1 00:00:06,049 --> 00:00:08,342 Cricket is een oude Britse sport. 2 00:00:09,761 --> 00:00:11,721 Zeer goed gespeeld, meneer. 3 00:00:11,804 --> 00:00:12,638 Cricket... ACTEUR 4 00:00:13,639 --> 00:00:16,225 ...het heeft geen regels. Het heeft wetten. 5 00:00:16,309 --> 00:00:19,437 En sommige mensen vinden dat pompeus en egocentrisch. 6 00:00:19,520 --> 00:00:23,107 Deze wetten komen grotendeels uit de 19e eeuw, uit Londen, 7 00:00:23,191 --> 00:00:27,570 op een speelveld genaamd Lord's, nog steeds het thuis van cricket. 8 00:00:27,653 --> 00:00:28,863 Want dit is Lord's: 9 00:00:28,946 --> 00:00:32,617 geworteld in traditie, en de rituelen die hieruit voortvloeien. 10 00:00:32,700 --> 00:00:36,662 Ja, geprezen zij cricket. Er zit een thee-pauze in het spel. 11 00:00:36,746 --> 00:00:38,748 Het is absoluut een slijtageslag. 12 00:00:38,831 --> 00:00:42,585 Velen snappen niet hoe je daar vijf dagen kan staan? 13 00:00:43,169 --> 00:00:45,171 Maar cricket is veranderd. 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,923 Er is een nieuwe vorm. 15 00:00:47,006 --> 00:00:51,010 Met meer geld, fans, en een andere speelstijl. 16 00:00:51,594 --> 00:00:53,513 Maar één ding is niet veranderd. 17 00:00:54,097 --> 00:00:57,058 Het is één van de ingewikkeldste sporten op aarde. 18 00:00:57,141 --> 00:00:58,810 Er gebeurd van alles. 19 00:00:58,893 --> 00:01:02,522 Er lijkt niet eens een echt duidelijk doel te zijn. 20 00:01:02,605 --> 00:01:04,690 Dat hield de één miljard mensen... 21 00:01:04,774 --> 00:01:09,028 ...die keken naar een cricket wedstrijd in 2015 niet tegen. 22 00:01:09,112 --> 00:01:11,114 Tussen India en Pakistan. 23 00:01:11,197 --> 00:01:13,950 Dat is één op de zeven mensen. 24 00:01:14,534 --> 00:01:17,370 Hoe werd dit verwarrende Britse spel... 25 00:01:17,453 --> 00:01:20,123 ...één van de meest populaire sporten op aarde? 26 00:01:20,206 --> 00:01:22,792 En hier komen de Engelsen op het veld. 27 00:01:27,380 --> 00:01:31,050 Een subtiel gevecht tussen een stuk wilg, en wat leer. 28 00:01:31,551 --> 00:01:32,468 Ja! Ik heb hem. 29 00:01:33,636 --> 00:01:35,054 Aanvoerder Brian Lara. 30 00:01:35,138 --> 00:01:36,681 Een geweldige overwinning. 31 00:01:36,764 --> 00:01:38,933 Ongelooflijk wat hier gebeurd bij de World Cup. 32 00:01:40,852 --> 00:01:44,480 Dit is absoluut geen sport meer voor een Engelsman. 33 00:01:44,564 --> 00:01:49,235 Cricket, uitgelegd 34 00:01:52,905 --> 00:01:53,990 SPELREGELS CRICKET 35 00:01:54,490 --> 00:01:57,660 Twee teams met 11 spelers spelen op een ovaal veld. 36 00:01:58,411 --> 00:02:01,289 Het team wat aan slag is heeft twee spelers op het veld, 37 00:02:01,372 --> 00:02:03,291 aan weerszijden van de pitch. 38 00:02:03,749 --> 00:02:05,459 Ze proberen runs te scoren... 39 00:02:05,543 --> 00:02:08,504 ...terwijl het veldteam ze uit probeert te krijgen. 40 00:02:09,297 --> 00:02:11,841 Aan beide zijden van de pitch is een wicket. 41 00:02:11,924 --> 00:02:15,595 De wicket bestaat uit drie paaltjes met twee dwarsbalkjes er bovenop. 42 00:02:15,678 --> 00:02:17,805 Een batsman staat voor een wicket, 43 00:02:17,889 --> 00:02:20,141 en probeert de bal te slaan die de werper gooit... 44 00:02:20,224 --> 00:02:22,101 ...vanaf de andere kant van de pitch. 45 00:02:22,185 --> 00:02:24,896 Als hij de bal raakt, scoren ze runs... 46 00:02:24,979 --> 00:02:28,191 ...door het wisselen van positie met de andere batsman. 47 00:02:28,274 --> 00:02:31,027 Elke wisseling staat voor één run. 48 00:02:31,110 --> 00:02:33,696 Terwijl ze rennen, proberen fielders de bal te pakken... 49 00:02:33,779 --> 00:02:36,949 ...en een wicket te raken voor de batsmen er aankomt. 50 00:02:37,366 --> 00:02:41,329 Ze moeten er zijn voor een bal de dwarsbalkjes van de palen stoot, 51 00:02:41,412 --> 00:02:44,415 anders zijn ze uit en komt er een nieuwe batsman. 52 00:02:45,249 --> 00:02:48,878 Als de batsman de bal hard genoeg raakt hoeven ze niet te rennen. 53 00:02:48,961 --> 00:02:52,298 Slaat hij de bal op de boundary, is dat vier runs waard. 54 00:02:52,548 --> 00:02:55,843 En helemaal over de boundary, zes runs. 55 00:02:55,927 --> 00:02:59,764 Bij een vangbal is de batsman uit. 56 00:03:00,514 --> 00:03:04,644 De werper kan ook een batsman uitspelen door de wicket te raken... 57 00:03:04,727 --> 00:03:07,438 ...waarbij de dwarsbalkjes van de palen vallen. 58 00:03:07,980 --> 00:03:12,360 Een batsman kan ervoor kiezen niet te slaan of te missen, 59 00:03:12,443 --> 00:03:15,780 hij is niet uit zolang de wicket veilig is. 60 00:03:16,822 --> 00:03:21,118 De bowler mag maar zes ballen achter elkaar gooien. 61 00:03:21,202 --> 00:03:24,580 Dat heet een 'over', en dat is echt belangrijk. 62 00:03:25,373 --> 00:03:28,501 Na elke over, neemt een ploeggenoot het over. 63 00:03:29,460 --> 00:03:31,671 Als tien van de elf batsmen uit zijn... 64 00:03:31,754 --> 00:03:35,508 ...heet dat een 'inning' en gaat het andere team batten. 65 00:03:36,175 --> 00:03:39,679 In traditioneel cricket heeft elk team twee innings in de wedstrijd... 66 00:03:39,762 --> 00:03:42,765 ...en het team met de meeste runs wint. 67 00:03:42,848 --> 00:03:47,228 Als ze na vijf dagen niet klaar zijn, verklaart de scheidsrechter een draw. 68 00:03:48,145 --> 00:03:51,107 Er zijn tien manieren om uit te gaan. 69 00:03:51,190 --> 00:03:52,984 Maar als je iemand om uitleg vraagt, 70 00:03:53,067 --> 00:03:55,820 wordt het al snel erg verwarrend. 71 00:03:55,903 --> 00:03:58,781 Been voor de wicket, één van de manieren om uit te gaan, 72 00:03:58,864 --> 00:04:00,324 en de scheidsrechter, 73 00:04:00,408 --> 00:04:02,493 de aard van de veldposities: 74 00:04:02,576 --> 00:04:05,871 silly mid-on, silly mid-off, extra cover, derde man. 75 00:04:05,955 --> 00:04:09,458 Allemaal codetaal en vreemd. En dat is het probleem. 76 00:04:09,542 --> 00:04:11,711 De Britten schreven niet alleen de regels... 77 00:04:11,794 --> 00:04:12,753 BRITSE RIJK 1901 78 00:04:12,837 --> 00:04:14,171 ...ze namen het mee... 79 00:04:14,255 --> 00:04:17,842 ...naar hun koloniën in de 18e en 19e eeuw. 80 00:04:17,925 --> 00:04:22,680 Britse soldaten speelden het en lokale mensen vonden het leuk of niet. 81 00:04:22,763 --> 00:04:26,058 In Canada vonden ze het niets. Te koud. 82 00:04:26,142 --> 00:04:27,810 Dus die kozen ijshockey. 83 00:04:27,893 --> 00:04:30,479 Maar in warmere landen sloeg het wel aan. 84 00:04:31,147 --> 00:04:32,690 Zelfs Amerika speelde... 85 00:04:32,773 --> 00:04:35,526 ...tot honkbal de nationale sport werd. 86 00:04:36,569 --> 00:04:40,656 Amerika besloot dat het naar kolonisatie riekte... 87 00:04:40,740 --> 00:04:43,034 ...en wilde daarom niet spelen. 88 00:04:43,117 --> 00:04:46,370 Maar in andere kolonies was cricket een kans... 89 00:04:46,454 --> 00:04:49,206 ...om de kolonisten te verslaan met hun eigen spel. 90 00:04:49,290 --> 00:04:51,250 De Engelsen nodigden teams uit... 91 00:04:51,334 --> 00:04:54,754 ...om naar Engeland te komen en hun vaardigheid te testen. 92 00:04:54,837 --> 00:04:55,671 TESTWEDSTRIJD 93 00:04:55,755 --> 00:04:58,174 Deze wedstrijden noemden ze testwedstrijden... 94 00:04:58,257 --> 00:05:01,761 ...en zo heet de lange versie van het spel nog steeds. 95 00:05:01,844 --> 00:05:05,306 De meeste landen en top landen die spelen... 96 00:05:05,389 --> 00:05:09,518 ...spelen deels om de Engelsen te verslaan. 97 00:05:10,102 --> 00:05:14,774 En de kolonies kregen een nieuwe kans hiervoor in 1975, 98 00:05:14,857 --> 00:05:17,693 toen cricket een World Cup kreeg. 99 00:05:17,777 --> 00:05:20,738 Zonder World Cup zou cricket nog steeds een herenakkoord zijn. 100 00:05:20,821 --> 00:05:23,783 'Oh, ja, dan kunnen we wel. We komen dan.' 101 00:05:23,866 --> 00:05:27,119 De World Cup geeft iedereen de kans zich te bewijzen. 102 00:05:27,203 --> 00:05:28,287 Voor 'n toernooi... 103 00:05:28,371 --> 00:05:32,792 ...moesten wedstrijden korter worden, en een winnaar  en verliezer kennen. 104 00:05:32,875 --> 00:05:35,211 Dus kwam er een één-dag versie van het spel... 105 00:05:35,294 --> 00:05:38,089 ...met een beperking op het aantal overs. 106 00:05:40,508 --> 00:05:44,011 De eerste twee World Cups werden gewonnen door West-Indië. 107 00:05:44,095 --> 00:05:46,722 Mijn moeder stond te springen in de keuken toen ze wonnen. 108 00:05:46,806 --> 00:05:50,393 Gaf ze zoveel om het spel? Nee. Begreep ze het spel? Nee. 109 00:05:50,476 --> 00:05:53,521 Maar cricket betekende veel voor West-Indiërs... 110 00:05:53,604 --> 00:05:56,232 ...en niet alleen in het Caribisch Gebied. 111 00:05:59,026 --> 00:06:01,612 In de derde World Cup haalde Engeland de finale niet. 112 00:06:01,695 --> 00:06:02,738 INDIA - WEST INDIË 113 00:06:02,822 --> 00:06:06,450 Ze hadden verloren van India, die tegen West-Indië speelde... 114 00:06:06,534 --> 00:06:09,662 ...en in de eerste twee World Cups maar één wedstrijd wonnen. 115 00:06:10,955 --> 00:06:12,540 Niemand gaf India een kans. 116 00:06:13,165 --> 00:06:15,376 Ze waren indringers. Op de wedstrijddag... 117 00:06:15,459 --> 00:06:17,962 ...dacht men: 'Wie zijn dat? Waarom zijn ze hier? 118 00:06:18,045 --> 00:06:19,422 Waarom niet Engeland?' 119 00:06:20,840 --> 00:06:25,553 Maar op de grasmat van hun voormalige kolonisator, en met een kans van 66:1, 120 00:06:25,636 --> 00:06:26,637 won India. 121 00:06:33,269 --> 00:06:39,400 In 1983 keken Indiërs, voor het eerst, thuis hoe hun team in het buitenland won. 122 00:06:41,569 --> 00:06:43,571 Dit is een nieuw India in opkomst. 123 00:06:43,654 --> 00:06:46,740 Hun economische voorspoed kwam pas een decennium later. 124 00:06:46,824 --> 00:06:50,578 Maar, het markeerde het moment dat India zelfverzekerd was. 125 00:06:55,624 --> 00:06:58,002 We speelden als winnaars. 126 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 Tijdens de wedstrijd, het toernooi. 127 00:07:00,171 --> 00:07:03,340 Iedereen vocht voor zijn leven, en zei: 'We doen het.' 128 00:07:03,424 --> 00:07:04,258 AANVOERDER 129 00:07:04,341 --> 00:07:07,303 De generatie van 1983 was de eerste... 130 00:07:07,386 --> 00:07:10,806 ...die voelden dat ze geen toestemming nodig hadden van Engeland... 131 00:07:10,890 --> 00:07:13,684 ...om zich goed genoeg te voelen om wereldwijd mee te spelen. 132 00:07:13,767 --> 00:07:17,563 Voor het eerst liet India zien, dat een groot land, 133 00:07:17,646 --> 00:07:22,026 als het voorspoed kent, als het tv-uitzendingen met bereik heeft, 134 00:07:22,109 --> 00:07:26,322 een grote rol kan spelen in het hervormen van cricket. 135 00:07:26,405 --> 00:07:31,535 Vier jaar later was India gastland voor de eerste World Cup buiten Engeland. 136 00:07:33,954 --> 00:07:36,081 Er is een Indiaas woord 'tamasha'... 137 00:07:36,165 --> 00:07:41,795 ...hetgeen betekent lol, spanning, glamour, onzekerheid, alles bij elkaar. 138 00:07:41,879 --> 00:07:45,216 En cricket werd in één dag tamasha. 139 00:07:54,141 --> 00:07:56,936 Het is verbazingwekkend dat iets... 140 00:07:57,019 --> 00:08:01,106 ...wat begint op een grasmat naast de kerk in Engeland, 141 00:08:01,190 --> 00:08:05,444 met beleefd applaus, en: 'Goed gespeeld, geweldig kerel,' 142 00:08:05,528 --> 00:08:09,240 kan uitmonden in een gillende fanatieke ceremonie. 143 00:08:10,032 --> 00:08:11,742 Pakistan wint de World Cup. 144 00:08:11,825 --> 00:08:15,663 Een geweldige prestatie, in het bijzijn van 87.000 mensen. 145 00:08:15,746 --> 00:08:17,748 Imran Khan wacht binnen. 146 00:08:20,417 --> 00:08:22,628 McGrath slaat breed, en dat worden vier punten. 147 00:08:22,711 --> 00:08:25,297 En het publiek vindt het geweldig. 148 00:08:29,176 --> 00:08:30,511 Kan worden gevangen... 149 00:08:30,594 --> 00:08:31,637 Gevangen. 150 00:08:32,137 --> 00:08:34,223 Sachin Tendulkar viert feest. 151 00:08:34,890 --> 00:08:38,269 Het belang werd zo groot, de World Cup zoveel waard, 152 00:08:38,352 --> 00:08:41,063 en India en Pakistan brachten zoveel van dat geld in, 153 00:08:41,146 --> 00:08:43,274 dat de sport meer democratisch werd... 154 00:08:43,357 --> 00:08:46,318 ...en niet meer alleen geleidt door Engeland en Australië, 155 00:08:46,402 --> 00:08:47,403 maar meer wereldwijd. 156 00:08:47,903 --> 00:08:48,737 ENGELAND, 1999 157 00:08:48,821 --> 00:08:51,907 In Engeland verloor cricket fans, 158 00:08:51,991 --> 00:08:55,244 dus werd iets gedaan om de sport te redden, 159 00:08:55,327 --> 00:08:58,956 maar dat leidde alleen versneld tot de machtsverschuiving naar Azië. 160 00:08:59,039 --> 00:09:01,667 Begin 2000, betaalde een Britse TV zender... ...Stuart Robertson en zijn marketing team... 161 00:09:04,461 --> 00:09:07,256 ...om uit te zoeken wat het probleem was. 162 00:09:07,339 --> 00:09:11,677 Het bleek dat cricket ontoegankelijk was. Een rijkeluissport. 163 00:09:11,760 --> 00:09:13,679 Robertson had een idee: Een nog kortere versie van cricket. 164 00:09:15,764 --> 00:09:21,478 Slechts 20 overs voor elk team, met een duur van 3 uur. 165 00:09:22,479 --> 00:09:24,023 En we vroegen de mensen: 166 00:09:24,106 --> 00:09:26,692 als we een spel introduceren van minder dan drie uur, 167 00:09:26,775 --> 00:09:29,153 zou je dan komen kijken? 168 00:09:29,236 --> 00:09:32,364 En alle mensen die eerst nooit gingen... 169 00:09:32,448 --> 00:09:34,158 NOOIT NAAR WEDSTRIJD 15-24 JARIGEN 170 00:09:34,241 --> 00:09:37,578 ...gaven massaal aan: 'Ja, dan komen we.' 171 00:09:37,661 --> 00:09:42,207 De nieuwe opzet heette 'twenty20,' afgekort 'T20'... 172 00:09:42,291 --> 00:09:45,711 ...en ze stelden het voor aan de leiders van Engels cricket. 173 00:09:45,794 --> 00:09:48,547 We werden op alfabet aan een enorme tafel gezet, 174 00:09:48,631 --> 00:09:51,508 dus eerst Darbyshire, dan Durham, Essex... 175 00:09:51,592 --> 00:09:53,260 ...tot aan Yorkshire. 176 00:09:53,344 --> 00:09:56,138 En de 60-jarige blanke mannen... 177 00:09:56,221 --> 00:09:58,932 ...die van traditioneel cricket houden, willen geen verandering. 178 00:09:59,016 --> 00:10:02,603 Bij het stemmen, telde ik zo snel mogelijk de handen... 179 00:10:02,686 --> 00:10:05,689 ...en realiseerde ik me dat het 11-7 voor was. 180 00:10:06,273 --> 00:10:09,735 De volgende zomer, kende T20 zijn debuut in Engeland. 181 00:10:09,818 --> 00:10:10,653 LONDEN, 2003 182 00:10:10,736 --> 00:10:13,530 Bij het begin van de wedstrijd klonk door de luidsprekers: 183 00:10:13,614 --> 00:10:15,741 'Wekom bij de toekomst van cricket.' 184 00:10:16,116 --> 00:10:17,576 Het was geweldig, mooi gezegd. 185 00:10:18,160 --> 00:10:19,703 Niet iedereen was het er mee eens. 186 00:10:19,787 --> 00:10:24,583 Ik moet nog worden overtuigd. 187 00:10:24,667 --> 00:10:27,002 Ik hou niet van de show die eromheen komt. 188 00:10:27,544 --> 00:10:31,090 De rest van de wereld kon de nieuwe opzet beoordelen in 2005. 189 00:10:31,173 --> 00:10:32,007 NIEUW-ZEELAND 190 00:10:32,091 --> 00:10:35,094 Welkom in het Eden Park, Auckland, Nieuw-Zeeland, 191 00:10:35,177 --> 00:10:39,056 voor de eerste T20 internationale wedstrijd ooit. 192 00:10:39,139 --> 00:10:40,683 Nieuw-Zeeland tegen Australië. 193 00:10:40,766 --> 00:10:43,519 Het voelde alsof ze het niet erg serieus namen. 194 00:10:44,103 --> 00:10:45,479 En daar zijn ze. 195 00:10:45,562 --> 00:10:47,940 Kijk naar Hamish Marshall in de achtergrond. 196 00:10:48,023 --> 00:10:50,275 Mijn hemel. Wat gebruikt hij? 197 00:10:50,359 --> 00:10:52,194 Of eigenlijk helemaal niet serieus. 198 00:10:52,277 --> 00:10:54,113 Ze dronken nog net niet bij de wedstrijd. 199 00:10:54,196 --> 00:10:56,031 Dat geeft wel aan hoe serieus het was. 200 00:10:56,115 --> 00:10:57,366 Oh, hemeltje! 201 00:10:58,075 --> 00:11:03,997 Ze zien eruit als funk artiesten, uit Chigaco in 1975. 202 00:11:04,081 --> 00:11:05,040 T20 ADVERTENTIE, 2007 203 00:11:05,124 --> 00:11:08,335 Die reputatie bleef hangen, en toen het zijn eigen World Cup kreeg, 204 00:11:08,419 --> 00:11:12,548 maakten de advertenties duidelijk dat T20 cricket er was voor... 205 00:11:12,631 --> 00:11:14,925 ...Feestvierders! 206 00:11:15,008 --> 00:11:18,387 De ICC World T20. Van 11 tot 24 september... 207 00:11:18,470 --> 00:11:20,305 ...een geweldig feest! 208 00:11:20,806 --> 00:11:23,225 India zei: 'Wat 'n onzin. We hebben één-dag cricket. 209 00:11:23,308 --> 00:11:25,352 Wij zijn tevreden. Wij hoeven dat gedoe niet.' 210 00:11:25,436 --> 00:11:27,730 T20 cricket was een Engelse uitvinding. 211 00:11:27,813 --> 00:11:34,319 India werd bijna naar de 2007 World Cup in Johannesburg gesleept. 212 00:11:34,403 --> 00:11:35,946 Bijna gesleept. 213 00:11:36,029 --> 00:11:38,282 Ze stuurden een jong team. 214 00:11:38,365 --> 00:11:39,908 Beste zet ooit. 215 00:11:39,992 --> 00:11:42,578 Veel van de oude spelers begrepen T20 niet goed, 216 00:11:42,661 --> 00:11:44,788 maar de jonge spelers begrepen... 217 00:11:44,872 --> 00:11:46,123 ...dat het snel moest gaan. 218 00:11:46,707 --> 00:11:48,041 HALVE FINALE INDIA-AUSTRALIË 219 00:11:48,125 --> 00:11:51,587 Yuvraj slaat het publiek in. Geweldig. 220 00:11:52,171 --> 00:11:54,757 Van alle tegenstanders van India was 't Pakistan... 221 00:11:54,840 --> 00:11:56,425 ...van wie ze bijna verloren. 222 00:11:56,508 --> 00:11:58,886 Toen sloeg Misbah-ul-Haq, bij zijn winnende runs... 223 00:11:58,969 --> 00:12:00,596 ...de bal de lucht in. 224 00:12:01,889 --> 00:12:05,350 In de lucht, Shrijan pakt hem. India wint! 225 00:12:06,518 --> 00:12:07,811 Het wonder van Johannesburg. 226 00:12:07,895 --> 00:12:11,899 Als gevolg daarvan zei India: 'Oh, dit is T20.' 227 00:12:11,982 --> 00:12:15,652 Als cricket ooit tamasha was, was dit super tamasha. 228 00:12:16,445 --> 00:12:17,279 IPL ADVERTENTIE 229 00:12:17,362 --> 00:12:20,657 In 2008 lanceerde India een nieuw T20 toernooi: 230 00:12:20,741 --> 00:12:22,576 de Indian Premier League. 231 00:12:22,659 --> 00:12:24,536 De Indian Premier League is er! 232 00:12:24,620 --> 00:12:27,247 In de eerste twee jaar verdubbelde de IPL in waarde. 233 00:12:27,331 --> 00:12:28,165 WAARDE IPL 234 00:12:28,248 --> 00:12:31,710 En in het decennium daarna heeft het een uniek type cricket voortgebracht. 235 00:12:31,794 --> 00:12:34,671 Een combinatie van entertainment en snelle actie... 236 00:12:34,755 --> 00:12:37,341 ...die spelers van over de hele wereld aantrekt. 237 00:12:39,968 --> 00:12:44,306 Teameigenaren zijn Bollywood sterren, zoals Preity Zinta en Shahukh Khan, 238 00:12:44,389 --> 00:12:46,683 ...die actief de league promoten. 239 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 ACTRICE & IPL EIGENAAR 240 00:12:48,352 --> 00:12:52,189 India, cricket en film zijn belangrijk, ze combineren is een mooie mix. 241 00:12:52,272 --> 00:12:53,148 Het is spannend. 242 00:12:54,274 --> 00:12:59,613 Met IPL ontdekten de Indiërs een drie uur durende Bollywood film... 243 00:12:59,696 --> 00:13:01,198 ...namelijk live cricket. 244 00:13:01,281 --> 00:13:02,115 IPL VEILING, 2018 Speler nummer 8. 245 00:13:03,116 --> 00:13:07,454 Elk seizoen opent met een veiling, waar beroemde eigenaren bieden op spelers. 246 00:13:08,914 --> 00:13:10,791 De teams maken ook hun eigen hymnes... 247 00:13:11,291 --> 00:13:14,002 ...zoals deze, die de Kolkata Knight Riders aanprijst. 248 00:13:14,086 --> 00:13:17,422 Met Bollywood ster en teameigenaar Shah Rukh Khan. 249 00:13:25,138 --> 00:13:26,557 De IPL versie... 250 00:13:26,640 --> 00:13:29,810 ...met de bijzondere, voor tv gemaakte opwinding... 251 00:13:29,893 --> 00:13:36,525 ...en prachtige routines, en dansjes en vlammen. 252 00:13:36,608 --> 00:13:39,361 Dat trok Amerikaanse... 253 00:13:39,903 --> 00:13:41,655 Hoe noem je ze? Niet cancan meisjes... 254 00:13:41,738 --> 00:13:43,365 De Amerikaanse cheerleaders. 255 00:13:43,907 --> 00:13:46,326 Cricket had nooit eerder een primetime tv product, 256 00:13:46,410 --> 00:13:48,287 wat elke avond kan worden uitgezonden. 257 00:13:48,370 --> 00:13:51,248 En dat is feitelijk wat T20 veranderde... 258 00:13:51,331 --> 00:13:53,750 ...van een mooie wedstrijd om naar toe te gaan... 259 00:13:53,834 --> 00:13:55,627 ...tot het belangrijkste in cricket. 260 00:13:55,711 --> 00:13:56,628 We kunnen niet terug. 261 00:13:56,712 --> 00:14:00,549 Als sponsors zeggen dat ze hierin willen investeren, 262 00:14:00,632 --> 00:14:02,676 de toeschouwers komen er op af, 263 00:14:02,759 --> 00:14:05,929 en de tv rechten zijn torenhoog, 264 00:14:06,013 --> 00:14:07,764 dan moet je niets veranderen. 265 00:14:08,348 --> 00:14:13,103 Het aantal internationale wedstrijden van één-dag cricket is afgenomen... 266 00:14:13,186 --> 00:14:16,607 ...terwijl het aantal van T20's is gestegen. 267 00:14:16,690 --> 00:14:20,694 Meer dan een eeuw na de introductie van test-cricket aan de koloniën... 268 00:14:20,777 --> 00:14:23,572 ...verspreidt dit nieuwe spel zicht buiten India. 269 00:14:23,655 --> 00:14:24,573 LANDEN MET T20 COMPETITIE 270 00:14:24,656 --> 00:14:27,701 India heeft een model neergezet wat anderen kunnen volgen. 271 00:14:27,784 --> 00:14:30,245 Toen de IPL succesvol bleek, zeiden anderen: 272 00:14:30,329 --> 00:14:32,915 'Oh, we beginnen een eigen competitie.' 273 00:14:32,998 --> 00:14:35,208 Het verschil is dat het geld en de tv... 274 00:14:35,292 --> 00:14:37,336 ...niet overal even sterk zijn. 275 00:14:37,419 --> 00:14:40,339 De BBL in Australië is erg succesvol. 276 00:14:40,422 --> 00:14:43,508 Maar er zijn geen miljard mensen die willen kijken. 277 00:14:43,592 --> 00:14:46,553 Bij de IPL wordt het grote geld verdiend. 278 00:14:46,637 --> 00:14:49,473 Alle cricket spelers van dat land willen spelen in de IPL. 279 00:14:50,307 --> 00:14:51,850 Spelers werd gevraagd... 280 00:14:51,934 --> 00:14:55,562 ...of ze een kans om voor hun land te spelen zouden opgeven... 281 00:14:55,646 --> 00:14:59,066 ...als ze meer geld kregen voor professioneel T20... 282 00:14:59,149 --> 00:15:01,234 ...en de helft zei ja. 283 00:15:01,818 --> 00:15:06,198 Mensen denken dat sommige spelers niet voor hun land willen spelen. 284 00:15:06,281 --> 00:15:07,741 Ze volgen gewoon het geld... 285 00:15:07,824 --> 00:15:09,868 ...sport gaat over geld, toch? 286 00:15:09,952 --> 00:15:12,245 Je moet een bestaan opbouwen. Je bent sportman. 287 00:15:12,329 --> 00:15:13,830 Dit is entertainment. 288 00:15:13,914 --> 00:15:16,333 Je kan het elke avond kijken, het verhaal ontrafelt. 289 00:15:16,416 --> 00:15:18,877 Sport op zijn best. Ik heb er geen probleem mee. 290 00:15:18,961 --> 00:15:21,546 Als cricket mensen niet entertaint, 291 00:15:21,630 --> 00:15:23,423 vraag ik me af waarom we het spelen. 292 00:15:23,507 --> 00:15:28,679 Het spel heeft zich ontwikkeld. Nogmaals, entertainment is belangrijk. 293 00:15:28,762 --> 00:15:31,598 Hoewel ik een grote bewondering heb voor test-cricket, 294 00:15:31,682 --> 00:15:35,727 en mijn carrière was in de tijd dat test-cricket groots was, 295 00:15:35,811 --> 00:15:40,774 snap ik dat het spel moet gaan waar het nu gaat. 296 00:15:40,857 --> 00:15:41,858 Er is geen weg terug. 297 00:15:42,859 --> 00:15:44,987 En waar het ook gaat... 298 00:15:45,070 --> 00:15:49,074 ...dat wordt niet meer bepaald door de Engelse heren. 299 00:15:51,410 --> 00:15:53,704 De macht van cricket ligt nu bij India. 300 00:15:53,787 --> 00:15:55,330 Dat leidt geen twijfel. 301 00:15:55,414 --> 00:15:57,833 Lord's is nog steeds 't thuis van cricket, 302 00:15:57,916 --> 00:15:59,292 maar het symbolisch thuis. 303 00:15:59,376 --> 00:16:03,880 Net als Rome, als de hoofdstad van de wereld. 304 00:16:03,964 --> 00:16:05,799 Het is lang geleden. 305 00:16:05,882 --> 00:16:07,467 Dat is historie.