1 00:00:07,884 --> 00:00:11,095 Há apenas 150 anos, esse era o dinheiro 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,431 para quase metade dos EUA. 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,894 Em várias notas, havia pessoas colhendo algodão... 4 00:00:19,771 --> 00:00:21,105 pessoas escravizadas. 5 00:00:22,857 --> 00:00:26,110 Esses escravos não só representavam a riqueza nos EUA, 6 00:00:26,611 --> 00:00:27,862 eles eram a riqueza. 7 00:00:28,196 --> 00:00:32,492 Em 1863, chegaram a valer mais de US$ 3 bilhões. 8 00:00:34,202 --> 00:00:39,499 Desde então, de forma lenta e dolorosa, os EUA vêm se transformando como país, 9 00:00:39,791 --> 00:00:41,626 derrubando barreiras sociais 10 00:00:42,835 --> 00:00:44,128 uma após a outra. 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,506 Sou otimista quanto ao futuro. 12 00:00:47,215 --> 00:00:51,385 Francamente, certas mudanças que vi nos EUA me surpreenderam. 13 00:00:51,469 --> 00:00:52,678 Baseado nisso, 14 00:00:52,762 --> 00:00:57,391 acho que podemos ter um presidente negro em menos de 40 anos. 15 00:00:57,475 --> 00:00:59,977 Talvez em 25 anos ou menos. 16 00:01:02,021 --> 00:01:03,981 Já a riqueza é diferente. 17 00:01:04,649 --> 00:01:07,610 É na riqueza que podemos sentir ainda hoje 18 00:01:07,693 --> 00:01:10,196 os efeitos das injustiças do passado. 19 00:01:10,279 --> 00:01:14,033 A disparidade racial de riqueza demonstra que ainda falta muito 20 00:01:14,117 --> 00:01:16,619 para alcançar os ideais de igualdade no país. 21 00:01:16,702 --> 00:01:19,413 A disparidade racial de riqueza é um termômetro 22 00:01:19,497 --> 00:01:25,503 entre a situação das famílias brancas e afro-americanas de classe média. 23 00:01:25,920 --> 00:01:30,758 A renda média das famílias brancas, com economias e bens, tirando as dívidas, 24 00:01:31,259 --> 00:01:33,719 é de  US$ 171.000. 25 00:01:34,137 --> 00:01:38,599 A renda média da família negra é de US$ 17.600. 26 00:01:39,684 --> 00:01:42,145 E essa disparidade segue crescendo... 27 00:01:42,645 --> 00:01:43,604 e crescendo. 28 00:01:43,688 --> 00:01:46,274 RENDA MÉDIA DAS FAMÍLIAS POR RAÇA 29 00:01:46,399 --> 00:01:47,358 Por quê? 30 00:01:49,068 --> 00:01:52,071 Consideramos estas verdades evidentes por si mesmas... 31 00:01:52,155 --> 00:01:55,241 Temos direito de ir à faculdade, mas não podemos pagar. 32 00:01:55,324 --> 00:01:59,495 Acordo todos os dias em uma casa construída por escravos. 33 00:01:59,579 --> 00:02:03,332 O sonho americano não pode ser adiado para sempre. 34 00:02:03,416 --> 00:02:06,377 ...que todos os homens nascem iguais. 35 00:02:06,460 --> 00:02:08,880 Se a representatividade não for a mesma, 36 00:02:09,463 --> 00:02:10,673 vão queimar tudo. 37 00:02:10,756 --> 00:02:14,719 Fui eu que colhi o algodão e construí as ferrovias, 38 00:02:14,802 --> 00:02:16,804 sob o chicote de outra pessoa... 39 00:02:17,638 --> 00:02:19,182 a troco de nada. 40 00:02:20,516 --> 00:02:21,517 A troco de nada. 41 00:02:21,601 --> 00:02:24,854 A DIFERENÇA DE RIQUEZA ENTRE BRANCOS E NEGROS 42 00:02:24,979 --> 00:02:28,441 Em janeiro de 1865, a Guerra Civil estava terminando. 43 00:02:29,275 --> 00:02:33,321 William Sherman, general da União, e Edwin Stanton, secretário de Guerra, 44 00:02:33,404 --> 00:02:38,326 reuniram 20 líderes negros e perguntaram do que a comunidade negra precisava 45 00:02:38,451 --> 00:02:39,994 para terem uma vida livre. 46 00:02:40,703 --> 00:02:44,665 O reverendo Garrison Frazier, líder do grupo, foi sucinto: "A melhor forma de cuidarmos de nossos interesses é tendo terras." 47 00:02:50,504 --> 00:02:54,926 Quatro dias depois da tal reunião, Sherman emitiu a Ordem Especial 15. 48 00:02:55,468 --> 00:02:58,804 Ela reservava centenas de milhares de acres de terra, 49 00:02:59,138 --> 00:03:04,268 e dizia que cada família teria um lote de até 40 acres cultiváveis. 50 00:03:05,353 --> 00:03:07,730 Um dia antes de sua segunda posse, 51 00:03:08,022 --> 00:03:11,609 Lincoln assinou uma lei que tornava esse projeto oficial. 52 00:03:12,026 --> 00:03:15,529 Os Estados Unidos quase foram um país muito diferente. 53 00:03:22,411 --> 00:03:24,288 Mas não foi isso que aconteceu. 54 00:03:25,957 --> 00:03:28,542 Semanas depois, Lincoln estava morto. 55 00:03:29,293 --> 00:03:32,713 O sucessor dele, Andrew Johnson, rapidamente voltou atrás. 56 00:03:32,880 --> 00:03:35,383 No momento que dissemos "direitos iguais", 57 00:03:35,466 --> 00:03:38,719 houve uma reação dos brancos: "E os nossos direitos?" 58 00:03:39,053 --> 00:03:40,429 No fim daquele ano, 59 00:03:40,805 --> 00:03:44,267 milhares de escravos libertos foram expulsos das terras. 60 00:03:44,684 --> 00:03:46,602 Um ano após o fim da escravidão, 61 00:03:46,686 --> 00:03:49,438 o presidente Johnson reclamou sobre discriminação... 62 00:03:49,522 --> 00:03:50,606 contra os brancos. 63 00:03:50,690 --> 00:03:52,942 Abre aspas: "a favor do negro". 64 00:03:53,567 --> 00:03:58,030 Mas os escravos produziram riqueza para seus donos por 246 anos. 65 00:03:58,906 --> 00:04:01,325 E essa riqueza permaneceu com os brancos. 66 00:04:02,994 --> 00:04:06,956 E há algo interessante sobre a riqueza que os ricos conhecem bem: 67 00:04:07,039 --> 00:04:10,835 ela cresce ao longo das gerações. Pode perguntar ao Jay-Z. 68 00:04:10,960 --> 00:04:13,254 Comprei uma obra de arte por um milhão 69 00:04:13,838 --> 00:04:16,632 Dois anos depois Aquela merda valia dois milhões 70 00:04:16,757 --> 00:04:19,343 Alguns anos depois, já valia oito milhões 71 00:04:19,885 --> 00:04:22,346 "Quero dar essa merda pros meus filhos." 72 00:04:22,972 --> 00:04:25,558 Como a música diz: riqueza gera riqueza. 73 00:04:25,641 --> 00:04:28,686 Levante a mão se quiser transformar um milhão em oito. 74 00:04:29,145 --> 00:04:33,607 Não precisa ser um Picasso enorme para ver uma dramática valorização. 75 00:04:34,025 --> 00:04:35,568 É só uma questão de tempo. 76 00:04:35,735 --> 00:04:39,030 Morando em um país estável e investindo a longo prazo, 77 00:04:39,447 --> 00:04:41,157 o normal é haver valorização. 78 00:04:41,699 --> 00:04:44,577 Por isso, precisa entender sobre juros compostos. 79 00:04:45,244 --> 00:04:49,498 Imagine que, em 1863, tenha feito um investimento de 100 dólares. 80 00:04:49,665 --> 00:04:52,335 A média de retorno anual de ajuste da inflação 81 00:04:52,418 --> 00:04:55,296 no mercado de ações americano era em torno de 7%. 82 00:04:56,213 --> 00:04:58,174 No ano seguinte, um pouco mais... 83 00:04:58,841 --> 00:05:01,635 e um pouco mais, e um pouco mais. 84 00:05:02,219 --> 00:05:07,892 Hoje, aqueles 100 dólares valeriam mais de US$ 3,5 milhões. 85 00:05:10,186 --> 00:05:13,731 Até hoje, os afro-americanos ganham bem menos que os brancos, 86 00:05:13,856 --> 00:05:15,941 são mais suscetíveis ao desemprego, 87 00:05:16,150 --> 00:05:18,944 e estudos mostram que patrões ainda discriminam. 88 00:05:19,278 --> 00:05:22,406 Mas, mesmo se resolvêssemos toda a disparidade agora, 89 00:05:23,115 --> 00:05:26,118 os séculos de desigualdade já sofreram juros, 90 00:05:26,369 --> 00:05:29,288 principalmente quanto a terrenos e propriedades. 91 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 Em regra, neste século, toda riqueza está ligada a propriedades. 92 00:05:33,042 --> 00:05:34,710 Para a classe média americana, 93 00:05:34,794 --> 00:05:37,546 cerca de 2/3 da riqueza são gerados por imóveis. 94 00:05:38,255 --> 00:05:39,965 Se você for um americano branco, 95 00:05:40,049 --> 00:05:43,636 é provável que tenha pais ou avós com histórias assim. 96 00:05:43,719 --> 00:05:47,932 Meus pais compraram uma casa há uns 50 anos. 97 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 Na época, pagaram 14.000 dólares, 98 00:05:50,393 --> 00:05:55,022 e agora ela deve valer de 600.000 a 700.000 dólares. 99 00:05:55,147 --> 00:05:59,652 A maioria das pessoas não entende o valor dos imóveis, 100 00:05:59,735 --> 00:06:01,445 o valor de onde mora 101 00:06:01,529 --> 00:06:03,906 e das oportunidades de uma comunidade. 102 00:06:05,324 --> 00:06:08,494 O governo foi um dos grandes responsáveis por isso. 103 00:06:09,161 --> 00:06:10,788 Durante a Grande Depressão, 104 00:06:10,871 --> 00:06:13,707 quase 50% dos proprietários urbanos estavam em dívidas. 105 00:06:13,874 --> 00:06:16,585 Homens passam o dia todo sentados nos parques, 106 00:06:16,669 --> 00:06:19,630 sem trabalho, reclamando. 107 00:06:20,965 --> 00:06:23,801 Franklin Delano Roosevelt agiu, com o New Deal. 108 00:06:23,884 --> 00:06:27,096 ...concedendo uma flexibilização do valor da dívida. 109 00:06:27,471 --> 00:06:31,559 Graças ao New Deal, a população ganhou crédito hipotecário. 110 00:06:32,143 --> 00:06:35,980 O sonho americano virou sinônimo de ter uma casa própria. 111 00:06:36,230 --> 00:06:38,858 Mas a nova Administração Federal de Habitação 112 00:06:38,941 --> 00:06:42,236 não concedia hipotecas em áreas que considerava de risco. 113 00:06:42,319 --> 00:06:44,822 E calculavam o risco baseados em raça. 114 00:06:44,905 --> 00:06:45,739 À VENDA 115 00:06:45,823 --> 00:06:49,785 A mudança de uma família negra era uma ameaça ao preço dos imóveis. 116 00:06:49,910 --> 00:06:54,373 Acha que uma família negra morando aqui afetaria a comunidade como todo? 117 00:06:54,457 --> 00:06:57,334 Acho que o valor dos imóveis cairia na hora, 118 00:06:57,418 --> 00:07:00,129 independentemente de quantos viessem. 119 00:07:00,504 --> 00:07:04,425 Então quando a AFH fez mapas indicando quais áreas seriam de risco, 120 00:07:04,508 --> 00:07:07,803 pintaram de vermelho as regiões com mais famílias negras. 121 00:07:07,887 --> 00:07:10,556 O termo "redlining" não é uma metáfora. 122 00:07:10,639 --> 00:07:15,311 Literalmente havia mapas elaborados com áreas separadas por linhas vermelhas. 123 00:07:16,103 --> 00:07:21,108 Os efeitos do racismo viraram justificativa para mais racismo. 124 00:07:22,359 --> 00:07:25,905 Se2/3 da riqueza da classe média é na forma de imóveis, 125 00:07:25,988 --> 00:07:29,325 a oportunidade de ter uma casa agora havia sido excluída. 126 00:07:29,408 --> 00:07:32,828 A imposição da segregação afetava cada parte da vida: 127 00:07:32,995 --> 00:07:34,622 oportunidades de trabalho, 128 00:07:34,747 --> 00:07:37,875 se as escolas de seus filhos eram seguras ou não, 129 00:07:38,125 --> 00:07:40,211 e a valorização do seu imóvel. 130 00:07:44,757 --> 00:07:48,677 A discriminação imobiliária só foi proibida em 1968. 131 00:07:49,303 --> 00:07:51,764 A igualdade imobiliária para todos 132 00:07:52,056 --> 00:07:55,643 agora faz parte do estilo de vida americano. 133 00:07:56,644 --> 00:07:59,230 Mas nem assim essa discriminação acabou. 134 00:08:00,856 --> 00:08:03,817 Veja a situação que a família de Cory Booker passou 135 00:08:03,901 --> 00:08:05,736 para comprar uma casa em 1969. 136 00:08:05,819 --> 00:08:09,990 Meus pais começaram a procurar casas, mas sempre acontecia algo estranho. 137 00:08:10,074 --> 00:08:12,993 Quando os agentes imobiliários os conheciam antes, 138 00:08:13,077 --> 00:08:16,080 só mostravam casas nas comunidades afro-americanas. 139 00:08:16,163 --> 00:08:20,334 Se fosse numa área branca, sempre diziam: "A casa já foi vendida." 140 00:08:20,417 --> 00:08:24,088 Com ajuda de ativistas, os pais dele planejaram uma armadilha. 141 00:08:24,964 --> 00:08:26,882 Quando foram recusados de novo, 142 00:08:26,966 --> 00:08:30,177 um casal branco apareceu e fez uma oferta por eles. 143 00:08:30,719 --> 00:08:33,931 Aceitaram a proposta e, no dia que assinariam contrato, 144 00:08:34,014 --> 00:08:38,060 o casal branco não apareceu. Meu pai foi até lá com o advogado. 145 00:08:38,143 --> 00:08:40,479 O agente imobiliário ficou tão furioso 146 00:08:40,563 --> 00:08:43,857 que levantou e socou o advogado meu pai. 147 00:08:44,233 --> 00:08:46,193 Foi uma briga feia. 148 00:08:46,443 --> 00:08:49,196 Ele incitou um cão a ir para cima do meu pai. 149 00:08:49,280 --> 00:08:53,325 Meu pai tentava se proteger do cachorrão, janelas quebradas... 150 00:08:53,576 --> 00:08:56,579 Uma hora tudo se acalmou, e o agente, desesperado, 151 00:08:56,662 --> 00:09:00,165 implorava: "Não vai querer morar aqui, seu povo não está aqui." 152 00:09:00,249 --> 00:09:03,252 Ele morria de medo que uma família negra se mudasse 153 00:09:03,419 --> 00:09:07,256 e isso destruísse o negócio dele e diminuísse o valor dos imóveis. 154 00:09:08,382 --> 00:09:11,385 Cory Booker e seus pais acabaram conseguindo a casa, 155 00:09:11,468 --> 00:09:13,596 e isso favoreceu o futuro dele. 156 00:09:14,179 --> 00:09:15,639 Valorizou bastante. 157 00:09:15,723 --> 00:09:18,767 Meu pai foi para outra casa na mesma cidade, 158 00:09:19,059 --> 00:09:20,853 até maior do que a primeira, 159 00:09:20,936 --> 00:09:25,899 e foi da pobreza para uma vida cômoda de classe média nos EUA. 160 00:09:25,983 --> 00:09:27,192 Prosperou bastante. 161 00:09:28,277 --> 00:09:29,820 Mas nem sempre era assim. 162 00:09:30,279 --> 00:09:33,073 Os 100 anos de discriminação após a escravidão 163 00:09:33,157 --> 00:09:35,701 deixaram uma grande disparidade imobiliária. 164 00:09:35,909 --> 00:09:39,747 Nos anos 90, bancos e políticos perceberam o significado disso: 165 00:09:40,664 --> 00:09:41,790 Uma oportunidade. 166 00:09:42,041 --> 00:09:45,252 A discriminação é absolutamente inadmissível, 167 00:09:45,669 --> 00:09:50,007 mas também é cada vez mais vista como não rentável. 168 00:09:52,301 --> 00:09:56,430 Nos anos 90, o governo se esforçou para abrir o mercado hipotecário. 169 00:09:56,555 --> 00:10:00,142 ...e ajudar famílias historicamente excluídas desse mercado. 170 00:10:00,225 --> 00:10:02,770 Cada vez mais negros passaram a ter casa própria. 171 00:10:02,853 --> 00:10:05,939 Parecia que a disparidade enfim diminuiria. 172 00:10:06,023 --> 00:10:09,943 Eles estavam sedentos pelos empréstimos comuns, 173 00:10:10,027 --> 00:10:13,447 aqueles a que todos tiveram acesso entre 1934 e 1980. 174 00:10:13,906 --> 00:10:17,743 Em vez disso, os afro-americanos tinham o dobro de chance 175 00:10:17,826 --> 00:10:21,121 de pegar empréstimos subprime, que começam baratos, 176 00:10:21,205 --> 00:10:24,625 e terminavam bem mais caros, para aqueles de pouco crédito. 177 00:10:24,958 --> 00:10:28,170 Mas a cada cinco mutuários negros com bom crédito, 178 00:10:28,420 --> 00:10:30,631 um acabava com empréstimos subprime. 179 00:10:30,714 --> 00:10:34,134 Eu era gerente de empréstimos subprime no Wells Fargo. 180 00:10:34,218 --> 00:10:35,928 Beth ouviu as teleconferências 181 00:10:36,011 --> 00:10:39,014 com os planos do Wells Fargo para igrejas de negros. 182 00:10:39,098 --> 00:10:43,352 Eles ensinariam a "construir patrimônio", visando a aquisição de casas. 183 00:10:43,435 --> 00:10:46,230 Os pastores das igrejas acharam a ideia ótima, 184 00:10:46,313 --> 00:10:48,524 pois ajudaria os fiéis da comunidade. 185 00:10:48,607 --> 00:10:50,943 O banco faria doações à igreja 186 00:10:51,026 --> 00:10:53,445 para cada fiel que fizesse uma hipoteca. 187 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 As pessoas da igreja não sabiam 188 00:10:55,864 --> 00:10:59,284 que os gerentes deles só venderiam empréstimos subprime, 189 00:10:59,368 --> 00:11:01,328 mesmo se tivessem ótimo crédito. 190 00:11:02,204 --> 00:11:03,580 Quatro e meio, seis. 191 00:11:03,664 --> 00:11:05,416 Quebra da Bolsa de Valores. 192 00:11:05,499 --> 00:11:08,585 Pior crise financeira desde a Segunda Guerra Mundial. 193 00:11:08,669 --> 00:11:11,880 ...graças a empréstimos hipotecários nada responsáveis. 194 00:11:11,964 --> 00:11:15,092 ...principalmente mutuários de empréstimos subprime. 195 00:11:15,175 --> 00:11:18,387 A comunidade negra perdeu 53% de suas riquezas. 196 00:11:18,470 --> 00:11:20,889 MUDANÇA NO PATRIMÔNIO LÍQUIDO DAS FAMÍLIAS 197 00:11:25,310 --> 00:11:30,983 É difícil ver que os maiores responsáveis pelo mundo financeiro 198 00:11:31,066 --> 00:11:34,695 tomaram decisões tão irresponsáveis, 199 00:11:34,778 --> 00:11:38,031 Essas pessoas e instituições foram protegidas, 200 00:11:38,115 --> 00:11:42,369 enquanto comunidades como a minha, em dificuldade, foram esquecidas, 201 00:11:42,453 --> 00:11:47,166 sem visões ou planos que os ajudassem a se reerguer. 202 00:11:47,499 --> 00:11:52,254 As maiores empresas de hipoteca do país foram processadas por discriminação. 203 00:11:52,629 --> 00:11:55,174 Apesar de negar visar mutuários negros, 204 00:11:55,257 --> 00:12:00,512 o Wells Fargo concordou em pagar US$ 175 milhões. 205 00:12:00,596 --> 00:12:02,639 Ao contrário do New Deal de Roosevelt, 206 00:12:03,098 --> 00:12:07,686 os US$ 440 bilhões que o governo investiu para resolver a crise imobiliária 207 00:12:07,853 --> 00:12:09,730 mal chegou aos proprietários. 208 00:12:10,397 --> 00:12:14,818 A assistência e um único vídeo viral causaram revolta. 209 00:12:15,152 --> 00:12:18,071 Quem quer pagar pela hipoteca do vizinho 210 00:12:18,155 --> 00:12:22,117 que tem uma casa grande e não pode pagar as contas, levante a mão. 211 00:12:22,409 --> 00:12:23,660 Que tal todos nós... 212 00:12:24,745 --> 00:12:27,289 -Presidente Obama, está ouvindo? -Quer... 213 00:12:27,372 --> 00:12:30,459 Vamos fazer a Festa do Chá de Chicago, em julho. 214 00:12:30,542 --> 00:12:33,504 Convido vocês capitalistas a irem ao Lago Michigan. 215 00:12:33,587 --> 00:12:35,297 Vou organizar tudo. 216 00:12:35,380 --> 00:12:38,467 Estados Unidos! 217 00:12:39,551 --> 00:12:42,679 Mesmo em um cenário de igualdade, 218 00:12:42,763 --> 00:12:47,184 em que brancos e negros têm o mesmo sucesso acadêmico, 219 00:12:47,559 --> 00:12:50,521 a diminuição da disparidade seria mínima. 220 00:12:50,938 --> 00:12:52,564 E talvez nem isso. 221 00:12:52,815 --> 00:12:54,942 O Federal Reserve Bank de St. Louis 222 00:12:55,025 --> 00:13:00,823 descobriu em um estudo que os alunos brancos graduados, 223 00:13:00,906 --> 00:13:02,908 em cerca de 20 anos, 224 00:13:03,200 --> 00:13:06,995 têm um drástico aumento patrimonial, como era de se esperar. 225 00:13:07,079 --> 00:13:10,332 Já o patrimônio dos negros, no mesmo período de tempo, 226 00:13:10,791 --> 00:13:12,417 na verdade, diminui. 227 00:13:13,377 --> 00:13:16,672 A diferença não está na quantia de dinheiro que ganham, 228 00:13:16,797 --> 00:13:18,006 mas em como gastam. 229 00:13:18,090 --> 00:13:23,470 É muito mais provável que um afro-americano graduado 230 00:13:23,554 --> 00:13:26,765 seja a pessoa mais bem-sucedida de sua família. 231 00:13:27,724 --> 00:13:31,979 Por isso, os parentes acabam pedindo mais ajuda, e eles dão. 232 00:13:32,771 --> 00:13:34,606 Não significa que um branco 233 00:13:34,690 --> 00:13:38,110 seja menos generoso ou caridoso, nada do tipo. 234 00:13:38,277 --> 00:13:41,446 Só que as pessoas ao redor dele são semelhantes a ele. 235 00:13:41,989 --> 00:13:45,951 Os afro-americanos foram a riqueza por 246 anos. 236 00:13:46,410 --> 00:13:47,703 E, por mais 100 anos, 237 00:13:47,953 --> 00:13:51,123 um emaranhado de leis os impediu de construir riqueza. 238 00:13:51,206 --> 00:13:53,500 E a discriminação continua até hoje. 239 00:13:53,876 --> 00:13:57,963 A disparidade cresceu tanto, por tantos anos, 240 00:13:58,380 --> 00:14:00,883 que só uma medida radical resolveria. 241 00:14:01,341 --> 00:14:03,927 Como resolver essa grande disparidade 242 00:14:04,011 --> 00:14:05,971 -entre brancos e negros? -Não dá. 243 00:14:06,054 --> 00:14:07,764 Fazendo reparações. 244 00:14:07,931 --> 00:14:10,642 -De quanto estamos falando? -Nem dá para saber. 245 00:14:10,726 --> 00:14:13,312 Mas aceito o cheque pelos meus prejuízos. 246 00:14:13,437 --> 00:14:17,232 Alguém é a favor de reparações pela escravidão afro-americana? 247 00:14:17,316 --> 00:14:18,358 Eu sou. 248 00:14:18,442 --> 00:14:22,154 Segundo a Bíblia, somos responsáveis por reparar as violações. 249 00:14:22,237 --> 00:14:24,823 E houve uma violação, precisamos reconhecer. 250 00:14:32,164 --> 00:14:34,458 Isso realmente gera consequências. 251 00:14:34,541 --> 00:14:38,170 Não podemos querer prosperar como nação 252 00:14:38,503 --> 00:14:41,548 enquanto tantas feridas ainda permanecem abertas. 253 00:14:41,632 --> 00:14:47,220 Isso é algo que começou com a escravidão, mas nunca desapareceu. 254 00:14:47,304 --> 00:14:51,391 E isso é porque as políticas do governo continuam perpetuando 255 00:14:51,516 --> 00:14:53,602 as mesmas circunstâncias de sempre. 256 00:14:53,685 --> 00:14:55,437 É como dizia Billie Holiday: 257 00:14:55,520 --> 00:14:58,190 "Os ricos, ganham, e os pobres, perdem." 258 00:14:58,273 --> 00:15:00,859 Realmente há uma perpetuação. 259 00:15:01,360 --> 00:15:05,322 "Sempre que as questões da compensação ou do tratamento preferencial 260 00:15:05,405 --> 00:15:06,990 para os negros aparecem, 261 00:15:07,074 --> 00:15:09,451 alguns amigos ficam horrorizados. 262 00:15:09,743 --> 00:15:13,080 Eles concordam que o negro merece a igualdade, 263 00:15:13,163 --> 00:15:15,040 desde que não peçam mais nada. 264 00:15:15,332 --> 00:15:20,003 À primeira vista, isso parece razoável, mas não é realístico, 265 00:15:20,837 --> 00:15:25,759 pois é óbvio que, se um homem sai da linha de partida de uma corrida 266 00:15:25,884 --> 00:15:28,345 300 anos depois de outro, 267 00:15:28,428 --> 00:15:32,224 o primeiro precisaria de uma façanha inacreditável 268 00:15:32,307 --> 00:15:35,352 para conseguir alcançar o colega."