1
00:00:07,884 --> 00:00:12,096
Yalnızca 150 yıl kadar önce,
Amerika'nın neredeyse yarısı için
2
00:00:12,180 --> 00:00:13,431
bu, paraydı.
3
00:00:14,849 --> 00:00:17,477
Birçok banknotta pamuk toplayanlar vardı.
4
00:00:19,771 --> 00:00:20,980
Köle olan insanlar.
5
00:00:22,857 --> 00:00:26,110
Köleler sadece Amerika'da
serveti temsil etmiyordu.
6
00:00:26,611 --> 00:00:27,653
Onlar servetti.
7
00:00:28,196 --> 00:00:32,492
1863 yılında değerleri
üç milyar dolardan fazlaydı.
8
00:00:34,202 --> 00:00:39,499
O zamandan beri Amerika ülke olarak
yavaş ve acı verici şekilde değişti.
9
00:00:39,582 --> 00:00:41,626
Irk engellerini
10
00:00:42,835 --> 00:00:44,128
ardı ardına aştı.
11
00:00:44,420 --> 00:00:46,506
Gelecek konusunda çok iyimserim.
12
00:00:46,589 --> 00:00:51,385
Açıkçası Amerika'da beni şaşırtan
bazı değişimler gördüm.
13
00:00:51,469 --> 00:00:52,678
Bunu temel alırsak,
14
00:00:52,762 --> 00:00:57,391
40 yıldan kısa sürede
siyahi bir başkanımız olabilir.
15
00:00:57,475 --> 00:00:59,977
En fazla 25 yıl diyebilirim.
16
00:01:02,021 --> 00:01:03,481
Servet farklıdır.
17
00:01:04,649 --> 00:01:10,196
Servet, geçmişteki adaletsizliklerin
bugünkü acıları beslediği yerdir.
18
00:01:10,279 --> 00:01:12,281
CORY BOOKER
AMERİKAN SENATÖRÜ
19
00:01:12,365 --> 00:01:16,619
ideallerimizi gerçekleştirmek için
hâlâ uzun bir yolumuz var.
20
00:01:16,702 --> 00:01:19,413
Beyaz ve Afrikalı Amerikalı aileler
arasındaki ırksal ekonomik eşitsizlik,
21
00:01:22,291 --> 00:01:25,837
tam ortadaki sorunu oluşturuyor.
22
00:01:25,920 --> 00:01:31,175
Ortalama beyaz bir ailenin serveti için
birikimi, malları, eksi borçları dersek,
23
00:01:31,259 --> 00:01:34,053
171 bin dolar ediyor.
24
00:01:34,137 --> 00:01:38,599
Ortalama siyahi bir aileninkiyse
17 bin 600 dolar.
25
00:01:39,684 --> 00:01:41,686
Ve bu eşitsizlik hâlâ büyüyor
26
00:01:42,645 --> 00:01:43,604
ve büyüyor.
27
00:01:43,688 --> 00:01:46,274
IRKA DAYALI ORTALAMA AİLE SERVETİ
28
00:01:46,357 --> 00:01:47,358
Neden?
29
00:01:49,068 --> 00:01:52,029
Bu gerçekler birer delil oluşturuyor...
30
00:01:52,113 --> 00:01:55,199
Her okula gitme hakkımız var
ama parasını ödeyemiyoruz.
31
00:01:55,283 --> 00:01:59,495
Her sabah köleler tarafından yapılmış
bir evde uyanıyorum.
32
00:01:59,579 --> 00:02:03,332
Amerikan Rüyası sonsuza kadar
ertelenmek zorunda değil.
33
00:02:03,416 --> 00:02:06,377
...tüm insanların eşit yaratıldığı.
34
00:02:06,460 --> 00:02:08,880
Evde eşit hakları olamazsa,
35
00:02:09,463 --> 00:02:10,673
orayı yakarlar.
36
00:02:10,756 --> 00:02:14,719
Pamuğu ben topladım
ve tren yollarını döşedim.
37
00:02:14,886 --> 00:02:16,512
Başkasının kırbacı altında,
38
00:02:17,638 --> 00:02:19,182
karşılık almadan.
39
00:02:20,600 --> 00:02:21,517
Karşılık almadan.
40
00:02:21,601 --> 00:02:24,854
IRKSAL EKONOMİK EŞİTSİZLİK
41
00:02:24,937 --> 00:02:26,939
Ocak 1865'te,
42
00:02:27,023 --> 00:02:28,441
İç Savaş bitiyordu.
43
00:02:29,275 --> 00:02:33,321
İttifak generali William Sherman
ve Savaş Sekreteri Edwin Stanton
44
00:02:33,404 --> 00:02:35,448
20 siyahi lideri toplayıp
45
00:02:35,531 --> 00:02:38,409
özgür hayatlar yaşamaları için
46
00:02:38,492 --> 00:02:40,328
siyahilere ihtiyaçlarını sordu.
47
00:02:40,578 --> 00:02:43,372
Grubun lideri Rahip Garrison Frazier
48
00:02:43,456 --> 00:02:44,540
basitçe cevapladı.
49
00:02:45,082 --> 00:02:47,543
"Kendimize bakmamızın en iyi yolu
50
00:02:47,627 --> 00:02:49,086
arazi sahibi olmak."
51
00:02:50,504 --> 00:02:51,923
Bundan dört gün sonra,
52
00:02:52,006 --> 00:02:54,926
Sherman, 15 numaralı
Özel Arazi Emri'ni çıkarttı.
53
00:02:55,468 --> 00:02:58,804
Yüz binlerce dönüm arazi için,
"Her ailenin arazisinin
54
00:02:58,888 --> 00:03:01,432
16 hektar işlenebilir topraktan fazla
55
00:03:01,515 --> 00:03:04,268
olmayacak şekilde belirlenmesini"
getiriyordu.
56
00:03:05,353 --> 00:03:07,730
İkinci dönem töreninden bir gün önce,
57
00:03:07,813 --> 00:03:11,943
Lincoln bunu resmîleştiren
bir yasa tasarısını imzaladı.
58
00:03:12,026 --> 00:03:15,321
Amerika neredeyse
çok farklı bir ülke olmuştu.
59
00:03:22,411 --> 00:03:24,205
Ama sonuç böyle olmadı.
60
00:03:25,957 --> 00:03:28,542
Haftalar sonra Lincoln öldürülmüştü.
61
00:03:29,293 --> 00:03:32,713
Arkasından göreve gelen Andrew Johnson
yasayı geri çekti.
62
00:03:33,005 --> 00:03:35,466
"Tamam, eşit haklar" dediğimiz anda
63
00:03:35,549 --> 00:03:38,719
beyazlar "Peki bizim haklarımız?"
diye tepki verir.
64
00:03:38,803 --> 00:03:40,429
O yılın sonunda,
65
00:03:40,596 --> 00:03:44,517
özgür kalmış ve toprak almış
binlerce köle arazilerinden çıkarıldı.
66
00:03:44,600 --> 00:03:46,602
Kölelikten sadece bir yıl sonra
67
00:03:49,397 --> 00:03:50,606
yapıldığından yakındı.
68
00:03:50,690 --> 00:03:53,109
Şu sözlerle: "Siyahilerin iyiliği için."
69
00:03:53,567 --> 00:03:57,697
Ama köleler 246 yıl boyunca
sahipleri için servet yaratmışlardı.
70
00:03:58,906 --> 00:04:00,908
O servet beyazlarda kalacaktı.
71
00:04:02,994 --> 00:04:06,956
Ve servet sahibi olanların bildiği
harika bir gerçek vardır.
72
00:04:07,039 --> 00:04:08,124
Servet büyür.
73
00:04:08,207 --> 00:04:10,876
Nesiller boyunca. Bunu Jay-Z'ye sorun.
74
00:04:10,960 --> 00:04:13,337
Bir milyona bir tablo aldım.
75
00:04:13,838 --> 00:04:16,007
İki yıl sonra değeri iki milyondu.
76
00:04:16,757 --> 00:04:19,343
Birkaç yıl sonra değeri sekiz milyon oldu.
77
00:04:19,885 --> 00:04:22,096
"Çocuklarıma vermeyi iple çekiyorum."
78
00:04:22,972 --> 00:04:25,558
Bu, servetin serveti çektiğini söylüyor.
79
00:04:25,641 --> 00:04:28,602
Biri sekiz yapmakisteyenler el kaldırsın.
80
00:04:28,686 --> 00:04:33,816
Servetin arttığını görmek için Picasso
boyutunda bir iddia gerekmiyor.
81
00:04:33,899 --> 00:04:35,651
Sadece zaman alır.
82
00:04:35,735 --> 00:04:39,363
Çiftlikte yaşar ve uzun vadeli
yatırım yaparsanız
83
00:04:39,447 --> 00:04:40,698
değeri artacaktır.
84
00:04:41,699 --> 00:04:44,493
Bu yüzden bileşik faizden
haberiniz olmalı.
85
00:04:49,665 --> 00:04:52,335
Amerikan menkul değerler borsasında
86
00:04:52,418 --> 00:04:55,212
ortalama yıllık enflasyon yüzde yedi.
87
00:04:56,213 --> 00:04:58,174
Sonraki yıl biraz daha değerlendi
88
00:04:58,841 --> 00:05:01,635
ve biraz daha ve biraz daha.
89
00:05:02,219 --> 00:05:07,892
Bugün o 100 dolar,
üç buçuk milyon dolardan fazla ederdi.
90
00:05:10,186 --> 00:05:13,522
Bugüne dek Afrikalı Amerikalılar
beyazlardan daha az kazandı.
91
00:05:13,606 --> 00:05:16,067
İşsizlik oranları çok daha fazla
92
00:05:16,150 --> 00:05:18,694
ve işverenler hâlâ ayrımcılık yapıyor.
93
00:05:19,278 --> 00:05:22,239
Şu anda bu boşlukları kapatabilsek de
94
00:05:26,243 --> 00:05:29,288
arazi ve ev konusundaki
eşitsizlik yüzyıllara dayanıyor.
95
00:05:29,372 --> 00:05:32,958
Bu yüzyılda genelde servet
mülk yoluyla elde ediliyor.
96
00:05:33,042 --> 00:05:34,585
Amerika'nın orta sınıfının
97
00:05:34,668 --> 00:05:37,546
üçte ikisi için ev sahipliği servet demek.
98
00:05:38,255 --> 00:05:39,882
Beyaz bir Amerikalıysanız,
99
00:05:39,965 --> 00:05:42,968
ailenizin mutlaka böyle bir öyküsü vardır.
100
00:05:43,719 --> 00:05:46,347
Ailem muhtemelen 50 yıl önce bir ev aldı
101
00:05:46,430 --> 00:05:50,309
ve o zaman 14 bin dolar ödediler.
102
00:05:50,393 --> 00:05:55,022
Şimdiki değeri 600 ila 700 bin dolar.
103
00:05:55,106 --> 00:05:59,652
Birçok kişi ev sahibi olmanın,
yaşadığınız yerin öneminin,
104
00:05:59,735 --> 00:06:01,445
o toplumda
105
00:06:01,529 --> 00:06:03,906
bulunmanın fırsatlarının farkında değil.
106
00:06:05,324 --> 00:06:08,494
Hükûmet bunun oluşmasında
büyük rol oynadı.
107
00:06:09,161 --> 00:06:10,704
Büyük Buhran sırasında
108
00:06:10,788 --> 00:06:13,791
şehirdeki ev sahiplerinin yarısı
parasızdı.
109
00:06:13,874 --> 00:06:16,502
Erkekler tüm gün parklarda oturuyordu.
110
00:06:16,585 --> 00:06:18,879
İşsiz şekilde sohbet ediyorlardı.
111
00:06:20,965 --> 00:06:23,801
EV KREDİSİ BORÇSUZLUĞU SAYESİNDE
ANİ RAHATLAMA
112
00:06:23,884 --> 00:06:27,388
...borç yükünün hafifletilmesiyle.
113
00:06:27,471 --> 00:06:31,308
Yeni Düzen, halka ev kredisi
verilmesini sağladı.
114
00:06:32,143 --> 00:06:35,729
Amerikan Rüyası ve bir ev sahibi olmak
eş anlamlı olmuştu.
115
00:06:36,230 --> 00:06:38,107
Ama yeni Federal Konut İdaresi
116
00:06:38,190 --> 00:06:42,236
çok riskli olduğuna karar verilen
bölgelere kredi çıkartmıyordu.
117
00:06:42,319 --> 00:06:44,822
Bu risk oranı da ırkla hesaplanıyordu.
118
00:06:44,905 --> 00:06:45,906
SATILIK
119
00:06:45,990 --> 00:06:49,785
Oraya taşınan siyahi aile
fiyatlar için tehdit olarak görüldü.
120
00:06:49,910 --> 00:06:54,373
Sizce buraya taşınan siyahi bir aile
toplumu etkiler mi?
121
00:06:54,457 --> 00:06:57,334
Bence buraya taşınmalarına izin verilirse
122
00:06:57,418 --> 00:07:00,421
ev fiyatları hemen düşecektir.
123
00:07:00,504 --> 00:07:04,467
Konut İdaresi kredi verilmeyecek
yerleri işaretlerken,
124
00:07:04,550 --> 00:07:07,761
siyahilerin yaşadığı yerler
kırmızıya boyanmıştı.
125
00:07:07,845 --> 00:07:10,139
Kırmızı çizgi öylesine söylenmiyor.
126
00:07:10,222 --> 00:07:12,975
Tüm mahallelerin
kırmızı çizgiyle çizildiği
127
00:07:13,058 --> 00:07:15,311
haritalar görebilirsiniz.
128
00:07:16,103 --> 00:07:21,108
Irkçılığın etkisi,
daha çok ırkçılığın gerekçesi oldu.
129
00:07:22,359 --> 00:07:25,905
Amerikan orta sınıfının üçte ikisi
ev sahipliği şeklindeyse,
130
00:07:25,988 --> 00:07:28,991
artık ev sahibi olma fırsatı kalmadı.
131
00:07:29,408 --> 00:07:32,912
Desteklenmiş ırk ayrımcılığı
hayatın her yönünü etkiledi.
132
00:07:32,995 --> 00:07:36,665
Ulaşabildiğiniz işler,
çocuklarınızın okula gittiği yer,
133
00:07:36,749 --> 00:07:38,042
güvenlikleri
134
00:07:38,125 --> 00:07:40,211
ve evinizin değer kazanması.
135
00:07:41,587 --> 00:07:44,673
Gözünü ödülde tut...
136
00:07:44,757 --> 00:07:48,677
Ev sahipliği ayrımcılığı 1968'de
yasalardan çıkartıldı.
137
00:07:49,303 --> 00:07:51,764
Tüm insanlar için adil ev sahipliği
138
00:07:52,056 --> 00:07:55,643
artık Amerikan yaşam tarzının parçası.
139
00:07:56,644 --> 00:07:59,230
Ev alma ayrımcılığı bitti
demek değildi.
140
00:08:00,856 --> 00:08:02,441
Cory Booker'ın ailesinin
141
00:08:02,525 --> 00:08:05,903
1969 yılında evlerini
nasıl aldığını bir düşünelim.
142
00:08:05,986 --> 00:08:09,990
Ailem ev bakıyordu
ve tuhaf şeyler yaşanıyordu.
143
00:08:10,074 --> 00:08:12,952
Emlak komisyoncuları onları görür görmez
144
00:08:13,035 --> 00:08:15,955
Afrikalı Amerikalıların
evlerini gösteriyordu.
145
00:08:16,038 --> 00:08:17,665
Beyazların mahallesinde
146
00:08:17,748 --> 00:08:20,334
bir ev varsa, "Bu ev satıldı" diyorlardı.
147
00:08:20,417 --> 00:08:24,088
Booker'ın ailesi bir medeni
haklar grubuyla görüşmüştü.
148
00:08:24,964 --> 00:08:26,882
Bir daha reddedildiklerinde,
149
00:08:26,966 --> 00:08:30,177
beyaz bir çift gelip
onlar adına teklifte bulunacaktı.
150
00:08:30,719 --> 00:08:33,931
Teklif kapanış günü kabul edildi.
151
00:08:34,014 --> 00:08:38,060
Beyaz çift gelmedi.
Babam ve avukatı gittiler.
152
00:08:38,143 --> 00:08:40,479
Komisyoncu çok öfkelenmişti.
153
00:08:40,563 --> 00:08:44,149
Ayağa kalkıp babamın avukatını yumrukladı.
154
00:08:44,233 --> 00:08:46,277
Resmen kavga ediyorlardı.
155
00:08:46,360 --> 00:08:49,363
Köşede duran köpeği
babamın üstüne salmıştı.
156
00:08:49,446 --> 00:08:53,409
Babam büyük bir köpekle savaşıyordu
ve pencerenin camı kırıldı.
157
00:08:53,492 --> 00:08:56,453
Ama sonunda anlaştılar. Emlak komisyoncusu
158
00:08:56,537 --> 00:08:58,956
babama yalvardı. "Halkınız burada yok.
159
00:08:59,039 --> 00:09:00,165
Taşınmayın." dedi.
160
00:09:00,249 --> 00:09:03,460
Siyah bir aile taşındığında,
işinin mahvolmasından
161
00:09:03,544 --> 00:09:07,256
ve emlak piyasasının
düşmesinden çok korkuyordu.
162
00:09:08,382 --> 00:09:11,343
Cory Booker ve ailesi o evi aldılar
163
00:09:11,427 --> 00:09:13,596
ve o ev onun geleceğini inşa etti.
164
00:09:14,179 --> 00:09:15,639
Bir servet yarattı.
165
00:09:15,723 --> 00:09:18,976
Babam aynı kasabada başka bir eve geçti.
166
00:09:19,059 --> 00:09:22,146
Daha da büyük bir evdi.
Yoksulluktan çıkıp
167
00:09:22,229 --> 00:09:24,440
orta sınıfta çok rahat yaşıyor
168
00:09:24,523 --> 00:09:27,192
ve Amerika Birleşik Devletleri'nde
büyüyorduk.
169
00:09:28,277 --> 00:09:30,195
Bu sıradan bir hikâye değil.
170
00:09:30,279 --> 00:09:33,073
Kölelikten beri 100 yıl boyunca
ayrımcılığauğramak
171
00:09:33,198 --> 00:09:35,242
ev sahipliğinde boşluk yaratmıştı.
172
00:09:35,909 --> 00:09:39,747
90'larda bankalar ve politikacılar
bunun anlamını gördüler.
173
00:09:40,664 --> 00:09:41,790
Bir fırsat olarak.
174
00:09:42,041 --> 00:09:45,586
Ayrımcılık tamamen ahlaka aykırıdır.
175
00:09:45,669 --> 00:09:50,007
Ama şu anda hiç kârlı da görülmüyor.
176
00:09:52,301 --> 00:09:55,971
Hükûmet 90'larda ev kredisi piyasası
açılsın diye hamle yaptı.
177
00:09:56,555 --> 00:10:00,142
Tarih boyunca ev sahibi olamamış
ailelere yardım etmek için.
178
00:10:00,225 --> 00:10:02,645
Siyahilerde ev sahibi olma oranı
artmaya başladı.
179
00:10:02,728 --> 00:10:05,939
Eşitsizlik kapanmaya
başlamış gibi görünüyordu.
180
00:10:06,023 --> 00:10:08,442
Bu kredilere aç insanlar var.
181
00:10:08,525 --> 00:10:11,236
Ama diğerlerinin
1934'ten 1980'e kadar aldığı
182
00:10:11,320 --> 00:10:13,447
düzenli geliri istiyorlar.
183
00:10:13,906 --> 00:10:15,991
Bunun yerine Afrikalı Amerikalılar,
184
00:10:16,075 --> 00:10:19,495
iki katı oranda yüksek faizli kredi aldı
185
00:10:19,578 --> 00:10:21,580
ve kredi notu daha düşük olanlara
186
00:10:21,664 --> 00:10:24,541
ucuz başlayıp artan krediler
verilmeye başlandı.
187
00:10:24,958 --> 00:10:28,295
Ama kredi notu iyi olan beş
siyahiden birine
188
00:10:28,420 --> 00:10:30,631
yine yüksek faizli kredi düşüyordu.
189
00:10:30,714 --> 00:10:34,134
Wells Fargo'nun yüksek faiz bölümünde
kredi memuruydum.
190
00:10:34,218 --> 00:10:37,388
Beth, Wells Fargo'nun
siyahi kiliseleri hedeflemeyiplanladığı
191
00:10:37,471 --> 00:10:39,014
konferans konuşmalarını duymuştu.
192
00:10:39,098 --> 00:10:43,352
Bunlara "Servet oluşturma semineri"
deniyordu ve ev almak üzerineydi.
193
00:10:43,435 --> 00:10:46,438
Kiliselerin vaizleri bunun harika
olduğunu düşündü.
194
00:10:46,522 --> 00:10:48,524
Cemaate yardım edecek bir şeydi.
195
00:10:48,607 --> 00:10:50,943
Banka ev kredisi alan herkes için
196
00:10:51,026 --> 00:10:53,445
kiliseye bir bağış yapacaktı.
197
00:10:53,529 --> 00:10:55,781
Cemaatteki insanlar
198
00:10:55,864 --> 00:10:59,284
konuştukları kredi memurunun
yüksek faizli kredi satacağını anlamadı.
199
00:10:59,368 --> 00:11:01,328
Kredi notları 800 olsa bile.
200
00:11:02,204 --> 00:11:03,330
Dört buçuk, altı.
201
00:11:03,956 --> 00:11:05,416
Borsanın çöküşü.
202
00:11:05,499 --> 00:11:08,043
İkinci Dünya Savaşı'ndan beri
en kötü kriz.
203
00:11:08,127 --> 00:11:11,880
...doğru şekilde dağıtılmayan
ev kredileriyle pekişti.
204
00:11:11,964 --> 00:11:14,800
...yüksek risk grubundakilerin
kredi almasıyla
205
00:11:14,883 --> 00:11:18,387
Siyahi toplumlar servetlerinin
yüzde 53'ünü kaybetti.
206
00:11:18,470 --> 00:11:20,889
NET DEĞERDE DEĞİŞİM
207
00:11:25,310 --> 00:11:28,355
Finans dünyasının
en yükseklerinde bulunan kişilerin
208
00:11:28,439 --> 00:11:30,983
AÇGÖZLÜLÜK ÖLDÜRÜR
209
00:11:31,066 --> 00:11:34,695
inanılmaz sorumsuzca kararlar verdiklerini
görmek üzücüydü.
210
00:11:34,778 --> 00:11:38,031
Bu insanlar, bu kurumlar
devlet desteğiyle toparlandı.
211
00:11:38,115 --> 00:11:41,243
Ama benimki gibi toplumlar
hâlâ mücadele ediyor.
212
00:11:41,326 --> 00:11:44,163
Bu insanların toparlanması için
213
00:11:44,246 --> 00:11:47,249
herhangi bir plan yapılmamıştı.
214
00:11:47,499 --> 00:11:50,169
Ülkede en fazla ev kredisi verenler
215
00:11:50,252 --> 00:11:52,546
ayrımcılık davalarıyla karşılaştı.
216
00:11:52,629 --> 00:11:55,174
Siyahileri hedeflediğini inkâr etse de
217
00:11:55,257 --> 00:12:00,512
Wells Fargo 175 milyon dolar
ödemeyi kabul etti.
218
00:12:00,596 --> 00:12:03,015
FDR'ın Yeni Düzenleme'sinin aksine
219
00:12:03,098 --> 00:12:07,770
hükûmetin ev krizi için ayırdığı
440 milyar dolar
220
00:12:07,853 --> 00:12:09,772
genelde ev sahiplerine ulaşmadı.
221
00:12:10,397 --> 00:12:14,818
Yardım ve tek bir klip,
geri tepmeye neden oldu.
222
00:12:15,152 --> 00:12:18,071
Kaçınız komşunuzun fazladan
banyolu ev kredisini,
223
00:12:18,155 --> 00:12:20,908
kendisi faturasını ödeyemezken
224
00:12:20,991 --> 00:12:22,201
ödemek istiyorsunuz?
225
00:12:22,409 --> 00:12:23,660
Peki ya hepimiz...
226
00:12:24,745 --> 00:12:27,289
-Başkan Obama dinliyor musunuz?
-Siz...
227
00:12:27,372 --> 00:12:30,459
Temmuz'da bir çay partisi
yapmayı düşünüyoruz.
228
00:12:30,542 --> 00:12:33,712
Michigan Gölü'ne gelmek isteyen
siz kapitalistler için
229
00:12:33,796 --> 00:12:35,297
organizasyon yapacağım.
230
00:12:35,380 --> 00:12:38,467
ABD!
231
00:12:39,551 --> 00:12:44,097
Siyahilerle beyazların eşit olduğu bir
senaryo düşünecek olursak,
232
00:12:44,181 --> 00:12:47,184
aynı eğitim başarısını
gösterdiler diyelim,
233
00:12:47,559 --> 00:12:50,854
ırksal servet aralığını çok az düşürürdü.
234
00:12:50,979 --> 00:12:52,648
Belki o kadar bile değil.
235
00:12:52,815 --> 00:12:56,485
Bir araştırmada ortaya çıkan sonuca göre
236
00:12:56,610 --> 00:13:00,823
beyaz üniversite mezunlarının
237
00:13:00,906 --> 00:13:06,745
servetlerini birkaç on yılda beklenen
şekilde arttırdığı sonucuna ulaşılmış.
238
00:13:07,079 --> 00:13:10,707
Siyahi üniversite mezunlarının
aynı süre içinde
239
00:13:10,791 --> 00:13:12,417
servetleri azalmış.
240
00:13:13,377 --> 00:13:16,713
Nedeni mezunların farklı
miktarlarda kazanması değil.
241
00:13:16,797 --> 00:13:18,006
Nasıl harcadıkları.
242
00:13:18,090 --> 00:13:20,634
Afrikalı Amerikalı üniversite mezunları
243
00:13:20,843 --> 00:13:23,470
büyük oranda ailelerinin en başarılısı
oluyor
244
00:13:23,554 --> 00:13:26,723
ve bu yüzden
akrabaları yardım istediğinde,
245
00:13:27,724 --> 00:13:31,979
onlara yardımcı oluyor.
246
00:13:32,771 --> 00:13:38,193
Bu, beyaz üniversite mezunlarının
daha az verici olduğu anlamına gelmiyor.
247
00:13:38,277 --> 00:13:41,113
Sadece onlar kendi
ağlarındakilere benziyorlar.
248
00:13:41,989 --> 00:13:45,826
Afrikalı Amerikalılar
246 yıl serveti oluşturmuşlardı.
249
00:13:46,410 --> 00:13:47,953
100 yıl boyunca
250
00:13:48,036 --> 00:13:50,914
bir dizi yasa, servet
yaratmalarına engel oldu
251
00:13:50,998 --> 00:13:53,458
ve ayrımcılık bugün de devam ediyor.
252
00:13:53,876 --> 00:13:58,005
Servet farkı yıllar içinde
o kadar büyüdü ki,
253
00:13:58,130 --> 00:14:01,049
bunu kapatmak için radikal
bir şey yapmak gerekir.
254
00:14:01,174 --> 00:14:02,968
Bu büyük servet eşitsizliğini
255
00:14:03,093 --> 00:14:05,637
nasıl kapatabilirsiniz?
256
00:14:06,054 --> 00:14:07,806
Tazminatlar.
257
00:14:07,890 --> 00:14:10,559
-Ne kadardan bahsediyoruz?
-Bunu bilmiyoruz.
258
00:14:10,642 --> 00:14:12,769
Kendi adıma bir çek alayım.
259
00:14:13,437 --> 00:14:17,024
Sahnede Afrikalı Amerikalıların
tazminat almasını onaylayan var mı?
260
00:14:17,107 --> 00:14:18,317
-Sen?
-Onaylıyorum.
261
00:14:18,400 --> 00:14:21,987
İncil her zaman tazmin etmek
gerektiğini söyler.
262
00:14:22,070 --> 00:14:24,698
Böyle bir durum oluştu.
Bunu kabul etmeliyiz.
263
00:14:32,164 --> 00:14:34,291
Bunun nesillere dayanan bir maliyeti var.
264
00:14:34,374 --> 00:14:38,170
Henüz çözülmemiş olan bir sürü yara varken
265
00:14:38,253 --> 00:14:41,548
bir ülke olarak ilerlemeyi umamayız.
266
00:14:41,632 --> 00:14:45,052
Bu kölelikle başlamış olan bir şey,
267
00:14:45,135 --> 00:14:49,640
ama zaman içinde asla yok olmadı
çünkü hükûmet politikaları
268
00:14:49,765 --> 00:14:53,685
servet farkını sağlayacak şartları
oluşturan politikalar izledi.
269
00:14:53,769 --> 00:14:55,479
Bu Billie Holiday'in şarkısı.
270
00:14:55,562 --> 00:14:58,273
"Elinde olanlar, olanı kaybetmemeli."
271
00:14:58,357 --> 00:15:01,109
Bu kendini sürekli tekrar ediyor.
272
00:15:01,193 --> 00:15:05,572
"Ne zaman siyahiler için tazminat
ya da ayrıcalıklı davranışkonusu
273
00:15:05,656 --> 00:15:07,240
açılacak olsa,
274
00:15:07,324 --> 00:15:09,952
bazı arkadaşlarımız dehşetle irkiliyor."
275
00:15:10,035 --> 00:15:11,954
Siyahiler eşit sayılmalıdır
276
00:15:12,037 --> 00:15:15,290
ve daha fazlasını
istemedikleri konusunda hemfikirler.
277
00:15:15,374 --> 00:15:20,087
Ama görünüşte mantıklı olsa da
gerçekçi değil.
278
00:15:20,170 --> 00:15:25,801
Bir adam, bir yarışa
diğerinden 300 yıl sonra başlarsa,
279
00:15:25,884 --> 00:15:28,345
o adam diğerine yetişebilmek adına
280
00:15:28,428 --> 00:15:31,974
inanılmaz bir çaba
281
00:15:32,057 --> 00:15:34,935
harcamak zorundadır."
282
00:15:36,770 --> 00:15:40,941
Tanrı çocuğu korusun
283
00:15:41,566 --> 00:15:45,320
Kendisinden başka kimsesi olmayan
284
00:15:45,988 --> 00:15:49,449
Kendisinden başka kimsesi olmayan