu. 65 00:03:57,487 --> 00:04:00,531 Cindy adalah kontestan pada Musim 1. 66 00:04:00,615 --> 00:04:02,242 Aku akan mulai dari atas. 67 00:04:02,325 --> 00:04:05,245 Jadi, alisku diangkat. 68 00:04:05,328 --> 00:04:10,625 Aku melakukan implan pipi. Lemak di bawah mataku diambil. 69 00:04:10,708 --> 00:04:16,297 Lemak pipiku diambil, daguku dikecilkan, dan aku melakukan pengangkat wajah mini. 70 00:04:16,381 --> 00:04:19,842 Pembesaran payudara. Lalu sebagian daging perutku diambil. 71 00:04:19,926 --> 00:04:23,429 Dan sedot lemak di pahaku. 72 00:04:24,138 --> 00:04:28,017 Aku mulai memikirkan operasi plastik 73 00:04:28,101 --> 00:04:29,560 setelah anak keduaku lahir. 74 00:04:30,228 --> 00:04:34,691 Tubuhku mengalami perubahan fisik yang besar. 75 00:04:34,774 --> 00:04:39,195 Setelah aku selesai menyusui putraku, payudaraku bentuknya menjadi sangat jelek. 76 00:04:39,988 --> 00:04:43,658 Tak peduli berapa banyak olahraga atau sit-up yang kulakukan, 77 00:04:43,741 --> 00:04:46,494 Perutku tak kunjung mengecil. 78 00:04:46,577 --> 00:04:51,499 Namun mereka keluarga muda dan tak bisa menyisihkan uang untuk operasi kosmetik. 79 00:04:51,582 --> 00:04:57,255 Jadi, saat The Swan melakukan iklan audisi di radio, 80 00:04:57,338 --> 00:05:01,092 pada saat itu, aku tahu setidaknya aku harus mencoba. 81 00:05:01,175 --> 00:05:05,221 - Dan dia tak menyesal. - Aku sangat senang dengan hasilnya. 82 00:05:05,305 --> 00:05:07,515 Itu membuatku kaget. Pinggangku dulu kecil. 83 00:05:07,598 --> 00:05:09,517 Pinggangku tak pernah berbentuk dahulu. 84 00:05:09,851 --> 00:05:16,065 Aku suka hidungku. Aku sangat bahagia pada hari itu. Menurutku itu keren. 85 00:05:16,983 --> 00:05:18,609 Setelah acara musim itu keluar, 86 00:05:18,693 --> 00:05:21,821 setengah juta wanita melamar untuk menjadi yang berikutnya. 87 00:05:22,447 --> 00:05:25,616 Lebih banyak orang daripada penduduk di negara Islandia 88 00:05:25,700 --> 00:05:28,786 yang bersedia tampil di televisi untuk operasi plastik. 89 00:05:30,038 --> 00:05:34,584 Pada awal tahun 2000-an, batasan ide ekstrem kita berubah. 90 00:05:35,668 --> 00:05:39,380 Namun sebenarnya spektrum ini telah berubah secara perlahan 91 00:05:39,464 --> 00:05:41,174 selama hampir seratus tahun. 92 00:05:43,718 --> 00:05:47,847 Situasi pada Perang Dunia 1 tak pernah dilihat manusia sebelumnya. 93 00:05:47,930 --> 00:05:53,936 Senjata modern, tank, senapan mesin, gas beracun membunuh jutaan orang, 94 00:05:54,020 --> 00:05:55,563 meluluhlantakkan kota, 95 00:05:56,439 --> 00:05:59,734 dan meninggalkan generasi penuh pasukan yang terluka, 96 00:06:00,276 --> 00:06:04,697 banyak dari mereka dengan wajah rusak oleh pecahan meriam dan peluru. 97 00:06:09,494 --> 00:06:12,705 Ahli bedah belum pernah melihat luka-luka seperti ini. 98 00:06:12,789 --> 00:06:15,541 Jadi, kreativitas diperlukan untuk menyembuhkan mereka. 99 00:06:16,125 --> 00:06:19,170 Membuat hidung dari tulang rawan yang dipinjam dari tulang rusuk, 100 00:06:19,253 --> 00:06:22,006 membentuk rahang yang hancur dengan potongan tulang kaki, 101 00:06:22,090 --> 00:06:26,052 dan mengisi pipi berlubang dengan lemak dan jaringan pasien. 102 00:06:26,552 --> 00:06:29,806 Ahli bedah bertahun-tahun menangani pasien yang sama, 103 00:06:29,889 --> 00:06:32,767 berusaha membuat mereka tampak seperti diri mereka lagi. 104 00:06:33,768 --> 00:06:35,937 Dan jika daging pasien tak cukup, 105 00:06:36,020 --> 00:06:40,066 mereka menyewa seniman sungguhan untuk membuat topeng prostetik. 106 00:06:40,733 --> 00:06:42,985 Karya mereka bukan hanya soal fungsi. 107 00:06:43,653 --> 00:06:44,737 Namun soal bentuk. 108 00:06:46,406 --> 00:06:48,699 Salah satu ahli bedah Perang Dunia 1 109 00:06:48,783 --> 00:06:52,453 kini dikenal sebagai bapak operasi estetika. 110 00:06:52,954 --> 00:06:54,288 Seperti tulisan Joseph, 111 00:06:54,372 --> 00:06:57,291 "Seseorang yang hanya ingin tampil normal, 112 00:06:57,375 --> 00:06:59,168 ingin menjadi tak mencolok, 113 00:06:59,252 --> 00:07:02,130 seharusnya tak perlu menerima kebencian atas kesombongan." 114 00:07:02,213 --> 00:07:04,173 Dia tak hanya menyembuhkan luka. 115 00:07:04,882 --> 00:07:08,010 Joseph adalah orang Yahudi, dan banyak pasiennya juga orang Yahudi, 116 00:07:08,094 --> 00:07:11,472 yang menginginkan dia menghapus tanda etnik mereka, 117 00:07:12,223 --> 00:07:14,225 membuat mereka tak mencolok 118 00:07:14,308 --> 00:07:16,561 dalam masyarakat yang memusuhi mereka. 119 00:07:17,854 --> 00:07:20,940 Dia membantu meletakkan operasi plastik pada spektrum 120 00:07:21,023 --> 00:07:23,901 sebagai sesuatu yang bisa dilakukan untuk sisi estetika saja. 121 00:07:26,487 --> 00:07:30,908 Pada pertengahan 20-an, separuh Amerika pergi ke bioskop setiap minggu 122 00:07:30,992 --> 00:07:32,368 dan banyak bintang muda 123 00:07:32,452 --> 00:07:35,580 melakukan operasi plastik wajah untuk bermain film, 124 00:07:36,164 --> 00:07:39,500 karena wajah adalah alat mereka untuk mencari uang. 125 00:07:39,584 --> 00:07:43,838 Komedian Fanny Brice terkenal memiliki hidung baru, 126 00:07:43,921 --> 00:07:48,009 dan Rudolph Valentino yang tampan mengubah bentuk telinganya. 127 00:07:48,092 --> 00:07:49,510 Pada tahun 1924, 128 00:07:49,594 --> 00:07:54,307 sebuah surat kabar meluncurkan kontes operasi plastik pertama. 129 00:07:54,390 --> 00:07:57,935 Sebuah pencarian atas gadis yang paling sederhana di New York digelar 130 00:07:58,019 --> 00:08:02,064 agar mereka bisa mengubah kemalangannya menjadi keberuntungan. 131 00:08:02,982 --> 00:08:06,527 Wanita bernama Jacqueline Naagel menang, dan rencananya berhasil. 132 00:08:06,611 --> 00:08:09,697 Dia berhasil membintangi film dan pindah ke California. 133 00:08:10,781 --> 00:08:12,658 Lalu beberapa dekade sejak saat itu, 134 00:08:12,742 --> 00:08:18,122 operasi plastik semakin murah, aman, dan mudah diakses. 135 00:08:18,789 --> 00:08:22,418 Ada lebih banyak penyedia jasa, dan juga lebih banyak jenis penyedianya. 136 00:08:22,502 --> 00:08:23,669 Banyak perbedaan harga. 137 00:08:23,753 --> 00:08:27,590 Ini menjadi seperti jasa yang lain, jadi harganya bervariasi. 138 00:08:27,673 --> 00:08:30,927 Apa perbedaan rutinitas dan ekstrem? 139 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 Apa terkait waktu yang dibutuhkan? 140 00:08:33,012 --> 00:08:38,184 Apa soal bisa dilakukan sendiri di rumah atau perlu sang ahli untuk melakukannya? 141 00:08:38,267 --> 00:08:40,645 Apa soal risiko dan tingkat rasa sakit? 142 00:08:40,728 --> 00:08:44,524 Biasanya, kita ingin melakukannya sendiri. 143 00:08:45,233 --> 00:08:47,068 Apakah push-up bra itu ekstrem? 144 00:08:47,568 --> 00:08:50,279 Bagaimana dengan kawat gigi atau mencukur bulu dengan laser? 145 00:08:50,363 --> 00:08:54,700 Memotong tahi lalat? Membekukan lemak? Pengisi? Botoks? 146 00:08:54,784 --> 00:08:55,910 Belum lama 147 00:08:55,993 --> 00:08:59,789 saat botoks dianggap sebagai hal gila yang dilakukan para selebritas, 148 00:08:59,872 --> 00:09:02,291 menyuntikkan racun ke wajah mereka. 149 00:09:03,084 --> 00:09:04,919 Hal itu berubah drastis. 150 00:09:05,002 --> 00:09:06,837 Kurasa, sebelum aku, 151 00:09:06,921 --> 00:09:09,507 menjadi ahli bedah plastik, ada banyak stigma. 152 00:09:09,590 --> 00:09:13,177 Namun secara umum, kini yang kulihat adalah rasa bersalah yang lebih sedikit, 153 00:09:13,261 --> 00:09:14,595 berkurangnya kerahasiaan. 154 00:09:15,930 --> 00:09:18,099 Sebelum punya anak, bentuk badanku bagus. 155 00:09:18,182 --> 00:09:20,142 Pada usia 20-an, bentuk tubuhku bagus. 156 00:09:20,226 --> 00:09:21,060 Saat aku… 157 00:09:21,143 --> 00:09:22,895 Aku menunjukkan foto badan idealku, 158 00:09:22,979 --> 00:09:25,064 tapi itu saat aku lebih muda. 159 00:09:25,690 --> 00:09:27,567 Aku mulai melihat perubahan. 160 00:09:27,650 --> 00:09:32,154 Mataku mulai terlihat sedikit lebih berat, sedikit lebih lelah, 161 00:09:32,238 --> 00:09:34,865 padahal aku tak merasa begitu, aku tak merasa lelah. 162 00:09:34,949 --> 00:09:38,619 Aku merasa segar, tapi aku tampak lelah, dan itu menggangguku. 163 00:09:38,703 --> 00:09:41,289 Aku menderita ginekomastia saat kecil. 164 00:09:42,123 --> 00:09:43,291 Lalu, saat aku dewasa, 165 00:09:43,374 --> 00:09:45,710 aku melakukan operasi mastektomi ganda, 166 00:09:45,793 --> 00:09:49,755 yaitu mengangkat jaringan payudara dan jaringan lemak. 167 00:09:49,839 --> 00:09:54,010 Aku percaya jika terlihat cakap, 168 00:09:54,093 --> 00:09:56,178 semua hal akan lancar dalam hidupmu. 169 00:09:56,262 --> 00:09:59,348 Aku selalu melihat wanita yang lewat, 170 00:09:59,432 --> 00:10:02,518 dan aku selalu berpikir, "Wanita itu sangat cantik." 171 00:10:03,144 --> 00:10:05,354 Selalu wanita yang berpayudara besar. 172 00:10:05,896 --> 00:10:08,316 Spektrum semua orang berbeda. 173 00:10:08,399 --> 00:10:12,028 Tergantung siapa dirimu dan budayamu berasal. 174 00:10:13,029 --> 00:10:15,906 Ada tempat di mana operasi plastik adalah rutinitas, 175 00:10:15,990 --> 00:10:17,158 sebuah ritual. 176 00:10:17,241 --> 00:10:18,200 Contoh Korea Selatan, 177 00:10:18,284 --> 00:10:22,663 di mana satu dari tiga wanita di usia 20-an telah operasi plastik. 178 00:10:23,247 --> 00:10:24,540 Dan ada nama khusus 179 00:10:24,624 --> 00:10:28,502 {\an8}untuk operasi yang dilakukan untuk meningkatkan prospek pekerjaanmu. 180 00:10:29,045 --> 00:10:30,755 Atau di Brasil. 181 00:10:30,838 --> 00:10:32,965 Ada anggapan soal hak atas kecantikan 182 00:10:33,049 --> 00:10:37,678 dan ada satu isu soal wanita tua, membandingkan dengan wanita muda, 183 00:10:37,762 --> 00:10:38,846 perlu mendapat hak itu. 184 00:10:38,929 --> 00:10:42,933 Dan sebagian berkat pria ini, Ivo Pitanguy, 185 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 ahli bedah terkenal di dunia bagi orang kaya dan terkenal. 186 00:10:46,437 --> 00:10:50,941 Bisnis yang menguntungkan. Dia membeli pulau pribadinya. 187 00:10:51,025 --> 00:10:54,695 Namun dia juga mengoperasi orang miskin secara gratis, 188 00:10:55,613 --> 00:10:59,617 sehingga dia diberi julukan, "Paus operasi plastik," 189 00:10:59,700 --> 00:11:02,161 dan status pahlawan nasional. 190 00:11:02,662 --> 00:11:05,873 Ini saat dia di Karnival pada tahun 1999, 191 00:11:05,956 --> 00:11:08,376 dikelilingi oleh lautan penari 192 00:11:08,459 --> 00:11:12,046 di atas mobilnya sendiri. 193 00:11:12,838 --> 00:11:14,382 Pitanguy adalah perintis. 194 00:11:14,465 --> 00:11:19,095 Dia membuat teknik melipat perut yang menyembunyikan luka di garis bikini, 195 00:11:19,178 --> 00:11:22,264 memperjelas angkat wajah yang tak berisiko, 196 00:11:22,348 --> 00:11:25,434 dan mengembangkan pengangkat bokong Brasil (BBL). 197 00:11:26,519 --> 00:11:31,691 BBL adalah prosedur di mana lemak disedot dari tempat lain di tubuhmu, 198 00:11:31,774 --> 00:11:33,776 biasanya pada paha atau perut, 199 00:11:33,859 --> 00:11:36,529 lalu disuntikkan ke bokongmu. 200 00:11:36,987 --> 00:11:40,574 Pada tahun 80-an dahulu, majalah Playboy Brasil menerbitkan cerita 201 00:11:40,658 --> 00:11:43,577 yang menyebut bokong sebagai gairah nasional. 202 00:11:44,161 --> 00:11:45,454 Puluhan tahun sebelumnya, 203 00:11:45,538 --> 00:11:50,584 kontestan Brasil pada kontes Miss Universe 1954, Martha Rocha, 204 00:11:50,668 --> 00:11:54,171 punya lebih banyak lekukan pinggang dibanding rata-rata wanita yang lain. 205 00:11:54,255 --> 00:11:58,592 Miss Brasil tampil memukau saat kontes menyempit ke babak final. 206 00:11:58,676 --> 00:11:59,802 Dia kalah. 207 00:11:59,885 --> 00:12:01,053 Pemenangnya Miss USA. 208 00:12:01,554 --> 00:12:04,432 Karena menurut juri pinggulnya terlalu besar. 209 00:12:05,391 --> 00:12:08,060 Aku ingat saat wanita kulit putih takut punya bokong gemuk. 210 00:12:08,144 --> 00:12:11,021 Aku mengingatnya sebagai bagian dari sejarah. 211 00:12:11,105 --> 00:12:13,566 Dari lagu terkenal Sir Mix-A-Lot. 212 00:12:13,649 --> 00:12:16,277 Aku suka bokong besar dan aku tak bisa bohong. 213 00:12:16,360 --> 00:12:19,155 Drama di awal menggambarkan lagunya dengan sempurna. 214 00:12:19,238 --> 00:12:22,783 Astaga. Becky, lihat bokongnya. 215 00:12:22,867 --> 00:12:27,246 Dan yang sangat membantu adalah Kim Kardashian. 216 00:12:28,622 --> 00:12:32,251 Dan semua saudarinya, satu-satu, perlahan mengikuti. 217 00:12:33,544 --> 00:12:37,798 Dan BBL menjadi prosedur yang paling cepat berkembang. 218 00:12:38,299 --> 00:12:41,552 {\an8}Gairah Brasil menginginkan bokong besar telah mendunia. 219 00:12:41,635 --> 00:12:44,513 {\an8}Namun jika kamu membaca tulisan Playboy, 220 00:12:44,597 --> 00:12:47,099 ada kisah yang lebih kelam. 221 00:12:47,683 --> 00:12:50,811 Seorang sosiolog mengklaim kecantikan ideal soal lekukan tubuh  222 00:12:50,895 --> 00:12:53,647 berawal dari wanita Afrika yang diperbudak 223 00:12:53,731 --> 00:12:56,984 dan melahirkan anak-anak dari majikan kulit putih mereka, 224 00:12:57,067 --> 00:13:03,324 menghasilkan eksperimen estetika eugenika yang menghindari elemen Afrika berlebihan. 225 00:13:03,908 --> 00:13:05,075 Dengan kata lain, 226 00:13:05,159 --> 00:13:06,452 Bokong wanita kulit hitam 227 00:13:06,952 --> 00:13:09,872 pada tubuh kulit putih. 228 00:13:09,955 --> 00:13:14,335 Obsesi dengan bokong besar itu dicuri, 229 00:13:14,418 --> 00:13:21,300 dan itu jadi membuat wanita kulit hitam yang tak memiliki tipe tubuh itu 230 00:13:21,383 --> 00:13:24,345 dianggap kurang berkulit hitam, 231 00:13:24,428 --> 00:13:27,264 atau kurang menarik sebagai wanita kulit hitam. 232 00:13:28,307 --> 00:13:29,141 Doakan aku. 233 00:13:29,225 --> 00:13:32,436 Aku melihat pacarku terkadang bermain di media sosial 234 00:13:32,520 --> 00:13:37,024 serta tipe gadis yang dia sukai, 235 00:13:37,107 --> 00:13:41,403 Mereka tak mencerminkan penampilan atau tipe tubuhku. 236 00:13:41,487 --> 00:13:45,407 Aku merasa, "Ini kesempatan untuk mengubahnya." 237 00:13:45,491 --> 00:13:47,993 "Kenapa tak kuperbaiki saja sesuatu yang tak kusuka?" 238 00:13:48,577 --> 00:13:50,538 Aku baru selesai operasi. 239 00:13:51,121 --> 00:13:53,541 Sedikit sakit, tentu. Tanpa rasa sakit… 240 00:13:53,624 --> 00:13:55,000 Apa itu kecantikan? 241 00:13:55,084 --> 00:13:57,086 Apalah kecantikan tanpa rasa sakit? 242 00:13:57,920 --> 00:14:00,631 Lalu ada wajah Instagram, 243 00:14:00,714 --> 00:14:04,760 yang pada dasarnya adalah perpaduan fitur yang dipinjam dari berbagai etnis. 244 00:14:05,344 --> 00:14:09,056 Mata rubah miring dan bibir yang besar 245 00:14:09,139 --> 00:14:12,560 telah diejek dalam karikatur rasis selama berabad-abad, 246 00:14:12,643 --> 00:14:14,645 dan kini orang membayar untuk memilikinya, 247 00:14:14,728 --> 00:14:18,440 menarik pelipis mereka dengan benang kecil yang bisa larut, 248 00:14:18,524 --> 00:14:22,361 dan bibir mereka penuh cairan dari beberapa jarum suntik. 249 00:14:23,112 --> 00:14:25,948 Dengan lebih banyak orang yang bisa memiliki 250 00:14:26,448 --> 00:14:30,661 tipe tubuh ini yang sangat dipengaruhi oleh teknologi 251 00:14:30,744 --> 00:14:33,080 dan oleh media sosial dan hiburan, 252 00:14:33,163 --> 00:14:37,877 harapan akan penampilan ideal, 253 00:14:37,960 --> 00:14:42,172 karena kini kita tahu penampilan seperti apa yang mungkin kita dapat, 254 00:14:42,256 --> 00:14:44,174 menjadi semakin kecil. 255 00:14:44,258 --> 00:14:46,677 Kemungkinannya semakin sempit. 256 00:14:47,303 --> 00:14:51,473 Hal yang dianggap normal menjadi lebih sempit dan menyatu. 257 00:14:51,557 --> 00:14:53,934 Itu hal baru. Kita belum pernah mendengarnya. 258 00:14:54,018 --> 00:14:56,103 Jadi, misalnya, rambut di tubuh. 259 00:14:56,186 --> 00:15:00,441 Jika kita lihat masa dulu di barat, itu dianggap sebagai normal. 260 00:15:01,191 --> 00:15:04,278 Beberapa orang menghilangkan bulu tubuh. Beberapa tidak. 261 00:15:04,862 --> 00:15:08,032 Ikon kecantikan Sophia Loren cenderung tak menghilangkan bulunya. 262 00:15:08,824 --> 00:15:12,202 Namun kemudian tidak berambut menjadi standar. 263 00:15:12,286 --> 00:15:16,123 Tubuh tanpa bulu kita anggap normal, dan itu terdampak secara global. 264 00:15:16,206 --> 00:15:19,877 Kita lupa bahwa itu kecantikan buatan, buatan kita sendiri. 265 00:15:20,836 --> 00:15:22,796 Ini putaran umpan balik. 266 00:15:22,880 --> 00:15:25,925 Kita membuat pilihan untuk menuruti kecantikan yang ideal 267 00:15:26,008 --> 00:15:27,676 dan itu jadi memperkuatnya, 268 00:15:27,760 --> 00:15:31,805 menggerakkan target kesempurnaan lebih jauh dari jangkauan orang. 269 00:15:32,640 --> 00:15:37,686 Saat tumbuh dewasa, aku terobsesi dengan Victoria's Secret Angels. 270 00:15:37,770 --> 00:15:39,939 Aku berpikir, "Wanita-wanita itu sangat cantik." 271 00:15:40,022 --> 00:15:43,651 Aku sangat terkesan dan aku ingin terlihat seperti itu. 272 00:15:45,152 --> 00:15:50,157 Jadi, aku berjuang dengan bertanya-tanya, jika Victoria's Secret tak pernah ada, 273 00:15:50,240 --> 00:15:52,743 jika aku tak pernah melihat pertunjukan panggung itu, 274 00:15:52,826 --> 00:15:54,995 apa aku masih terobsesi payudara? 275 00:15:55,079 --> 00:15:57,081 Apa aku ingin melakukan pembesaran payudara? 276 00:15:57,790 --> 00:16:01,710 Kini, kecantikan yang ideal menurut kita didapat dengan operasi plastik, 277 00:16:01,794 --> 00:16:05,255 yang artinya lebih sulit mencapainya tanpa melakukannya. 278 00:16:06,048 --> 00:16:09,093 Hal-hal yang dulunya dianggap ekstrem menjadi rutinitas. 279 00:16:09,176 --> 00:16:14,932 Dan suatu saat, hal-hal yang rutin bisa mulai menjadi kebutuhan. 280 00:16:15,349 --> 00:16:16,725 Namun ini seperti yang lain. 281 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 Jika semua orang mengecat rambut 282 00:16:18,727 --> 00:16:23,023 dan rambutmu putih pada usia tertentu, apa kamu jadi yang beda sendiri? 283 00:16:23,107 --> 00:16:24,233 Iya. 284 00:16:24,316 --> 00:16:26,402 Dan hampir semua orang akan bilang 285 00:16:26,485 --> 00:16:29,279 mengecat rambutmu tidak begitu ekstrem dibanding operasi. 286 00:16:29,863 --> 00:16:32,491 Terutama hal-hal seperti BBL. 287 00:16:32,574 --> 00:16:35,995 Ada risiko menyuntikkan lemak di tempat yang salah, 288 00:16:36,078 --> 00:16:38,831 membuatnya masuk ke aliran darah, sehingga menempel, 289 00:16:38,914 --> 00:16:41,667 menghalangi arteri di otak atau paru-paru, 290 00:16:41,750 --> 00:16:45,504 menyebabkan infeksi, stroke, atau kematian. 291 00:16:46,380 --> 00:16:48,424 Ada hal aneh yang sedang terjadi, 292 00:16:48,507 --> 00:16:53,178 saat terjadi praktik yang sangat berbahaya dan berisiko, 293 00:16:53,262 --> 00:16:56,015 tapi terlihat memberi manfaat. 294 00:16:56,098 --> 00:17:00,227 Itu membatasi, tapi juga memberikan kegembiraan. 295 00:17:01,937 --> 00:17:05,607 Para periset mencoba mengukur manfaat operasi plastik 296 00:17:05,691 --> 00:17:07,818 dan hasilnya beragam. 297 00:17:07,901 --> 00:17:10,446 Tapi satu dari beberapa penelitian terbaik 298 00:17:10,529 --> 00:17:14,825 menemukan bahwa secara keseluruhan, tampaknya meningkatkan kualitas hidup. 299 00:17:15,367 --> 00:17:18,203 Seberapa besar tergantung pada operasinya. 300 00:17:19,038 --> 00:17:21,498 Operasi plastik meringankan hidup 301 00:17:21,582 --> 00:17:24,084 beberapa orang di dunia. 302 00:17:24,168 --> 00:17:29,923 Bagi sebagian, operasi plastik adalah cara memastikan identitas gender mereka. 303 00:17:30,466 --> 00:17:33,719 Tulang alisku dicukur. Alisku diangkat. 304 00:17:33,802 --> 00:17:36,096 Hidungku dioperasi, daguku juga. 305 00:17:37,264 --> 00:17:42,102 Operasi membantumu menjadi feminin dan menjadi wanita yang ideal, tapi… 306 00:17:42,770 --> 00:17:44,229 sebenarnya lebih dari itu. 307 00:17:46,190 --> 00:17:49,068 Semakin aku dipercaya sebagai wanita tulen, 308 00:17:49,151 --> 00:17:51,528 semakin aku merasa aman berada di tempat umum 309 00:17:51,612 --> 00:17:53,155 atau menjalani hidup normal. 310 00:17:53,238 --> 00:17:57,534 Kita harus berhenti menganggap harga diri, nilai diri, dan kepercayaan diri 311 00:17:57,618 --> 00:18:03,040 sebagai suatu impian yang acak. 312 00:18:03,707 --> 00:18:09,088 Sering kukatakan, aku tak membuat orang terlihat lebih baik. 313 00:18:09,171 --> 00:18:12,508 Aku berusaha membuat orang merasa lebih baik. 314 00:18:12,591 --> 00:18:17,387 Aku jadi lebih terbuka untuk tampil. Aku lebih terbuka bertemu orang baru. 315 00:18:17,471 --> 00:18:19,807 Menurutku, temanku jadi lebih banyak. 316 00:18:19,890 --> 00:18:24,561 Dan itu berasal dari diriku yang merasa lebih baik soal diriku. 317 00:18:24,645 --> 00:18:25,979 Merasa lebih kuat. 318 00:18:26,063 --> 00:18:29,358 Ini benar-benar membebaskan, karena aku tahu, 319 00:18:30,359 --> 00:18:32,945 setiap hari akan menjadi lebih baik 320 00:18:33,445 --> 00:18:38,117 dan aku akan menjadi seribu kali lebih percaya diri daripada sebelumnya. 321 00:18:38,700 --> 00:18:44,414 Itu membuatku lebih percaya diri dalam setiap aspek hidupku. 322 00:18:44,498 --> 00:18:48,502 Secara individu, kurasa hal itu bisa bersifat menindas atau memberdayakan. 323 00:18:48,585 --> 00:18:49,545 Secara kolektif, 324 00:18:49,628 --> 00:18:53,132 sebagai hal yang kita pikir bagus untuk dilakukan manusia pada umumnya, 325 00:18:53,215 --> 00:18:55,384 idealnya kita harus hidup di dunia 326 00:18:55,467 --> 00:18:59,680 di mana kita tak perlu memotong tubuh kita untuk menjadi diri kita yang terbaik. 327 00:18:59,763 --> 00:19:01,140 Mengenai putriku, 328 00:19:01,223 --> 00:19:05,018 aku bahkan kesulitan memberitahunya ke mana aku pergi hari ini, 329 00:19:05,102 --> 00:19:08,105 karena aku tak tahu cara menjelaskan padanya 330 00:19:08,188 --> 00:19:12,234 tanpa memberitahunya, "Ya. Payudaraku palsu." 331 00:19:12,317 --> 00:19:14,236 Bagaimana aku menjelaskannya? 332 00:19:14,319 --> 00:19:15,445 Dan aku tak mau  333 00:19:16,029 --> 00:19:20,534 membuatnya berpikir, "Kamu perlu payudara besar agar cantik," 334 00:19:20,617 --> 00:19:23,495 karena itu akan tertanam di pikirannya, 335 00:19:23,579 --> 00:19:26,665 seperti, "Saat aku dewasa, jika payudaraku tak sebesar ibu, 336 00:19:26,748 --> 00:19:29,168 aku harus mengubahnya." 337 00:19:29,251 --> 00:19:34,965 Jika iklan soal payudara tua, payudara kendor, payudara menyusui 338 00:19:35,048 --> 00:19:37,092 ada pada setiap halte bus, 339 00:19:37,176 --> 00:19:40,095 kita akan segera berhenti menganggap payudara normal 340 00:19:40,179 --> 00:19:42,848 sebagai bentuk yang bulat. 341 00:19:42,931 --> 00:19:45,851 Diskusi soal baik buruknya operasi plastik 342 00:19:45,934 --> 00:19:49,563 sebaiknya dikurangi dan sebaliknya menambah diskusi 343 00:19:49,646 --> 00:19:55,402 soal apa artinya menjadi orang dengan tubuh yang tak diinginkan 344 00:19:55,485 --> 00:20:00,657 dan kenapa keinginan tersebut sangat penting bagi pengalaman itu. 345 00:20:34,983 --> 00:20:36,985 Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono