1 00:00:07,884 --> 00:00:12,096 Yalnızca 150 yıl kadar önce, Amerika'nın neredeyse yarısı için 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,431 bu, paraydı. 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,477 Birçok banknotta pamuk toplayanlar vardı. 4 00:00:19,771 --> 00:00:20,980 Köle olan insanlar. 5 00:00:22,857 --> 00:00:26,110 Köleler sadece Amerika'da serveti temsil etmiyordu. 6 00:00:26,611 --> 00:00:27,653 Onlar servetti. 7 00:00:28,196 --> 00:00:32,492 1863 yılında değerleri üç milyar dolardan fazlaydı. 8 00:00:34,202 --> 00:00:39,499 O zamandan beri Amerika ülke olarak yavaş ve acı verici şekilde değişti. 9 00:00:39,582 --> 00:00:41,626 Irk engellerini 10 00:00:42,835 --> 00:00:44,128 ardı ardına aştı. 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,506 Gelecek konusunda çok iyimserim. 12 00:00:46,589 --> 00:00:51,385 Açıkçası Amerika'da beni şaşırtan bazı değişimler gördüm. 13 00:00:51,469 --> 00:00:52,678 Bunu temel alırsak, 14 00:00:52,762 --> 00:00:57,391 40 yıldan kısa sürede siyahi bir başkanımız olabilir. 15 00:00:57,475 --> 00:00:59,977 En fazla 25 yıl diyebilirim. 16 00:01:02,021 --> 00:01:03,481 Servet farklıdır. 17 00:01:04,649 --> 00:01:10,196 Servet, geçmişteki adaletsizliklerin bugünkü acıları beslediği yerdir. 18 00:01:10,279 --> 00:01:12,281 CORY BOOKER AMERİKAN SENATÖRÜ 19 00:01:12,365 --> 00:01:16,619 ideallerimizi gerçekleştirmek için hâlâ uzun bir yolumuz var. 20 00:01:16,702 --> 00:01:19,413 Beyaz ve Afrikalı Amerikalı aileler arasındaki ırksal ekonomik eşitsizlik, 21 00:01:22,291 --> 00:01:25,837 tam ortadaki sorunu oluşturuyor. 22 00:01:25,920 --> 00:01:31,175 Ortalama beyaz bir ailenin serveti için birikimi, malları, eksi borçları dersek, 23 00:01:31,259 --> 00:01:34,053 171 bin dolar ediyor. 24 00:01:34,137 --> 00:01:38,599 Ortalama siyahi bir aileninkiyse 17 bin 600 dolar. 25 00:01:39,684 --> 00:01:41,686 Ve bu eşitsizlik hâlâ büyüyor 26 00:01:42,645 --> 00:01:43,604 ve büyüyor. 27 00:01:43,688 --> 00:01:46,274 IRKA DAYALI ORTALAMA AİLE SERVETİ 28 00:01:46,357 --> 00:01:47,358 Neden? 29 00:01:49,068 --> 00:01:52,029 Bu gerçekler birer delil oluşturuyor... 30 00:01:52,113 --> 00:01:55,199 Her okula gitme hakkımız var ama parasını ödeyemiyoruz. 31 00:01:55,283 --> 00:01:59,495 Her sabah köleler tarafından yapılmış bir evde uyanıyorum. 32 00:01:59,579 --> 00:02:03,332 Amerikan Rüyası sonsuza kadar ertelenmek zorunda değil. 33 00:02:03,416 --> 00:02:06,377 ...tüm insanların eşit yaratıldığı. 34 00:02:06,460 --> 00:02:08,880 Evde eşit hakları olamazsa, 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,673 orayı yakarlar. 36 00:02:10,756 --> 00:02:14,719 Pamuğu ben topladım ve tren yollarını döşedim. 37 00:02:14,886 --> 00:02:16,512 Başkasının kırbacı altında, 38 00:02:17,638 --> 00:02:19,182 karşılık almadan. 39 00:02:20,600 --> 00:02:21,517 Karşılık almadan. 40 00:02:21,601 --> 00:02:24,854 IRKSAL EKONOMİK EŞİTSİZLİK 41 00:02:24,937 --> 00:02:26,939 Ocak 1865'te, 42 00:02:27,023 --> 00:02:28,441 İç Savaş bitiyordu. 43 00:02:29,275 --> 00:02:33,321 İttifak generali William Sherman ve Savaş Sekreteri Edwin Stanton 44 00:02:33,404 --> 00:02:35,448 20 siyahi lideri toplayıp 45 00:02:35,531 --> 00:02:38,409 özgür hayatlar yaşamaları için 46 00:02:38,492 --> 00:02:40,328 siyahilere ihtiyaçlarını sordu. 47 00:02:40,578 --> 00:02:43,372 Grubun lideri Rahip Garrison Frazier 48 00:02:43,456 --> 00:02:44,540 basitçe cevapladı. 49 00:02:45,082 --> 00:02:47,543 "Kendimize bakmamızın en iyi yolu 50 00:02:47,627 --> 00:02:49,086 arazi sahibi olmak." 51 00:02:50,504 --> 00:02:51,923 Bundan dört gün sonra, 52 00:02:52,006 --> 00:02:54,926 Sherman, 15 numaralı Özel Arazi Emri'ni çıkarttı. 53 00:02:55,468 --> 00:02:58,804 Yüz binlerce dönüm arazi için, "Her ailenin arazisinin 54 00:02:58,888 --> 00:03:01,432 16 hektar işlenebilir topraktan fazla 55 00:03:01,515 --> 00:03:04,268 olmayacak şekilde belirlenmesini" getiriyordu. 56 00:03:05,353 --> 00:03:07,730 İkinci dönem töreninden bir gün önce, 57 00:03:07,813 --> 00:03:11,943 Lincoln bunu resmîleştiren bir yasa tasarısını imzaladı. 58 00:03:12,026 --> 00:03:15,321 Amerika neredeyse çok farklı bir ülke olmuştu. 59 00:03:22,411 --> 00:03:24,205 Ama sonuç böyle olmadı. 60 00:03:25,957 --> 00:03:28,542 Haftalar sonra Lincoln öldürülmüştü. 61 00:03:29,293 --> 00:03:32,713 Arkasından göreve gelen Andrew Johnson yasayı geri çekti. 62 00:03:33,005 --> 00:03:35,466 "Tamam, eşit haklar" dediğimiz anda 63 00:03:35,549 --> 00:03:38,719 beyazlar "Peki bizim haklarımız?" diye tepki verir. 64 00:03:38,803 --> 00:03:40,429 O yılın sonunda, 65 00:03:40,596 --> 00:03:44,517 özgür kalmış ve toprak almış binlerce köle arazilerinden çıkarıldı. 66 00:03:44,600 --> 00:03:46,602 Kölelikten sadece bir yıl sonra 67 00:03:49,397 --> 00:03:50,606 yapıldığından yakındı. 68 00:03:50,690 --> 00:03:53,109 Şu sözlerle: "Siyahilerin iyiliği için." 69 00:03:53,567 --> 00:03:57,697 Ama köleler 246 yıl boyunca sahipleri için servet yaratmışlardı. 70 00:03:58,906 --> 00:04:00,908 O servet beyazlarda kalacaktı. 71 00:04:02,994 --> 00:04:06,956 Ve servet sahibi olanların bildiği harika bir gerçek vardır. 72 00:04:07,039 --> 00:04:08,124 Servet büyür. 73 00:04:08,207 --> 00:04:10,876 Nesiller boyunca. Bunu Jay-Z'ye sorun. 74 00:04:10,960 --> 00:04:13,337 Bir milyona bir tablo aldım. 75 00:04:13,838 --> 00:04:16,007 İki yıl sonra değeri iki milyondu. 76 00:04:16,757 --> 00:04:19,343 Birkaç yıl sonra değeri sekiz milyon oldu. 77 00:04:19,885 --> 00:04:22,096 "Çocuklarıma vermeyi iple çekiyorum." 78 00:04:22,972 --> 00:04:25,558 Bu, servetin serveti çektiğini söylüyor. 79 00:04:25,641 --> 00:04:28,602 Biri sekiz yapmakisteyenler el kaldırsın. 80 00:04:28,686 --> 00:04:33,816 Servetin arttığını görmek için Picasso boyutunda bir iddia gerekmiyor. 81 00:04:33,899 --> 00:04:35,651 Sadece zaman alır. 82 00:04:35,735 --> 00:04:39,363 Çiftlikte yaşar ve uzun vadeli yatırım yaparsanız 83 00:04:39,447 --> 00:04:40,698 değeri artacaktır. 84 00:04:41,699 --> 00:04:44,493 Bu yüzden bileşik faizden haberiniz olmalı. 85 00:04:49,665 --> 00:04:52,335 Amerikan menkul değerler borsasında 86 00:04:52,418 --> 00:04:55,212 ortalama yıllık enflasyon yüzde yedi. 87 00:04:56,213 --> 00:04:58,174 Sonraki yıl biraz daha değerlendi 88 00:04:58,841 --> 00:05:01,635 ve biraz daha ve biraz daha. 89 00:05:02,219 --> 00:05:07,892 Bugün o 100 dolar, üç buçuk milyon dolardan fazla ederdi. 90 00:05:10,186 --> 00:05:13,522 Bugüne dek Afrikalı Amerikalılar beyazlardan daha az kazandı. 91 00:05:13,606 --> 00:05:16,067 İşsizlik oranları çok daha fazla 92 00:05:16,150 --> 00:05:18,694 ve işverenler hâlâ ayrımcılık yapıyor. 93 00:05:19,278 --> 00:05:22,239 Şu anda bu boşlukları kapatabilsek de 94 00:05:26,243 --> 00:05:29,288 arazi ve ev konusundaki eşitsizlik yüzyıllara dayanıyor. 95 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 Bu yüzyılda genelde servet mülk yoluyla elde ediliyor. 96 00:05:33,042 --> 00:05:34,585 Amerika'nın orta sınıfının 97 00:05:34,668 --> 00:05:37,546 üçte ikisi için ev sahipliği servet demek. 98 00:05:38,255 --> 00:05:39,882 Beyaz bir Amerikalıysanız, 99 00:05:39,965 --> 00:05:42,968 ailenizin mutlaka böyle bir öyküsü vardır. 100 00:05:43,719 --> 00:05:46,347 Ailem muhtemelen 50 yıl önce bir ev aldı 101 00:05:46,430 --> 00:05:50,309 ve o zaman 14 bin dolar ödediler. 102 00:05:50,393 --> 00:05:55,022 Şimdiki değeri 600 ila 700 bin dolar. 103 00:05:55,106 --> 00:05:59,652 Birçok kişi ev sahibi olmanın, yaşadığınız yerin öneminin, 104 00:05:59,735 --> 00:06:01,445 o toplumda 105 00:06:01,529 --> 00:06:03,906 bulunmanın fırsatlarının farkında değil. 106 00:06:05,324 --> 00:06:08,494 Hükûmet bunun oluşmasında büyük rol oynadı. 107 00:06:09,161 --> 00:06:10,704 Büyük Buhran sırasında 108 00:06:10,788 --> 00:06:13,791 şehirdeki ev sahiplerinin yarısı parasızdı. 109 00:06:13,874 --> 00:06:16,502 Erkekler tüm gün parklarda oturuyordu. 110 00:06:16,585 --> 00:06:18,879 İşsiz şekilde sohbet ediyorlardı. 111 00:06:20,965 --> 00:06:23,801 EV KREDİSİ BORÇSUZLUĞU SAYESİNDE ANİ RAHATLAMA 112 00:06:23,884 --> 00:06:27,388 ...borç yükünün hafifletilmesiyle. 113 00:06:27,471 --> 00:06:31,308 Yeni Düzen, halka ev kredisi verilmesini sağladı. 114 00:06:32,143 --> 00:06:35,729 Amerikan Rüyası ve bir ev sahibi olmak eş anlamlı olmuştu. 115 00:06:36,230 --> 00:06:38,107 Ama yeni Federal Konut İdaresi 116 00:06:38,190 --> 00:06:42,236 çok riskli olduğuna karar verilen bölgelere kredi çıkartmıyordu. 117 00:06:42,319 --> 00:06:44,822 Bu risk oranı da ırkla hesaplanıyordu. 118 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 SATILIK 119 00:06:45,990 --> 00:06:49,785 Oraya taşınan siyahi aile fiyatlar için tehdit olarak görüldü. 120 00:06:49,910 --> 00:06:54,373 Sizce buraya taşınan siyahi bir aile toplumu etkiler mi? 121 00:06:54,457 --> 00:06:57,334 Bence buraya taşınmalarına izin verilirse 122 00:06:57,418 --> 00:07:00,421 ev fiyatları hemen düşecektir. 123 00:07:00,504 --> 00:07:04,467 Konut İdaresi kredi verilmeyecek yerleri işaretlerken, 124 00:07:04,550 --> 00:07:07,761 siyahilerin yaşadığı yerler kırmızıya boyanmıştı. 125 00:07:07,845 --> 00:07:10,139 Kırmızı çizgi öylesine söylenmiyor. 126 00:07:10,222 --> 00:07:12,975 Tüm mahallelerin kırmızı çizgiyle çizildiği 127 00:07:13,058 --> 00:07:15,311 haritalar görebilirsiniz. 128 00:07:16,103 --> 00:07:21,108 Irkçılığın etkisi, daha çok ırkçılığın gerekçesi oldu. 129 00:07:22,359 --> 00:07:25,905 Amerikan orta sınıfının üçte ikisi ev sahipliği şeklindeyse, 130 00:07:25,988 --> 00:07:28,991 artık ev sahibi olma fırsatı kalmadı. 131 00:07:29,408 --> 00:07:32,912 Desteklenmiş ırk ayrımcılığı hayatın her yönünü etkiledi. 132 00:07:32,995 --> 00:07:36,665 Ulaşabildiğiniz işler, çocuklarınızın okula gittiği yer, 133 00:07:36,749 --> 00:07:38,042 güvenlikleri 134 00:07:38,125 --> 00:07:40,211 ve evinizin değer kazanması. 135 00:07:41,587 --> 00:07:44,673 Gözünü ödülde tut... 136 00:07:44,757 --> 00:07:48,677 Ev sahipliği ayrımcılığı 1968'de yasalardan çıkartıldı. 137 00:07:49,303 --> 00:07:51,764 Tüm insanlar için adil ev sahipliği 138 00:07:52,056 --> 00:07:55,643 artık Amerikan yaşam tarzının parçası. 139 00:07:56,644 --> 00:07:59,230 Ev alma ayrımcılığı bitti demek değildi. 140 00:08:00,856 --> 00:08:02,441 Cory Booker'ın ailesinin 141 00:08:02,525 --> 00:08:05,903 1969 yılında evlerini nasıl aldığını bir düşünelim. 142 00:08:05,986 --> 00:08:09,990 Ailem ev bakıyordu ve tuhaf şeyler yaşanıyordu. 143 00:08:10,074 --> 00:08:12,952 Emlak komisyoncuları onları görür görmez 144 00:08:13,035 --> 00:08:15,955 Afrikalı Amerikalıların evlerini gösteriyordu. 145 00:08:16,038 --> 00:08:17,665 Beyazların mahallesinde 146 00:08:17,748 --> 00:08:20,334 bir ev varsa, "Bu ev satıldı" diyorlardı. 147 00:08:20,417 --> 00:08:24,088 Booker'ın ailesi bir medeni haklar grubuyla görüşmüştü. 148 00:08:24,964 --> 00:08:26,882 Bir daha reddedildiklerinde, 149 00:08:26,966 --> 00:08:30,177 beyaz bir çift gelip onlar adına teklifte bulunacaktı. 150 00:08:30,719 --> 00:08:33,931 Teklif kapanış günü kabul edildi. 151 00:08:34,014 --> 00:08:38,060 Beyaz çift gelmedi. Babam ve avukatı gittiler. 152 00:08:38,143 --> 00:08:40,479 Komisyoncu çok öfkelenmişti. 153 00:08:40,563 --> 00:08:44,149 Ayağa kalkıp babamın avukatını yumrukladı. 154 00:08:44,233 --> 00:08:46,277 Resmen kavga ediyorlardı. 155 00:08:46,360 --> 00:08:49,363 Köşede duran köpeği babamın üstüne salmıştı. 156 00:08:49,446 --> 00:08:53,409 Babam büyük bir köpekle savaşıyordu ve pencerenin camı kırıldı. 157 00:08:53,492 --> 00:08:56,453 Ama sonunda anlaştılar. Emlak komisyoncusu 158 00:08:56,537 --> 00:08:58,956 babama yalvardı. "Halkınız burada yok. 159 00:08:59,039 --> 00:09:00,165 Taşınmayın." dedi. 160 00:09:00,249 --> 00:09:03,460 Siyah bir aile taşındığında, işinin mahvolmasından 161 00:09:03,544 --> 00:09:07,256 ve emlak piyasasının düşmesinden çok korkuyordu. 162 00:09:08,382 --> 00:09:11,343 Cory Booker ve ailesi o evi aldılar 163 00:09:11,427 --> 00:09:13,596 ve o ev onun geleceğini inşa etti. 164 00:09:14,179 --> 00:09:15,639 Bir servet yarattı. 165 00:09:15,723 --> 00:09:18,976 Babam aynı kasabada başka bir eve geçti. 166 00:09:19,059 --> 00:09:22,146 Daha da büyük bir evdi. Yoksulluktan çıkıp 167 00:09:22,229 --> 00:09:24,440 orta sınıfta çok rahat yaşıyor 168 00:09:24,523 --> 00:09:27,192 ve Amerika Birleşik Devletleri'nde büyüyorduk. 169 00:09:28,277 --> 00:09:30,195 Bu sıradan bir hikâye değil. 170 00:09:30,279 --> 00:09:33,073 Kölelikten beri 100 yıl boyunca ayrımcılığauğramak 171 00:09:33,198 --> 00:09:35,242 ev sahipliğinde boşluk yaratmıştı. 172 00:09:35,909 --> 00:09:39,747 90'larda bankalar ve politikacılar bunun anlamını gördüler. 173 00:09:40,664 --> 00:09:41,790 Bir fırsat olarak. 174 00:09:42,041 --> 00:09:45,586 Ayrımcılık tamamen ahlaka aykırıdır. 175 00:09:45,669 --> 00:09:50,007 Ama şu anda hiç kârlı da görülmüyor. 176 00:09:52,301 --> 00:09:55,971 Hükûmet 90'larda ev kredisi piyasası açılsın diye hamle yaptı. 177 00:09:56,555 --> 00:10:00,142 Tarih boyunca ev sahibi olamamış ailelere yardım etmek için. 178 00:10:00,225 --> 00:10:02,645 Siyahilerde ev sahibi olma oranı artmaya başladı. 179 00:10:02,728 --> 00:10:05,939 Eşitsizlik kapanmaya başlamış gibi görünüyordu. 180 00:10:06,023 --> 00:10:08,442 Bu kredilere aç insanlar var. 181 00:10:08,525 --> 00:10:11,236 Ama diğerlerinin 1934'ten 1980'e kadar aldığı 182 00:10:11,320 --> 00:10:13,447 düzenli geliri istiyorlar. 183 00:10:13,906 --> 00:10:15,991 Bunun yerine Afrikalı Amerikalılar, 184 00:10:16,075 --> 00:10:19,495 iki katı oranda yüksek faizli kredi aldı 185 00:10:19,578 --> 00:10:21,580 ve kredi notu daha düşük olanlara 186 00:10:21,664 --> 00:10:24,541 ucuz başlayıp artan krediler verilmeye başlandı. 187 00:10:24,958 --> 00:10:28,295 Ama kredi notu iyi olan beş siyahiden birine 188 00:10:28,420 --> 00:10:30,631 yine yüksek faizli kredi düşüyordu. 189 00:10:30,714 --> 00:10:34,134 Wells Fargo'nun yüksek faiz bölümünde kredi memuruydum. 190 00:10:34,218 --> 00:10:37,388 Beth, Wells Fargo'nun siyahi kiliseleri hedeflemeyiplanladığı 191 00:10:37,471 --> 00:10:39,014 konferans konuşmalarını duymuştu. 192 00:10:39,098 --> 00:10:43,352 Bunlara "Servet oluşturma semineri" deniyordu ve ev almak üzerineydi. 193 00:10:43,435 --> 00:10:46,438 Kiliselerin vaizleri bunun harika olduğunu düşündü. 194 00:10:46,522 --> 00:10:48,524 Cemaate yardım edecek bir şeydi. 195 00:10:48,607 --> 00:10:50,943 Banka ev kredisi alan herkes için 196 00:10:51,026 --> 00:10:53,445 kiliseye bir bağış yapacaktı. 197 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 Cemaatteki insanlar 198 00:10:55,864 --> 00:10:59,284 konuştukları kredi memurunun yüksek faizli kredi satacağını anlamadı. 199 00:10:59,368 --> 00:11:01,328 Kredi notları 800 olsa bile. 200 00:11:02,204 --> 00:11:03,330 Dört buçuk, altı. 201 00:11:03,956 --> 00:11:05,416 Borsanın çöküşü. 202 00:11:05,499 --> 00:11:08,043 İkinci Dünya Savaşı'ndan beri en kötü kriz. 203 00:11:08,127 --> 00:11:11,880 ...doğru şekilde dağıtılmayan ev kredileriyle pekişti. 204 00:11:11,964 --> 00:11:14,800 ...yüksek risk grubundakilerin kredi almasıyla 205 00:11:14,883 --> 00:11:18,387 Siyahi toplumlar servetlerinin yüzde 53'ünü kaybetti. 206 00:11:18,470 --> 00:11:20,889 NET DEĞERDE DEĞİŞİM 207 00:11:25,310 --> 00:11:28,355 Finans dünyasının en yükseklerinde bulunan kişilerin 208 00:11:28,439 --> 00:11:30,983 AÇGÖZLÜLÜK ÖLDÜRÜR 209 00:11:31,066 --> 00:11:34,695 inanılmaz sorumsuzca kararlar verdiklerini görmek üzücüydü. 210 00:11:34,778 --> 00:11:38,031 Bu insanlar, bu kurumlar devlet desteğiyle toparlandı. 211 00:11:38,115 --> 00:11:41,243 Ama benimki gibi toplumlar hâlâ mücadele ediyor. 212 00:11:41,326 --> 00:11:44,163 Bu insanların toparlanması için 213 00:11:44,246 --> 00:11:47,249 herhangi bir plan yapılmamıştı. 214 00:11:47,499 --> 00:11:50,169 Ülkede en fazla ev kredisi verenler 215 00:11:50,252 --> 00:11:52,546 ayrımcılık davalarıyla karşılaştı. 216 00:11:52,629 --> 00:11:55,174 Siyahileri hedeflediğini inkâr etse de 217 00:11:55,257 --> 00:12:00,512 Wells Fargo 175 milyon dolar ödemeyi kabul etti. 218 00:12:00,596 --> 00:12:03,015 FDR'ın Yeni Düzenleme'sinin aksine 219 00:12:03,098 --> 00:12:07,770 hükûmetin ev krizi için ayırdığı 440 milyar dolar 220 00:12:07,853 --> 00:12:09,772 genelde ev sahiplerine ulaşmadı. 221 00:12:10,397 --> 00:12:14,818 Yardım ve tek bir klip, geri tepmeye neden oldu. 222 00:12:15,152 --> 00:12:18,071 Kaçınız komşunuzun fazladan banyolu ev kredisini, 223 00:12:18,155 --> 00:12:20,908 kendisi faturasını ödeyemezken 224 00:12:20,991 --> 00:12:22,201 ödemek istiyorsunuz? 225 00:12:22,409 --> 00:12:23,660 Peki ya hepimiz... 226 00:12:24,745 --> 00:12:27,289 -Başkan Obama dinliyor musunuz? -Siz... 227 00:12:27,372 --> 00:12:30,459 Temmuz'da bir çay partisi yapmayı düşünüyoruz. 228 00:12:30,542 --> 00:12:33,712 Michigan Gölü'ne gelmek isteyen siz kapitalistler için 229 00:12:33,796 --> 00:12:35,297 organizasyon yapacağım. 230 00:12:35,380 --> 00:12:38,467 ABD! 231 00:12:39,551 --> 00:12:44,097 Siyahilerle beyazların eşit olduğu bir senaryo düşünecek olursak, 232 00:12:44,181 --> 00:12:47,184 aynı eğitim başarısını gösterdiler diyelim, 233 00:12:47,559 --> 00:12:50,854 ırksal servet aralığını çok az düşürürdü. 234 00:12:50,979 --> 00:12:52,648 Belki o kadar bile değil. 235 00:12:52,815 --> 00:12:56,485 Bir araştırmada ortaya çıkan sonuca göre 236 00:12:56,610 --> 00:13:00,823 beyaz üniversite mezunlarının 237 00:13:00,906 --> 00:13:06,745 servetlerini birkaç on yılda beklenen şekilde arttırdığı sonucuna ulaşılmış. 238 00:13:07,079 --> 00:13:10,707 Siyahi üniversite mezunlarının aynı süre içinde 239 00:13:10,791 --> 00:13:12,417 servetleri azalmış. 240 00:13:13,377 --> 00:13:16,713 Nedeni mezunların farklı miktarlarda kazanması değil. 241 00:13:16,797 --> 00:13:18,006 Nasıl harcadıkları. 242 00:13:18,090 --> 00:13:20,634 Afrikalı Amerikalı üniversite mezunları 243 00:13:20,843 --> 00:13:23,470 büyük oranda ailelerinin en başarılısı oluyor 244 00:13:23,554 --> 00:13:26,723 ve bu yüzden akrabaları yardım istediğinde, 245 00:13:27,724 --> 00:13:31,979 onlara yardımcı oluyor. 246 00:13:32,771 --> 00:13:38,193 Bu, beyaz üniversite mezunlarının daha az verici olduğu anlamına gelmiyor. 247 00:13:38,277 --> 00:13:41,113 Sadece onlar kendi ağlarındakilere benziyorlar. 248 00:13:41,989 --> 00:13:45,826 Afrikalı Amerikalılar 246 yıl serveti oluşturmuşlardı. 249 00:13:46,410 --> 00:13:47,953 100 yıl boyunca 250 00:13:48,036 --> 00:13:50,914 bir dizi yasa, servet yaratmalarına engel oldu 251 00:13:50,998 --> 00:13:53,458 ve ayrımcılık bugün de devam ediyor. 252 00:13:53,876 --> 00:13:58,005 Servet farkı yıllar içinde o kadar büyüdü ki, 253 00:13:58,130 --> 00:14:01,049 bunu kapatmak için radikal bir şey yapmak gerekir. 254 00:14:01,174 --> 00:14:02,968 Bu büyük servet eşitsizliğini 255 00:14:03,093 --> 00:14:05,637 nasıl kapatabilirsiniz? 256 00:14:06,054 --> 00:14:07,806 Tazminatlar. 257 00:14:07,890 --> 00:14:10,559 -Ne kadardan bahsediyoruz? -Bunu bilmiyoruz. 258 00:14:10,642 --> 00:14:12,769 Kendi adıma bir çek alayım. 259 00:14:13,437 --> 00:14:17,024 Sahnede Afrikalı Amerikalıların tazminat almasını onaylayan var mı? 260 00:14:17,107 --> 00:14:18,317 -Sen? -Onaylıyorum. 261 00:14:18,400 --> 00:14:21,987 İncil her zaman tazmin etmek gerektiğini söyler. 262 00:14:22,070 --> 00:14:24,698 Böyle bir durum oluştu. Bunu kabul etmeliyiz. 263 00:14:32,164 --> 00:14:34,291 Bunun nesillere dayanan bir maliyeti var. 264 00:14:34,374 --> 00:14:38,170 Henüz çözülmemiş olan bir sürü yara varken 265 00:14:38,253 --> 00:14:41,548 bir ülke olarak ilerlemeyi umamayız. 266 00:14:41,632 --> 00:14:45,052 Bu kölelikle başlamış olan bir şey, 267 00:14:45,135 --> 00:14:49,640 ama zaman içinde asla yok olmadı çünkü hükûmet politikaları 268 00:14:49,765 --> 00:14:53,685 servet farkını sağlayacak şartları oluşturan politikalar izledi. 269 00:14:53,769 --> 00:14:55,479 Bu Billie Holiday'in şarkısı. 270 00:14:55,562 --> 00:14:58,273 "Elinde olanlar, olanı kaybetmemeli." 271 00:14:58,357 --> 00:15:01,109 Bu kendini sürekli tekrar ediyor. 272 00:15:01,193 --> 00:15:05,572 "Ne zaman siyahiler için tazminat ya da ayrıcalıklı davranışkonusu 273 00:15:05,656 --> 00:15:07,240 açılacak olsa, 274 00:15:07,324 --> 00:15:09,952 bazı arkadaşlarımız dehşetle irkiliyor." 275 00:15:10,035 --> 00:15:11,954 Siyahiler eşit sayılmalıdır 276 00:15:12,037 --> 00:15:15,290 ve daha fazlasını istemedikleri konusunda hemfikirler. 277 00:15:15,374 --> 00:15:20,087 Ama görünüşte mantıklı olsa da gerçekçi değil. 278 00:15:20,170 --> 00:15:25,801 Bir adam, bir yarışa diğerinden 300 yıl sonra başlarsa, 279 00:15:25,884 --> 00:15:28,345 o adam diğerine yetişebilmek adına 280 00:15:28,428 --> 00:15:31,974 inanılmaz bir çaba 281 00:15:32,057 --> 00:15:34,935 harcamak zorundadır." 282 00:15:36,770 --> 00:15:40,941 Tanrı çocuğu korusun 283 00:15:41,566 --> 00:15:45,320 Kendisinden başka kimsesi olmayan 284 00:15:45,988 --> 00:15:49,449 Kendisinden başka kimsesi olmayan