1 00:00:07,884 --> 00:00:11,345 Acum peste 150 de ani, așa arătau banii 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,431 în aproape jumătate din teritoriul american. 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,852 Pe mai multe bancnote apăreau oameni culegând bumbac. 4 00:00:19,771 --> 00:00:20,980 Sclavi. 5 00:00:22,857 --> 00:00:26,110 Acești sclavi nu reprezentau averea în America. 6 00:00:26,694 --> 00:00:27,653 Ei erau averea. 7 00:00:27,737 --> 00:00:29,572 VALOAREA STOCULUI DE NEGRI ÎN AMERICA 8 00:00:29,655 --> 00:00:32,492 În 1863, ajunseseră să valoreze peste trei miliarde de dolari. 9 00:00:34,202 --> 00:00:39,499 De atunci, America s-a transformat încet și dureros ca țară, 10 00:00:39,582 --> 00:00:41,626 doborând barieră rasială... 11 00:00:42,835 --> 00:00:44,128 după barieră rasială. 12 00:00:44,420 --> 00:00:47,006 Sunt foarte optimist cu privire la viitor. 13 00:00:47,090 --> 00:00:51,385 Sincer, am observat schimbări în Statele Unite care mă surprind. 14 00:00:51,469 --> 00:00:52,678 Pe baza acestora, 15 00:00:52,762 --> 00:00:57,391 cred că vom putea avea un președinte de culoare în mai puțin de 40 de ani. 16 00:00:57,475 --> 00:00:59,977 Poate chiar în 25 de ani sau mai puțin. 17 00:01:02,021 --> 00:01:03,481 Averea e diferită. 18 00:01:04,649 --> 00:01:08,694 Averea face ca vechile nedreptăți să provoace suferință în prezent. 19 00:01:08,778 --> 00:01:10,196 AUTOARE 20 00:01:10,279 --> 00:01:11,114 SENATOR AMERICAN 21 00:01:11,197 --> 00:01:14,283 Diferența de avere între rase arată că mai avem un drum lung 22 00:01:14,367 --> 00:01:16,619 până la atingerea idealurilor de egalitate în SUA. 23 00:01:16,702 --> 00:01:18,496 Diferența de avere dintre rase arată... 24 00:01:18,579 --> 00:01:19,413 SOCIOLOG 25 00:01:19,497 --> 00:01:22,208 ...deosebirea dintre familia albă și cea afro-americană, 26 00:01:22,291 --> 00:01:25,837 calculând veniturile medii ale acestora. 27 00:01:25,920 --> 00:01:31,175 Averea medie a unei gospodării albe: economiile, bunurile, minus datorii, 28 00:01:31,259 --> 00:01:34,053 este de 171.000 de dolari. 29 00:01:34,137 --> 00:01:38,599 Averea medie a unei gospodării de culoare este de 17.600 de dolari. 30 00:01:39,684 --> 00:01:41,686 Iar diferența tot crește... 31 00:01:42,645 --> 00:01:43,604 și crește. 32 00:01:43,688 --> 00:01:46,274 AVEREA UNEI FAMILII DE NIVEL MEDIU ÎN FUNCȚIE DE RASĂ 33 00:01:46,357 --> 00:01:47,358 De ce? 34 00:01:49,068 --> 00:01:51,112 UN SERIAL DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX 35 00:01:52,155 --> 00:01:55,199 Avem dreptul de a merge la orice școală dar n-avem bani de taxă. 36 00:01:55,324 --> 00:01:56,742 O PRODUCȚIE VOX 37 00:01:56,826 --> 00:01:59,537 Mă trezesc în fiecare zi într-o casă construită de sclavi. 38 00:01:59,620 --> 00:02:03,374 Visul american nu trebuie amânat pentru totdeauna. 39 00:02:03,457 --> 00:02:06,419 ...că toți oamenii sunt egali. 40 00:02:06,502 --> 00:02:08,921 Dacă nu se vor putea bucura de o parte egală, 41 00:02:09,463 --> 00:02:10,715 vor distruge totul. 42 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 Eu am cules bumbacul... eu am construit șinele, 43 00:02:14,886 --> 00:02:16,220 sub biciul altcuiva... 44 00:02:17,638 --> 00:02:19,182 pentru nimic. 45 00:02:20,516 --> 00:02:21,517 Pentru nimic. 46 00:02:21,767 --> 00:02:23,769 DECALAJUL DE AVEERE DINTRE ALBI ȘI NEGRI 47 00:02:24,979 --> 00:02:26,939 În ianuarie 1865, 48 00:02:27,023 --> 00:02:28,441 lua sfârșit Războiul Civil. 49 00:02:29,275 --> 00:02:33,321 William Sherman, general unionist, și Edwin Stanton, secretar de război, 50 00:02:33,404 --> 00:02:35,448 au adunat un grup de 20 de lideri de culoare 51 00:02:35,531 --> 00:02:38,409 și i-au întrebat ce i-ar trebui comunității de culoare 52 00:02:38,492 --> 00:02:40,244 pentru a-și construi o viață liberă. 53 00:02:40,828 --> 00:02:43,372 Pastorul Garrison Frazier, liderul grupului, 54 00:02:43,456 --> 00:02:44,540 a răspuns simplu: 55 00:02:45,082 --> 00:02:47,793 „Calea ideală prin care ne putem purta de grijă 56 00:02:47,877 --> 00:02:49,337 este să primim pământ.” 57 00:02:50,504 --> 00:02:51,923 Patru zile mai târziu, 58 00:02:52,006 --> 00:02:54,967 Sherman a emis Ordonanța Specială nr. 15. 59 00:02:55,468 --> 00:02:58,804 Prin aceasta, se împărțeau sute de mii de pogoane de pământ: 60 00:02:58,888 --> 00:03:01,432 „Fiecare familie va avea un lot 61 00:03:01,515 --> 00:03:04,268 de maximum 40 de pogoane de pământ arabil.” 62 00:03:05,353 --> 00:03:07,730 Cu o zi înainte de a doua ceremonie de inaugurare, 63 00:03:07,813 --> 00:03:11,943 Lincoln a semnat o lege prin care ordonanța devenea oficială. 64 00:03:12,026 --> 00:03:15,321 America era pe cale să devină o țară foarte diferită. 65 00:03:22,411 --> 00:03:24,205 Dar lucrurile n-au mers așa. 66 00:03:25,957 --> 00:03:28,542 După câteva săptămâni, Lincoln a fost asasinat. 67 00:03:29,293 --> 00:03:32,922 Succesorul său, Andrew Johnson, a schimbat imediat planul de acțiune. 68 00:03:33,005 --> 00:03:35,466 De îndată ce spunem „drepturi egale”, 69 00:03:35,549 --> 00:03:38,719 apare o reacție ostilă din partea albilor: „Și drepturile noastre?” 70 00:03:38,803 --> 00:03:40,721 La sfârșitul anului, 71 00:03:40,805 --> 00:03:44,517 mii de sclavi eliberați care primiseră pământ au fost evacuați. 72 00:03:44,600 --> 00:03:46,602 La doar un an după abolirea sclaviei, 73 00:03:46,686 --> 00:03:49,397 președintele Johnson s-a plâns de discriminare... 74 00:03:49,480 --> 00:03:50,606 împotriva albilor. 75 00:03:50,690 --> 00:03:52,942 „În favoarea negrilor.” 76 00:03:53,567 --> 00:03:58,030 Dar sclavii îi îmbogățiseră pe stăpânii lor timp de 246 de ani. 77 00:03:58,906 --> 00:04:00,908 Albii voiau să păstreze acea avere. 78 00:04:02,994 --> 00:04:06,956 Averea are o trăsătură uimitoare, iar cei care o dețin știu asta bine: 79 00:04:07,039 --> 00:04:08,124 ea crește, 80 00:04:08,207 --> 00:04:10,876 de la generație la generație. Întrebați-l pe Jay-Z. 81 00:04:10,960 --> 00:04:13,337 Am cumpărat niște tablouri cu un milion 82 00:04:13,838 --> 00:04:16,340 După doi ani, porcăriile alea valorau dublu 83 00:04:16,757 --> 00:04:19,343 După câțiva ani, porcăriile alea valorau opt milioane 84 00:04:19,885 --> 00:04:22,013 „Abia aștept să las porcăriile astea copiilor.” 85 00:04:22,972 --> 00:04:25,558 Asta arată clar că averea generează avere. 86 00:04:25,641 --> 00:04:28,602 Să faci dintr-un milion, opt, să vedem cui i-ar plăcea asta. 87 00:04:29,186 --> 00:04:33,816 Nu-i nevoie să faci investiții scumpe și riscante pentru a-ți mări averea. 88 00:04:33,899 --> 00:04:35,651 Ai nevoie de timp. 89 00:04:35,735 --> 00:04:39,363 Dacă economia țării tale e stabilă și poți investi pe termen lung, 90 00:04:39,447 --> 00:04:40,698 valorile cresc, de obicei. 91 00:04:41,782 --> 00:04:44,493 De aceea trebuie să știi câte ceva despre dobânda compusă. 92 00:04:45,244 --> 00:04:48,205 Să presupunem că ați investit 100 de dolari în 1863. 93 00:04:48,289 --> 00:04:49,123 7% ÎN FIECARE AN! 94 00:04:49,665 --> 00:04:52,418 Profitul mediu anual după inflație... 95 00:04:52,501 --> 00:04:55,296 la bursa de valori din SUA a fost în jur de 7%. 96 00:04:56,213 --> 00:04:58,299 Anul următor, valoarea a fost ceva mai mare... 97 00:04:58,841 --> 00:05:01,635 un pic mai mare și tot așa. 98 00:05:02,219 --> 00:05:07,892 În prezent, acei 100 de dolari ar valora peste 3,5 milioane de dolari. 99 00:05:10,186 --> 00:05:13,814 Chiar și în prezent, afro-americanii câștigă mult mai puțin decât albii. 100 00:05:13,898 --> 00:05:16,067 Au mult mai puține șanse să fie angajați, 101 00:05:16,150 --> 00:05:18,694 iar studiile arată că angajatorii încă discriminează. 102 00:05:19,278 --> 00:05:22,156 Chiar dacă am reuși să eliminăm diferența, 103 00:05:23,157 --> 00:05:26,285 s-au adunat deja secole de inegalitate, 104 00:05:26,410 --> 00:05:29,288 mai ales din perspectiva terenurilor și locuințelor deținute. 105 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 De obicei, în secolul nostru, orice avere se adună prin proprietăți. 106 00:05:33,042 --> 00:05:34,585 Pentru cei din clasa de mijloc, 107 00:05:34,668 --> 00:05:37,546 capitalul propriu reprezintă aproximativ două treimi din avere. 108 00:05:38,255 --> 00:05:39,882 Dacă ești un american alb, 109 00:05:39,965 --> 00:05:42,968 e probabil ca părinții sau bunicii să aibă o poveste similară. 110 00:05:43,719 --> 00:05:46,347 Părinții mei au cumpărat o casă 111 00:05:46,430 --> 00:05:49,100 acum vreo 50 de ani, au plătit vreo 14.000 de dolari... 112 00:05:49,183 --> 00:05:50,309 SPECIALIST ÎN PRESCRIERI 113 00:05:50,393 --> 00:05:55,022 ...iar acum valorează vreo 600.000 sau 700.000 de dolari. 114 00:05:55,106 --> 00:05:59,652 Cei mai mulți oameni nu înțeleg puterea locuințelor, 115 00:05:59,735 --> 00:06:01,445 a zonei în care trăiești, 116 00:06:01,529 --> 00:06:03,906 a șanselor care există în acea comunitate. 117 00:06:05,324 --> 00:06:08,494 Guvernul a avut un rol important în crearea acestei situații. 118 00:06:09,161 --> 00:06:10,704 În timpul Marii Crize Economice, 119 00:06:10,788 --> 00:06:13,791 jumătate din proprietari erau în întârziere cu plățile. 120 00:06:13,874 --> 00:06:16,502 Oamenii stau în parcuri toată ziua, 121 00:06:16,585 --> 00:06:18,879 fără serviciu, bodogănind încontinuu. 122 00:06:20,965 --> 00:06:23,801 Franklin Delano Roosevelt a luat măsuri, cu Noua Învoială. 123 00:06:23,884 --> 00:06:27,388 ...în vederea ameliorării poverii datoriilor. 124 00:06:27,471 --> 00:06:31,308 Prin Noua Învoială, populația a primit credite ipotecare. 125 00:06:32,143 --> 00:06:35,938 Visul american și deținerea unei locuințe au devenit sinonime. 126 00:06:36,021 --> 00:06:38,107 Dar noua Administrație Federală pentru Locuințe 127 00:06:38,190 --> 00:06:42,236 nu asigura ipoteci în zone considerate prea riscante. 128 00:06:42,319 --> 00:06:44,822 Iar riscul se calculează în funcție de rasă. 129 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 DE VÂNZARE 130 00:06:45,990 --> 00:06:49,785 O familie de culoare era văzută ca o amenințare pentru prețurile caselor. 131 00:06:49,910 --> 00:06:54,373 Considerați că mutarea unei familii de culoare aici va afecta comunitatea? 132 00:06:54,457 --> 00:06:57,334 Cred că valorile proprietăților vor descrește imediat 133 00:06:57,418 --> 00:07:00,421 dacă li se va permite să se mute aici. 134 00:07:00,504 --> 00:07:04,467 Astfel, când AFL a creat hărțile zonelor pe care nu aveau să le asigure, 135 00:07:04,550 --> 00:07:07,761 cartierele cu mai multe familii de culoare erau colorate cu roșu. 136 00:07:07,845 --> 00:07:10,139 Nu e doar o expresie. 137 00:07:10,222 --> 00:07:12,975 Chiar vedeai hărți 138 00:07:13,058 --> 00:07:15,311 în care cartiere întregi erau colorate cu roșu. 139 00:07:16,103 --> 00:07:21,108 Efectele rasismului au devenit o justificare pentru și mai mult rasism. 140 00:07:22,276 --> 00:07:24,195 Dacă două treimi din averea clasei mijlocii 141 00:07:24,278 --> 00:07:26,113 era sub forma deținerii unei locuințe, 142 00:07:26,197 --> 00:07:29,325 șansa de a avea o locuință tocmai le-a fost refuzată unora. 143 00:07:29,408 --> 00:07:32,912 Segregarea impusă federal a afectat fiecare aspect al vieții: 144 00:07:32,995 --> 00:07:36,665 slujbele la care puteai avea acces, școala la care aveau acces copiii tăi, 145 00:07:36,749 --> 00:07:38,042 cât era de sigur mediul 146 00:07:38,125 --> 00:07:40,211 și cu cât putea să crească valoarea locuinței. 147 00:07:44,757 --> 00:07:48,677 Abia în 1968 a fost scoasă în afara legii discriminarea în privința locuințelor. 148 00:07:49,303 --> 00:07:51,764 Egalitatea în materie de locuințe 149 00:07:52,056 --> 00:07:55,643 face acum parte din modul nostru de viață. 150 00:07:56,644 --> 00:07:59,230 Dar asta n-a pus capăt situației. 151 00:08:00,856 --> 00:08:01,941 Țineți cont 152 00:08:02,024 --> 00:08:05,903 de ce a fost nevoie ca familia lui Cory Booker să obțină o casă în 1969. 153 00:08:05,986 --> 00:08:09,990 Părinții mei au început să caute o casă, dar au întâmpinat numai chestii ciudate: 154 00:08:10,074 --> 00:08:12,952 dacă agenții imobiliari îi vedeau înainte să trimită ofertele, 155 00:08:13,035 --> 00:08:15,955 le prezentau case doar în comunitățile afro-americane. 156 00:08:16,038 --> 00:08:17,665 De era una într-un cartier de albi, 157 00:08:17,748 --> 00:08:20,334 li se spunea că s-a vândut deja. 158 00:08:20,417 --> 00:08:24,088 Părinții lui au pus la cale un șiretlic cu o organizație pentru drepturi civile. 159 00:08:24,964 --> 00:08:26,882 Următoarea dată când au fost refuzați, 160 00:08:26,966 --> 00:08:30,177 un cuplu de albi s-a prezentat și a făcut o ofertă în numele lor. 161 00:08:30,719 --> 00:08:33,931 Oferta a fost acceptată, iar în ziua în care trebuiau semnate actele, 162 00:08:34,014 --> 00:08:38,060 cuplul de albi n-a mai apărut. Dar s-au prezentat tata și avocatul, 163 00:08:38,143 --> 00:08:40,479 iar agentul imobiliar s-a enervat așa rău, 164 00:08:40,563 --> 00:08:44,149 încât s-a ridicat și l-a pocnit pe avocatul tatii. 165 00:08:44,233 --> 00:08:46,277 Se băteau și se împingeau 166 00:08:46,360 --> 00:08:49,363 și în colț era un câine pe care agentul l-a asmuțit pe tata. 167 00:08:49,446 --> 00:08:53,409 Tata încerca să țină dulăul la distanță... Au spart și un geam, 168 00:08:53,492 --> 00:08:56,453 dar lucrurile s-au liniștit. Agentul a început să se panicheze 169 00:08:56,537 --> 00:08:58,956 și l-a implorat pe tata: „Nu vrei să te muți aici, 170 00:08:59,039 --> 00:09:00,165 ai tăi nu trăiesc aici.” 171 00:09:00,249 --> 00:09:03,460 Era terifiat că mutarea unei familii de culoare 172 00:09:03,544 --> 00:09:07,256 avea să-i distrugă afacerea și să ducă la scăderea prețurilor proprietăților. 173 00:09:08,382 --> 00:09:11,343 Cory Booker și părinții săi au ajuns să locuiască acolo, 174 00:09:11,427 --> 00:09:14,096 casa ajutându-l să-și construiască viitorul. 175 00:09:14,179 --> 00:09:15,639 Averea a început să crească. 176 00:09:15,723 --> 00:09:18,976 Tata a cumpărat o altă casă în același oraș, 177 00:09:19,059 --> 00:09:22,146 o casă și mai mare, trecând de la sărăcie 178 00:09:22,229 --> 00:09:24,481 la un statut confortabil de om din clasa de mijloc 179 00:09:24,565 --> 00:09:27,192 în Statele Unite, unde prospera. 180 00:09:28,277 --> 00:09:30,195 Asta nu era însă povestea clasică. 181 00:09:30,279 --> 00:09:33,115 O sută de ani de discriminare de la abolirea sclaviei 182 00:09:33,198 --> 00:09:35,492 au creat o diferență uriașă în materie de locuințe. 183 00:09:35,909 --> 00:09:39,747 În anii '90, băncile și politicienii și-au dat seama ce însemna asta... 184 00:09:40,664 --> 00:09:41,790 o șansă. 185 00:09:42,041 --> 00:09:45,002 Discriminarea este, evident, imorală... 186 00:09:45,085 --> 00:09:46,086 COALIȚIA RAINBOW/PUSH 187 00:09:46,170 --> 00:09:50,007 ...dar acum este considerată și nerentabilă. 188 00:09:52,301 --> 00:09:55,971 În anii '90, guvernul a făcut un efort pentru a deschide piața ipotecară. 189 00:09:56,555 --> 00:10:00,142 ...pentru ajutarea celor cărora le-a fost refuzat dreptul de a deține o casă. 190 00:10:00,225 --> 00:10:02,728 Familii de culoare au putut să cumpere case unde voiau. 191 00:10:02,811 --> 00:10:05,939 Părea că diferența de avere începea, în sfârșit, să se micșoreze. 192 00:10:06,023 --> 00:10:08,442 Erau mulți oameni ahtiați după acele împrumuturi, 193 00:10:08,525 --> 00:10:10,277 dar își doreau împrumuturile obișnuite 194 00:10:10,361 --> 00:10:13,447 pe care le primiseră ceilalți între 1934 și 1980. 195 00:10:13,530 --> 00:10:17,785 În schimb, afro-americanii aveau de două ori mai multe șanse decât albii 196 00:10:17,868 --> 00:10:19,495 să ia credite cu grad mare de risc, 197 00:10:19,578 --> 00:10:22,790 care erau ieftine la început, dar deveneau tot mai scumpe 198 00:10:22,873 --> 00:10:24,875 pentru debitorii cu scoruri mici. 199 00:10:24,958 --> 00:10:28,128 Dar unul din cinci debitori de culoare cu scor bun 200 00:10:28,420 --> 00:10:30,631 primea tot credit cu grad mare de risc. 201 00:10:30,714 --> 00:10:34,134 Am lucrat în divizia de credite cu grad mare de risc de la Wells Fargo. 202 00:10:34,218 --> 00:10:36,136 Beth a auzit apelurile de tip conferință 203 00:10:36,220 --> 00:10:39,014 în care Fargo plănuia să vizeze bisericile celor de culoare. 204 00:10:39,098 --> 00:10:41,266 Se numeau „seminarii de consolidare a averii” 205 00:10:41,350 --> 00:10:43,352 și se concentrau pe cumpărarea de locuințe. 206 00:10:43,435 --> 00:10:46,438 Preoților de la acele biserici li s-a părut o idee bună, 207 00:10:46,522 --> 00:10:48,524 care-i va ajuta pe enoriași. 208 00:10:48,607 --> 00:10:50,943 Banca avea să facă bisericii câte o donație 209 00:10:51,026 --> 00:10:53,445 pentru fiecare enoriaș care avea să-și facă credit. 210 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 Oamenii din congregație nu și-au dat seama 211 00:10:55,864 --> 00:10:57,866 că funcționarii cu care vorbeau plănuiau 212 00:10:57,950 --> 00:11:01,328 să le dea credite cu grad mare de risc, deși aveau scoruri bune, de 800. 213 00:11:02,204 --> 00:11:03,580 Patru jumătate, șase... 214 00:11:03,664 --> 00:11:05,457 Bursa de valori a căzut. 215 00:11:05,541 --> 00:11:08,043 Cea mai dificilă criză de după Al Doilea Război Mondial. 216 00:11:08,127 --> 00:11:11,880 ...alimentată de acordarea creditelor într-un mod iresponsabil și ilogic. 217 00:11:11,964 --> 00:11:14,800 ...din cauza debitorilor cu credite cu grad mare de risc. 218 00:11:14,883 --> 00:11:18,387 Comunitățile de culoare au pierdut 53% din averi. 219 00:11:18,470 --> 00:11:20,889 MODIFICAREA VALORII NETE A GOSPODĂRIILOR MEDII 220 00:11:25,310 --> 00:11:28,355 E dureros să vezi cum mulți 221 00:11:28,439 --> 00:11:30,983 dintre cei aflați în fruntea comunității financiare, 222 00:11:31,066 --> 00:11:34,695 care au luat acele decizii complet iresponsabile, 223 00:11:34,778 --> 00:11:38,031 au fost ajutați să-și revină, odată cu instituțiile lor, 224 00:11:38,115 --> 00:11:41,243 dar pentru comunitățile precum cea din care fac parte, care se zbat, 225 00:11:41,326 --> 00:11:44,163 nu s-a creat niciun plan 226 00:11:44,246 --> 00:11:47,332 care să le ajute să-și revină. 227 00:11:47,499 --> 00:11:50,169 Cei mai mulți creditori importanți ai țării 228 00:11:50,252 --> 00:11:52,546 au achitat litigii pe motiv de discriminare. 229 00:11:52,629 --> 00:11:55,174 Deși a negat că a avut drept țintă debitori de culoare, 230 00:11:55,257 --> 00:12:00,512 Wells Fargo a acceptat să plătească 175 de milioane de dolari. 231 00:12:00,596 --> 00:12:03,015 Spre deosebire de Noua Învoială a lui FDR, 232 00:12:03,098 --> 00:12:07,770 cele 440 de miliarde din programul guvernului pentru rezolvarea crizei 233 00:12:07,853 --> 00:12:09,730 nu prea au ajuns la proprietari. 234 00:12:10,397 --> 00:12:14,818 Sprijinul și un singur clip ajuns faimos au stârnit o reacție ostilă. 235 00:12:15,152 --> 00:12:18,071 Cei care vreți să plătiți pentru ipoteca vecinului, 236 00:12:18,155 --> 00:12:20,908 care are o baie în plus, dar n-are bani de facturi, 237 00:12:20,991 --> 00:12:22,117 să ridice mâna sus. 238 00:12:22,409 --> 00:12:23,660 Ce-ar fi ca toți... 239 00:12:24,745 --> 00:12:27,289 - Dle președinte Obama, ne-auziți? - Vreți să... 240 00:12:27,372 --> 00:12:30,459 Ne gândim să ținem un protest în iulie. 241 00:12:30,542 --> 00:12:33,504 Capitaliștii care vor să se prezinte la Lacul Michigan 242 00:12:33,587 --> 00:12:35,297 să știe că eu organizez totul. 243 00:12:35,380 --> 00:12:38,467 SUA! 244 00:12:39,551 --> 00:12:44,097 Dacă persoanele albe și cele de culoare 245 00:12:44,181 --> 00:12:47,184 ar avea același nivel de realizări pe plan educațional, 246 00:12:47,601 --> 00:12:50,979 diferența de avere dintre rase s-ar reduce imperceptibil. 247 00:12:51,063 --> 00:12:52,606 Poate chiar deloc. 248 00:12:52,731 --> 00:12:54,942 Banca Federală din St. Louis 249 00:12:55,025 --> 00:13:00,823 a realizat un studiu conform căruia absolvenții de facultate albi, 250 00:13:00,906 --> 00:13:02,908 în vreo 20 de ani, 251 00:13:03,200 --> 00:13:06,995 își sporesc averile considerabil, după cum era de așteptat. 252 00:13:07,079 --> 00:13:10,707 Însă în cazul absolvenților de culoare, în aceeași perioadă, 253 00:13:10,791 --> 00:13:12,417 averile se diminuează. 254 00:13:13,377 --> 00:13:16,713 Diferența n-are legătură cu banii pe care-i câștigă absolvenții, 255 00:13:16,797 --> 00:13:18,006 ci cu cheltuielile. 256 00:13:18,090 --> 00:13:23,470 De cele mai multe ori, persoana de culoare care a absolvit facultatea 257 00:13:23,554 --> 00:13:26,765 e cea mai prosperă din toată familia... 258 00:13:27,724 --> 00:13:31,979 astfel că rudele apelează la ea mereu, iar aceasta le ajută. 259 00:13:32,771 --> 00:13:34,606 Asta nu înseamnă că absolvenții albi 260 00:13:34,690 --> 00:13:38,110 nu sunt generoși, nici vorbă. 261 00:13:38,277 --> 00:13:41,113 Asta înseamnă că sunt la același nivel cu cei din familie. 262 00:13:41,989 --> 00:13:45,242 Afro-americanii au reprezentat averea timp de 246 de ani. 263 00:13:45,325 --> 00:13:46,159 SCLAVIE 264 00:13:46,410 --> 00:13:47,870 Timp de o sută de ani, 265 00:13:47,995 --> 00:13:51,081 o amestecătură de legi i-a împiedicat să adune averi, 266 00:13:51,206 --> 00:13:53,333 iar discriminarea continuă și în prezent. 267 00:13:53,917 --> 00:13:56,336 Diferența de avere a crescut într-atât, 268 00:13:56,503 --> 00:13:57,921 timp de atâția ani, 269 00:13:58,422 --> 00:14:00,841 încât ar trebui să se întâmple o minune ca s-o reducă. 270 00:14:01,341 --> 00:14:04,970 Cum reduci această diferență uriașă de avere între albi și negri? 271 00:14:05,053 --> 00:14:05,971 N-o reduci. 272 00:14:06,054 --> 00:14:07,347 - Despăgubiri. - Despăgubiri? 273 00:14:07,472 --> 00:14:10,350 - Despre ce sume vorbim? - Nu prea știm. 274 00:14:10,475 --> 00:14:12,352 - Deși eu aș primi cu mare drag. - Bun. 275 00:14:12,936 --> 00:14:16,648 Dintre cei prezenți, cine e de acord cu despăgubirile oferite celor de culoare? 276 00:14:16,732 --> 00:14:18,108 - Dumneavoastră? - Da. 277 00:14:18,442 --> 00:14:21,904 Biblia spune că noi trebuie să reducem această diferență. 278 00:14:22,279 --> 00:14:24,740 O diferență chiar s-a creat, trebuie să recunoaștem. 279 00:14:32,331 --> 00:14:34,166 Există un cost la nivel de generație. 280 00:14:34,249 --> 00:14:38,128 Nu putem spera să prosperăm ca națiune 281 00:14:38,754 --> 00:14:41,548 când sunt atâtea răni pe care nu le-am oblojit. 282 00:14:41,632 --> 00:14:44,551 E o problemă care s-a născut odată cu sclavia, 283 00:14:44,635 --> 00:14:47,346 dar care nu s-a micșorat odată cu trecerea timpului. 284 00:14:47,429 --> 00:14:51,350 Asta pentru că politicile guvernamentale nu elimină 285 00:14:51,433 --> 00:14:53,477 circumstanțele care duc la diferența de avere. 286 00:14:53,602 --> 00:14:55,312 E ca în piesa lui Billie Holiday, nu? 287 00:14:55,395 --> 00:14:58,106 „Cei care au vor mai avea, cei care n-au vor pierde.” 288 00:14:58,190 --> 00:15:00,567 E o situație care continuă de la sine. 289 00:15:01,443 --> 00:15:05,364 „Când e vorba de tratamentul preferențial sau compensatoriu 290 00:15:05,489 --> 00:15:07,032 la adresa negrilor, 291 00:15:07,115 --> 00:15:08,951 unii prieteni se retrag îngroziți. 292 00:15:09,743 --> 00:15:12,871 Cel de culoare ar trebui să primească drepturi egale, spun ei, 293 00:15:12,955 --> 00:15:15,290 dar n-ar trebui să mai ceară nimic în plus. 294 00:15:15,374 --> 00:15:17,793 La prima vedere, pare un argument rezonabil. 295 00:15:17,876 --> 00:15:19,586 Dar nu e un argument realist. 296 00:15:20,879 --> 00:15:25,801 Fiindcă e evident că omul care intră într-o cursă 297 00:15:25,884 --> 00:15:28,303 la 300 de ani după un altul, 298 00:15:28,428 --> 00:15:32,099 primul ar trebui să aibă niște realizări extraordinare 299 00:15:32,182 --> 00:15:34,893 pentru a-l prinde din urmă pe celălalt.”