1
00:00:07,173 --> 00:00:11,428
Ada penampilan yang sangat populer
2
00:00:11,511 --> 00:00:15,015
dan akan terlihat
saat membuka SnapChat atau Instagram.
3
00:00:15,098 --> 00:00:16,391
Tubuh Coca-Cola.
4
00:00:16,474 --> 00:00:17,517
Bentuknya bak gitar.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,603
Kurasa banyak yang berpikir
tubuh ideal Instagram itu jam pasir.
6
00:00:20,687 --> 00:00:23,857
Dan kurasa bentuknya lebih mirip sendok.
7
00:00:24,399 --> 00:00:28,611
Dan tubuh itu sering dipasangkan
dengan wajah tertentu.
8
00:00:28,695 --> 00:00:31,364
Bibir besar, mata rubah.
9
00:00:31,448 --> 00:00:32,991
Hidung kecil yang langsing.
10
00:00:33,074 --> 00:00:36,786
Kurasa seperti Kylie Jenner
dan grup semacamnya.
11
00:00:37,287 --> 00:00:41,708
Menurutku penampilan orang di Instagram
tak nyata.
12
00:00:41,791 --> 00:00:44,335
Tergantung apa definisi nyata buatmu.
13
00:00:44,419 --> 00:00:47,213
Memang benar,
beberapa wajah itu mungkin telah diubah
14
00:00:47,297 --> 00:00:51,509
dengan filter preset atau memakai aplikasi
seperti Facetune,
15
00:00:51,593 --> 00:00:54,429
di mana kamu bisa mengubah sedikit fotomu,
16
00:00:54,512 --> 00:00:58,600
mengubah ukuran, merapikan,
mengubah struktur wajahmu.
17
00:00:58,683 --> 00:01:05,148
Ada beberapa perubahan kecil
yang bisa kita lihat sendiri.
18
00:01:05,231 --> 00:01:09,027
Dan semakin banyak orang
dengan akses untuk mengubahnya
19
00:01:09,110 --> 00:01:12,739
mulai mengadopsi wajah itu
untuk diri mereka dalam kehidupan nyata.
20
00:01:12,822 --> 00:01:17,410
Jumlah prosedur kosmetik naik
hampir dua kali dalam dekade terakhir.
21
00:01:17,494 --> 00:01:21,581
Metodenya menjadi lebih aman,
lebih murah, dan lebih canggih.
22
00:01:21,664 --> 00:01:26,586
Dan pasien yang menerimanya
semakin muda dan beragam.
23
00:01:26,669 --> 00:01:28,671
Rasanya kita bergerak menuju masa depan
24
00:01:28,755 --> 00:01:32,383
di mana penampilan kita
berubah secara mendasar.
25
00:01:32,467 --> 00:01:34,511
Jadi, apa itu hal buruk?
26
00:01:35,053 --> 00:01:39,390
Lalu apakah operasi plastik
mengubah cara pandang kita?
27
00:01:40,100 --> 00:01:43,686
Kamu akan menjadi pria yang berbeda
saat penyembuhannya selesai.
28
00:01:43,770 --> 00:01:45,355
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL
29
00:01:45,438 --> 00:01:48,316
Jarum suntik pembuat awet muda
yang tak begitu menyakitkan.
30
00:01:49,442 --> 00:01:53,154
Namun tak ada jaminan
semua akan berakhir dengan senyuman.
31
00:01:54,364 --> 00:01:56,908
Kurasa sedikit rasa sakit itu wajar.
32
00:01:56,991 --> 00:02:01,287
Ini soal mendapat penampilan terbaik
untuk waktu selama mungkin.
33
00:02:01,371 --> 00:02:04,457
Tak peduli apa perasaanku.
Wajahku tak pernah berubah!
34
00:02:08,503 --> 00:02:15,093
OPERASI PLASTIK
35
00:02:15,510 --> 00:02:19,097
Hal-hal yang kita lakukan
agar terlihat baik ada dalam spektrum.
36
00:02:19,639 --> 00:02:22,517
Di satu sisi, ada hal-hal seperti mandi,
37
00:02:22,600 --> 00:02:24,644
memakai riasan, mengecat rambut.
38
00:02:24,727 --> 00:02:26,771
Itu sudah lama dianggap bagus.
39
00:02:26,855 --> 00:02:28,940
Menambah kecantikan alamimu.
40
00:02:29,566 --> 00:02:32,026
Begitu mulai melihat bahasa kecantikan,
41
00:02:32,110 --> 00:02:33,570
kecantikan terkait dengan moral.
42
00:02:33,653 --> 00:02:35,780
Berhubungan dengan moralitas.
43
00:02:35,864 --> 00:02:38,449
Jadi, "Kamu pantas mendapatkannya.
Kamu berharga."
44
00:02:38,533 --> 00:02:41,286
"Seharusnya kamu
jangan pedulikan penampilanmu."
45
00:02:41,369 --> 00:02:45,290
Setiap kali kamu dihina,
disalahkan, dipuji,
46
00:02:45,373 --> 00:02:48,334
maka kamu memiliki tuntutan moral.
47
00:02:49,043 --> 00:02:51,045
Lalu, di ujung lain spektrum,
48
00:02:51,129 --> 00:02:54,674
terdapat hal-hal yang lebih berisiko,
lebih menyakitkan, lebih permanen.
49
00:02:55,425 --> 00:02:58,178
Orang-orang juga membuat penilaian moral
terkait hal itu.
50
00:02:58,887 --> 00:03:04,225
Contohnya The Swan, acara realitas
tahun 2004 yang membuat Amerika gempar.
51
00:03:04,934 --> 00:03:08,271
Pencetus acaranya tahu
mereka melanggar batas, menamai acaranya…
52
00:03:08,354 --> 00:03:11,816
Kompetisi paling tak lazim
yang pernah dibuat.
53
00:03:11,900 --> 00:03:13,484
Sebuah tim ahli bedah,
54
00:03:13,568 --> 00:03:18,198
ditambah dokter gigi kosmetik, terapis,
instruktur jasmani, dan pelatih hidup,
55
00:03:18,281 --> 00:03:22,869
mengubah bebek buruk rupa menjadi angsa,
56
00:03:22,952 --> 00:03:26,873
lalu mengadu mereka
pada kontes kecantikan terakhir.
57
00:03:26,956 --> 00:03:29,125
Penonton menyukainya.
58
00:03:29,209 --> 00:03:31,336
Jutaan orang menonton setiap minggunya.
59
00:03:31,961 --> 00:03:36,299
Namun para peninjau, hampir semua
menunjukkan reaksi ngeri.
60
00:03:37,133 --> 00:03:40,929
Mereka menyebut acara itu mengerikan,
konyol, menyakitkan, dan menjijikkan.
61
00:03:41,596 --> 00:03:44,349
Bahkan sampai diliput acara utama CNN.
62
00:03:44,432 --> 00:03:47,852
Anda tak buat mereka jelek.
Bahkan tak buat mereka biasa.
63
00:03:47,936 --> 00:03:52,690
Anda dandani mereka,
dan beri mereka payudara.
64
00:03:52,774 --> 00:03:56,986
Sayangnya, beberapa orang
bereaksi negatif terhadap acara itu.
65
00:03:57,487 --> 00:04:00,531
Cindy adalah kontestan pada Musim 1.
66
00:04:00,615 --> 00:04:02,242
Aku akan mulai dari atas.
67
00:04:02,325 --> 00:04:05,245
Jadi, alisku diangkat.
68
00:04:05,328 --> 00:04:10,625
Aku melakukan implan pipi.
Lemak di bawah mataku diambil.
69
00:04:10,708 --> 00:04:16,297
Lemak pipiku diambil, daguku dikecilkan,
dan aku melakukan pengangkat wajah mini.
70
00:04:16,381 --> 00:04:19,842
Pembesaran payudara.
Lalu sebagian daging perutku diambil.
71
00:04:19,926 --> 00:04:23,429
Dan sedot lemak di pahaku.
72
00:04:24,138 --> 00:04:28,017
Aku mulai memikirkan operasi plastik
73
00:04:28,101 --> 00:04:29,560
setelah anak keduaku lahir.
74
00:04:30,228 --> 00:04:34,691
Tubuhku mengalami perubahan fisik
yang besar.
75
00:04:34,774 --> 00:04:39,195
Setelah aku selesai menyusui putraku,
payudaraku bentuknya menjadi sangat jelek.
76
00:04:39,988 --> 00:04:43,658
Tak peduli berapa banyak olahraga
atau sit-up yang kulakukan,
77
00:04:43,741 --> 00:04:46,494
Perutku tak kunjung mengecil.
78
00:04:46,577 --> 00:04:51,499
Namun mereka keluarga muda dan tak bisa
menyisihkan uang untuk operasi kosmetik.
79
00:04:51,582 --> 00:04:57,255
Jadi, saat The Swan
melakukan iklan audisi di radio,
80
00:04:57,338 --> 00:05:01,092
pada saat itu, aku tahu
setidaknya aku harus mencoba.
81
00:05:01,175 --> 00:05:05,221
- Dan dia tak menyesal.
- Aku sangat senang dengan hasilnya.
82
00:05:05,305 --> 00:05:07,515
Itu membuatku kaget.
Pinggangku dulu kecil.
83
00:05:07,598 --> 00:05:09,517
Pinggangku tak pernah berbentuk dahulu.
84
00:05:09,851 --> 00:05:16,065
Aku suka hidungku. Aku sangat bahagia
pada hari itu. Menurutku itu keren.
85
00:05:16,983 --> 00:05:18,609
Setelah acara musim itu keluar,
86
00:05:18,693 --> 00:05:21,821
setengah juta wanita melamar
untuk menjadi yang berikutnya.
87
00:05:22,447 --> 00:05:25,616
Lebih banyak orang
daripada penduduk di negara Islandia
88
00:05:25,700 --> 00:05:28,786
yang bersedia tampil di televisi
untuk operasi plastik.
89
00:05:30,038 --> 00:05:34,584
Pada awal tahun 2000-an,
batasan ide ekstrem kita berubah.
90
00:05:35,668 --> 00:05:39,380
Namun sebenarnya spektrum ini
telah berubah secara perlahan
91
00:05:39,464 --> 00:05:41,174
selama hampir seratus tahun.
92
00:05:43,718 --> 00:05:47,847
Situasi pada Perang Dunia 1
tak pernah dilihat manusia sebelumnya.
93
00:05:47,930 --> 00:05:53,936
Senjata modern, tank, senapan mesin,
gas beracun membunuh jutaan orang,
94
00:05:54,020 --> 00:05:55,563
meluluhlantakkan kota,
95
00:05:56,439 --> 00:05:59,734
dan meninggalkan generasi
penuh pasukan yang terluka,
96
00:06:00,276 --> 00:06:04,697
banyak dari mereka dengan wajah rusak
oleh pecahan meriam dan peluru.
97
00:06:09,494 --> 00:06:12,705
Ahli bedah belum pernah melihat
luka-luka seperti ini.
98
00:06:12,789 --> 00:06:15,541
Jadi, kreativitas diperlukan
untuk menyembuhkan mereka.
99
00:06:16,125 --> 00:06:19,170
Membuat hidung dari tulang rawan
yang dipinjam dari tulang rusuk,
100
00:06:19,253 --> 00:06:22,006
membentuk rahang yang hancur
dengan potongan tulang kaki,
101
00:06:22,090 --> 00:06:26,052
dan mengisi pipi berlubang
dengan lemak dan jaringan pasien.
102
00:06:26,552 --> 00:06:29,806
Ahli bedah bertahun-tahun
menangani pasien yang sama,
103
00:06:29,889 --> 00:06:32,767
berusaha membuat mereka tampak
seperti diri mereka lagi.
104
00:06:33,768 --> 00:06:35,937
Dan jika daging pasien tak cukup,
105
00:06:36,020 --> 00:06:40,066
mereka menyewa seniman sungguhan
untuk membuat topeng prostetik.
106
00:06:40,733 --> 00:06:42,985
Karya mereka bukan hanya soal fungsi.
107
00:06:43,653 --> 00:06:44,737
Namun soal bentuk.
108
00:06:46,406 --> 00:06:48,699
Salah satu ahli bedah Perang Dunia 1
109
00:06:48,783 --> 00:06:52,453
kini dikenal
sebagai bapak operasi estetika.
110
00:06:52,954 --> 00:06:54,288
Seperti tulisan Joseph,
111
00:06:54,372 --> 00:06:57,291
"Seseorang yang hanya ingin
tampil normal,
112
00:06:57,375 --> 00:06:59,168
ingin menjadi tak mencolok,
113
00:06:59,252 --> 00:07:02,130
seharusnya tak perlu menerima
kebencian atas kesombongan."
114
00:07:02,213 --> 00:07:04,173
Dia tak hanya menyembuhkan luka.
115
00:07:04,882 --> 00:07:08,010
Joseph adalah orang Yahudi,
dan banyak pasiennya juga orang Yahudi,
116
00:07:08,094 --> 00:07:11,472
yang menginginkan dia
menghapus tanda etnik mereka,
117
00:07:12,223 --> 00:07:14,225
membuat mereka tak mencolok
118
00:07:14,308 --> 00:07:16,561
dalam masyarakat yang memusuhi mereka.
119
00:07:17,854 --> 00:07:20,940
Dia membantu meletakkan operasi plastik
pada spektrum
120
00:07:21,023 --> 00:07:23,901
sebagai sesuatu yang bisa dilakukan
untuk sisi estetika saja.
121
00:07:26,487 --> 00:07:30,908
Pada pertengahan 20-an, separuh Amerika
pergi ke bioskop setiap minggu
122
00:07:30,992 --> 00:07:32,368
dan banyak bintang muda
123
00:07:32,452 --> 00:07:35,580
melakukan operasi plastik wajah
untuk bermain film,
124
00:07:36,164 --> 00:07:39,500
karena wajah adalah alat mereka
untuk mencari uang.
125
00:07:39,584 --> 00:07:43,838
Komedian Fanny Brice terkenal
memiliki hidung baru,
126
00:07:43,921 --> 00:07:48,009
dan Rudolph Valentino yang tampan
mengubah bentuk telinganya.
127
00:07:48,092 --> 00:07:49,510
Pada tahun 1924,
128
00:07:49,594 --> 00:07:54,307
sebuah surat kabar meluncurkan
kontes operasi plastik pertama.
129
00:07:54,390 --> 00:07:57,935
Sebuah pencarian atas gadis
yang paling sederhana di New York digelar
130
00:07:58,019 --> 00:08:02,064
agar mereka bisa mengubah kemalangannya
menjadi keberuntungan.
131
00:08:02,982 --> 00:08:06,527
Wanita bernama Jacqueline Naagel menang,
dan rencananya berhasil.
132
00:08:06,611 --> 00:08:09,697
Dia berhasil membintangi film
dan pindah ke California.
133
00:08:10,781 --> 00:08:12,658
Lalu beberapa dekade sejak saat itu,
134
00:08:12,742 --> 00:08:18,122
operasi plastik semakin murah,
aman, dan mudah diakses.
135
00:08:18,789 --> 00:08:22,418
Ada lebih banyak penyedia jasa,
dan juga lebih banyak jenis penyedianya.
136
00:08:22,502 --> 00:08:23,669
Banyak perbedaan harga.
137
00:08:23,753 --> 00:08:27,590
Ini menjadi seperti jasa yang lain,
jadi harganya bervariasi.
138
00:08:27,673 --> 00:08:30,927
Apa perbedaan rutinitas dan ekstrem?
139
00:08:31,010 --> 00:08:32,929
Apa terkait waktu yang dibutuhkan?
140
00:08:33,012 --> 00:08:38,184
Apa soal bisa dilakukan sendiri di rumah
atau perlu sang ahli untuk melakukannya?
141
00:08:38,267 --> 00:08:40,645
Apa soal risiko dan tingkat rasa sakit?
142
00:08:40,728 --> 00:08:44,524
Biasanya, kita ingin melakukannya sendiri.
143
00:08:45,233 --> 00:08:47,068
Apakah push-up bra itu ekstrem?
144
00:08:47,568 --> 00:08:50,279
Bagaimana dengan kawat gigi
atau mencukur bulu dengan laser?
145
00:08:50,363 --> 00:08:54,700
Memotong tahi lalat? Membekukan lemak?
Pengisi? Botoks?
146
00:08:54,784 --> 00:08:55,910
Belum lama
147
00:08:55,993 --> 00:08:59,789
saat botoks dianggap sebagai hal gila
yang dilakukan para selebritas,
148
00:08:59,872 --> 00:09:02,291
menyuntikkan racun ke wajah mereka.
149
00:09:03,084 --> 00:09:04,919
Hal itu berubah drastis.
150
00:09:05,002 --> 00:09:06,837
Kurasa, sebelum aku,
151
00:09:06,921 --> 00:09:09,507
menjadi ahli bedah plastik,
ada banyak stigma.
152
00:09:09,590 --> 00:09:13,177
Namun secara umum, kini yang kulihat
adalah rasa bersalah yang lebih sedikit,
153
00:09:13,261 --> 00:09:14,595
berkurangnya kerahasiaan.
154
00:09:15,930 --> 00:09:18,099
Sebelum punya anak, bentuk badanku bagus.
155
00:09:18,182 --> 00:09:20,142
Pada usia 20-an, bentuk tubuhku bagus.
156
00:09:20,226 --> 00:09:21,060
Saat aku…
157
00:09:21,143 --> 00:09:22,895
Aku menunjukkan foto badan idealku,
158
00:09:22,979 --> 00:09:25,064
tapi itu saat aku lebih muda.
159
00:09:25,690 --> 00:09:27,567
Aku mulai melihat perubahan.
160
00:09:27,650 --> 00:09:32,154
Mataku mulai terlihat sedikit lebih berat,
sedikit lebih lelah,
161
00:09:32,238 --> 00:09:34,865
padahal aku tak merasa begitu,
aku tak merasa lelah.
162
00:09:34,949 --> 00:09:38,619
Aku merasa segar, tapi aku tampak lelah,
dan itu menggangguku.
163
00:09:38,703 --> 00:09:41,289
Aku menderita ginekomastia saat kecil.
164
00:09:42,123 --> 00:09:43,291
Lalu, saat aku dewasa,
165
00:09:43,374 --> 00:09:45,710
aku melakukan operasi mastektomi ganda,
166
00:09:45,793 --> 00:09:49,755
yaitu mengangkat jaringan payudara
dan jaringan lemak.
167
00:09:49,839 --> 00:09:54,010
Aku percaya jika terlihat cakap,
168
00:09:54,093 --> 00:09:56,178
semua hal akan lancar dalam hidupmu.
169
00:09:56,262 --> 00:09:59,348
Aku selalu melihat wanita yang lewat,
170
00:09:59,432 --> 00:10:02,518
dan aku selalu berpikir,
"Wanita itu sangat cantik."
171
00:10:03,144 --> 00:10:05,354
Selalu wanita yang berpayudara besar.
172
00:10:05,896 --> 00:10:08,316
Spektrum semua orang berbeda.
173
00:10:08,399 --> 00:10:12,028
Tergantung siapa dirimu
dan budayamu berasal.
174
00:10:13,029 --> 00:10:15,906
Ada tempat di mana
operasi plastik adalah rutinitas,
175
00:10:15,990 --> 00:10:17,158
sebuah ritual.
176
00:10:17,241 --> 00:10:18,200
Contoh Korea Selatan,
177
00:10:18,284 --> 00:10:22,663
di mana satu dari tiga wanita
di usia 20-an telah operasi plastik.
178
00:10:23,247 --> 00:10:24,540
Dan ada nama khusus
179
00:10:24,624 --> 00:10:28,502
{\an8}untuk operasi yang dilakukan
untuk meningkatkan prospek pekerjaanmu.
180
00:10:29,045 --> 00:10:30,755
Atau di Brasil.
181
00:10:30,838 --> 00:10:32,965
Ada anggapan soal hak atas kecantikan
182
00:10:33,049 --> 00:10:37,678
dan ada satu isu soal wanita tua,
membandingkan dengan wanita muda,
183
00:10:37,762 --> 00:10:38,846
perlu mendapat hak itu.
184
00:10:38,929 --> 00:10:42,933
Dan sebagian berkat pria ini,
Ivo Pitanguy,
185
00:10:43,017 --> 00:10:46,354
ahli bedah terkenal di dunia
bagi orang kaya dan terkenal.
186
00:10:46,437 --> 00:10:50,941
Bisnis yang menguntungkan.
Dia membeli pulau pribadinya.
187
00:10:51,025 --> 00:10:54,695
Namun dia juga mengoperasi
orang miskin secara gratis,
188
00:10:55,613 --> 00:10:59,617
sehingga dia diberi julukan,
"Paus operasi plastik,"
189
00:10:59,700 --> 00:11:02,161
dan status pahlawan nasional.
190
00:11:02,662 --> 00:11:05,873
Ini saat dia di Karnival pada tahun 1999,
191
00:11:05,956 --> 00:11:08,376
dikelilingi oleh lautan penari
192
00:11:08,459 --> 00:11:12,046
di atas mobilnya sendiri.
193
00:11:12,838 --> 00:11:14,382
Pitanguy adalah perintis.
194
00:11:14,465 --> 00:11:19,095
Dia membuat teknik melipat perut
yang menyembunyikan luka di garis bikini,
195
00:11:19,178 --> 00:11:22,264
memperjelas angkat wajah
yang tak berisiko,
196
00:11:22,348 --> 00:11:25,434
dan mengembangkan
pengangkat bokong Brasil (BBL).
197
00:11:26,519 --> 00:11:31,691
BBL adalah prosedur di mana lemak disedot
dari tempat lain di tubuhmu,
198
00:11:31,774 --> 00:11:33,776
biasanya pada paha atau perut,
199
00:11:33,859 --> 00:11:36,529
lalu disuntikkan ke bokongmu.
200
00:11:36,987 --> 00:11:40,574
Pada tahun 80-an dahulu,
majalah Playboy Brasil menerbitkan cerita
201
00:11:40,658 --> 00:11:43,577
yang menyebut bokong
sebagai gairah nasional.
202
00:11:44,161 --> 00:11:45,454
Puluhan tahun sebelumnya,
203
00:11:45,538 --> 00:11:50,584
kontestan Brasil pada
kontes Miss Universe 1954, Martha Rocha,
204
00:11:50,668 --> 00:11:54,171
punya lebih banyak lekukan pinggang
dibanding rata-rata wanita yang lain.
205
00:11:54,255 --> 00:11:58,592
Miss Brasil tampil memukau
saat kontes menyempit ke babak final.
206
00:11:58,676 --> 00:11:59,802
Dia kalah.
207
00:11:59,885 --> 00:12:01,053
Pemenangnya Miss USA.
208
00:12:01,554 --> 00:12:04,432
Karena menurut juri
pinggulnya terlalu besar.
209
00:12:05,391 --> 00:12:08,060
Aku ingat saat wanita kulit putih
takut punya bokong gemuk.
210
00:12:08,144 --> 00:12:11,021
Aku mengingatnya
sebagai bagian dari sejarah.
211
00:12:11,105 --> 00:12:13,566
Dari lagu terkenal Sir Mix-A-Lot.
212
00:12:13,649 --> 00:12:16,277
Aku suka bokong besar
dan aku tak bisa bohong.
213
00:12:16,360 --> 00:12:19,155
Drama di awal menggambarkan lagunya
dengan sempurna.
214
00:12:19,238 --> 00:12:22,783
Astaga. Becky, lihat bokongnya.
215
00:12:22,867 --> 00:12:27,246
Dan yang sangat membantu
adalah Kim Kardashian.
216
00:12:28,622 --> 00:12:32,251
Dan semua saudarinya,
satu-satu, perlahan mengikuti.
217
00:12:33,544 --> 00:12:37,798
Dan BBL menjadi prosedur
yang paling cepat berkembang.
218
00:12:38,299 --> 00:12:41,552
{\an8}Gairah Brasil menginginkan bokong besar
telah mendunia.
219
00:12:41,635 --> 00:12:44,513
{\an8}Namun jika kamu membaca tulisan Playboy,
220
00:12:44,597 --> 00:12:47,099
ada kisah yang lebih kelam.
221
00:12:47,683 --> 00:12:50,811
Seorang sosiolog mengklaim
kecantikan ideal soal lekukan tubuh
222
00:12:50,895 --> 00:12:53,647
berawal dari wanita Afrika yang diperbudak
223
00:12:53,731 --> 00:12:56,984
dan melahirkan anak-anak
dari majikan kulit putih mereka,
224
00:12:57,067 --> 00:13:03,324
menghasilkan eksperimen estetika eugenika
yang menghindari elemen Afrika berlebihan.
225
00:13:03,908 --> 00:13:05,075
Dengan kata lain,
226
00:13:05,159 --> 00:13:06,452
Bokong wanita kulit hitam
227
00:13:06,952 --> 00:13:09,872
pada tubuh kulit putih.
228
00:13:09,955 --> 00:13:14,335
Obsesi dengan bokong besar itu dicuri,
229
00:13:14,418 --> 00:13:21,300
dan itu jadi membuat wanita kulit hitam
yang tak memiliki tipe tubuh itu
230
00:13:21,383 --> 00:13:24,345
dianggap kurang berkulit hitam,
231
00:13:24,428 --> 00:13:27,264
atau kurang menarik
sebagai wanita kulit hitam.
232
00:13:28,307 --> 00:13:29,141
Doakan aku.
233
00:13:29,225 --> 00:13:32,436
Aku melihat pacarku
terkadang bermain di media sosial
234
00:13:32,520 --> 00:13:37,024
serta tipe gadis yang dia sukai,
235
00:13:37,107 --> 00:13:41,403
Mereka tak mencerminkan penampilan
atau tipe tubuhku.
236
00:13:41,487 --> 00:13:45,407
Aku merasa,
"Ini kesempatan untuk mengubahnya."
237
00:13:45,491 --> 00:13:47,993
"Kenapa tak kuperbaiki saja
sesuatu yang tak kusuka?"
238
00:13:48,577 --> 00:13:50,538
Aku baru selesai operasi.
239
00:13:51,121 --> 00:13:53,541
Sedikit sakit, tentu. Tanpa rasa sakit…
240
00:13:53,624 --> 00:13:55,000
Apa itu kecantikan?
241
00:13:55,084 --> 00:13:57,086
Apalah kecantikan tanpa rasa sakit?
242
00:13:57,920 --> 00:14:00,631
Lalu ada wajah Instagram,
243
00:14:00,714 --> 00:14:04,760
yang pada dasarnya adalah perpaduan fitur
yang dipinjam dari berbagai etnis.
244
00:14:05,344 --> 00:14:09,056
Mata rubah miring dan bibir yang besar
245
00:14:09,139 --> 00:14:12,560
telah diejek dalam karikatur rasis
selama berabad-abad,
246
00:14:12,643 --> 00:14:14,645
dan kini orang membayar
untuk memilikinya,
247
00:14:14,728 --> 00:14:18,440
menarik pelipis mereka
dengan benang kecil yang bisa larut,
248
00:14:18,524 --> 00:14:22,361
dan bibir mereka penuh cairan
dari beberapa jarum suntik.
249
00:14:23,112 --> 00:14:25,948
Dengan lebih banyak orang
yang bisa memiliki
250
00:14:26,448 --> 00:14:30,661
tipe tubuh ini
yang sangat dipengaruhi oleh teknologi
251
00:14:30,744 --> 00:14:33,080
dan oleh media sosial dan hiburan,
252
00:14:33,163 --> 00:14:37,877
harapan akan penampilan ideal,
253
00:14:37,960 --> 00:14:42,172
karena kini kita tahu penampilan
seperti apa yang mungkin kita dapat,
254
00:14:42,256 --> 00:14:44,174
menjadi semakin kecil.
255
00:14:44,258 --> 00:14:46,677
Kemungkinannya semakin sempit.
256
00:14:47,303 --> 00:14:51,473
Hal yang dianggap normal
menjadi lebih sempit dan menyatu.
257
00:14:51,557 --> 00:14:53,934
Itu hal baru.
Kita belum pernah mendengarnya.
258
00:14:54,018 --> 00:14:56,103
Jadi, misalnya, rambut di tubuh.
259
00:14:56,186 --> 00:15:00,441
Jika kita lihat masa dulu di barat,
itu dianggap sebagai normal.
260
00:15:01,191 --> 00:15:04,278
Beberapa orang menghilangkan bulu tubuh.
Beberapa tidak.
261
00:15:04,862 --> 00:15:08,032
Ikon kecantikan Sophia Loren
cenderung tak menghilangkan bulunya.
262
00:15:08,824 --> 00:15:12,202
Namun kemudian tidak berambut
menjadi standar.
263
00:15:12,286 --> 00:15:16,123
Tubuh tanpa bulu kita anggap normal,
dan itu terdampak secara global.
264
00:15:16,206 --> 00:15:19,877
Kita lupa bahwa itu kecantikan buatan,
buatan kita sendiri.
265
00:15:20,836 --> 00:15:22,796
Ini putaran umpan balik.
266
00:15:22,880 --> 00:15:25,925
Kita membuat pilihan
untuk menuruti kecantikan yang ideal
267
00:15:26,008 --> 00:15:27,676
dan itu jadi memperkuatnya,
268
00:15:27,760 --> 00:15:31,805
menggerakkan target kesempurnaan
lebih jauh dari jangkauan orang.
269
00:15:32,640 --> 00:15:37,686
Saat tumbuh dewasa, aku terobsesi
dengan Victoria's Secret Angels.
270
00:15:37,770 --> 00:15:39,939
Aku berpikir,
"Wanita-wanita itu sangat cantik."
271
00:15:40,022 --> 00:15:43,651
Aku sangat terkesan
dan aku ingin terlihat seperti itu.
272
00:15:45,152 --> 00:15:50,157
Jadi, aku berjuang dengan bertanya-tanya,
jika Victoria's Secret tak pernah ada,
273
00:15:50,240 --> 00:15:52,743
jika aku tak pernah
melihat pertunjukan panggung itu,
274
00:15:52,826 --> 00:15:54,995
apa aku masih terobsesi payudara?
275
00:15:55,079 --> 00:15:57,081
Apa aku ingin
melakukan pembesaran payudara?
276
00:15:57,790 --> 00:16:01,710
Kini, kecantikan yang ideal menurut kita
didapat dengan operasi plastik,
277
00:16:01,794 --> 00:16:05,255
yang artinya lebih sulit mencapainya
tanpa melakukannya.
278
00:16:06,048 --> 00:16:09,093
Hal-hal yang dulunya dianggap ekstrem
menjadi rutinitas.
279
00:16:09,176 --> 00:16:14,932
Dan suatu saat, hal-hal yang rutin
bisa mulai menjadi kebutuhan.
280
00:16:15,349 --> 00:16:16,725
Namun ini seperti yang lain.
281
00:16:16,809 --> 00:16:18,644
Jika semua orang mengecat rambut
282
00:16:18,727 --> 00:16:23,023
dan rambutmu putih pada usia tertentu,
apa kamu jadi yang beda sendiri?
283
00:16:23,107 --> 00:16:24,233
Iya.
284
00:16:24,316 --> 00:16:26,402
Dan hampir semua orang akan bilang
285
00:16:26,485 --> 00:16:29,279
mengecat rambutmu
tidak begitu ekstrem dibanding operasi.
286
00:16:29,863 --> 00:16:32,491
Terutama hal-hal seperti BBL.
287
00:16:32,574 --> 00:16:35,995
Ada risiko menyuntikkan lemak
di tempat yang salah,
288
00:16:36,078 --> 00:16:38,831
membuatnya masuk ke aliran darah,
sehingga menempel,
289
00:16:38,914 --> 00:16:41,667
menghalangi arteri di otak atau paru-paru,
290
00:16:41,750 --> 00:16:45,504
menyebabkan infeksi, stroke,
atau kematian.
291
00:16:46,380 --> 00:16:48,424
Ada hal aneh yang sedang terjadi,
292
00:16:48,507 --> 00:16:53,178
saat terjadi praktik
yang sangat berbahaya dan berisiko,
293
00:16:53,262 --> 00:16:56,015
tapi terlihat memberi manfaat.
294
00:16:56,098 --> 00:17:00,227
Itu membatasi,
tapi juga memberikan kegembiraan.
295
00:17:01,937 --> 00:17:05,607
Para periset mencoba mengukur
manfaat operasi plastik
296
00:17:05,691 --> 00:17:07,818
dan hasilnya beragam.
297
00:17:07,901 --> 00:17:10,446
Tapi satu dari beberapa penelitian terbaik
298
00:17:10,529 --> 00:17:14,825
menemukan bahwa secara keseluruhan,
tampaknya meningkatkan kualitas hidup.
299
00:17:15,367 --> 00:17:18,203
Seberapa besar tergantung pada operasinya.
300
00:17:19,038 --> 00:17:21,498
Operasi plastik meringankan hidup
301
00:17:21,582 --> 00:17:24,084
beberapa orang di dunia.
302
00:17:24,168 --> 00:17:29,923
Bagi sebagian, operasi plastik adalah cara
memastikan identitas gender mereka.
303
00:17:30,466 --> 00:17:33,719
Tulang alisku dicukur. Alisku diangkat.
304
00:17:33,802 --> 00:17:36,096
Hidungku dioperasi, daguku juga.
305
00:17:37,264 --> 00:17:42,102
Operasi membantumu menjadi feminin
dan menjadi wanita yang ideal, tapi…
306
00:17:42,770 --> 00:17:44,229
sebenarnya lebih dari itu.
307
00:17:46,190 --> 00:17:49,068
Semakin aku dipercaya
sebagai wanita tulen,
308
00:17:49,151 --> 00:17:51,528
semakin aku merasa aman
berada di tempat umum
309
00:17:51,612 --> 00:17:53,155
atau menjalani hidup normal.
310
00:17:53,238 --> 00:17:57,534
Kita harus berhenti menganggap harga diri,
nilai diri, dan kepercayaan diri
311
00:17:57,618 --> 00:18:03,040
sebagai suatu impian yang acak.
312
00:18:03,707 --> 00:18:09,088
Sering kukatakan, aku tak membuat orang
terlihat lebih baik.
313
00:18:09,171 --> 00:18:12,508
Aku berusaha membuat orang
merasa lebih baik.
314
00:18:12,591 --> 00:18:17,387
Aku jadi lebih terbuka untuk tampil.
Aku lebih terbuka bertemu orang baru.
315
00:18:17,471 --> 00:18:19,807
Menurutku, temanku jadi lebih banyak.
316
00:18:19,890 --> 00:18:24,561
Dan itu berasal dari diriku
yang merasa lebih baik soal diriku.
317
00:18:24,645 --> 00:18:25,979
Merasa lebih kuat.
318
00:18:26,063 --> 00:18:29,358
Ini benar-benar membebaskan,
karena aku tahu,
319
00:18:30,359 --> 00:18:32,945
setiap hari akan menjadi lebih baik
320
00:18:33,445 --> 00:18:38,117
dan aku akan menjadi seribu kali
lebih percaya diri daripada sebelumnya.
321
00:18:38,700 --> 00:18:44,414
Itu membuatku lebih percaya diri
dalam setiap aspek hidupku.
322
00:18:44,498 --> 00:18:48,502
Secara individu, kurasa hal itu
bisa bersifat menindas atau memberdayakan.
323
00:18:48,585 --> 00:18:49,545
Secara kolektif,
324
00:18:49,628 --> 00:18:53,132
sebagai hal yang kita pikir bagus
untuk dilakukan manusia pada umumnya,
325
00:18:53,215 --> 00:18:55,384
idealnya kita harus hidup di dunia
326
00:18:55,467 --> 00:18:59,680
di mana kita tak perlu memotong tubuh kita
untuk menjadi diri kita yang terbaik.
327
00:18:59,763 --> 00:19:01,140
Mengenai putriku,
328
00:19:01,223 --> 00:19:05,018
aku bahkan kesulitan memberitahunya
ke mana aku pergi hari ini,
329
00:19:05,102 --> 00:19:08,105
karena aku tak tahu
cara menjelaskan padanya
330
00:19:08,188 --> 00:19:12,234
tanpa memberitahunya,
"Ya. Payudaraku palsu."
331
00:19:12,317 --> 00:19:14,236
Bagaimana aku menjelaskannya?
332
00:19:14,319 --> 00:19:15,445
Dan aku tak mau
333
00:19:16,029 --> 00:19:20,534
membuatnya berpikir,
"Kamu perlu payudara besar agar cantik,"
334
00:19:20,617 --> 00:19:23,495
karena itu akan tertanam di pikirannya,
335
00:19:23,579 --> 00:19:26,665
seperti, "Saat aku dewasa,
jika payudaraku tak sebesar ibu,
336
00:19:26,748 --> 00:19:29,168
aku harus mengubahnya."
337
00:19:29,251 --> 00:19:34,965
Jika iklan soal payudara tua,
payudara kendor, payudara menyusui
338
00:19:35,048 --> 00:19:37,092
ada pada setiap halte bus,
339
00:19:37,176 --> 00:19:40,095
kita akan segera berhenti
menganggap payudara normal
340
00:19:40,179 --> 00:19:42,848
sebagai bentuk yang bulat.
341
00:19:42,931 --> 00:19:45,851
Diskusi soal baik buruknya operasi plastik
342
00:19:45,934 --> 00:19:49,563
sebaiknya dikurangi
dan sebaliknya menambah diskusi
343
00:19:49,646 --> 00:19:55,402
soal apa artinya menjadi orang
dengan tubuh yang tak diinginkan
344
00:19:55,485 --> 00:20:00,657
dan kenapa keinginan tersebut
sangat penting bagi pengalaman itu.
345
00:20:34,983 --> 00:20:36,985
Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono