1 00:00:09,343 --> 00:00:12,055 Wat je nu ziet is de bevruchting van een menselijk ei... 2 00:00:12,138 --> 00:00:13,514 ...door een spermacel. 3 00:00:13,639 --> 00:00:17,351 Dit is niets nieuws, het gebeurt elke dag in vruchtbaarheidsklinieken. 4 00:00:18,227 --> 00:00:20,229 Maar hier gebeurt iets anders. 5 00:00:21,272 --> 00:00:26,611 In de naald zit ook een klein hulpmiddel dat het DNA van het embryo wijzigt. 6 00:00:26,861 --> 00:00:28,863 Een nieuwe technologie, genaamd... 7 00:00:29,030 --> 00:00:30,656 CRISPR 8 00:00:30,782 --> 00:00:32,700 Een revolutionaire techniek die... 9 00:00:32,784 --> 00:00:36,537 ...DNA kan wijzigen met verbazingwekkende precisie. 10 00:00:36,996 --> 00:00:39,916 Het revolutionaire hiervan schuilt in het volgende... 11 00:00:40,333 --> 00:00:44,087 Het leven bestaat bijna vier miljard jaar op deze planeet. 12 00:00:46,839 --> 00:00:52,428 99,99 procent van die tijd verstreek voor de komst van Homo Sapiens. 13 00:00:54,305 --> 00:00:57,809 En tijdens 99,99 procent van de menselijke geschiedenis... 14 00:00:58,017 --> 00:01:00,728 ...waren ook wij ons niet bewust van de genetische code... 15 00:01:00,812 --> 00:01:03,773 ...die in de cellen van alle levende wezens verstopt zit. 16 00:01:05,358 --> 00:01:09,278 Het is pas sinds 65 jaar, de duur van een mensenleven... 17 00:01:09,487 --> 00:01:14,408 ...dat we begrijpen hoe DNA werkt, machines bouwen die het kunnen lezen... 18 00:01:14,492 --> 00:01:17,203 ...en vervolgens hulpmiddelen die het kunnen herschrijven. 19 00:01:17,829 --> 00:01:21,124 Een vraag die we ons al eeuwen stellen wordt nu werkelijkheid. 20 00:01:21,958 --> 00:01:25,044 Als mensen de technologie hebben tot de broncode van het leven... 21 00:01:25,795 --> 00:01:29,549 ...wat gebeurt er dan wanneer we die op onszelf gebruiken? 22 00:01:29,966 --> 00:01:32,885 Kijk naar wat we nu weten over het DNA-molecuul in onze cellen. 23 00:01:32,969 --> 00:01:35,847 EEN NETFLIX ORIGINAL-DOCUMENTAIREREEKS 24 00:01:35,930 --> 00:01:38,224 ...ons ontwerp aan te passen, onze genen. 25 00:01:38,307 --> 00:01:40,434 Als je dingen gaat aanpassen, waar stop je dan? 26 00:01:40,977 --> 00:01:42,979 Daar begint het complex te worden. 27 00:01:43,563 --> 00:01:46,399 ...cruciaal voor oplossingen voor ziektes als kanker. 28 00:01:46,482 --> 00:01:48,609 Critici noemen het een doos van Pandora. 29 00:01:48,693 --> 00:01:52,405 ...is dit echt de manier waarop we kinderen willen vormen? 30 00:01:52,488 --> 00:01:54,073 Zo wordt de mens zelf God. 31 00:02:01,414 --> 00:02:05,835 Vandaag vieren we de onthulling van de eerste versie... 32 00:02:05,918 --> 00:02:07,628 ...van het menselijk boek der leven. 33 00:02:09,005 --> 00:02:11,841 We hebben samen zo'n 3 miljard dollar uitgegeven... 34 00:02:11,924 --> 00:02:12,925 NEVILLE SANJANA BIOLOOG 35 00:02:13,009 --> 00:02:15,261 ...aan sequentie van het eerste menselijke genoom. 36 00:02:15,344 --> 00:02:17,722 Een legendarische prestatie, in de orde van... 37 00:02:17,847 --> 00:02:19,932 ...de bouw van de piramides in Egypte. 38 00:02:20,391 --> 00:02:23,102 Het genoom is onze gehele genetische blauwdruk... 39 00:02:23,186 --> 00:02:26,230 ...drie miljard paren van A's, T's, C's en G's... 40 00:02:26,314 --> 00:02:28,858 ...die elk van ons in bijna elke cel met zich meedraagt. 41 00:02:29,025 --> 00:02:31,235 De sequentie was de grootste inspanning ooit... 42 00:02:31,319 --> 00:02:33,196 ...in de geschiedenis van de biologie. 43 00:02:33,279 --> 00:02:38,993 In de 15 jaar daarna is de prijs voor sequentie fors gedaald... 44 00:02:39,327 --> 00:02:41,621 Dat zijn veel nullen minder. 45 00:02:42,121 --> 00:02:45,333 Als we deze grafiek bekijken, zien we dat de schaal afwijkt. 46 00:02:45,416 --> 00:02:48,377 De toename is met de factor tien. 47 00:02:48,628 --> 00:02:51,464 Met allemaal die gegevens, kunnen onderzoekers genen vinden... 48 00:02:51,547 --> 00:02:53,299 ...die ziektes veroorzaken. 49 00:02:53,382 --> 00:02:58,012 Maar om die genen te veranderen, moet je ze opsporen in het genoom. 50 00:02:59,096 --> 00:03:02,433 Dat is geen makkelijke taak voor mensen, maar wat bleek... 51 00:03:02,516 --> 00:03:04,227 ...bacteriën zijn er goed in. 52 00:03:05,811 --> 00:03:09,023 Ze strijden al miljarden jaren tegen virussen... 53 00:03:09,106 --> 00:03:11,484 ...en sommigen vormden een immuunsysteem... 54 00:03:11,567 --> 00:03:15,154 ...dat DNA-delen van virussen opneemt in hun eigen genoom. 55 00:03:15,905 --> 00:03:19,992 Dus wanneer dat virus opnieuw aanvalt, wordt het DNA herkend... 56 00:03:20,076 --> 00:03:23,788 ...en versneden, door enzymen die als schaar fungeren. 57 00:03:23,871 --> 00:03:26,457 Dit voorkomt dat het virus zich voortplant. 58 00:03:27,541 --> 00:03:30,086 Dat immuunsysteem wordt CRISPR genoemd. 59 00:03:30,253 --> 00:03:34,173 Een coole ontdekking, maar in 2012 lieten Jennifer Doudna... 60 00:03:34,257 --> 00:03:37,802 ...en haar collega's zien dat ze het CRISPR-systeem konden herprogrammeren... 61 00:03:37,885 --> 00:03:40,805 ...zodat het een gen van hun keuze opspoorde en wijzigde. 62 00:03:40,888 --> 00:03:44,934 CRISPR veranderde van interessant feit, in een krachtig hulpmiddel. 63 00:03:45,017 --> 00:03:46,227 DOORBRAAKPRIJS 64 00:03:46,310 --> 00:03:50,439 Voor inzet van een oeroud immuunsysteem als krachtige genaanpassingsmethode. 65 00:03:50,523 --> 00:03:54,318 De Doorbraakprijs wordt toegekend aan Emmanuelle Charpentier... 66 00:03:54,402 --> 00:03:55,528 ...en Jennifer Doudna. 67 00:03:56,529 --> 00:04:00,408 Het was het resultaat van nieuwsgierig onderzoek... 68 00:04:00,741 --> 00:04:03,286 ...dat eigenlijk een heel andere kant op gericht was. 69 00:04:03,369 --> 00:04:04,704 JENNIFER DOUDNA CRISPR-PIONIER 70 00:04:04,954 --> 00:04:08,040 Ik had nooit gedacht dat ik genoomdeskundige zou worden. Door het gebruiksgemak van het CRISPR-systeem heeft het... 71 00:04:11,877 --> 00:04:14,588 ...zich als een lopend vuurtje verspreid in de wetenschap. 72 00:04:14,672 --> 00:04:17,883 Elke dag verschijnen er papers met CRISPR... 73 00:04:17,967 --> 00:04:19,385 PUBLICATIES MET 'CRISPR' 74 00:04:19,468 --> 00:04:23,389 Het wordt gebruikt in planten, bacteriën, gist, in elk levend organisme... 75 00:04:23,472 --> 00:04:25,391 ...want al die organismes draaien op DNA. 76 00:04:25,891 --> 00:04:30,813 De techniek is zo betaalbaar dat je nu thuis de genen van bacteriën... 77 00:04:30,896 --> 00:04:33,065 ...kunt aanpassen met een doe-het-zelf pakket. 78 00:04:33,274 --> 00:04:37,737 Ik ben nu zo'n 25 jaar wetenschapper, en ik heb nog nooit... 79 00:04:37,820 --> 00:04:41,949 ...een technologie gezien die zo massaal geadopteerd wordt. 80 00:04:43,409 --> 00:04:46,787 Ik denk aan Silicon Valley, 40, 50 jaar geleden... 81 00:04:46,871 --> 00:04:50,499 ...toen het net duidelijk werd dat we computers konden programmeren. 82 00:04:50,833 --> 00:04:54,879 Het was lastig te voorspellen, denk ik, ontwikkelingen als het internet of... 83 00:04:54,962 --> 00:04:56,797 ...computers in ieders binnenzak. 84 00:04:57,173 --> 00:04:59,592 Wat gebeurt er over 20, 30 of 40 jaar? 85 00:05:02,094 --> 00:05:07,266 Biggetjes die ooit voor levers, harten en andere menselijke organen gaan zorgen. 86 00:05:07,350 --> 00:05:10,686 Ze zijn begonnen met het maken van malaria-resistente muggen. 87 00:05:10,770 --> 00:05:13,105 De wolharige mammoet komt misschien terug. 88 00:05:13,189 --> 00:05:16,984 Die laatste doet je misschien denken aan een science fiction-klassieker. 89 00:05:18,736 --> 00:05:21,572 Zie je het gevaar niet in wat je doet? Genetische kracht... 90 00:05:21,655 --> 00:05:26,118 ...is immens sterk, maar jij gebruikt het als een kind die met een pistool speelt. 91 00:05:26,202 --> 00:05:29,121 Allemaal deze experimenten roepen moeilijke ethische vragen op... 92 00:05:29,205 --> 00:05:33,334 ...met voorop het gebruik van CRISPR in menselijke embryo's. 93 00:05:33,417 --> 00:05:36,337 Het is nog niet geprobeerd om er iemand zwanger mee te maken... 94 00:05:36,462 --> 00:05:39,757 ...maar wanneer dat gebeurd, wordt er een grens overschreden... 95 00:05:39,840 --> 00:05:42,510 ...waar mensen het al decennialang over hebben. 96 00:05:43,886 --> 00:05:46,764 Dit debat kent historisch een paar belangrijke onderscheiden. 97 00:05:46,847 --> 00:05:50,518 Allereerst is er het onderscheid tussen somatische genmanipulatie... 98 00:05:50,601 --> 00:05:52,311 ...en kiemgenmanipulatie. 99 00:05:52,395 --> 00:05:56,315 De meeste lichaamscellen zijn somatisch, bloed, hersenen, huidcellen... 100 00:05:56,399 --> 00:05:59,360 ...waar het DNA niet wordt doorgegeven aan nakomelingen. 101 00:05:59,693 --> 00:06:02,947 Kiemgenmanipulatie beslaat sperma, eicellen of embryo's... 102 00:06:03,030 --> 00:06:06,575 ...wat het DNA van toekomstige generaties verandert. 103 00:06:06,784 --> 00:06:09,912 Het is een belangrijk onderscheid, want bij kiemcelmanipulatie... 104 00:06:09,995 --> 00:06:14,583 ...hebben we het over wijzigingen die de menselijke bevolking beïnvloeden... 105 00:06:14,750 --> 00:06:15,751 ...en onze evolutie. 106 00:06:16,001 --> 00:06:21,841 Een ander belangrijk onderscheid is dat tussen therapie en verbetering. 107 00:06:22,049 --> 00:06:23,676 Therapieën bestrijden ziektes... 108 00:06:23,801 --> 00:06:27,346 ...en verbeteringen bieden voordelen aan mensen die al gezond zijn. 109 00:06:27,638 --> 00:06:30,558 In het vak linksboven vindt de meeste activiteit plaats. 110 00:06:30,683 --> 00:06:33,060 Behandelingen voor mensen die met ziektes leven. 111 00:06:33,185 --> 00:06:35,271 De uitdaging hier is aflevering. 112 00:06:35,354 --> 00:06:38,065 Elke ziekte tast andere cellen aan in je lichaam. 113 00:06:38,149 --> 00:06:40,526 Sommige de lever, anderen het hart... 114 00:06:40,609 --> 00:06:44,071 Sommige de longen, en sommige organen zijn veel makkelijker te bereiken. 115 00:06:44,405 --> 00:06:47,783 De succesvolste experimenten zijn voor ziektes als sikkelcelanemie... 116 00:06:47,867 --> 00:06:52,872 ...HIV, en bepaalde kankers waar de ziekte in het bloed of het beenmerg zit. 117 00:06:52,955 --> 00:06:55,708 Die cellen haal je uit het lichaam, je manipuleert ze... 118 00:06:55,833 --> 00:06:59,128 Erbuiten, waar je niet het probleem van aflevering in een persoon hebt... 119 00:06:59,211 --> 00:07:02,631 ...om ze na manipulatie weer terug te plaatsen in de patiënt. 120 00:07:02,756 --> 00:07:06,510 Somatische genmanipulatie is altijd minder controversieel... 121 00:07:06,594 --> 00:07:10,306 ...omdat elke wijziging die je maakt alleen invloed heeft op die persoon. 122 00:07:10,431 --> 00:07:12,433 Dat wordt gezien als medicijn. 123 00:07:12,975 --> 00:07:16,604 Somatische genverbetering is als plastische chirurgie. 124 00:07:16,687 --> 00:07:18,814 Elke wijziging beïnvloedt alleen die persoon. 125 00:07:18,898 --> 00:07:21,150 Er zijn nog geen genetische plastische chirurgen. 126 00:07:21,233 --> 00:07:23,235 Onderzoekers richten zich op ziektes. 127 00:07:23,861 --> 00:07:26,989 En wanneer proeven beginnen, zal het grote debat hier zijn... 128 00:07:27,114 --> 00:07:29,700 ...of we verder moeten gaan dan zieke mensen behandelen... 129 00:07:29,783 --> 00:07:32,912 ...en ziektes uit toekomstige generaties gaan verwijderen. 130 00:07:32,995 --> 00:07:34,246 Dat is nog niet gebeurd. 131 00:07:34,622 --> 00:07:38,751 Voor zover bekend heeft niemand al geprobeerd CRISPR-baby's te maken. 132 00:07:38,834 --> 00:07:43,797 Dat is een verleiding waarmee omgegaan moet worden. 133 00:07:43,923 --> 00:07:47,676 Ik denk dat de technologie er nog niet is... 134 00:07:47,801 --> 00:07:49,512 ...maar we zitten dicht in de buurt. 135 00:07:49,929 --> 00:07:52,014 Een genetisch gemanipuleerde baby maken... 136 00:07:52,097 --> 00:07:54,850 ...is al illegaal in minstens 25 landen. 137 00:07:54,934 --> 00:07:57,603 In een groot deel van Europa is het al decennia illegaal. 138 00:07:57,728 --> 00:07:59,563 Qua nationale patronen... 139 00:07:59,647 --> 00:08:03,359 ...zie je dat een belangrijke variabele die verschillen verklaart... 140 00:08:03,442 --> 00:08:06,195 ...blootstelling aan de Nazi-ervaring is. 141 00:08:06,278 --> 00:08:09,657 Mensen zijn sceptisch over het idee... 142 00:08:09,740 --> 00:08:12,284 ...dat we het menselijk ras gaan verbeteren. 143 00:08:12,993 --> 00:08:16,539 Twee centra van CRISPR-onderzoek, de VS en China... 144 00:08:16,622 --> 00:08:18,707 ...hebben beperkingen op kiemcelmanipulatie... 145 00:08:18,832 --> 00:08:20,834 ...maar geen wetten ertegen. 146 00:08:21,085 --> 00:08:24,880 In 2015 vroeg de VN om een wereldwijd moratorium... 147 00:08:24,964 --> 00:08:27,049 ...waarbij ze zeiden dat kiemcelmanipulatie... 148 00:08:27,132 --> 00:08:30,427 ...'de waardigheid van alle levende wezens in gevaar kon brengen'. 149 00:08:30,511 --> 00:08:32,680 Het probleem met kiemcelmanipulatie is... 150 00:08:32,763 --> 00:08:35,516 ...dat de andere lijn steeds vager wordt. 151 00:08:35,599 --> 00:08:40,646 De lijn tussen therapie en verbetering is steeds vager geworden. 152 00:08:40,729 --> 00:08:44,900 Allereerst is niet iedereen het eens over de te manipuleren genetische ziektes. 153 00:08:44,984 --> 00:08:46,986 Is doofheid een ziekte? 154 00:08:47,069 --> 00:08:49,405 Veel doven zeggen dat dat niet zo is. 155 00:08:49,488 --> 00:08:51,991 Is dwerggroei een ziekte? Velen zeggen van niet. 156 00:08:52,491 --> 00:08:55,452 Het idee dat we allemaal ziek zijn, dat we lijden... 157 00:08:55,536 --> 00:09:00,040 ...dat ik lijd aan dwerggroei, nee, ik leef met dwerggroei. Al 39 jaar. 158 00:09:00,708 --> 00:09:04,336 Ik ben er trots op een 2e generatie te zijn die een 3e generatie opvoedt.... 159 00:09:04,420 --> 00:09:06,297 ...die leeft met dwerggroei. 160 00:09:06,422 --> 00:09:09,049 Ik lijd alleen onder hoe de maatschappij me behandelt. 161 00:09:09,133 --> 00:09:13,012 Maar zelfs voor geaccepteerde ziektes is de lijn vaag. 162 00:09:13,262 --> 00:09:15,097 Afhankelijk van welke variant je hebt... 163 00:09:15,180 --> 00:09:18,225 ...vermeerdert, vermindert, of heeft het APOE-gen geen invloed... 164 00:09:18,309 --> 00:09:20,978 ...op de kans om Alzheimer te krijgen later in het leven. 165 00:09:21,061 --> 00:09:22,896 Zeg je vervangt het DNA van je kind... 166 00:09:22,980 --> 00:09:25,357 ...van een variant met hoog risico naar een met laag. 167 00:09:25,441 --> 00:09:28,527 Zou dat dan therapie zijn, of een verbetering? 168 00:09:28,736 --> 00:09:32,239 Er zijn zeldzame genen verbonden aan 'n lagere kans op hartkwalen, diabetes... 169 00:09:32,323 --> 00:09:36,452 ...immuniteit voor HIV, sterkere botten, grotere spieren, minder lichaamsgeur... 170 00:09:36,535 --> 00:09:38,829 ...het vermogen om minder slaap nodig te hebben. 171 00:09:39,496 --> 00:09:41,081 Waar trek je de lijn? 172 00:09:41,665 --> 00:09:46,003 In de film Gattaca uit de jaren '90, bestaat de samenleving uit genklassen... 173 00:09:46,086 --> 00:09:49,715 ...omdat vruchtbaarheidsklinieken verbeteringen verkopen aan hun klanten. 174 00:09:49,798 --> 00:09:50,883 We wilden niet... 175 00:09:51,425 --> 00:09:53,510 Ik bedoel, ziektes, ja, maar... 176 00:09:53,594 --> 00:09:55,804 Precies, we vroegen ons gewoon af of... 177 00:09:55,888 --> 00:09:58,223 ...misschien moeten we wat aan het toeval overlaten. 178 00:09:58,307 --> 00:10:01,226 Je wilt je kind de best mogelijke start geven. 179 00:10:01,935 --> 00:10:04,271 We hebben al genoeg ingebouwde imperfectie. 180 00:10:04,355 --> 00:10:07,358 Toen ik die film keek, was het pure science fiction. 181 00:10:07,441 --> 00:10:11,737 Het is verbazingwekkend te beseffen dat het binnenkort mogelijk kan zijn. 182 00:10:11,820 --> 00:10:14,573 En dat zorgt voor de grootste ethische dreiging... 183 00:10:14,698 --> 00:10:18,494 ...binnen de genetica, ook wel bekend als 'designer baby's'. 184 00:10:18,577 --> 00:10:20,621 Designer baby's. 185 00:10:20,704 --> 00:10:23,582 ...waar de ouders oogkleur, intelligentie en lengte kiezen. 186 00:10:23,666 --> 00:10:27,586 Denk je eens in dat je kinderen kunt kiezen die in de NBA spelen. 187 00:10:27,670 --> 00:10:30,005 Maar niet alles is zo eenvoudig. 188 00:10:30,089 --> 00:10:33,425 Sommige kenmerken zijn relatief simpel, zoals oogkleur, sproeten... En, echt waar, hoe plakkerig je oorsmeer is... 189 00:10:37,054 --> 00:10:41,517 ...maar intelligentie, lengte, atletisch vermogen zijn complex. 190 00:10:41,600 --> 00:10:45,604 Deels aanleg, deels opvoeding, en aanleg bestaat uit honderden... 191 00:10:45,688 --> 00:10:51,068 ...zelfs duizenden locaties op het genoom, die onbekende interacties aangaan. 192 00:10:51,235 --> 00:10:54,113 Dat maakt ze slechte doelen voor iets als CRISPR. 193 00:10:55,489 --> 00:10:58,200 Als regeringen kiemcelmanipulatie toestaan... 194 00:10:58,283 --> 00:11:02,830 ...begint dat bij ziekten die worden overgedragen door één gen. 195 00:11:02,996 --> 00:11:05,833 Maar de meeste mensen met die genen... 196 00:11:05,916 --> 00:11:09,712 ...hebben al een manier om dat te doen zonder DNA aan te passen... 197 00:11:10,045 --> 00:11:12,631 ...daarom is de kortste weg naar designer baby's... 198 00:11:12,715 --> 00:11:16,385 ...niet genetische manipulatie, maar genetische selectie. 199 00:11:16,635 --> 00:11:20,472 Mensen die weten dat ze dragers zijn van een genetische ziekte... ...hebben al langer de optie van genetische pre-implantatiediagnose. 200 00:11:24,476 --> 00:11:27,312 Een hele mondvol, dus mensen noemen het PGD. 201 00:11:27,396 --> 00:11:30,941 Wanneer ik dit beschrijf, denken mensen dat 't science fiction is... 202 00:11:31,024 --> 00:11:33,902 ...maar het bestaat al 27 jaar. 203 00:11:34,319 --> 00:11:37,322 Bij PGD verwijdert een vruchtbaarheidskliniek cellen... 204 00:11:37,406 --> 00:11:41,994 ...uit IVF-embryo's, en test het DNA op genetische ziektes. 205 00:11:43,120 --> 00:11:45,622 Ze selecteren dan de embryo's zonder de ziekte... 206 00:11:45,706 --> 00:11:47,374 ...en implanteren deze in de vrouw. 207 00:11:48,167 --> 00:11:50,878 Maar met die technologie wordt ook gezocht naar genen... 208 00:11:50,961 --> 00:11:53,881 ...die alleen voor een verhoogd risico op de ziekte zorgen... 209 00:11:53,964 --> 00:11:57,509 ...en ook andere kenmerken, zoals het geslacht van een embryo... 210 00:11:57,676 --> 00:11:58,886 ...of de oogkleur. 211 00:11:59,762 --> 00:12:04,391 Nu de technologie verbetert, kun je een volledig genoomrapport maken... 212 00:12:04,475 --> 00:12:07,895 ...voor je embryo's, net zoals wanneer je speeksel stuurt... 213 00:12:07,978 --> 00:12:10,063 ...naar een persoonlijk genoombedrijf. 214 00:12:10,147 --> 00:12:13,859 En voor complexe eigenschappen, als intelligentie, lengte, of diabetes... 215 00:12:13,942 --> 00:12:16,236 ...is rechtstreekse manipulatie niet mogelijk... 216 00:12:16,320 --> 00:12:20,157 ...maar we kunnen ze wel voorspellen, tot op zekere hoogte. 217 00:12:20,616 --> 00:12:23,076 Ik denk niet dat we ooit echt kunnen zeggen... 218 00:12:23,160 --> 00:12:27,331 ...dit embryo gaat 1450 scoren voor zijn toelating op de universiteit. 219 00:12:28,248 --> 00:12:32,336 Maar we kunnen wel zeggen dat er 60 procent kans is op de top 50 procent... 220 00:12:32,836 --> 00:12:35,130 ...13 procent kans op de top 10 procent. 221 00:12:35,547 --> 00:12:38,342 Deze voorspellingen worden polygenische scores genoemd... 222 00:12:38,467 --> 00:12:42,054 ...en zijn gebaseerd op statische correlaties binnen 't genoom. 223 00:12:42,346 --> 00:12:46,767 De meeste zijn niet erg precies, dus het blijft academische theorie. 224 00:12:46,850 --> 00:12:48,644 Maar ze worden beter met meer data... 225 00:12:49,269 --> 00:12:51,396 ...en een bedrijf, Genomic Prediction... 226 00:12:51,480 --> 00:12:54,441 ...zegt dat ze binnenkort als eerste polygenische tests leveren... 227 00:12:54,525 --> 00:12:56,318 ...aan vruchtbaarheidsklinieken. 228 00:12:57,069 --> 00:13:00,447 Hun CEO zei dat hij was geïnspireerd door de film Gattaca. 229 00:13:02,032 --> 00:13:03,534 In de huidige Amerikaanse wet... 230 00:13:03,617 --> 00:13:06,912 ...staat niks dat een kliniek verbiedt gen-eigenschappen te voorspellen. 231 00:13:06,995 --> 00:13:08,831 Of dat in de toekomst ook zo is... 232 00:13:08,914 --> 00:13:12,251 ...wanneer mensen dit gaan gebruiken om baby's te selecteren... 233 00:13:12,334 --> 00:13:15,879 ...voor redenen die andere mensen als verkeerd zien... 234 00:13:15,963 --> 00:13:18,924 ...dat wordt een interessant politiek gevecht. 235 00:13:19,925 --> 00:13:22,219 Maar het gaat om een kleine groep mensen... 236 00:13:22,302 --> 00:13:24,513 ...want IVF is moeilijk. 237 00:13:25,264 --> 00:13:27,140 Het huidig probleem met IVF... 238 00:13:27,224 --> 00:13:32,062 ...dat voor 90 procent van de kosten zorgt en 99 procent van het ongemak en risico... 239 00:13:32,145 --> 00:13:33,355 ...is de ei-extractie. 240 00:13:33,438 --> 00:13:35,232 Maar hij denkt dat we uiteindelijk... 241 00:13:35,315 --> 00:13:38,527 ...menselijke eieren in een lab uit huidcellen kunnen kweken... 242 00:13:38,610 --> 00:13:41,488 ...en die kunnen gebruiken om tientallen embryo's te maken. 243 00:13:41,572 --> 00:13:43,657 Het klinkt als science fiction. 244 00:13:43,740 --> 00:13:46,451 Dat is het voor mensen. Maar niet voor muizen. 245 00:13:46,535 --> 00:13:48,912 Daar is het al mee gedaan, zowel eieren als sperma... 246 00:13:48,996 --> 00:13:51,081 ...waar gezonde muisjes mee geboren zijn. 247 00:13:51,164 --> 00:13:54,251 Als dat werkt voor mensen, en dat is de vraag... 248 00:13:54,334 --> 00:13:59,590 ...dan wordt IVF veel makkelijker, en genselectie krachtiger. 249 00:13:59,673 --> 00:14:01,758 Voeg genmanipulatie toe aan dat proces... 250 00:14:01,842 --> 00:14:03,969 ...en je ziet hoe de vruchtbaarheidsindustrie... 251 00:14:04,052 --> 00:14:06,889 ...de toekomst van menselijke evolutie zou kunnen aansturen. 252 00:14:08,891 --> 00:14:11,643 Maar we hoeven niet naar de verre toekomst te kijken... 253 00:14:11,727 --> 00:14:14,563 ...om te zien hoe de genomische revolutie ons kan veranderen. 254 00:14:15,314 --> 00:14:19,276 In 1994 vond dr. John Wasmuth een gen voor achondroplastie. 255 00:14:19,693 --> 00:14:22,321 Een heleboel dwergouders waren bang.... 256 00:14:23,196 --> 00:14:24,990 ...omdat wij dachten dat het... 257 00:14:25,073 --> 00:14:28,201 ...en dat kan het nog steeds zijn... ...de eerste stap was richting het uitbannen van dwerggroei. 258 00:14:32,080 --> 00:14:35,834 Genetische technologieën kunnen het bereik van menselijke variatie beperken. 259 00:14:37,127 --> 00:14:40,339 We zagen al hoe individuele keuzes bij prenatale tests... 260 00:14:40,422 --> 00:14:42,674 ...hele bevolkingen kan veranderen. 261 00:14:42,758 --> 00:14:44,843 Er zijn nu nog maar 918 meisjes... 262 00:14:45,010 --> 00:14:47,888 ...voor elke duizend jongens in het land. 263 00:14:47,971 --> 00:14:51,058 In IJsland is het syndroom van Down bijna uitgestorven... 264 00:14:51,141 --> 00:14:54,519 ...grotendeels door het massale gebruik van genetische tests. 265 00:14:54,603 --> 00:14:57,397 Is er echt geen plek voor ons... 266 00:14:58,106 --> 00:15:01,526 ...op deze wereld? 267 00:15:02,611 --> 00:15:05,447 Het is een moeilijke discussie. Ik bedoel, ik steun abortus... 268 00:15:05,739 --> 00:15:08,283 ...en ik moet accepteren dat voor mij... 269 00:15:09,368 --> 00:15:12,579 ...iemand die abortus steunt en een vrouw met een handicap is... 270 00:15:13,622 --> 00:15:16,500 ...ik moet accepteren dat niet-gehandicapte vrouwen... 271 00:15:17,834 --> 00:15:20,295 ...mij zien als een ongeschikte foetus. 272 00:15:21,380 --> 00:15:25,092 En aangezien er ongelijke toegang tot gezondheidszorg is wereldwijd... 273 00:15:25,175 --> 00:15:28,470 ...is er het risico dat we de rijken een genetisch voordeel geven. 274 00:15:28,971 --> 00:15:31,848 Niet iedereen wereldwijd zal hier toegang toe hebben. 275 00:15:31,932 --> 00:15:35,227 Het zijn alleen de rijke mensen die hier toegang tot gaan hebben. 276 00:15:35,310 --> 00:15:38,438 Rijke kinderen zijn al tien tot 15 procent gezonder dan arme. 277 00:15:38,522 --> 00:15:40,399 Het is geen enorm verschil... 278 00:15:40,482 --> 00:15:43,443 ...maar ik zou er geen tien tot 15 procent aan toe willen voegen. 279 00:15:43,819 --> 00:15:46,321 We zijn al eerder ten prooi gevallen... 280 00:15:46,405 --> 00:15:49,116 ...aan simpele oplossingen voor complexe problemen... 281 00:15:49,199 --> 00:15:51,702 ...verpakt in wetenschappelijke taal. 282 00:15:51,994 --> 00:15:54,997 De Amerikaanse immigratiewet van de jaren 20... 283 00:15:55,372 --> 00:15:59,042 ...is gebaseerd op een volledig verkeerde wetenschappelijke aanname... 284 00:15:59,126 --> 00:16:04,006 ...dat de genen van de Noordelijke landen superieur zijn aan die van andere rassen. 285 00:16:04,089 --> 00:16:06,174 Het hoeft niet waar te zijn... 286 00:16:06,258 --> 00:16:09,136 ...genmanipulatie hoeft niet eens te werken... 287 00:16:09,219 --> 00:16:11,388 ...om sociale effecten te hebben. 288 00:16:11,471 --> 00:16:15,600 Maar genmanipulatie geeft ons een kans om menselijk lijden fors te verminderen. 289 00:16:16,560 --> 00:16:18,270 Daarom zijn de belangen zo groot. 290 00:16:19,229 --> 00:16:24,818 Mijn grootste angst is dat genmanipulatie... 291 00:16:24,901 --> 00:16:26,111 ...zichzelf voorbij holt. 292 00:16:26,194 --> 00:16:30,574 Ik bedoel daarmee dat wanneer een toepassing schadelijk is... 293 00:16:30,657 --> 00:16:34,369 ...dit voor weerstand zorgt tegen een technologie... 294 00:16:34,453 --> 00:16:37,956 ...die een ongelofelijk positieve potentie heeft... 295 00:16:38,040 --> 00:16:40,459 ...en positief kan zijn voor de maatschappij. 296 00:16:42,002 --> 00:16:45,630 Tenzij er een nucleaire oorlog woedt, tenzij de wereld ten einde komt... 297 00:16:45,714 --> 00:16:49,551 ...gaan we genetica steeds meer gebruiken voor menselijke voortplanting... 298 00:16:49,634 --> 00:16:51,470 ...en dat gaat gevolgen hebben. 299 00:16:51,553 --> 00:16:55,140 Maar ik doe mijn werk in de hoop dat als we hierover nadenken... 300 00:16:55,223 --> 00:16:58,101 ...we ons er zorgen over maken, we op tijd erover praten... 301 00:16:58,185 --> 00:17:00,395 ...we minder kans hebben dat we het verprutsen.