1 00:00:07,884 --> 00:00:11,345 Solo 150 anni fa questi erano soldi 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,431 per quasi metà dell'America. 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,977 Sulle banconote c'erano persone che raccoglievano cotone. 4 00:00:19,771 --> 00:00:20,980 Schiavi. 5 00:00:22,940 --> 00:00:26,110 Questi schiavi non solo rappresentavano la ricchezza in America 6 00:00:26,611 --> 00:00:27,653 Loro erano ricchezza. 7 00:00:28,196 --> 00:00:32,492 Nel 1863 valevano più di tre miliardi di dollari. 8 00:00:34,202 --> 00:00:39,499 Da allora, l'America si è lentamente e dolorosamente trasformata in una nazione 9 00:00:39,791 --> 00:00:41,626 che combatte e cerca di abbattere 10 00:00:42,835 --> 00:00:44,128 le differenze razziali. 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,464 Sono ottimista per il futuro. 12 00:00:47,090 --> 00:00:51,385 Francamente, ho visto alcuni cambiamenti negli USA che mi hanno colpito 13 00:00:51,469 --> 00:00:52,678 Di conseguenza 14 00:00:52,762 --> 00:00:57,391 penso che in meno di 40 anni si possa avere un presidente nero. 15 00:00:57,475 --> 00:00:59,977 Forse in 25 anni o meno. 16 00:01:02,021 --> 00:01:04,065 Il benessere è differente. 17 00:01:04,649 --> 00:01:10,196 Il benessere è dove le ingiustizie passate producono sofferenza nel presente. 18 00:01:10,279 --> 00:01:14,200 Penso che il divario presente provi che abbiamo molta strada da fare 19 00:01:14,283 --> 00:01:16,619 per raggiungere l'equità in questa nazione. 20 00:01:16,702 --> 00:01:18,830 Il divario razziale di ricchezza si pone tra 21 00:01:18,913 --> 00:01:22,375 le famiglie bianche e quelle afro-americane 22 00:01:22,458 --> 00:01:25,837 ed è esattamente al centro, la mediana. 23 00:01:25,920 --> 00:01:31,175 La mediana delle famiglie bianche: i risparmi ed i beni meno i loro debiti 24 00:01:31,259 --> 00:01:33,845 ammonta a 171.000 dollari. 25 00:01:34,137 --> 00:01:38,599 La mediana delle famiglie nere è di 17.600 dollari. 26 00:01:39,684 --> 00:01:42,103 E questa differenza continua a crescere... 27 00:01:42,645 --> 00:01:43,604 ...e crescere. 28 00:01:43,688 --> 00:01:46,274 MEDIANA DI RICCHEZZA FAMILIARE PER ETNIA 29 00:01:46,357 --> 00:01:47,358 Perché? 30 00:01:49,068 --> 00:01:51,154 UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX 31 00:01:51,654 --> 00:01:55,241 Possiamo frequentare qualsiasi scuola, ma non possiamo permettercela. 32 00:01:55,324 --> 00:01:59,495 Mi sveglio ogni mattina in un paese che è stato costruito dagli schiavi. 33 00:01:59,620 --> 00:02:03,374 Il sogno americano non deve essere rinviato per sempre. 34 00:02:03,457 --> 00:02:06,377 ...poiché tutti gli uomini sono stati creati uguali. 35 00:02:06,502 --> 00:02:08,880 Se non possono avere uguaglianza nel loro Paese 36 00:02:09,463 --> 00:02:10,673 lo raderanno al suolo. 37 00:02:10,798 --> 00:02:14,802 Ho raccolto cotone... e costruito ferrovie 38 00:02:14,886 --> 00:02:16,429 sotto la frusta di qualcun altro 39 00:02:17,555 --> 00:02:19,182 per niente. 40 00:02:21,601 --> 00:02:24,854 DISPARITÀ RAZZIALI NELLA RICCHEZZA 41 00:02:24,979 --> 00:02:26,939 Nel gennaio 1865, 42 00:02:27,148 --> 00:02:28,649 la guerra civile era finita. 43 00:02:29,275 --> 00:02:33,362 Il generale William Sherman ed il segretario di guerra Edwin Stanton 44 00:02:33,446 --> 00:02:35,573 riunirono un gruppo di 20 leader neri 45 00:02:35,740 --> 00:02:38,409 e gli chiesero di cosa necessitasse la comunità nera 46 00:02:38,492 --> 00:02:39,994 per vivere in libertà. 47 00:02:40,828 --> 00:02:43,497 Il reverendo Garrison Frazier, capo del gruppo 48 00:02:43,581 --> 00:02:44,707 rispose semplicemente. 49 00:02:45,333 --> 00:02:47,543 "Il modo migliore per prenderci cura di noi 50 00:02:47,835 --> 00:02:49,170 è avere una terra." 51 00:02:50,504 --> 00:02:51,923 Quattro giorni dopo l'incontro 52 00:02:52,006 --> 00:02:54,967 Sherman emanò il decreto speciale numero 15 53 00:02:55,468 --> 00:02:59,013 che garantiva centinaia di migliaia di acri di terra 54 00:02:59,138 --> 00:03:01,432 dicendo: "Ogni famiglia dovrebbe avere 55 00:03:01,515 --> 00:03:04,268 non più di 161 metri quadrati di terreno coltivabile". 56 00:03:05,353 --> 00:03:07,730 Il giorno prima l'inaugurazione, 57 00:03:08,022 --> 00:03:11,943 Lincoln firmò e rese il progetto ufficiale. 58 00:03:12,193 --> 00:03:15,321 L'America era una nazione tutta nuova. 59 00:03:22,411 --> 00:03:24,205 Ma non andò in quel modo. 60 00:03:25,957 --> 00:03:28,542 Settimane dopo, Lincoln morì. 61 00:03:29,293 --> 00:03:32,713 Il suo successore, Andrew Johnson, cambiò subito direzione. 62 00:03:33,005 --> 00:03:35,466 Dopo aver detto "Ok, diritti uguali" 63 00:03:35,549 --> 00:03:38,719 ci fu un dietro front: "Ed i nostri di diritti?". 64 00:03:39,053 --> 00:03:40,471 Per la fine dell'anno 65 00:03:40,805 --> 00:03:44,517 migliaia di schiavi liberati che avevano ricevuto terra furono sfrattati. 66 00:03:44,725 --> 00:03:46,602 Dopo un anno dalla fine della schiavitù 67 00:03:46,727 --> 00:03:50,606 il presidente Johnson si lamentava di discriminazione dei bianchi... 68 00:03:50,690 --> 00:03:52,942 Citando:"Da parte dei neri". 69 00:03:53,567 --> 00:03:57,697 Ma gli schiavi hanno creato ricchezza per i loro padroni per 246 anni. 70 00:03:58,906 --> 00:04:01,158 Quella ricchezza che i bianchi hanno. 71 00:04:02,994 --> 00:04:06,956 E c'è una cosa che le persone che la detengono sanno bene: 72 00:04:07,039 --> 00:04:08,124 questa aumenta 73 00:04:08,207 --> 00:04:10,876 con le generazioni. Chiedete a Jay-Z. 74 00:04:10,960 --> 00:04:13,337 Ho comprato un opera ad un milione 75 00:04:13,838 --> 00:04:16,173 Due anni dopo quella roba vale due milioni 76 00:04:16,757 --> 00:04:19,343 Qualche anno dopo Quella roba vale otto milioni 77 00:04:19,885 --> 00:04:22,430 "Non vedo l'ora di darlo ai miei figli." 78 00:04:23,097 --> 00:04:25,558 Quello che si dice è che la ricchezza genera ricchezza. 79 00:04:25,641 --> 00:04:28,602 Un milione diventano otto, alzi la mano chi accetta. 80 00:04:29,145 --> 00:04:33,816 Non bisogna investire su un Picasso per notarne la crescita. 81 00:04:34,066 --> 00:04:35,151 Serve solo tempo. 82 00:04:35,735 --> 00:04:39,363 Se si vive in un paese stabile ed è possibile investire 83 00:04:39,447 --> 00:04:41,198 il valore dei beni cresce. 84 00:04:41,699 --> 00:04:44,493 Ecco perché bisogna conoscere gli interessi capitalizzati. 85 00:04:45,244 --> 00:04:49,582 Immaginate di prendere $100 ed investirli nel 1863. 86 00:04:49,665 --> 00:04:52,335 La media annuale del rendimento al netto dell'inflazione 87 00:04:52,418 --> 00:04:55,212 nel mercato USA è stata circa 7%. 88 00:04:56,213 --> 00:04:58,174 L'anno dopo vale di più 89 00:04:58,841 --> 00:05:01,635 ed ancora un po' di più. 90 00:05:02,219 --> 00:05:07,892 Oggi quei 100 dollari varrebbero più di 3.5 milioni. 91 00:05:10,186 --> 00:05:13,522 Gli afro-americani guadagnano meno soldi dei bianchi. 92 00:05:13,606 --> 00:05:16,067 È molto probabile che siano disoccupati 93 00:05:16,150 --> 00:05:18,694 e studi dimostrano che c'è ancora discriminazione. 94 00:05:19,278 --> 00:05:22,239 Anche se riuscissimo a sanare questo divario 95 00:05:23,115 --> 00:05:26,285 rimarrebbero comunque secoli di iniquità 96 00:05:26,369 --> 00:05:29,288 principalmente attraverso terre ed abitazioni. 97 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 Di solito, in questo secolo, ogni ricchezza è basata sulle proprietà 98 00:05:33,042 --> 00:05:34,585 Per la classe media americana 99 00:05:34,710 --> 00:05:37,546 gli immobili rappresentano circa due terzi della ricchezza. 100 00:05:38,255 --> 00:05:39,882 Essere bianco americano 101 00:05:39,965 --> 00:05:42,968 significa avere genitori o nonni con una storia del genere. 102 00:05:43,719 --> 00:05:46,347 I miei genitori comprarono una casa 103 00:05:46,430 --> 00:05:50,309 circa 50 anni fa pagandola 14.000 dollari 104 00:05:50,393 --> 00:05:55,022 ed adesso vale tra i 600.000 e 700.000 dollari. 105 00:05:55,189 --> 00:05:59,652 Molti non capiscono il potere dell'immobile 106 00:05:59,735 --> 00:06:01,445 o di dove vivi 107 00:06:01,529 --> 00:06:03,906 o quali opportunità esistono nella comunità. 108 00:06:05,324 --> 00:06:08,327 Il governo ha avuto un ruolo fondamentale in questo. 109 00:06:09,161 --> 00:06:10,704 Durante la grande depressione 110 00:06:10,788 --> 00:06:13,707 quasi la metà delle città erano al verde. 111 00:06:13,958 --> 00:06:16,127 Gli uomini sono seduti al parco tutto il giorno 112 00:06:16,585 --> 00:06:18,879 senza lavoro, farneticando. 113 00:06:20,965 --> 00:06:23,801 Franklin Delano Roosvelt fece qualcosa con il New Deal. 114 00:06:24,009 --> 00:06:27,054 ...per risanare l'indebitamento. 115 00:06:27,430 --> 00:06:31,308 Il New Deal fornì incentivi per i mutui. 116 00:06:32,101 --> 00:06:35,729 Il sogno americano ed avere una casa divennero sinonimi. 117 00:06:36,230 --> 00:06:38,107 Ma la Federal Housing Administration 118 00:06:38,190 --> 00:06:42,236 non assicurò i mutui nelle aree che considerò ad alto rischio. 119 00:06:42,319 --> 00:06:44,822 Ed il rischio fu calcolato attraverso l'etnia. 120 00:06:44,905 --> 00:06:45,906 IN VENDITA 121 00:06:45,990 --> 00:06:49,785 Una famiglia nera era vista come una minaccia per il prezzo delle case. 122 00:06:49,910 --> 00:06:54,331 Pensate che una famiglia nera avrà conseguenze sulla comunità? 123 00:06:54,415 --> 00:06:57,084 Penso cheil valore delle proprietà crollerebbe a picco 124 00:06:57,418 --> 00:06:59,837 se gli fosse permesso di venire in molti. 125 00:07:00,504 --> 00:07:04,467 Quindi quando la FHA designò le aree dove non venivano assicurati prestiti 126 00:07:04,550 --> 00:07:07,761 i quartieri con molte famiglie nere vennero colorati in rosso. 127 00:07:07,845 --> 00:07:10,139 Colorare di rosso non è una metafora. 128 00:07:10,222 --> 00:07:12,975 È possibile consultare le mappe 129 00:07:13,058 --> 00:07:15,311 con i quartieri disegnati in rosso. 130 00:07:16,145 --> 00:07:21,108 Gli effetti del razzismo diventarono una giustificazione per aumentarlo. 131 00:07:22,359 --> 00:07:24,195 Se due terzi della ricchezza 132 00:07:24,361 --> 00:07:25,905 media americana è immobiliare, 133 00:07:25,988 --> 00:07:28,949 l'opportunità di avere una casa non può essere esclusa. 134 00:07:29,408 --> 00:07:32,828 La segregazione federale influenzò lo stile di vita: 135 00:07:32,995 --> 00:07:36,540 il lavoro che potevi ottenere, la scuola dei tuoi figli 136 00:07:36,749 --> 00:07:38,042 quanto fossero al sicuro 137 00:07:38,125 --> 00:07:40,211 e se la tua casa crescesse di valore. 138 00:07:41,587 --> 00:07:44,673 Keep your eyes on the prize... 139 00:07:44,965 --> 00:07:48,677 Solo nel 1968 la discriminazione immobiliare fu dichiarata illegale. 140 00:07:49,303 --> 00:07:51,764 La casa per tutti gli esseri umani 141 00:07:52,056 --> 00:07:55,768 è da oggi parte della vita americana. 142 00:07:56,644 --> 00:07:59,313 Questo non significava che la discriminazione fosse finita. 143 00:08:00,898 --> 00:08:01,941 Pensate cosa è stato 144 00:08:02,024 --> 00:08:05,903 per la famiglia di Cory Booker ottenere la loro casa nel 1969. 145 00:08:05,986 --> 00:08:09,990 I miei genitori iniziarono a cercare casa, ma videro delle cose strane 146 00:08:10,074 --> 00:08:12,952 in cui gli agenti immobiliari, avendoli visti in anticipo 147 00:08:13,035 --> 00:08:15,955 gli facevano vedere solo case in quartieri afro-americani. 148 00:08:16,038 --> 00:08:17,665 Se c'erano delle case in quartieri bianchi 149 00:08:17,748 --> 00:08:20,334 gli veniva detto che erano già state vendute. 150 00:08:20,417 --> 00:08:24,004 I genitori di Booker organizzarono un piano per i diritti civili. 151 00:08:25,172 --> 00:08:26,757 Se fosse accaduto di nuovo 152 00:08:27,007 --> 00:08:30,177 una coppia bianca avrebbe fatto un'offerta al loro posto. 153 00:08:30,719 --> 00:08:33,931 L'offerta fu accettata ed il giorno della chiusura dell'accordo 154 00:08:34,014 --> 00:08:38,060 la coppia bianca non si fece vedere. Andarono mio padre ed il suo avvocato 155 00:08:38,143 --> 00:08:40,479 e l'agente immobiliare si arrabbiò, 156 00:08:40,563 --> 00:08:43,857 si alzò e colpì l'avvocato di mio padre. 157 00:08:44,233 --> 00:08:46,235 Si azzuffarono, si picchiarono 158 00:08:46,318 --> 00:08:49,321 e sguinzagliò il suo cane contro mio padre. 159 00:08:49,405 --> 00:08:53,617 Mio padre spaccò anche una finestra per difendersi dal cane 160 00:08:53,701 --> 00:08:56,453 le cose poi si sono risolte e l'agente immobiliare si disperò 161 00:08:56,537 --> 00:08:58,956 ed iniziò a pregare mio padre: "Non trasferirti qui 162 00:08:59,039 --> 00:09:00,165 la tua gente non è qui". 163 00:09:00,416 --> 00:09:03,460 Aveva così paura che una sola famiglia nera si trasferisse 164 00:09:03,544 --> 00:09:07,256 e in qualche modo potesse distruggere gli affari e far precipitare i prezzi. 165 00:09:08,382 --> 00:09:11,176 Cory Booker ed i genitori presero la casa 166 00:09:11,427 --> 00:09:13,596 e quella casa lo aiutò nel suo futuro. 167 00:09:14,179 --> 00:09:15,639 Ha creato il nostro patrimonio. 168 00:09:15,723 --> 00:09:18,851 Mio padre prese un'altra casa nella stessa cittadina 169 00:09:19,059 --> 00:09:21,854 addirittura più grande e dalla povertà 170 00:09:22,062 --> 00:09:24,481 passò alla classe media 171 00:09:24,565 --> 00:09:27,192 degli USA e tutto andò a gonfie vele. 172 00:09:28,277 --> 00:09:29,778 Non andava sempre così però. 173 00:09:30,279 --> 00:09:33,073 Cento anni di discriminazione 174 00:09:33,198 --> 00:09:35,367 lasciano una enorme divario nelle proprietà. 175 00:09:35,951 --> 00:09:39,830 Negli anni '90, le banche ed i politici realizzarono ciò che chiamarono 176 00:09:40,664 --> 00:09:41,790 un'opportunità. 177 00:09:42,041 --> 00:09:45,127 La discriminazione è palesemente immorale, 178 00:09:45,669 --> 00:09:50,007 ma ora è addirittura non redditizia. 179 00:09:52,301 --> 00:09:55,971 Negli anni '90, il governo incentivò il mercato ipotecario. 180 00:09:56,555 --> 00:10:00,142 ...per aiutare le famiglie storicamente escluse dal mercato immobiliare. 181 00:10:00,225 --> 00:10:02,645 Le famiglie nere si risollevarono. 182 00:10:02,770 --> 00:10:05,939 Sembrava che il divario di ricchezza potesse finalmente finire. 183 00:10:06,023 --> 00:10:08,442 Ci sono persone affamate di prestiti, 184 00:10:08,525 --> 00:10:11,236 ma quello che vogliono è regolarità come quella di tutti, 185 00:10:11,320 --> 00:10:13,447 dal 1934 al 1980. 186 00:10:13,906 --> 00:10:17,785 Invece, agli afro-americani venivano concessi, come alla metà degli americani 187 00:10:17,868 --> 00:10:19,495 prestiti subprime 188 00:10:19,578 --> 00:10:22,790 che iniziavano con l'essere economici e diventavano sempre più cari 189 00:10:22,873 --> 00:10:24,541 per i clienti con pochi risparmi. 190 00:10:24,958 --> 00:10:28,337 Ma uno su cinque, con dei fondi 191 00:10:28,420 --> 00:10:30,631 riusciva ad ottenerlo.. 192 00:10:30,714 --> 00:10:34,134 Lavoravo alla Wells Fargo alla sezione prestiti subprime. 193 00:10:34,301 --> 00:10:36,136 Beth sentì in una conference call 194 00:10:36,220 --> 00:10:39,014 che la Wells Fargo stava mirando alle chiese nere. 195 00:10:39,098 --> 00:10:41,266 Venivano definite "crea-ricchezze" 196 00:10:41,350 --> 00:10:43,352 poiché trattava di comprare edifici. 197 00:10:43,560 --> 00:10:46,438 I sacerdoti di queste chiese pensarono che fosse una grande idea 198 00:10:46,605 --> 00:10:48,524 qualcosa per aiutare i parrocchiani. 199 00:10:48,607 --> 00:10:50,943 Le banche avrebbero fatto delle donazioni 200 00:10:51,026 --> 00:10:53,445 per ogni parrocchiano che avesse chiesto un mutuo. 201 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 Le persone della congregazione non capirono 202 00:10:55,864 --> 00:10:57,408 che i consulenti con cui parlavano 203 00:10:57,491 --> 00:10:59,284 stavano solo offrendo dei subprime 204 00:10:59,368 --> 00:11:01,662 pur avendo un punteggio alto per ottenere il credito. 205 00:11:02,496 --> 00:11:03,580 Quattro e mezzo, sei. 206 00:11:03,956 --> 00:11:05,457 La borsa crollò. 207 00:11:05,541 --> 00:11:08,043 La peggior crisi finanziaria dalle guerre mondiali. 208 00:11:08,127 --> 00:11:12,047 ...alimentata da ipoteche insostenibili. 209 00:11:12,131 --> 00:11:15,092 ...guidata dai mutuatari con prestiti subprime. 210 00:11:15,175 --> 00:11:18,387 La comunità nera perse il 53% della loro ricchezza. 211 00:11:25,310 --> 00:11:28,355 Fa male vedere tutte queste persone 212 00:11:28,439 --> 00:11:30,983 ai massimi livelli della finanza mondiale 213 00:11:31,066 --> 00:11:34,695 fare delle scelte così irresponsabili, 214 00:11:34,778 --> 00:11:38,031 supportate da alcune persone, supportate dalle istituzioni. 215 00:11:38,115 --> 00:11:41,243 Ma per comunità come la mia che hanno delle difficoltà 216 00:11:41,326 --> 00:11:44,163 non c'era un progetto o un piano 217 00:11:44,246 --> 00:11:47,416 per aiutare quelle persone a rimettersi in sesto. 218 00:11:47,499 --> 00:11:50,169 Molti dei concessori di mutui della nazione 219 00:11:50,252 --> 00:11:52,337 finirono per patteggiare. 220 00:11:52,713 --> 00:11:55,424 Anche se negò di prendere di mira gli afro-americani, 221 00:11:55,507 --> 00:12:00,512 la Wells Fargo accettò di pagare 175 milioni di dollari. 222 00:12:00,888 --> 00:12:02,639 Diversamente da Roosevelt, 223 00:12:03,140 --> 00:12:07,686 il governo stanziò 440 miliardi di dollari per fronteggiare la crisi, 224 00:12:07,853 --> 00:12:10,105 ma la maggior parte non andò ai proprietari. 225 00:12:10,397 --> 00:12:14,818 Il supporto, ed un video virale, scatenarono una reazione. 226 00:12:15,152 --> 00:12:18,071 Chi di voi vuole pagare per il mutuo del suo vicino 227 00:12:18,155 --> 00:12:20,908 che ha un bagno extra e non può pagare le bollette 228 00:12:20,991 --> 00:12:22,117 alzi la mano. 229 00:12:22,367 --> 00:12:23,577 Perché non... 230 00:12:24,745 --> 00:12:27,331 - Presidente Obama, stai ascoltando? - Lei vuole... 231 00:12:27,414 --> 00:12:30,459 Ci sarà una Rivolta del tè a Chicago a luglio. 232 00:12:30,542 --> 00:12:33,504 A tutti voi capitalisti che volete venire al lago Michigan 233 00:12:33,587 --> 00:12:35,297 mi sto organizzando. 234 00:12:35,380 --> 00:12:38,467 USA! 235 00:12:39,551 --> 00:12:44,097 Se volessimo uno scenario di uguaglianza dove neri e bianchi 236 00:12:44,181 --> 00:12:47,184 hanno la stessa carriera accademica 237 00:12:47,601 --> 00:12:50,938 diminuirebbe il divario in minima parte. 238 00:12:51,021 --> 00:12:52,731 Forse neanche quello. 239 00:12:52,815 --> 00:12:54,942 La Fed Reserve Bank di St. Louis 240 00:12:55,025 --> 00:13:00,864 fece uno studio che dimostrò che la ricchezza delle persone bianche laureate, 241 00:13:00,948 --> 00:13:02,699 nell'arco di un paio di decenni, 242 00:13:03,200 --> 00:13:06,995 aumentava drasticamente più di quanto ci si aspettasse. 243 00:13:07,287 --> 00:13:10,707 I laureati neri, nello stesso arco di tempo, 244 00:13:10,833 --> 00:13:12,584 vedevano diminuire la ricchezza. 245 00:13:13,377 --> 00:13:16,338 Non dipendeva dal fatto che i laureati guadagnavano più soldi. 246 00:13:16,797 --> 00:13:18,006 Ma da come li spendevano. 247 00:13:18,090 --> 00:13:23,470 È più probabile che un laureato afro-americano 248 00:13:23,554 --> 00:13:26,765 sia il migliore nella famiglia... 249 00:13:27,724 --> 00:13:32,229 ...e quindi i parenti gli chiedano aiuto. E loro lo diano. 250 00:13:32,771 --> 00:13:34,606 Questo non vuol dire che i bianchi 251 00:13:34,773 --> 00:13:38,193 sono meno disponibili o non danno una mano. 252 00:13:38,277 --> 00:13:41,238 Vuol dire che sono come altri nella loro famiglia. 253 00:13:41,989 --> 00:13:45,826 Gli afro-americani hanno potuto coltivare il loro benessere per 246 anni. 254 00:13:46,410 --> 00:13:47,953 Per centinaia di anni, 255 00:13:48,036 --> 00:13:51,039 un mosaico di leggi gli impedì di farlo 256 00:13:51,123 --> 00:13:53,542 e la discriminazione continua tuttora. 257 00:13:53,876 --> 00:13:57,963 Il divario è diventato così ampio durante questi anni 258 00:13:58,380 --> 00:14:00,883 che bisognerebbe fare qualcosa di drastico. 259 00:14:01,383 --> 00:14:03,969 Come si colma un divario così enorme 260 00:14:04,136 --> 00:14:05,971 - tra bianchi e neri? - Non puoi. 261 00:14:06,054 --> 00:14:07,806 Risarcimenti. 262 00:14:07,890 --> 00:14:10,642 - Di quanto parliamo? - Non lo sappiamo. 263 00:14:10,726 --> 00:14:12,644 Accetterò un assegno a nome mio. 264 00:14:12,936 --> 00:14:16,732 Chi è a favore di risarcimenti per la schiavismo subito dagli afro-americani? 265 00:14:16,815 --> 00:14:18,191 - Lei? - Si. 266 00:14:18,275 --> 00:14:22,029 La Bibbia dice che dobbiamo essere coloro che riparano la breccia. 267 00:14:22,195 --> 00:14:24,740 Ed una breccia c'è, bisogna ammetterlo. 268 00:14:32,205 --> 00:14:34,207 Questo ha un costo generazionale. 269 00:14:34,291 --> 00:14:38,295 Non possiamo sperare di rifiorire come nazione 270 00:14:38,503 --> 00:14:41,548 quando ci sono così tante ferite aperte 271 00:14:41,632 --> 00:14:44,509 È qualcosa che è iniziato con lo schiavismo, 272 00:14:44,593 --> 00:14:49,765 ma non è mai diminuito nel tempo e questo perché la politica del governo 273 00:14:49,848 --> 00:14:53,268 perpetua le circostanze per un divario di ricchezza. 274 00:14:53,518 --> 00:14:55,395 È la canzone di Billy Holiday? 275 00:14:55,479 --> 00:14:58,106 "Quello che devono avere, quello che non devono perdere." 276 00:14:58,190 --> 00:15:00,233 Si auto-perpetua davvero. 277 00:15:01,193 --> 00:15:05,405 Ogni volta che la questione del risarcimento o trattamento preferenziale 278 00:15:05,489 --> 00:15:07,032 per i negri, viene sollevato 279 00:15:07,115 --> 00:15:08,951 alcuni amici rimangono inorriditi. 280 00:15:09,743 --> 00:15:12,871 Ai negri dovrebbe essere concessa l'uguaglianza, loro sono d'accordo 281 00:15:12,955 --> 00:15:15,290 ma non dovrebbero chiedere nient'altro. 282 00:15:15,374 --> 00:15:19,586 In apparenza, sembra ragionevole, ma non è realistico. 283 00:15:20,837 --> 00:15:25,801 È ovvio che se un uomo si posiziona alla partenza di una corsa 284 00:15:26,093 --> 00:15:28,345 300 anni dopo un altro uomo 285 00:15:28,428 --> 00:15:31,974 il primo dovrebbe compiere una performance incredibile 286 00:15:32,224 --> 00:15:34,810 per raggiungere il secondo corridore.