1
00:00:07,884 --> 00:00:11,345
Acum peste 150 de ani,
așa arătau banii
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,431
în aproape jumătate
din teritoriul american.
3
00:00:14,849 --> 00:00:17,852
Pe mai multe bancnote
apăreau oameni culegând bumbac.
4
00:00:19,771 --> 00:00:20,980
Sclavi.
5
00:00:22,857 --> 00:00:26,110
Acești sclavi nu reprezentau
averea în America.
6
00:00:26,694 --> 00:00:27,653
Ei erau averea.
7
00:00:27,737 --> 00:00:29,572
VALOAREA STOCULUI DE NEGRI
ÎN AMERICA
8
00:00:29,655 --> 00:00:32,492
În 1863, ajunseseră să valoreze
peste trei miliarde de dolari.
9
00:00:34,202 --> 00:00:39,499
De atunci, America s-a transformat
încet și dureros ca țară,
10
00:00:39,582 --> 00:00:41,626
doborând barieră rasială...
11
00:00:42,835 --> 00:00:44,128
după barieră rasială.
12
00:00:44,420 --> 00:00:47,006
Sunt foarte optimist cu privire la viitor.
13
00:00:47,090 --> 00:00:51,385
Sincer, am observat schimbări
în Statele Unite care mă surprind.
14
00:00:51,469 --> 00:00:52,678
Pe baza acestora,
15
00:00:52,762 --> 00:00:57,391
cred că vom putea avea un președinte
de culoare în mai puțin de 40 de ani.
16
00:00:57,475 --> 00:00:59,977
Poate chiar în 25 de ani sau mai puțin.
17
00:01:02,021 --> 00:01:03,481
Averea e diferită.
18
00:01:04,649 --> 00:01:08,694
Averea face ca vechile nedreptăți
să provoace suferință în prezent.
19
00:01:08,778 --> 00:01:10,196
AUTOARE
20
00:01:10,279 --> 00:01:11,114
SENATOR AMERICAN
21
00:01:11,197 --> 00:01:14,283
Diferența de avere între rase arată
că mai avem un drum lung
22
00:01:14,367 --> 00:01:16,619
până la atingerea idealurilor
de egalitate în SUA.
23
00:01:16,702 --> 00:01:18,496
Diferența de avere dintre rase arată...
24
00:01:18,579 --> 00:01:19,413
SOCIOLOG
25
00:01:19,497 --> 00:01:22,208
...deosebirea dintre familia albă
și cea afro-americană,
26
00:01:22,291 --> 00:01:25,837
calculând veniturile medii ale acestora.
27
00:01:25,920 --> 00:01:31,175
Averea medie a unei gospodării albe:
economiile, bunurile, minus datorii,
28
00:01:31,259 --> 00:01:34,053
este de 171.000 de dolari.
29
00:01:34,137 --> 00:01:38,599
Averea medie a unei gospodării
de culoare este de 17.600 de dolari.
30
00:01:39,684 --> 00:01:41,686
Iar diferența tot crește...
31
00:01:42,645 --> 00:01:43,604
și crește.
32
00:01:43,688 --> 00:01:46,274
AVEREA UNEI FAMILII DE NIVEL MEDIU
ÎN FUNCȚIE DE RASĂ
33
00:01:46,357 --> 00:01:47,358
De ce?
34
00:01:49,068 --> 00:01:51,112
UN SERIAL DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX
35
00:01:52,155 --> 00:01:55,199
Avem dreptul de a merge la orice școală
dar n-avem bani de taxă.
36
00:01:55,324 --> 00:01:56,742
O PRODUCȚIE VOX
37
00:01:56,826 --> 00:01:59,537
Mă trezesc în fiecare zi
într-o casă construită de sclavi.
38
00:01:59,620 --> 00:02:03,374
Visul american
nu trebuie amânat pentru totdeauna.
39
00:02:03,457 --> 00:02:06,419
...că toți oamenii sunt egali.
40
00:02:06,502 --> 00:02:08,921
Dacă nu se vor putea bucura
de o parte egală,
41
00:02:09,463 --> 00:02:10,715
vor distruge totul.
42
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
Eu am cules bumbacul...
eu am construit șinele,
43
00:02:14,886 --> 00:02:16,220
sub biciul altcuiva...
44
00:02:17,638 --> 00:02:19,182
pentru nimic.
45
00:02:20,516 --> 00:02:21,517
Pentru nimic.
46
00:02:21,767 --> 00:02:23,769
DECALAJUL DE AVEERE DINTRE ALBI ȘI NEGRI
47
00:02:24,979 --> 00:02:26,939
În ianuarie 1865,
48
00:02:27,023 --> 00:02:28,441
lua sfârșit Războiul Civil.
49
00:02:29,275 --> 00:02:33,321
William Sherman, general unionist,
și Edwin Stanton, secretar de război,
50
00:02:33,404 --> 00:02:35,448
au adunat un grup
de 20 de lideri de culoare
51
00:02:35,531 --> 00:02:38,409
și i-au întrebat
ce i-ar trebui comunității de culoare
52
00:02:38,492 --> 00:02:40,244
pentru a-și construi o viață liberă.
53
00:02:40,828 --> 00:02:43,372
Pastorul Garrison Frazier,
liderul grupului,
54
00:02:43,456 --> 00:02:44,540
a răspuns simplu:
55
00:02:45,082 --> 00:02:47,793
„Calea ideală
prin care ne putem purta de grijă
56
00:02:47,877 --> 00:02:49,337
este să primim pământ.”
57
00:02:50,504 --> 00:02:51,923
Patru zile mai târziu,
58
00:02:52,006 --> 00:02:54,967
Sherman a emis Ordonanța Specială nr. 15.
59
00:02:55,468 --> 00:02:58,804
Prin aceasta, se împărțeau
sute de mii de pogoane de pământ:
60
00:02:58,888 --> 00:03:01,432
„Fiecare familie va avea un lot
61
00:03:01,515 --> 00:03:04,268
de maximum 40 de pogoane
de pământ arabil.”
62
00:03:05,353 --> 00:03:07,730
Cu o zi înainte
de a doua ceremonie de inaugurare,
63
00:03:07,813 --> 00:03:11,943
Lincoln a semnat o lege
prin care ordonanța devenea oficială.
64
00:03:12,026 --> 00:03:15,321
America era pe cale să devină
o țară foarte diferită.
65
00:03:22,411 --> 00:03:24,205
Dar lucrurile n-au mers așa.
66
00:03:25,957 --> 00:03:28,542
După câteva săptămâni,
Lincoln a fost asasinat.
67
00:03:29,293 --> 00:03:32,922
Succesorul său, Andrew Johnson,
a schimbat imediat planul de acțiune.
68
00:03:33,005 --> 00:03:35,466
De îndată ce spunem „drepturi egale”,
69
00:03:35,549 --> 00:03:38,719
apare o reacție ostilă din partea albilor:
„Și drepturile noastre?”
70
00:03:38,803 --> 00:03:40,721
La sfârșitul anului,
71
00:03:40,805 --> 00:03:44,517
mii de sclavi eliberați care primiseră
pământ au fost evacuați.
72
00:03:44,600 --> 00:03:46,602
La doar un an după abolirea sclaviei,
73
00:03:46,686 --> 00:03:49,397
președintele Johnson s-a plâns
de discriminare...
74
00:03:49,480 --> 00:03:50,606
împotriva albilor.
75
00:03:50,690 --> 00:03:52,942
„În favoarea negrilor.”
76
00:03:53,567 --> 00:03:58,030
Dar sclavii îi îmbogățiseră
pe stăpânii lor timp de 246 de ani.
77
00:03:58,906 --> 00:04:00,908
Albii voiau să păstreze acea avere.
78
00:04:02,994 --> 00:04:06,956
Averea are o trăsătură uimitoare,
iar cei care o dețin știu asta bine:
79
00:04:07,039 --> 00:04:08,124
ea crește,
80
00:04:08,207 --> 00:04:10,876
de la generație la generație.
Întrebați-l pe Jay-Z.
81
00:04:10,960 --> 00:04:13,337
Am cumpărat niște tablouri cu un milion
82
00:04:13,838 --> 00:04:16,340
După doi ani,
porcăriile alea valorau dublu
83
00:04:16,757 --> 00:04:19,343
După câțiva ani,
porcăriile alea valorau opt milioane
84
00:04:19,885 --> 00:04:22,013
„Abia aștept să las
porcăriile astea copiilor.”
85
00:04:22,972 --> 00:04:25,558
Asta arată clar
că averea generează avere.
86
00:04:25,641 --> 00:04:28,602
Să faci dintr-un milion, opt,
să vedem cui i-ar plăcea asta.
87
00:04:29,186 --> 00:04:33,816
Nu-i nevoie să faci investiții scumpe
și riscante pentru a-ți mări averea.
88
00:04:33,899 --> 00:04:35,651
Ai nevoie de timp.
89
00:04:35,735 --> 00:04:39,363
Dacă economia țării tale e stabilă
și poți investi pe termen lung,
90
00:04:39,447 --> 00:04:40,698
valorile cresc, de obicei.
91
00:04:41,782 --> 00:04:44,493
De aceea trebuie să știi câte ceva
despre dobânda compusă.
92
00:04:45,244 --> 00:04:48,205
Să presupunem
că ați investit 100 de dolari în 1863.
93
00:04:48,289 --> 00:04:49,123
7% ÎN FIECARE AN!
94
00:04:49,665 --> 00:04:52,418
Profitul mediu anual după inflație...
95
00:04:52,501 --> 00:04:55,296
la bursa de valori din SUA
a fost în jur de 7%.
96
00:04:56,213 --> 00:04:58,299
Anul următor,
valoarea a fost ceva mai mare...
97
00:04:58,841 --> 00:05:01,635
un pic mai mare și tot așa.
98
00:05:02,219 --> 00:05:07,892
În prezent, acei 100 de dolari
ar valora peste 3,5 milioane de dolari.
99
00:05:10,186 --> 00:05:13,814
Chiar și în prezent, afro-americanii
câștigă mult mai puțin decât albii.
100
00:05:13,898 --> 00:05:16,067
Au mult mai puține șanse
să fie angajați,
101
00:05:16,150 --> 00:05:18,694
iar studiile arată
că angajatorii încă discriminează.
102
00:05:19,278 --> 00:05:22,156
Chiar dacă am reuși
să eliminăm diferența,
103
00:05:23,157 --> 00:05:26,285
s-au adunat deja secole de inegalitate,
104
00:05:26,410 --> 00:05:29,288
mai ales din perspectiva
terenurilor și locuințelor deținute.
105
00:05:29,372 --> 00:05:32,958
De obicei, în secolul nostru,
orice avere se adună prin proprietăți.
106
00:05:33,042 --> 00:05:34,585
Pentru cei din clasa de mijloc,
107
00:05:34,668 --> 00:05:37,546
capitalul propriu reprezintă
aproximativ două treimi din avere.
108
00:05:38,255 --> 00:05:39,882
Dacă ești un american alb,
109
00:05:39,965 --> 00:05:42,968
e probabil ca părinții sau bunicii
să aibă o poveste similară.
110
00:05:43,719 --> 00:05:46,347
Părinții mei au cumpărat o casă
111
00:05:46,430 --> 00:05:49,100
acum vreo 50 de ani,
au plătit vreo 14.000 de dolari...
112
00:05:49,183 --> 00:05:50,309
SPECIALIST ÎN PRESCRIERI
113
00:05:50,393 --> 00:05:55,022
...iar acum valorează vreo 600.000
sau 700.000 de dolari.
114
00:05:55,106 --> 00:05:59,652
Cei mai mulți oameni nu înțeleg
puterea locuințelor,
115
00:05:59,735 --> 00:06:01,445
a zonei în care trăiești,
116
00:06:01,529 --> 00:06:03,906
a șanselor care există
în acea comunitate.
117
00:06:05,324 --> 00:06:08,494
Guvernul a avut un rol important
în crearea acestei situații.
118
00:06:09,161 --> 00:06:10,704
În timpul Marii Crize Economice,
119
00:06:10,788 --> 00:06:13,791
jumătate din proprietari
erau în întârziere cu plățile.
120
00:06:13,874 --> 00:06:16,502
Oamenii stau în parcuri toată ziua,
121
00:06:16,585 --> 00:06:18,879
fără serviciu, bodogănind încontinuu.
122
00:06:20,965 --> 00:06:23,801
Franklin Delano Roosevelt
a luat măsuri, cu Noua Învoială.
123
00:06:23,884 --> 00:06:27,388
...în vederea ameliorării
poverii datoriilor.
124
00:06:27,471 --> 00:06:31,308
Prin Noua Învoială, populația
a primit credite ipotecare.
125
00:06:32,143 --> 00:06:35,938
Visul american și deținerea
unei locuințe au devenit sinonime.
126
00:06:36,021 --> 00:06:38,107
Dar noua Administrație Federală
pentru Locuințe
127
00:06:38,190 --> 00:06:42,236
nu asigura ipoteci în zone considerate
prea riscante.
128
00:06:42,319 --> 00:06:44,822
Iar riscul
se calculează în funcție de rasă.
129
00:06:44,905 --> 00:06:45,906
DE VÂNZARE
130
00:06:45,990 --> 00:06:49,785
O familie de culoare era văzută
ca o amenințare pentru prețurile caselor.
131
00:06:49,910 --> 00:06:54,373
Considerați că mutarea unei familii
de culoare aici va afecta comunitatea?
132
00:06:54,457 --> 00:06:57,334
Cred că valorile proprietăților
vor descrește imediat
133
00:06:57,418 --> 00:07:00,421
dacă li se va permite să se mute aici.
134
00:07:00,504 --> 00:07:04,467
Astfel, când AFL a creat hărțile zonelor
pe care nu aveau să le asigure,
135
00:07:04,550 --> 00:07:07,761
cartierele cu mai multe familii
de culoare erau colorate cu roșu.
136
00:07:07,845 --> 00:07:10,139
Nu e doar o expresie.
137
00:07:10,222 --> 00:07:12,975
Chiar vedeai hărți
138
00:07:13,058 --> 00:07:15,311
în care cartiere întregi
erau colorate cu roșu.
139
00:07:16,103 --> 00:07:21,108
Efectele rasismului au devenit
o justificare pentru și mai mult rasism.
140
00:07:22,276 --> 00:07:24,195
Dacă două treimi
din averea clasei mijlocii
141
00:07:24,278 --> 00:07:26,113
era sub forma deținerii unei locuințe,
142
00:07:26,197 --> 00:07:29,325
șansa de a avea o locuință
tocmai le-a fost refuzată unora.
143
00:07:29,408 --> 00:07:32,912
Segregarea impusă federal
a afectat fiecare aspect al vieții:
144
00:07:32,995 --> 00:07:36,665
slujbele la care puteai avea acces,
școala la care aveau acces copiii tăi,
145
00:07:36,749 --> 00:07:38,042
cât era de sigur mediul
146
00:07:38,125 --> 00:07:40,211
și cu cât putea să crească
valoarea locuinței.
147
00:07:44,757 --> 00:07:48,677
Abia în 1968 a fost scoasă în afara legii
discriminarea în privința locuințelor.
148
00:07:49,303 --> 00:07:51,764
Egalitatea în materie de locuințe
149
00:07:52,056 --> 00:07:55,643
face acum parte din modul nostru de viață.
150
00:07:56,644 --> 00:07:59,230
Dar asta n-a pus capăt situației.
151
00:08:00,856 --> 00:08:01,941
Țineți cont
152
00:08:02,024 --> 00:08:05,903
de ce a fost nevoie ca familia
lui Cory Booker să obțină o casă în 1969.
153
00:08:05,986 --> 00:08:09,990
Părinții mei au început să caute o casă,
dar au întâmpinat numai chestii ciudate:
154
00:08:10,074 --> 00:08:12,952
dacă agenții imobiliari
îi vedeau înainte să trimită ofertele,
155
00:08:13,035 --> 00:08:15,955
le prezentau case
doar în comunitățile afro-americane.
156
00:08:16,038 --> 00:08:17,665
De era una într-un cartier de albi,
157
00:08:17,748 --> 00:08:20,334
li se spunea că s-a vândut deja.
158
00:08:20,417 --> 00:08:24,088
Părinții lui au pus la cale un șiretlic
cu o organizație pentru drepturi civile.
159
00:08:24,964 --> 00:08:26,882
Următoarea dată când au fost refuzați,
160
00:08:26,966 --> 00:08:30,177
un cuplu de albi s-a prezentat
și a făcut o ofertă în numele lor.
161
00:08:30,719 --> 00:08:33,931
Oferta a fost acceptată, iar în ziua
în care trebuiau semnate actele,
162
00:08:34,014 --> 00:08:38,060
cuplul de albi n-a mai apărut.
Dar s-au prezentat tata și avocatul,
163
00:08:38,143 --> 00:08:40,479
iar agentul imobiliar s-a enervat așa rău,
164
00:08:40,563 --> 00:08:44,149
încât s-a ridicat
și l-a pocnit pe avocatul tatii.
165
00:08:44,233 --> 00:08:46,277
Se băteau și se împingeau
166
00:08:46,360 --> 00:08:49,363
și în colț era un câine
pe care agentul l-a asmuțit pe tata.
167
00:08:49,446 --> 00:08:53,409
Tata încerca să țină dulăul la distanță...
Au spart și un geam,
168
00:08:53,492 --> 00:08:56,453
dar lucrurile s-au liniștit.
Agentul a început să se panicheze
169
00:08:56,537 --> 00:08:58,956
și l-a implorat pe tata:
„Nu vrei să te muți aici,
170
00:08:59,039 --> 00:09:00,165
ai tăi nu trăiesc aici.”
171
00:09:00,249 --> 00:09:03,460
Era terifiat că mutarea
unei familii de culoare
172
00:09:03,544 --> 00:09:07,256
avea să-i distrugă afacerea și să ducă
la scăderea prețurilor proprietăților.
173
00:09:08,382 --> 00:09:11,343
Cory Booker și părinții săi
au ajuns să locuiască acolo,
174
00:09:11,427 --> 00:09:14,096
casa ajutându-l
să-și construiască viitorul.
175
00:09:14,179 --> 00:09:15,639
Averea a început să crească.
176
00:09:15,723 --> 00:09:18,976
Tata a cumpărat
o altă casă în același oraș,
177
00:09:19,059 --> 00:09:22,146
o casă și mai mare, trecând de la sărăcie
178
00:09:22,229 --> 00:09:24,481
la un statut confortabil
de om din clasa de mijloc
179
00:09:24,565 --> 00:09:27,192
în Statele Unite, unde prospera.
180
00:09:28,277 --> 00:09:30,195
Asta nu era însă povestea clasică.
181
00:09:30,279 --> 00:09:33,115
O sută de ani de discriminare
de la abolirea sclaviei
182
00:09:33,198 --> 00:09:35,492
au creat o diferență uriașă
în materie de locuințe.
183
00:09:35,909 --> 00:09:39,747
În anii '90, băncile și politicienii
și-au dat seama ce însemna asta...
184
00:09:40,664 --> 00:09:41,790
o șansă.
185
00:09:42,041 --> 00:09:45,002
Discriminarea este, evident, imorală...
186
00:09:45,085 --> 00:09:46,086
COALIȚIA RAINBOW/PUSH
187
00:09:46,170 --> 00:09:50,007
...dar acum este considerată
și nerentabilă.
188
00:09:52,301 --> 00:09:55,971
În anii '90, guvernul a făcut un efort
pentru a deschide piața ipotecară.
189
00:09:56,555 --> 00:10:00,142
...pentru ajutarea celor cărora le-a fost
refuzat dreptul de a deține o casă.
190
00:10:00,225 --> 00:10:02,728
Familii de culoare au putut
să cumpere case unde voiau.
191
00:10:02,811 --> 00:10:05,939
Părea că diferența de avere
începea, în sfârșit, să se micșoreze.
192
00:10:06,023 --> 00:10:08,442
Erau mulți oameni ahtiați
după acele împrumuturi,
193
00:10:08,525 --> 00:10:10,277
dar își doreau împrumuturile obișnuite
194
00:10:10,361 --> 00:10:13,447
pe care le primiseră ceilalți
între 1934 și 1980.
195
00:10:13,530 --> 00:10:17,785
În schimb, afro-americanii aveau
de două ori mai multe șanse decât albii
196
00:10:17,868 --> 00:10:19,495
să ia credite cu grad mare de risc,
197
00:10:19,578 --> 00:10:22,790
care erau ieftine la început,
dar deveneau tot mai scumpe
198
00:10:22,873 --> 00:10:24,875
pentru debitorii cu scoruri mici.
199
00:10:24,958 --> 00:10:28,128
Dar unul din cinci debitori de culoare
cu scor bun
200
00:10:28,420 --> 00:10:30,631
primea tot credit cu grad mare de risc.
201
00:10:30,714 --> 00:10:34,134
Am lucrat în divizia de credite
cu grad mare de risc de la Wells Fargo.
202
00:10:34,218 --> 00:10:36,136
Beth a auzit apelurile de tip conferință
203
00:10:36,220 --> 00:10:39,014
în care Fargo plănuia
să vizeze bisericile celor de culoare.
204
00:10:39,098 --> 00:10:41,266
Se numeau
„seminarii de consolidare a averii”
205
00:10:41,350 --> 00:10:43,352
și se concentrau
pe cumpărarea de locuințe.
206
00:10:43,435 --> 00:10:46,438
Preoților de la acele biserici
li s-a părut o idee bună,
207
00:10:46,522 --> 00:10:48,524
care-i va ajuta pe enoriași.
208
00:10:48,607 --> 00:10:50,943
Banca avea să facă
bisericii câte o donație
209
00:10:51,026 --> 00:10:53,445
pentru fiecare enoriaș
care avea să-și facă credit.
210
00:10:53,529 --> 00:10:55,781
Oamenii din congregație nu și-au dat seama
211
00:10:55,864 --> 00:10:57,866
că funcționarii cu care vorbeau plănuiau
212
00:10:57,950 --> 00:11:01,328
să le dea credite cu grad mare de risc,
deși aveau scoruri bune, de 800.
213
00:11:02,204 --> 00:11:03,580
Patru jumătate, șase...
214
00:11:03,664 --> 00:11:05,457
Bursa de valori a căzut.
215
00:11:05,541 --> 00:11:08,043
Cea mai dificilă criză
de după Al Doilea Război Mondial.
216
00:11:08,127 --> 00:11:11,880
...alimentată de acordarea creditelor
într-un mod iresponsabil și ilogic.
217
00:11:11,964 --> 00:11:14,800
...din cauza debitorilor
cu credite cu grad mare de risc.
218
00:11:14,883 --> 00:11:18,387
Comunitățile de culoare
au pierdut 53% din averi.
219
00:11:18,470 --> 00:11:20,889
MODIFICAREA VALORII NETE
A GOSPODĂRIILOR MEDII
220
00:11:25,310 --> 00:11:28,355
E dureros să vezi cum mulți
221
00:11:28,439 --> 00:11:30,983
dintre cei aflați în fruntea
comunității financiare,
222
00:11:31,066 --> 00:11:34,695
care au luat
acele decizii complet iresponsabile,
223
00:11:34,778 --> 00:11:38,031
au fost ajutați să-și revină,
odată cu instituțiile lor,
224
00:11:38,115 --> 00:11:41,243
dar pentru comunitățile precum cea
din care fac parte, care se zbat,
225
00:11:41,326 --> 00:11:44,163
nu s-a creat niciun plan
226
00:11:44,246 --> 00:11:47,332
care să le ajute să-și revină.
227
00:11:47,499 --> 00:11:50,169
Cei mai mulți creditori importanți
ai țării
228
00:11:50,252 --> 00:11:52,546
au achitat litigii
pe motiv de discriminare.
229
00:11:52,629 --> 00:11:55,174
Deși a negat că a avut drept țintă
debitori de culoare,
230
00:11:55,257 --> 00:12:00,512
Wells Fargo a acceptat să plătească
175 de milioane de dolari.
231
00:12:00,596 --> 00:12:03,015
Spre deosebire de Noua Învoială a lui FDR,
232
00:12:03,098 --> 00:12:07,770
cele 440 de miliarde din programul
guvernului pentru rezolvarea crizei
233
00:12:07,853 --> 00:12:09,730
nu prea au ajuns la proprietari.
234
00:12:10,397 --> 00:12:14,818
Sprijinul și un singur clip ajuns faimos
au stârnit o reacție ostilă.
235
00:12:15,152 --> 00:12:18,071
Cei care vreți să plătiți
pentru ipoteca vecinului,
236
00:12:18,155 --> 00:12:20,908
care are o baie în plus,
dar n-are bani de facturi,
237
00:12:20,991 --> 00:12:22,117
să ridice mâna sus.
238
00:12:22,409 --> 00:12:23,660
Ce-ar fi ca toți...
239
00:12:24,745 --> 00:12:27,289
- Dle președinte Obama, ne-auziți?
- Vreți să...
240
00:12:27,372 --> 00:12:30,459
Ne gândim să ținem un protest în iulie.
241
00:12:30,542 --> 00:12:33,504
Capitaliștii care vor să se prezinte
la Lacul Michigan
242
00:12:33,587 --> 00:12:35,297
să știe că eu organizez totul.
243
00:12:35,380 --> 00:12:38,467
SUA!
244
00:12:39,551 --> 00:12:44,097
Dacă persoanele albe și cele de culoare
245
00:12:44,181 --> 00:12:47,184
ar avea același nivel de realizări
pe plan educațional,
246
00:12:47,601 --> 00:12:50,979
diferența de avere dintre rase
s-ar reduce imperceptibil.
247
00:12:51,063 --> 00:12:52,606
Poate chiar deloc.
248
00:12:52,731 --> 00:12:54,942
Banca Federală din St. Louis
249
00:12:55,025 --> 00:13:00,823
a realizat un studiu conform căruia
absolvenții de facultate albi,
250
00:13:00,906 --> 00:13:02,908
în vreo 20 de ani,
251
00:13:03,200 --> 00:13:06,995
își sporesc averile considerabil,
după cum era de așteptat.
252
00:13:07,079 --> 00:13:10,707
Însă în cazul absolvenților de culoare,
în aceeași perioadă,
253
00:13:10,791 --> 00:13:12,417
averile se diminuează.
254
00:13:13,377 --> 00:13:16,713
Diferența n-are legătură
cu banii pe care-i câștigă absolvenții,
255
00:13:16,797 --> 00:13:18,006
ci cu cheltuielile.
256
00:13:18,090 --> 00:13:23,470
De cele mai multe ori, persoana
de culoare care a absolvit facultatea
257
00:13:23,554 --> 00:13:26,765
e cea mai prosperă
din toată familia...
258
00:13:27,724 --> 00:13:31,979
astfel că rudele apelează la ea mereu,
iar aceasta le ajută.
259
00:13:32,771 --> 00:13:34,606
Asta nu înseamnă că absolvenții albi
260
00:13:34,690 --> 00:13:38,110
nu sunt generoși, nici vorbă.
261
00:13:38,277 --> 00:13:41,113
Asta înseamnă că sunt la același nivel
cu cei din familie.
262
00:13:41,989 --> 00:13:45,242
Afro-americanii
au reprezentat averea timp de 246 de ani.
263
00:13:45,325 --> 00:13:46,159
SCLAVIE
264
00:13:46,410 --> 00:13:47,870
Timp de o sută de ani,
265
00:13:47,995 --> 00:13:51,081
o amestecătură de legi
i-a împiedicat să adune averi,
266
00:13:51,206 --> 00:13:53,333
iar discriminarea continuă și în prezent.
267
00:13:53,917 --> 00:13:56,336
Diferența de avere a crescut într-atât,
268
00:13:56,503 --> 00:13:57,921
timp de atâția ani,
269
00:13:58,422 --> 00:14:00,841
încât ar trebui să se întâmple
o minune ca s-o reducă.
270
00:14:01,341 --> 00:14:04,970
Cum reduci această diferență uriașă
de avere între albi și negri?
271
00:14:05,053 --> 00:14:05,971
N-o reduci.
272
00:14:06,054 --> 00:14:07,347
- Despăgubiri.
- Despăgubiri?
273
00:14:07,472 --> 00:14:10,350
- Despre ce sume vorbim?
- Nu prea știm.
274
00:14:10,475 --> 00:14:12,352
- Deși eu aș primi cu mare drag.
- Bun.
275
00:14:12,936 --> 00:14:16,648
Dintre cei prezenți, cine e de acord
cu despăgubirile oferite celor de culoare?
276
00:14:16,732 --> 00:14:18,108
- Dumneavoastră?
- Da.
277
00:14:18,442 --> 00:14:21,904
Biblia spune că noi
trebuie să reducem această diferență.
278
00:14:22,279 --> 00:14:24,740
O diferență chiar s-a creat,
trebuie să recunoaștem.
279
00:14:32,331 --> 00:14:34,166
Există un cost la nivel de generație.
280
00:14:34,249 --> 00:14:38,128
Nu putem spera să prosperăm ca națiune
281
00:14:38,754 --> 00:14:41,548
când sunt atâtea răni
pe care nu le-am oblojit.
282
00:14:41,632 --> 00:14:44,551
E o problemă care s-a născut
odată cu sclavia,
283
00:14:44,635 --> 00:14:47,346
dar care nu s-a micșorat
odată cu trecerea timpului.
284
00:14:47,429 --> 00:14:51,350
Asta pentru că politicile
guvernamentale nu elimină
285
00:14:51,433 --> 00:14:53,477
circumstanțele care duc
la diferența de avere.
286
00:14:53,602 --> 00:14:55,312
E ca în piesa lui Billie Holiday, nu?
287
00:14:55,395 --> 00:14:58,106
„Cei care au vor mai avea,
cei care n-au vor pierde.”
288
00:14:58,190 --> 00:15:00,567
E o situație care continuă de la sine.
289
00:15:01,443 --> 00:15:05,364
„Când e vorba de tratamentul preferențial
sau compensatoriu
290
00:15:05,489 --> 00:15:07,032
la adresa negrilor,
291
00:15:07,115 --> 00:15:08,951
unii prieteni se retrag îngroziți.
292
00:15:09,743 --> 00:15:12,871
Cel de culoare ar trebui
să primească drepturi egale, spun ei,
293
00:15:12,955 --> 00:15:15,290
dar n-ar trebui să mai ceară
nimic în plus.
294
00:15:15,374 --> 00:15:17,793
La prima vedere,
pare un argument rezonabil.
295
00:15:17,876 --> 00:15:19,586
Dar nu e un argument realist.
296
00:15:20,879 --> 00:15:25,801
Fiindcă e evident că omul
care intră într-o cursă
297
00:15:25,884 --> 00:15:28,303
la 300 de ani după un altul,
298
00:15:28,428 --> 00:15:32,099
primul ar trebui să aibă
niște realizări extraordinare
299
00:15:32,182 --> 00:15:34,893
pentru a-l prinde din urmă pe celălalt.”