1
00:00:09,343 --> 00:00:12,055
Wat je nu ziet is de bevruchting
van een menselijk ei...
2
00:00:12,138 --> 00:00:13,514
...door een spermacel.
3
00:00:13,639 --> 00:00:17,351
Dit is niets nieuws, het gebeurt
elke dag in vruchtbaarheidsklinieken.
4
00:00:18,227 --> 00:00:20,229
Maar hier gebeurt iets anders.
5
00:00:21,272 --> 00:00:26,611
In de naald zit ook een klein hulpmiddel
dat het DNA van het embryo wijzigt.
6
00:00:26,861 --> 00:00:28,863
Een nieuwe technologie, genaamd...
7
00:00:29,030 --> 00:00:30,656
CRISPR
8
00:00:30,782 --> 00:00:32,700
Een revolutionaire techniek die...
9
00:00:32,784 --> 00:00:36,537
...DNA kan wijzigen
met verbazingwekkende precisie.
10
00:00:36,996 --> 00:00:39,916
Het revolutionaire hiervan
schuilt in het volgende...
11
00:00:40,333 --> 00:00:44,087
Het leven bestaat
bijna vier miljard jaar op deze planeet.
12
00:00:46,839 --> 00:00:52,428
99,99 procent van die tijd verstreek
voor de komst van Homo Sapiens.
13
00:00:54,305 --> 00:00:57,809
En tijdens 99,99 procent
van de menselijke geschiedenis...
14
00:00:58,017 --> 00:01:00,728
...waren ook wij ons niet bewust
van de genetische code...
15
00:01:00,812 --> 00:01:03,773
...die in de cellen
van alle levende wezens verstopt zit.
16
00:01:05,358 --> 00:01:09,278
Het is pas sinds 65 jaar,
de duur van een mensenleven...
17
00:01:09,487 --> 00:01:14,408
...dat we begrijpen hoe DNA werkt,
machines bouwen die het kunnen lezen...
18
00:01:14,492 --> 00:01:17,203
...en vervolgens hulpmiddelen
die het kunnen herschrijven.
19
00:01:17,829 --> 00:01:21,124
Een vraag die we ons al eeuwen stellen
wordt nu werkelijkheid.
20
00:01:21,958 --> 00:01:25,044
Als mensen de technologie hebben
tot de broncode van het leven...
21
00:01:25,795 --> 00:01:29,549
...wat gebeurt er dan
wanneer we die op onszelf gebruiken?
22
00:01:29,966 --> 00:01:32,885
Kijk naar wat we nu weten
over het DNA-molecuul in onze cellen.
23
00:01:32,969 --> 00:01:35,847
EEN NETFLIX
ORIGINAL-DOCUMENTAIREREEKS
24
00:01:35,930 --> 00:01:38,224
...ons ontwerp aan te passen, onze genen.
25
00:01:38,307 --> 00:01:40,434
Als je dingen gaat aanpassen,
waar stop je dan?
26
00:01:40,977 --> 00:01:42,979
Daar begint het complex te worden.
27
00:01:43,563 --> 00:01:46,399
...cruciaal voor oplossingen
voor ziektes als kanker.
28
00:01:46,482 --> 00:01:48,609
Critici noemen het
een doos van Pandora.
29
00:01:48,693 --> 00:01:52,405
...is dit echt de manier
waarop we kinderen willen vormen?
30
00:01:52,488 --> 00:01:54,073
Zo wordt de mens zelf God.
31
00:02:01,414 --> 00:02:05,835
Vandaag vieren we de onthulling
van de eerste versie...
32
00:02:05,918 --> 00:02:07,628
...van het menselijk boek der leven.
33
00:02:09,005 --> 00:02:11,841
We hebben samen
zo'n 3 miljard dollar uitgegeven...
34
00:02:11,924 --> 00:02:12,925
NEVILLE SANJANA
BIOLOOG
35
00:02:13,009 --> 00:02:15,261
...aan sequentie van het eerste
menselijke genoom.
36
00:02:15,344 --> 00:02:17,722
Een legendarische prestatie,
in de orde van...
37
00:02:17,847 --> 00:02:19,932
...de bouw van de piramides in Egypte.
38
00:02:20,391 --> 00:02:23,102
Het genoom
is onze gehele genetische blauwdruk...
39
00:02:23,186 --> 00:02:26,230
...drie miljard paren
van A's, T's, C's en G's...
40
00:02:26,314 --> 00:02:28,858
...die elk van ons
in bijna elke cel met zich meedraagt.
41
00:02:29,025 --> 00:02:31,235
De sequentie
was de grootste inspanning ooit...
42
00:02:31,319 --> 00:02:33,196
...in de geschiedenis
van de biologie.
43
00:02:33,279 --> 00:02:38,993
In de 15 jaar daarna
is de prijs voor sequentie fors gedaald...
44
00:02:39,327 --> 00:02:41,621
Dat zijn veel nullen minder.
45
00:02:42,121 --> 00:02:45,333
Als we deze grafiek bekijken,
zien we dat de schaal afwijkt.
46
00:02:45,416 --> 00:02:48,377
De toename is met de factor tien.
47
00:02:48,628 --> 00:02:51,464
Met allemaal die gegevens,
kunnen onderzoekers genen vinden...
48
00:02:51,547 --> 00:02:53,299
...die ziektes veroorzaken.
49
00:02:53,382 --> 00:02:58,012
Maar om die genen te veranderen,
moet je ze opsporen in het genoom.
50
00:02:59,096 --> 00:03:02,433
Dat is geen makkelijke taak voor mensen,
maar wat bleek...
51
00:03:02,516 --> 00:03:04,227
...bacteriën zijn er goed in.
52
00:03:05,811 --> 00:03:09,023
Ze strijden al miljarden jaren
tegen virussen...
53
00:03:09,106 --> 00:03:11,484
...en sommigen
vormden een immuunsysteem...
54
00:03:11,567 --> 00:03:15,154
...dat DNA-delen van virussen
opneemt in hun eigen genoom.
55
00:03:15,905 --> 00:03:19,992
Dus wanneer dat virus opnieuw aanvalt,
wordt het DNA herkend...
56
00:03:20,076 --> 00:03:23,788
...en versneden, door enzymen
die als schaar fungeren.
57
00:03:23,871 --> 00:03:26,457
Dit voorkomt dat het virus
zich voortplant.
58
00:03:27,541 --> 00:03:30,086
Dat immuunsysteem
wordt CRISPR genoemd.
59
00:03:30,253 --> 00:03:34,173
Een coole ontdekking,
maar in 2012 lieten Jennifer Doudna...
60
00:03:34,257 --> 00:03:37,802
...en haar collega's zien dat ze het
CRISPR-systeem konden herprogrammeren...
61
00:03:37,885 --> 00:03:40,805
...zodat het een gen van hun keuze
opspoorde en wijzigde.
62
00:03:40,888 --> 00:03:44,934
CRISPR veranderde van interessant feit,
in een krachtig hulpmiddel.
63
00:03:45,017 --> 00:03:46,227
DOORBRAAKPRIJS
64
00:03:46,310 --> 00:03:50,439
Voor inzet van een oeroud immuunsysteem
als krachtige genaanpassingsmethode.
65
00:03:50,523 --> 00:03:54,318
De Doorbraakprijs wordt toegekend
aan Emmanuelle Charpentier...
66
00:03:54,402 --> 00:03:55,528
...en Jennifer Doudna.
67
00:03:56,529 --> 00:04:00,408
Het was het resultaat
van nieuwsgierig onderzoek...
68
00:04:00,741 --> 00:04:03,286
...dat eigenlijk
een heel andere kant op gericht was.
69
00:04:03,369 --> 00:04:04,704
JENNIFER DOUDNA
CRISPR-PIONIER
70
00:04:04,954 --> 00:04:08,040
Ik had nooit gedacht
dat ik genoomdeskundige zou worden. Door het gebruiksgemak
van het CRISPR-systeem heeft het...
71
00:04:11,877 --> 00:04:14,588
...zich als een lopend vuurtje verspreid
in de wetenschap.
72
00:04:14,672 --> 00:04:17,883
Elke dag verschijnen er papers
met CRISPR...
73
00:04:17,967 --> 00:04:19,385
PUBLICATIES MET 'CRISPR'
74
00:04:19,468 --> 00:04:23,389
Het wordt gebruikt in planten, bacteriën,
gist, in elk levend organisme...
75
00:04:23,472 --> 00:04:25,391
...want al die organismes draaien op DNA.
76
00:04:25,891 --> 00:04:30,813
De techniek is zo betaalbaar
dat je nu thuis de genen van bacteriën...
77
00:04:30,896 --> 00:04:33,065
...kunt aanpassen
met een doe-het-zelf pakket.
78
00:04:33,274 --> 00:04:37,737
Ik ben nu zo'n 25 jaar wetenschapper,
en ik heb nog nooit...
79
00:04:37,820 --> 00:04:41,949
...een technologie gezien
die zo massaal geadopteerd wordt.
80
00:04:43,409 --> 00:04:46,787
Ik denk aan Silicon Valley,
40, 50 jaar geleden...
81
00:04:46,871 --> 00:04:50,499
...toen het net duidelijk werd
dat we computers konden programmeren.
82
00:04:50,833 --> 00:04:54,879
Het was lastig te voorspellen, denk ik,
ontwikkelingen als het internet of...
83
00:04:54,962 --> 00:04:56,797
...computers in ieders binnenzak.
84
00:04:57,173 --> 00:04:59,592
Wat gebeurt er over 20, 30 of 40 jaar?
85
00:05:02,094 --> 00:05:07,266
Biggetjes die ooit voor levers, harten en
andere menselijke organen gaan zorgen.
86
00:05:07,350 --> 00:05:10,686
Ze zijn begonnen met het maken
van malaria-resistente muggen.
87
00:05:10,770 --> 00:05:13,105
De wolharige mammoet
komt misschien terug.
88
00:05:13,189 --> 00:05:16,984
Die laatste doet je misschien denken
aan een science fiction-klassieker.
89
00:05:18,736 --> 00:05:21,572
Zie je het gevaar niet in wat je doet?
Genetische kracht...
90
00:05:21,655 --> 00:05:26,118
...is immens sterk, maar jij gebruikt het
als een kind die met een pistool speelt.
91
00:05:26,202 --> 00:05:29,121
Allemaal deze experimenten
roepen moeilijke ethische vragen op...
92
00:05:29,205 --> 00:05:33,334
...met voorop het gebruik van CRISPR
in menselijke embryo's.
93
00:05:33,417 --> 00:05:36,337
Het is nog niet geprobeerd
om er iemand zwanger mee te maken...
94
00:05:36,462 --> 00:05:39,757
...maar wanneer dat gebeurd,
wordt er een grens overschreden...
95
00:05:39,840 --> 00:05:42,510
...waar mensen
het al decennialang over hebben.
96
00:05:43,886 --> 00:05:46,764
Dit debat kent historisch
een paar belangrijke onderscheiden.
97
00:05:46,847 --> 00:05:50,518
Allereerst is er het onderscheid
tussen somatische genmanipulatie...
98
00:05:50,601 --> 00:05:52,311
...en kiemgenmanipulatie.
99
00:05:52,395 --> 00:05:56,315
De meeste lichaamscellen zijn somatisch,
bloed, hersenen, huidcellen...
100
00:05:56,399 --> 00:05:59,360
...waar het DNA niet wordt doorgegeven
aan nakomelingen.
101
00:05:59,693 --> 00:06:02,947
Kiemgenmanipulatie
beslaat sperma, eicellen of embryo's...
102
00:06:03,030 --> 00:06:06,575
...wat het DNA
van toekomstige generaties verandert.
103
00:06:06,784 --> 00:06:09,912
Het is een belangrijk onderscheid,
want bij kiemcelmanipulatie...
104
00:06:09,995 --> 00:06:14,583
...hebben we het over wijzigingen
die de menselijke bevolking beïnvloeden...
105
00:06:14,750 --> 00:06:15,751
...en onze evolutie.
106
00:06:16,001 --> 00:06:21,841
Een ander belangrijk onderscheid
is dat tussen therapie en verbetering.
107
00:06:22,049 --> 00:06:23,676
Therapieën bestrijden ziektes...
108
00:06:23,801 --> 00:06:27,346
...en verbeteringen bieden voordelen
aan mensen die al gezond zijn.
109
00:06:27,638 --> 00:06:30,558
In het vak linksboven
vindt de meeste activiteit plaats.
110
00:06:30,683 --> 00:06:33,060
Behandelingen voor mensen
die met ziektes leven.
111
00:06:33,185 --> 00:06:35,271
De uitdaging hier is aflevering.
112
00:06:35,354 --> 00:06:38,065
Elke ziekte tast andere cellen aan
in je lichaam.
113
00:06:38,149 --> 00:06:40,526
Sommige de lever, anderen het hart...
114
00:06:40,609 --> 00:06:44,071
Sommige de longen, en sommige
organen zijn veel makkelijker te bereiken.
115
00:06:44,405 --> 00:06:47,783
De succesvolste experimenten
zijn voor ziektes als sikkelcelanemie...
116
00:06:47,867 --> 00:06:52,872
...HIV, en bepaalde kankers waar de ziekte
in het bloed of het beenmerg zit.
117
00:06:52,955 --> 00:06:55,708
Die cellen haal je uit het lichaam,
je manipuleert ze...
118
00:06:55,833 --> 00:06:59,128
Erbuiten, waar je niet het probleem
van aflevering in een persoon hebt...
119
00:06:59,211 --> 00:07:02,631
...om ze na manipulatie
weer terug te plaatsen in de patiënt.
120
00:07:02,756 --> 00:07:06,510
Somatische genmanipulatie
is altijd minder controversieel...
121
00:07:06,594 --> 00:07:10,306
...omdat elke wijziging die je maakt
alleen invloed heeft op die persoon.
122
00:07:10,431 --> 00:07:12,433
Dat wordt gezien als medicijn.
123
00:07:12,975 --> 00:07:16,604
Somatische genverbetering
is als plastische chirurgie.
124
00:07:16,687 --> 00:07:18,814
Elke wijziging beïnvloedt
alleen die persoon.
125
00:07:18,898 --> 00:07:21,150
Er zijn nog
geen genetische plastische chirurgen.
126
00:07:21,233 --> 00:07:23,235
Onderzoekers richten zich op ziektes.
127
00:07:23,861 --> 00:07:26,989
En wanneer proeven beginnen,
zal het grote debat hier zijn...
128
00:07:27,114 --> 00:07:29,700
...of we verder moeten gaan
dan zieke mensen behandelen...
129
00:07:29,783 --> 00:07:32,912
...en ziektes uit toekomstige
generaties gaan verwijderen.
130
00:07:32,995 --> 00:07:34,246
Dat is nog niet gebeurd.
131
00:07:34,622 --> 00:07:38,751
Voor zover bekend heeft niemand
al geprobeerd CRISPR-baby's te maken.
132
00:07:38,834 --> 00:07:43,797
Dat is een verleiding
waarmee omgegaan moet worden.
133
00:07:43,923 --> 00:07:47,676
Ik denk dat de technologie
er nog niet is...
134
00:07:47,801 --> 00:07:49,512
...maar we zitten dicht in de buurt.
135
00:07:49,929 --> 00:07:52,014
Een genetisch gemanipuleerde baby maken...
136
00:07:52,097 --> 00:07:54,850
...is al illegaal in minstens 25 landen.
137
00:07:54,934 --> 00:07:57,603
In een groot deel van Europa
is het al decennia illegaal.
138
00:07:57,728 --> 00:07:59,563
Qua nationale patronen...
139
00:07:59,647 --> 00:08:03,359
...zie je dat een belangrijke variabele
die verschillen verklaart...
140
00:08:03,442 --> 00:08:06,195
...blootstelling aan de Nazi-ervaring is.
141
00:08:06,278 --> 00:08:09,657
Mensen zijn sceptisch
over het idee...
142
00:08:09,740 --> 00:08:12,284
...dat we het menselijk ras
gaan verbeteren.
143
00:08:12,993 --> 00:08:16,539
Twee centra van CRISPR-onderzoek,
de VS en China...
144
00:08:16,622 --> 00:08:18,707
...hebben beperkingen
op kiemcelmanipulatie...
145
00:08:18,832 --> 00:08:20,834
...maar geen wetten ertegen.
146
00:08:21,085 --> 00:08:24,880
In 2015 vroeg de VN
om een wereldwijd moratorium...
147
00:08:24,964 --> 00:08:27,049
...waarbij ze zeiden
dat kiemcelmanipulatie...
148
00:08:27,132 --> 00:08:30,427
...'de waardigheid van alle levende wezens
in gevaar kon brengen'.
149
00:08:30,511 --> 00:08:32,680
Het probleem met kiemcelmanipulatie is...
150
00:08:32,763 --> 00:08:35,516
...dat de andere lijn steeds vager wordt.
151
00:08:35,599 --> 00:08:40,646
De lijn tussen therapie en verbetering
is steeds vager geworden.
152
00:08:40,729 --> 00:08:44,900
Allereerst is niet iedereen het eens
over de te manipuleren genetische ziektes.
153
00:08:44,984 --> 00:08:46,986
Is doofheid een ziekte?
154
00:08:47,069 --> 00:08:49,405
Veel doven zeggen dat dat niet zo is.
155
00:08:49,488 --> 00:08:51,991
Is dwerggroei een ziekte?
Velen zeggen van niet.
156
00:08:52,491 --> 00:08:55,452
Het idee dat we allemaal ziek zijn,
dat we lijden...
157
00:08:55,536 --> 00:09:00,040
...dat ik lijd aan dwerggroei,
nee, ik leef met dwerggroei. Al 39 jaar.
158
00:09:00,708 --> 00:09:04,336
Ik ben er trots op een 2e generatie
te zijn die een 3e generatie opvoedt....
159
00:09:04,420 --> 00:09:06,297
...die leeft met dwerggroei.
160
00:09:06,422 --> 00:09:09,049
Ik lijd alleen
onder hoe de maatschappij me behandelt.
161
00:09:09,133 --> 00:09:13,012
Maar zelfs voor geaccepteerde ziektes
is de lijn vaag.
162
00:09:13,262 --> 00:09:15,097
Afhankelijk van welke variant je hebt...
163
00:09:15,180 --> 00:09:18,225
...vermeerdert, vermindert,
of heeft het APOE-gen geen invloed...
164
00:09:18,309 --> 00:09:20,978
...op de kans om Alzheimer te krijgen
later in het leven.
165
00:09:21,061 --> 00:09:22,896
Zeg je vervangt het DNA van je kind...
166
00:09:22,980 --> 00:09:25,357
...van een variant met hoog risico
naar een met laag.
167
00:09:25,441 --> 00:09:28,527
Zou dat dan therapie zijn,
of een verbetering?
168
00:09:28,736 --> 00:09:32,239
Er zijn zeldzame genen verbonden aan
'n lagere kans op hartkwalen, diabetes...
169
00:09:32,323 --> 00:09:36,452
...immuniteit voor HIV, sterkere botten,
grotere spieren, minder lichaamsgeur...
170
00:09:36,535 --> 00:09:38,829
...het vermogen om minder slaap
nodig te hebben.
171
00:09:39,496 --> 00:09:41,081
Waar trek je de lijn?
172
00:09:41,665 --> 00:09:46,003
In de film Gattaca uit de jaren '90,
bestaat de samenleving uit genklassen...
173
00:09:46,086 --> 00:09:49,715
...omdat vruchtbaarheidsklinieken
verbeteringen verkopen aan hun klanten.
174
00:09:49,798 --> 00:09:50,883
We wilden niet...
175
00:09:51,425 --> 00:09:53,510
Ik bedoel, ziektes, ja, maar...
176
00:09:53,594 --> 00:09:55,804
Precies, we vroegen ons
gewoon af of...
177
00:09:55,888 --> 00:09:58,223
...misschien moeten we wat
aan het toeval overlaten.
178
00:09:58,307 --> 00:10:01,226
Je wilt je kind
de best mogelijke start geven.
179
00:10:01,935 --> 00:10:04,271
We hebben al genoeg
ingebouwde imperfectie.
180
00:10:04,355 --> 00:10:07,358
Toen ik die film keek,
was het pure science fiction.
181
00:10:07,441 --> 00:10:11,737
Het is verbazingwekkend te beseffen
dat het binnenkort mogelijk kan zijn.
182
00:10:11,820 --> 00:10:14,573
En dat zorgt
voor de grootste ethische dreiging...
183
00:10:14,698 --> 00:10:18,494
...binnen de genetica,
ook wel bekend als 'designer baby's'.
184
00:10:18,577 --> 00:10:20,621
Designer baby's.
185
00:10:20,704 --> 00:10:23,582
...waar de ouders oogkleur,
intelligentie en lengte kiezen.
186
00:10:23,666 --> 00:10:27,586
Denk je eens in dat je kinderen
kunt kiezen die in de NBA spelen.
187
00:10:27,670 --> 00:10:30,005
Maar niet alles is zo eenvoudig.
188
00:10:30,089 --> 00:10:33,425
Sommige kenmerken zijn relatief simpel,
zoals oogkleur, sproeten... En, echt waar,
hoe plakkerig je oorsmeer is...
189
00:10:37,054 --> 00:10:41,517
...maar intelligentie, lengte,
atletisch vermogen zijn complex.
190
00:10:41,600 --> 00:10:45,604
Deels aanleg, deels opvoeding,
en aanleg bestaat uit honderden...
191
00:10:45,688 --> 00:10:51,068
...zelfs duizenden locaties op het genoom,
die onbekende interacties aangaan.
192
00:10:51,235 --> 00:10:54,113
Dat maakt ze slechte doelen
voor iets als CRISPR.
193
00:10:55,489 --> 00:10:58,200
Als regeringen
kiemcelmanipulatie toestaan...
194
00:10:58,283 --> 00:11:02,830
...begint dat bij ziekten
die worden overgedragen door één gen.
195
00:11:02,996 --> 00:11:05,833
Maar de meeste mensen
met die genen...
196
00:11:05,916 --> 00:11:09,712
...hebben al een manier om dat te doen
zonder DNA aan te passen...
197
00:11:10,045 --> 00:11:12,631
...daarom is de kortste weg
naar designer baby's...
198
00:11:12,715 --> 00:11:16,385
...niet genetische manipulatie,
maar genetische selectie.
199
00:11:16,635 --> 00:11:20,472
Mensen die weten dat ze dragers zijn
van een genetische ziekte... ...hebben al langer de optie
van genetische pre-implantatiediagnose.
200
00:11:24,476 --> 00:11:27,312
Een hele mondvol,
dus mensen noemen het PGD.
201
00:11:27,396 --> 00:11:30,941
Wanneer ik dit beschrijf,
denken mensen dat 't science fiction is...
202
00:11:31,024 --> 00:11:33,902
...maar het bestaat al 27 jaar.
203
00:11:34,319 --> 00:11:37,322
Bij PGD verwijdert
een vruchtbaarheidskliniek cellen...
204
00:11:37,406 --> 00:11:41,994
...uit IVF-embryo's, en test het DNA
op genetische ziektes.
205
00:11:43,120 --> 00:11:45,622
Ze selecteren dan de embryo's
zonder de ziekte...
206
00:11:45,706 --> 00:11:47,374
...en implanteren deze in de vrouw.
207
00:11:48,167 --> 00:11:50,878
Maar met die technologie wordt ook gezocht
naar genen...
208
00:11:50,961 --> 00:11:53,881
...die alleen voor een verhoogd risico
op de ziekte zorgen...
209
00:11:53,964 --> 00:11:57,509
...en ook andere kenmerken,
zoals het geslacht van een embryo...
210
00:11:57,676 --> 00:11:58,886
...of de oogkleur.
211
00:11:59,762 --> 00:12:04,391
Nu de technologie verbetert,
kun je een volledig genoomrapport maken...
212
00:12:04,475 --> 00:12:07,895
...voor je embryo's,
net zoals wanneer je speeksel stuurt...
213
00:12:07,978 --> 00:12:10,063
...naar een persoonlijk genoombedrijf.
214
00:12:10,147 --> 00:12:13,859
En voor complexe eigenschappen,
als intelligentie, lengte, of diabetes...
215
00:12:13,942 --> 00:12:16,236
...is rechtstreekse manipulatie
niet mogelijk...
216
00:12:16,320 --> 00:12:20,157
...maar we kunnen ze wel voorspellen,
tot op zekere hoogte.
217
00:12:20,616 --> 00:12:23,076
Ik denk niet dat we ooit
echt kunnen zeggen...
218
00:12:23,160 --> 00:12:27,331
...dit embryo gaat 1450 scoren
voor zijn toelating op de universiteit.
219
00:12:28,248 --> 00:12:32,336
Maar we kunnen wel zeggen dat er
60 procent kans is op de top 50 procent...
220
00:12:32,836 --> 00:12:35,130
...13 procent kans op de top 10 procent.
221
00:12:35,547 --> 00:12:38,342
Deze voorspellingen
worden polygenische scores genoemd...
222
00:12:38,467 --> 00:12:42,054
...en zijn gebaseerd
op statische correlaties binnen 't genoom.
223
00:12:42,346 --> 00:12:46,767
De meeste zijn niet erg precies,
dus het blijft academische theorie.
224
00:12:46,850 --> 00:12:48,644
Maar ze worden beter met meer data...
225
00:12:49,269 --> 00:12:51,396
...en een bedrijf, Genomic Prediction...
226
00:12:51,480 --> 00:12:54,441
...zegt dat ze binnenkort
als eerste polygenische tests leveren...
227
00:12:54,525 --> 00:12:56,318
...aan vruchtbaarheidsklinieken.
228
00:12:57,069 --> 00:13:00,447
Hun CEO zei dat hij was geïnspireerd
door de film Gattaca.
229
00:13:02,032 --> 00:13:03,534
In de huidige Amerikaanse wet...
230
00:13:03,617 --> 00:13:06,912
...staat niks dat een kliniek verbiedt
gen-eigenschappen te voorspellen.
231
00:13:06,995 --> 00:13:08,831
Of dat in de toekomst ook zo is...
232
00:13:08,914 --> 00:13:12,251
...wanneer mensen dit gaan gebruiken
om baby's te selecteren...
233
00:13:12,334 --> 00:13:15,879
...voor redenen die andere mensen
als verkeerd zien...
234
00:13:15,963 --> 00:13:18,924
...dat wordt
een interessant politiek gevecht.
235
00:13:19,925 --> 00:13:22,219
Maar het gaat
om een kleine groep mensen...
236
00:13:22,302 --> 00:13:24,513
...want IVF is moeilijk.
237
00:13:25,264 --> 00:13:27,140
Het huidig probleem met IVF...
238
00:13:27,224 --> 00:13:32,062
...dat voor 90 procent van de kosten zorgt
en 99 procent van het ongemak en risico...
239
00:13:32,145 --> 00:13:33,355
...is de ei-extractie.
240
00:13:33,438 --> 00:13:35,232
Maar hij denkt dat we uiteindelijk...
241
00:13:35,315 --> 00:13:38,527
...menselijke eieren
in een lab uit huidcellen kunnen kweken...
242
00:13:38,610 --> 00:13:41,488
...en die kunnen gebruiken
om tientallen embryo's te maken.
243
00:13:41,572 --> 00:13:43,657
Het klinkt als science fiction.
244
00:13:43,740 --> 00:13:46,451
Dat is het voor mensen.
Maar niet voor muizen.
245
00:13:46,535 --> 00:13:48,912
Daar is het al mee gedaan,
zowel eieren als sperma...
246
00:13:48,996 --> 00:13:51,081
...waar gezonde muisjes
mee geboren zijn.
247
00:13:51,164 --> 00:13:54,251
Als dat werkt voor mensen,
en dat is de vraag...
248
00:13:54,334 --> 00:13:59,590
...dan wordt IVF veel makkelijker,
en genselectie krachtiger.
249
00:13:59,673 --> 00:14:01,758
Voeg genmanipulatie toe
aan dat proces...
250
00:14:01,842 --> 00:14:03,969
...en je ziet
hoe de vruchtbaarheidsindustrie...
251
00:14:04,052 --> 00:14:06,889
...de toekomst van menselijke evolutie
zou kunnen aansturen.
252
00:14:08,891 --> 00:14:11,643
Maar we hoeven niet
naar de verre toekomst te kijken...
253
00:14:11,727 --> 00:14:14,563
...om te zien hoe de genomische revolutie
ons kan veranderen.
254
00:14:15,314 --> 00:14:19,276
In 1994 vond dr. John Wasmuth een gen
voor achondroplastie.
255
00:14:19,693 --> 00:14:22,321
Een heleboel dwergouders waren bang....
256
00:14:23,196 --> 00:14:24,990
...omdat wij dachten dat het...
257
00:14:25,073 --> 00:14:28,201
...en dat kan het nog steeds zijn... ...de eerste stap was richting
het uitbannen van dwerggroei.
258
00:14:32,080 --> 00:14:35,834
Genetische technologieën kunnen het bereik
van menselijke variatie beperken.
259
00:14:37,127 --> 00:14:40,339
We zagen al hoe individuele keuzes
bij prenatale tests...
260
00:14:40,422 --> 00:14:42,674
...hele bevolkingen kan veranderen.
261
00:14:42,758 --> 00:14:44,843
Er zijn nu nog maar 918 meisjes...
262
00:14:45,010 --> 00:14:47,888
...voor elke duizend jongens in het land.
263
00:14:47,971 --> 00:14:51,058
In IJsland is het syndroom van Down
bijna uitgestorven...
264
00:14:51,141 --> 00:14:54,519
...grotendeels door het massale gebruik
van genetische tests.
265
00:14:54,603 --> 00:14:57,397
Is er echt geen plek voor ons...
266
00:14:58,106 --> 00:15:01,526
...op deze wereld?
267
00:15:02,611 --> 00:15:05,447
Het is een moeilijke discussie.
Ik bedoel, ik steun abortus...
268
00:15:05,739 --> 00:15:08,283
...en ik moet accepteren
dat voor mij...
269
00:15:09,368 --> 00:15:12,579
...iemand die abortus steunt
en een vrouw met een handicap is...
270
00:15:13,622 --> 00:15:16,500
...ik moet accepteren
dat niet-gehandicapte vrouwen...
271
00:15:17,834 --> 00:15:20,295
...mij zien als een ongeschikte foetus.
272
00:15:21,380 --> 00:15:25,092
En aangezien er ongelijke toegang
tot gezondheidszorg is wereldwijd...
273
00:15:25,175 --> 00:15:28,470
...is er het risico dat we de rijken
een genetisch voordeel geven.
274
00:15:28,971 --> 00:15:31,848
Niet iedereen wereldwijd
zal hier toegang toe hebben.
275
00:15:31,932 --> 00:15:35,227
Het zijn alleen de rijke mensen
die hier toegang tot gaan hebben.
276
00:15:35,310 --> 00:15:38,438
Rijke kinderen zijn al tien tot 15 procent
gezonder dan arme.
277
00:15:38,522 --> 00:15:40,399
Het is geen enorm verschil...
278
00:15:40,482 --> 00:15:43,443
...maar ik zou er geen tien
tot 15 procent aan toe willen voegen.
279
00:15:43,819 --> 00:15:46,321
We zijn al eerder
ten prooi gevallen...
280
00:15:46,405 --> 00:15:49,116
...aan simpele oplossingen
voor complexe problemen...
281
00:15:49,199 --> 00:15:51,702
...verpakt in wetenschappelijke taal.
282
00:15:51,994 --> 00:15:54,997
De Amerikaanse immigratiewet
van de jaren 20...
283
00:15:55,372 --> 00:15:59,042
...is gebaseerd op een volledig verkeerde
wetenschappelijke aanname...
284
00:15:59,126 --> 00:16:04,006
...dat de genen van de Noordelijke landen
superieur zijn aan die van andere rassen.
285
00:16:04,089 --> 00:16:06,174
Het hoeft niet waar te zijn...
286
00:16:06,258 --> 00:16:09,136
...genmanipulatie
hoeft niet eens te werken...
287
00:16:09,219 --> 00:16:11,388
...om sociale effecten te hebben.
288
00:16:11,471 --> 00:16:15,600
Maar genmanipulatie geeft ons een kans
om menselijk lijden fors te verminderen.
289
00:16:16,560 --> 00:16:18,270
Daarom zijn de belangen zo groot.
290
00:16:19,229 --> 00:16:24,818
Mijn grootste angst
is dat genmanipulatie...
291
00:16:24,901 --> 00:16:26,111
...zichzelf voorbij holt.
292
00:16:26,194 --> 00:16:30,574
Ik bedoel daarmee dat
wanneer een toepassing schadelijk is...
293
00:16:30,657 --> 00:16:34,369
...dit voor weerstand zorgt
tegen een technologie...
294
00:16:34,453 --> 00:16:37,956
...die een ongelofelijk
positieve potentie heeft...
295
00:16:38,040 --> 00:16:40,459
...en positief kan zijn
voor de maatschappij.
296
00:16:42,002 --> 00:16:45,630
Tenzij er een nucleaire oorlog woedt,
tenzij de wereld ten einde komt...
297
00:16:45,714 --> 00:16:49,551
...gaan we genetica steeds meer gebruiken
voor menselijke voortplanting...
298
00:16:49,634 --> 00:16:51,470
...en dat gaat gevolgen hebben.
299
00:16:51,553 --> 00:16:55,140
Maar ik doe mijn werk in de hoop
dat als we hierover nadenken...
300
00:16:55,223 --> 00:16:58,101
...we ons er zorgen over maken,
we op tijd erover praten...
301
00:16:58,185 --> 00:17:00,395
...we minder kans hebben
dat we het verprutsen.