1
00:00:07,884 --> 00:00:11,095
Há apenas 150 anos, esse era o dinheiro
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,431
para quase metade dos EUA.
3
00:00:14,849 --> 00:00:17,894
Em várias notas,
havia pessoas colhendo algodão...
4
00:00:19,771 --> 00:00:21,105
pessoas escravizadas.
5
00:00:22,857 --> 00:00:26,110
Esses escravos não só representavam
a riqueza nos EUA,
6
00:00:26,611 --> 00:00:27,862
eles eram a riqueza.
7
00:00:28,196 --> 00:00:32,492
Em 1863, chegaram a valer
mais de US$ 3 bilhões.
8
00:00:34,202 --> 00:00:39,499
Desde então, de forma lenta e dolorosa,
os EUA vêm se transformando como país,
9
00:00:39,791 --> 00:00:41,626
derrubando barreiras sociais
10
00:00:42,835 --> 00:00:44,128
uma após a outra.
11
00:00:44,420 --> 00:00:46,506
Sou otimista quanto ao futuro.
12
00:00:47,215 --> 00:00:51,385
Francamente, certas mudanças que vi
nos EUA me surpreenderam.
13
00:00:51,469 --> 00:00:52,678
Baseado nisso,
14
00:00:52,762 --> 00:00:57,391
acho que podemos ter um presidente negro
em menos de 40 anos.
15
00:00:57,475 --> 00:00:59,977
Talvez em 25 anos ou menos.
16
00:01:02,021 --> 00:01:03,981
Já a riqueza é diferente.
17
00:01:04,649 --> 00:01:07,610
É na riqueza que podemos sentir ainda hoje
18
00:01:07,693 --> 00:01:10,196
os efeitos das injustiças do passado.
19
00:01:10,279 --> 00:01:14,033
A disparidade racial de riqueza
demonstra que ainda falta muito
20
00:01:14,117 --> 00:01:16,619
para alcançar
os ideais de igualdade no país.
21
00:01:16,702 --> 00:01:19,413
A disparidade racial de riqueza
é um termômetro
22
00:01:19,497 --> 00:01:25,503
entre a situação das famílias brancas
e afro-americanas de classe média.
23
00:01:25,920 --> 00:01:30,758
A renda média das famílias brancas,
com economias e bens, tirando as dívidas,
24
00:01:31,259 --> 00:01:33,719
é de US$ 171.000.
25
00:01:34,137 --> 00:01:38,599
A renda média da família negra
é de US$ 17.600.
26
00:01:39,684 --> 00:01:42,145
E essa disparidade segue crescendo...
27
00:01:42,645 --> 00:01:43,604
e crescendo.
28
00:01:43,688 --> 00:01:46,274
RENDA MÉDIA DAS FAMÍLIAS POR RAÇA
29
00:01:46,399 --> 00:01:47,358
Por quê?
30
00:01:49,068 --> 00:01:52,071
Consideramos estas verdades
evidentes por si mesmas...
31
00:01:52,155 --> 00:01:55,241
Temos direito de ir à faculdade,
mas não podemos pagar.
32
00:01:55,324 --> 00:01:59,495
Acordo todos os dias
em uma casa construída por escravos.
33
00:01:59,579 --> 00:02:03,332
O sonho americano
não pode ser adiado para sempre.
34
00:02:03,416 --> 00:02:06,377
...que todos os homens nascem iguais.
35
00:02:06,460 --> 00:02:08,880
Se a representatividade não for a mesma,
36
00:02:09,463 --> 00:02:10,673
vão queimar tudo.
37
00:02:10,756 --> 00:02:14,719
Fui eu que colhi o algodão
e construí as ferrovias,
38
00:02:14,802 --> 00:02:16,804
sob o chicote de outra pessoa...
39
00:02:17,638 --> 00:02:19,182
a troco de nada.
40
00:02:20,516 --> 00:02:21,517
A troco de nada.
41
00:02:21,601 --> 00:02:24,854
A DIFERENÇA DE RIQUEZA
ENTRE BRANCOS E NEGROS
42
00:02:24,979 --> 00:02:28,441
Em janeiro de 1865,
a Guerra Civil estava terminando.
43
00:02:29,275 --> 00:02:33,321
William Sherman, general da União,
e Edwin Stanton, secretário de Guerra,
44
00:02:33,404 --> 00:02:38,326
reuniram 20 líderes negros e perguntaram
do que a comunidade negra precisava
45
00:02:38,451 --> 00:02:39,994
para terem uma vida livre.
46
00:02:40,703 --> 00:02:44,665
O reverendo Garrison Frazier,
líder do grupo, foi sucinto: "A melhor forma de cuidarmos
de nossos interesses é tendo terras."
47
00:02:50,504 --> 00:02:54,926
Quatro dias depois da tal reunião,
Sherman emitiu a Ordem Especial 15.
48
00:02:55,468 --> 00:02:58,804
Ela reservava centenas de milhares
de acres de terra,
49
00:02:59,138 --> 00:03:04,268
e dizia que cada família
teria um lote de até 40 acres cultiváveis.
50
00:03:05,353 --> 00:03:07,730
Um dia antes de sua segunda posse,
51
00:03:08,022 --> 00:03:11,609
Lincoln assinou uma lei
que tornava esse projeto oficial.
52
00:03:12,026 --> 00:03:15,529
Os Estados Unidos quase foram
um país muito diferente.
53
00:03:22,411 --> 00:03:24,288
Mas não foi isso que aconteceu.
54
00:03:25,957 --> 00:03:28,542
Semanas depois, Lincoln estava morto.
55
00:03:29,293 --> 00:03:32,713
O sucessor dele, Andrew Johnson,
rapidamente voltou atrás.
56
00:03:32,880 --> 00:03:35,383
No momento que dissemos "direitos iguais",
57
00:03:35,466 --> 00:03:38,719
houve uma reação dos brancos:
"E os nossos direitos?"
58
00:03:39,053 --> 00:03:40,429
No fim daquele ano,
59
00:03:40,805 --> 00:03:44,267
milhares de escravos libertos
foram expulsos das terras.
60
00:03:44,684 --> 00:03:46,602
Um ano após o fim da escravidão,
61
00:03:46,686 --> 00:03:49,438
o presidente Johnson
reclamou sobre discriminação...
62
00:03:49,522 --> 00:03:50,606
contra os brancos.
63
00:03:50,690 --> 00:03:52,942
Abre aspas: "a favor do negro".
64
00:03:53,567 --> 00:03:58,030
Mas os escravos produziram riqueza
para seus donos por 246 anos.
65
00:03:58,906 --> 00:04:01,325
E essa riqueza permaneceu com os brancos.
66
00:04:02,994 --> 00:04:06,956
E há algo interessante sobre a riqueza
que os ricos conhecem bem:
67
00:04:07,039 --> 00:04:10,835
ela cresce ao longo das gerações.
Pode perguntar ao Jay-Z.
68
00:04:10,960 --> 00:04:13,254
Comprei uma obra de arte por um milhão
69
00:04:13,838 --> 00:04:16,632
Dois anos depois
Aquela merda valia dois milhões
70
00:04:16,757 --> 00:04:19,343
Alguns anos depois, já valia oito milhões
71
00:04:19,885 --> 00:04:22,346
"Quero dar essa merda pros meus filhos."
72
00:04:22,972 --> 00:04:25,558
Como a música diz: riqueza gera riqueza.
73
00:04:25,641 --> 00:04:28,686
Levante a mão se quiser transformar
um milhão em oito.
74
00:04:29,145 --> 00:04:33,607
Não precisa ser um Picasso enorme
para ver uma dramática valorização.
75
00:04:34,025 --> 00:04:35,568
É só uma questão de tempo.
76
00:04:35,735 --> 00:04:39,030
Morando em um país estável
e investindo a longo prazo,
77
00:04:39,447 --> 00:04:41,157
o normal é haver valorização.
78
00:04:41,699 --> 00:04:44,577
Por isso, precisa entender
sobre juros compostos.
79
00:04:45,244 --> 00:04:49,498
Imagine que, em 1863, tenha feito
um investimento de 100 dólares.
80
00:04:49,665 --> 00:04:52,335
A média de retorno anual
de ajuste da inflação
81
00:04:52,418 --> 00:04:55,296
no mercado de ações americano
era em torno de 7%.
82
00:04:56,213 --> 00:04:58,174
No ano seguinte, um pouco mais...
83
00:04:58,841 --> 00:05:01,635
e um pouco mais, e um pouco mais.
84
00:05:02,219 --> 00:05:07,892
Hoje, aqueles 100 dólares
valeriam mais de US$ 3,5 milhões.
85
00:05:10,186 --> 00:05:13,731
Até hoje, os afro-americanos
ganham bem menos que os brancos,
86
00:05:13,856 --> 00:05:15,941
são mais suscetíveis ao desemprego,
87
00:05:16,150 --> 00:05:18,944
e estudos mostram
que patrões ainda discriminam.
88
00:05:19,278 --> 00:05:22,406
Mas, mesmo se resolvêssemos
toda a disparidade agora,
89
00:05:23,115 --> 00:05:26,118
os séculos de desigualdade
já sofreram juros,
90
00:05:26,369 --> 00:05:29,288
principalmente quanto a terrenos
e propriedades.
91
00:05:29,372 --> 00:05:32,958
Em regra, neste século,
toda riqueza está ligada a propriedades.
92
00:05:33,042 --> 00:05:34,710
Para a classe média americana,
93
00:05:34,794 --> 00:05:37,546
cerca de 2/3 da riqueza
são gerados por imóveis.
94
00:05:38,255 --> 00:05:39,965
Se você for um americano branco,
95
00:05:40,049 --> 00:05:43,636
é provável que tenha pais ou avós
com histórias assim.
96
00:05:43,719 --> 00:05:47,932
Meus pais compraram uma casa
há uns 50 anos.
97
00:05:48,015 --> 00:05:50,267
Na época, pagaram 14.000 dólares,
98
00:05:50,393 --> 00:05:55,022
e agora ela deve valer
de 600.000 a 700.000 dólares.
99
00:05:55,147 --> 00:05:59,652
A maioria das pessoas não entende
o valor dos imóveis,
100
00:05:59,735 --> 00:06:01,445
o valor de onde mora
101
00:06:01,529 --> 00:06:03,906
e das oportunidades de uma comunidade.
102
00:06:05,324 --> 00:06:08,494
O governo foi um
dos grandes responsáveis por isso.
103
00:06:09,161 --> 00:06:10,788
Durante a Grande Depressão,
104
00:06:10,871 --> 00:06:13,707
quase 50% dos proprietários urbanos
estavam em dívidas.
105
00:06:13,874 --> 00:06:16,585
Homens passam o dia todo
sentados nos parques,
106
00:06:16,669 --> 00:06:19,630
sem trabalho, reclamando.
107
00:06:20,965 --> 00:06:23,801
Franklin Delano Roosevelt agiu,
com o New Deal.
108
00:06:23,884 --> 00:06:27,096
...concedendo uma flexibilização
do valor da dívida.
109
00:06:27,471 --> 00:06:31,559
Graças ao New Deal,
a população ganhou crédito hipotecário.
110
00:06:32,143 --> 00:06:35,980
O sonho americano virou sinônimo
de ter uma casa própria.
111
00:06:36,230 --> 00:06:38,858
Mas a nova Administração Federal
de Habitação
112
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
não concedia hipotecas
em áreas que considerava de risco.
113
00:06:42,319 --> 00:06:44,822
E calculavam o risco baseados em raça.
114
00:06:44,905 --> 00:06:45,739
À VENDA
115
00:06:45,823 --> 00:06:49,785
A mudança de uma família negra
era uma ameaça ao preço dos imóveis.
116
00:06:49,910 --> 00:06:54,373
Acha que uma família negra morando aqui
afetaria a comunidade como todo?
117
00:06:54,457 --> 00:06:57,334
Acho que o valor dos imóveis
cairia na hora,
118
00:06:57,418 --> 00:07:00,129
independentemente de quantos viessem.
119
00:07:00,504 --> 00:07:04,425
Então quando a AFH fez mapas
indicando quais áreas seriam de risco,
120
00:07:04,508 --> 00:07:07,803
pintaram de vermelho
as regiões com mais famílias negras.
121
00:07:07,887 --> 00:07:10,556
O termo "redlining" não é uma metáfora.
122
00:07:10,639 --> 00:07:15,311
Literalmente havia mapas elaborados
com áreas separadas por linhas vermelhas.
123
00:07:16,103 --> 00:07:21,108
Os efeitos do racismo
viraram justificativa para mais racismo.
124
00:07:22,359 --> 00:07:25,905
Se2/3 da riqueza da classe média
é na forma de imóveis,
125
00:07:25,988 --> 00:07:29,325
a oportunidade de ter uma casa
agora havia sido excluída.
126
00:07:29,408 --> 00:07:32,828
A imposição da segregação
afetava cada parte da vida:
127
00:07:32,995 --> 00:07:34,622
oportunidades de trabalho,
128
00:07:34,747 --> 00:07:37,875
se as escolas de seus filhos
eram seguras ou não,
129
00:07:38,125 --> 00:07:40,211
e a valorização do seu imóvel.
130
00:07:44,757 --> 00:07:48,677
A discriminação imobiliária
só foi proibida em 1968.
131
00:07:49,303 --> 00:07:51,764
A igualdade imobiliária para todos
132
00:07:52,056 --> 00:07:55,643
agora faz parte
do estilo de vida americano.
133
00:07:56,644 --> 00:07:59,230
Mas nem assim essa discriminação acabou.
134
00:08:00,856 --> 00:08:03,817
Veja a situação
que a família de Cory Booker passou
135
00:08:03,901 --> 00:08:05,736
para comprar uma casa em 1969.
136
00:08:05,819 --> 00:08:09,990
Meus pais começaram a procurar casas,
mas sempre acontecia algo estranho.
137
00:08:10,074 --> 00:08:12,993
Quando os agentes imobiliários
os conheciam antes,
138
00:08:13,077 --> 00:08:16,080
só mostravam casas
nas comunidades afro-americanas.
139
00:08:16,163 --> 00:08:20,334
Se fosse numa área branca, sempre diziam:
"A casa já foi vendida."
140
00:08:20,417 --> 00:08:24,088
Com ajuda de ativistas,
os pais dele planejaram uma armadilha.
141
00:08:24,964 --> 00:08:26,882
Quando foram recusados de novo,
142
00:08:26,966 --> 00:08:30,177
um casal branco apareceu
e fez uma oferta por eles.
143
00:08:30,719 --> 00:08:33,931
Aceitaram a proposta
e, no dia que assinariam contrato,
144
00:08:34,014 --> 00:08:38,060
o casal branco não apareceu.
Meu pai foi até lá com o advogado.
145
00:08:38,143 --> 00:08:40,479
O agente imobiliário ficou tão furioso
146
00:08:40,563 --> 00:08:43,857
que levantou e socou o advogado meu pai.
147
00:08:44,233 --> 00:08:46,193
Foi uma briga feia.
148
00:08:46,443 --> 00:08:49,196
Ele incitou um cão a ir
para cima do meu pai.
149
00:08:49,280 --> 00:08:53,325
Meu pai tentava se proteger do cachorrão,
janelas quebradas...
150
00:08:53,576 --> 00:08:56,579
Uma hora tudo se acalmou,
e o agente, desesperado,
151
00:08:56,662 --> 00:09:00,165
implorava: "Não vai querer morar aqui,
seu povo não está aqui."
152
00:09:00,249 --> 00:09:03,252
Ele morria de medo
que uma família negra se mudasse
153
00:09:03,419 --> 00:09:07,256
e isso destruísse o negócio dele
e diminuísse o valor dos imóveis.
154
00:09:08,382 --> 00:09:11,385
Cory Booker e seus pais
acabaram conseguindo a casa,
155
00:09:11,468 --> 00:09:13,596
e isso favoreceu o futuro dele.
156
00:09:14,179 --> 00:09:15,639
Valorizou bastante.
157
00:09:15,723 --> 00:09:18,767
Meu pai foi para outra casa
na mesma cidade,
158
00:09:19,059 --> 00:09:20,853
até maior do que a primeira,
159
00:09:20,936 --> 00:09:25,899
e foi da pobreza para uma vida cômoda
de classe média nos EUA.
160
00:09:25,983 --> 00:09:27,192
Prosperou bastante.
161
00:09:28,277 --> 00:09:29,820
Mas nem sempre era assim.
162
00:09:30,279 --> 00:09:33,073
Os 100 anos de discriminação
após a escravidão
163
00:09:33,157 --> 00:09:35,701
deixaram uma grande
disparidade imobiliária.
164
00:09:35,909 --> 00:09:39,747
Nos anos 90, bancos e políticos
perceberam o significado disso:
165
00:09:40,664 --> 00:09:41,790
Uma oportunidade.
166
00:09:42,041 --> 00:09:45,252
A discriminação
é absolutamente inadmissível,
167
00:09:45,669 --> 00:09:50,007
mas também é cada vez mais vista
como não rentável.
168
00:09:52,301 --> 00:09:56,430
Nos anos 90, o governo se esforçou
para abrir o mercado hipotecário.
169
00:09:56,555 --> 00:10:00,142
...e ajudar famílias
historicamente excluídas desse mercado.
170
00:10:00,225 --> 00:10:02,770
Cada vez mais negros
passaram a ter casa própria.
171
00:10:02,853 --> 00:10:05,939
Parecia que a disparidade
enfim diminuiria.
172
00:10:06,023 --> 00:10:09,943
Eles estavam sedentos
pelos empréstimos comuns,
173
00:10:10,027 --> 00:10:13,447
aqueles a que todos tiveram acesso
entre 1934 e 1980.
174
00:10:13,906 --> 00:10:17,743
Em vez disso, os afro-americanos
tinham o dobro de chance
175
00:10:17,826 --> 00:10:21,121
de pegar empréstimos subprime,
que começam baratos,
176
00:10:21,205 --> 00:10:24,625
e terminavam bem mais caros,
para aqueles de pouco crédito.
177
00:10:24,958 --> 00:10:28,170
Mas a cada cinco mutuários negros
com bom crédito,
178
00:10:28,420 --> 00:10:30,631
um acabava com empréstimos subprime.
179
00:10:30,714 --> 00:10:34,134
Eu era gerente de empréstimos subprime
no Wells Fargo.
180
00:10:34,218 --> 00:10:35,928
Beth ouviu as teleconferências
181
00:10:36,011 --> 00:10:39,014
com os planos do Wells Fargo
para igrejas de negros.
182
00:10:39,098 --> 00:10:43,352
Eles ensinariam a "construir patrimônio",
visando a aquisição de casas.
183
00:10:43,435 --> 00:10:46,230
Os pastores das igrejas
acharam a ideia ótima,
184
00:10:46,313 --> 00:10:48,524
pois ajudaria os fiéis da comunidade.
185
00:10:48,607 --> 00:10:50,943
O banco faria doações à igreja
186
00:10:51,026 --> 00:10:53,445
para cada fiel que fizesse uma hipoteca.
187
00:10:53,529 --> 00:10:55,781
As pessoas da igreja não sabiam
188
00:10:55,864 --> 00:10:59,284
que os gerentes deles
só venderiam empréstimos subprime,
189
00:10:59,368 --> 00:11:01,328
mesmo se tivessem ótimo crédito.
190
00:11:02,204 --> 00:11:03,580
Quatro e meio, seis.
191
00:11:03,664 --> 00:11:05,416
Quebra da Bolsa de Valores.
192
00:11:05,499 --> 00:11:08,585
Pior crise financeira
desde a Segunda Guerra Mundial.
193
00:11:08,669 --> 00:11:11,880
...graças a empréstimos hipotecários
nada responsáveis.
194
00:11:11,964 --> 00:11:15,092
...principalmente mutuários
de empréstimos subprime.
195
00:11:15,175 --> 00:11:18,387
A comunidade negra perdeu
53% de suas riquezas.
196
00:11:18,470 --> 00:11:20,889
MUDANÇA NO PATRIMÔNIO LÍQUIDO
DAS FAMÍLIAS
197
00:11:25,310 --> 00:11:30,983
É difícil ver que os maiores responsáveis
pelo mundo financeiro
198
00:11:31,066 --> 00:11:34,695
tomaram decisões tão irresponsáveis,
199
00:11:34,778 --> 00:11:38,031
Essas pessoas e instituições
foram protegidas,
200
00:11:38,115 --> 00:11:42,369
enquanto comunidades como a minha,
em dificuldade, foram esquecidas,
201
00:11:42,453 --> 00:11:47,166
sem visões ou planos
que os ajudassem a se reerguer.
202
00:11:47,499 --> 00:11:52,254
As maiores empresas de hipoteca do país
foram processadas por discriminação.
203
00:11:52,629 --> 00:11:55,174
Apesar de negar visar mutuários negros,
204
00:11:55,257 --> 00:12:00,512
o Wells Fargo concordou
em pagar US$ 175 milhões.
205
00:12:00,596 --> 00:12:02,639
Ao contrário do New Deal de Roosevelt,
206
00:12:03,098 --> 00:12:07,686
os US$ 440 bilhões que o governo investiu
para resolver a crise imobiliária
207
00:12:07,853 --> 00:12:09,730
mal chegou aos proprietários.
208
00:12:10,397 --> 00:12:14,818
A assistência e um único vídeo viral
causaram revolta.
209
00:12:15,152 --> 00:12:18,071
Quem quer pagar pela hipoteca do vizinho
210
00:12:18,155 --> 00:12:22,117
que tem uma casa grande
e não pode pagar as contas, levante a mão.
211
00:12:22,409 --> 00:12:23,660
Que tal todos nós...
212
00:12:24,745 --> 00:12:27,289
-Presidente Obama, está ouvindo?
-Quer...
213
00:12:27,372 --> 00:12:30,459
Vamos fazer a Festa do Chá
de Chicago, em julho.
214
00:12:30,542 --> 00:12:33,504
Convido vocês capitalistas
a irem ao Lago Michigan.
215
00:12:33,587 --> 00:12:35,297
Vou organizar tudo.
216
00:12:35,380 --> 00:12:38,467
Estados Unidos!
217
00:12:39,551 --> 00:12:42,679
Mesmo em um cenário de igualdade,
218
00:12:42,763 --> 00:12:47,184
em que brancos e negros
têm o mesmo sucesso acadêmico,
219
00:12:47,559 --> 00:12:50,521
a diminuição da disparidade seria mínima.
220
00:12:50,938 --> 00:12:52,564
E talvez nem isso.
221
00:12:52,815 --> 00:12:54,942
O Federal Reserve Bank de St. Louis
222
00:12:55,025 --> 00:13:00,823
descobriu em um estudo
que os alunos brancos graduados,
223
00:13:00,906 --> 00:13:02,908
em cerca de 20 anos,
224
00:13:03,200 --> 00:13:06,995
têm um drástico aumento patrimonial,
como era de se esperar.
225
00:13:07,079 --> 00:13:10,332
Já o patrimônio dos negros,
no mesmo período de tempo,
226
00:13:10,791 --> 00:13:12,417
na verdade, diminui.
227
00:13:13,377 --> 00:13:16,672
A diferença não está
na quantia de dinheiro que ganham,
228
00:13:16,797 --> 00:13:18,006
mas em como gastam.
229
00:13:18,090 --> 00:13:23,470
É muito mais provável
que um afro-americano graduado
230
00:13:23,554 --> 00:13:26,765
seja a pessoa mais bem-sucedida
de sua família.
231
00:13:27,724 --> 00:13:31,979
Por isso, os parentes acabam pedindo
mais ajuda, e eles dão.
232
00:13:32,771 --> 00:13:34,606
Não significa que um branco
233
00:13:34,690 --> 00:13:38,110
seja menos generoso ou caridoso,
nada do tipo.
234
00:13:38,277 --> 00:13:41,446
Só que as pessoas ao redor dele
são semelhantes a ele.
235
00:13:41,989 --> 00:13:45,951
Os afro-americanos
foram a riqueza por 246 anos.
236
00:13:46,410 --> 00:13:47,703
E, por mais 100 anos,
237
00:13:47,953 --> 00:13:51,123
um emaranhado de leis
os impediu de construir riqueza.
238
00:13:51,206 --> 00:13:53,500
E a discriminação continua até hoje.
239
00:13:53,876 --> 00:13:57,963
A disparidade cresceu tanto,
por tantos anos,
240
00:13:58,380 --> 00:14:00,883
que só uma medida radical resolveria.
241
00:14:01,341 --> 00:14:03,927
Como resolver essa grande disparidade
242
00:14:04,011 --> 00:14:05,971
-entre brancos e negros?
-Não dá.
243
00:14:06,054 --> 00:14:07,764
Fazendo reparações.
244
00:14:07,931 --> 00:14:10,642
-De quanto estamos falando?
-Nem dá para saber.
245
00:14:10,726 --> 00:14:13,312
Mas aceito o cheque pelos meus prejuízos.
246
00:14:13,437 --> 00:14:17,232
Alguém é a favor de reparações
pela escravidão afro-americana?
247
00:14:17,316 --> 00:14:18,358
Eu sou.
248
00:14:18,442 --> 00:14:22,154
Segundo a Bíblia, somos responsáveis
por reparar as violações.
249
00:14:22,237 --> 00:14:24,823
E houve uma violação,
precisamos reconhecer.
250
00:14:32,164 --> 00:14:34,458
Isso realmente gera consequências.
251
00:14:34,541 --> 00:14:38,170
Não podemos querer prosperar como nação
252
00:14:38,503 --> 00:14:41,548
enquanto tantas feridas
ainda permanecem abertas.
253
00:14:41,632 --> 00:14:47,220
Isso é algo que começou com a escravidão,
mas nunca desapareceu.
254
00:14:47,304 --> 00:14:51,391
E isso é porque as políticas do governo
continuam perpetuando
255
00:14:51,516 --> 00:14:53,602
as mesmas circunstâncias de sempre.
256
00:14:53,685 --> 00:14:55,437
É como dizia Billie Holiday:
257
00:14:55,520 --> 00:14:58,190
"Os ricos, ganham, e os pobres, perdem."
258
00:14:58,273 --> 00:15:00,859
Realmente há uma perpetuação.
259
00:15:01,360 --> 00:15:05,322
"Sempre que as questões da compensação
ou do tratamento preferencial
260
00:15:05,405 --> 00:15:06,990
para os negros aparecem,
261
00:15:07,074 --> 00:15:09,451
alguns amigos ficam horrorizados.
262
00:15:09,743 --> 00:15:13,080
Eles concordam que o negro
merece a igualdade,
263
00:15:13,163 --> 00:15:15,040
desde que não peçam mais nada.
264
00:15:15,332 --> 00:15:20,003
À primeira vista, isso parece razoável,
mas não é realístico,
265
00:15:20,837 --> 00:15:25,759
pois é óbvio que, se um homem sai
da linha de partida de uma corrida
266
00:15:25,884 --> 00:15:28,345
300 anos depois de outro,
267
00:15:28,428 --> 00:15:32,224
o primeiro precisaria
de uma façanha inacreditável
268
00:15:32,307 --> 00:15:35,352
para conseguir alcançar o colega."