1
00:00:07,884 --> 00:00:11,345
Solo 150 anni fa questi erano soldi
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,431
per quasi metà dell'America.
3
00:00:14,849 --> 00:00:17,977
Sulle banconote c'erano persone
che raccoglievano cotone.
4
00:00:19,771 --> 00:00:20,980
Schiavi.
5
00:00:22,940 --> 00:00:26,110
Questi schiavi non solo rappresentavano la
ricchezza in America
6
00:00:26,611 --> 00:00:27,653
Loro erano ricchezza.
7
00:00:28,196 --> 00:00:32,492
Nel 1863 valevano più di tre miliardi
di dollari.
8
00:00:34,202 --> 00:00:39,499
Da allora, l'America si è lentamente e
dolorosamente trasformata in una nazione
9
00:00:39,791 --> 00:00:41,626
che combatte e cerca di abbattere
10
00:00:42,835 --> 00:00:44,128
le differenze razziali.
11
00:00:44,420 --> 00:00:46,464
Sono ottimista per il futuro.
12
00:00:47,090 --> 00:00:51,385
Francamente, ho visto alcuni cambiamenti
negli USA che mi hanno colpito
13
00:00:51,469 --> 00:00:52,678
Di conseguenza
14
00:00:52,762 --> 00:00:57,391
penso che in meno di 40 anni si possa
avere un presidente nero.
15
00:00:57,475 --> 00:00:59,977
Forse in 25 anni o meno.
16
00:01:02,021 --> 00:01:04,065
Il benessere è differente.
17
00:01:04,649 --> 00:01:10,196
Il benessere è dove le ingiustizie passate
producono sofferenza nel presente.
18
00:01:10,279 --> 00:01:14,200
Penso che il divario presente provi
che abbiamo molta strada da fare
19
00:01:14,283 --> 00:01:16,619
per raggiungere l'equità
in questa nazione.
20
00:01:16,702 --> 00:01:18,830
Il divario razziale di ricchezza
si pone tra
21
00:01:18,913 --> 00:01:22,375
le famiglie bianche e quelle
afro-americane
22
00:01:22,458 --> 00:01:25,837
ed è esattamente al centro, la mediana.
23
00:01:25,920 --> 00:01:31,175
La mediana delle famiglie bianche:
i risparmi ed i beni meno i loro debiti
24
00:01:31,259 --> 00:01:33,845
ammonta a 171.000 dollari.
25
00:01:34,137 --> 00:01:38,599
La mediana delle famiglie nere
è di 17.600 dollari.
26
00:01:39,684 --> 00:01:42,103
E questa differenza continua
a crescere...
27
00:01:42,645 --> 00:01:43,604
...e crescere.
28
00:01:43,688 --> 00:01:46,274
MEDIANA DI RICCHEZZA FAMILIARE PER ETNIA
29
00:01:46,357 --> 00:01:47,358
Perché?
30
00:01:49,068 --> 00:01:51,154
UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX
31
00:01:51,654 --> 00:01:55,241
Possiamo frequentare qualsiasi scuola,
ma non possiamo permettercela.
32
00:01:55,324 --> 00:01:59,495
Mi sveglio ogni mattina in un paese
che è stato costruito dagli schiavi.
33
00:01:59,620 --> 00:02:03,374
Il sogno americano non deve essere
rinviato per sempre.
34
00:02:03,457 --> 00:02:06,377
...poiché tutti gli uomini sono stati
creati uguali.
35
00:02:06,502 --> 00:02:08,880
Se non possono avere uguaglianza
nel loro Paese
36
00:02:09,463 --> 00:02:10,673
lo raderanno al suolo.
37
00:02:10,798 --> 00:02:14,802
Ho raccolto cotone...
e costruito ferrovie
38
00:02:14,886 --> 00:02:16,429
sotto la frusta di qualcun altro
39
00:02:17,555 --> 00:02:19,182
per niente.
40
00:02:21,601 --> 00:02:24,854
DISPARITÀ RAZZIALI NELLA RICCHEZZA
41
00:02:24,979 --> 00:02:26,939
Nel gennaio 1865,
42
00:02:27,148 --> 00:02:28,649
la guerra civile era finita.
43
00:02:29,275 --> 00:02:33,362
Il generale William Sherman ed
il segretario di guerra Edwin Stanton
44
00:02:33,446 --> 00:02:35,573
riunirono un gruppo di 20 leader neri
45
00:02:35,740 --> 00:02:38,409
e gli chiesero di cosa necessitasse
la comunità nera
46
00:02:38,492 --> 00:02:39,994
per vivere in libertà.
47
00:02:40,828 --> 00:02:43,497
Il reverendo Garrison Frazier,
capo del gruppo
48
00:02:43,581 --> 00:02:44,707
rispose semplicemente.
49
00:02:45,333 --> 00:02:47,543
"Il modo migliore per prenderci
cura di noi
50
00:02:47,835 --> 00:02:49,170
è avere una terra."
51
00:02:50,504 --> 00:02:51,923
Quattro giorni dopo l'incontro
52
00:02:52,006 --> 00:02:54,967
Sherman emanò il decreto speciale
numero 15
53
00:02:55,468 --> 00:02:59,013
che garantiva centinaia di migliaia di
acri di terra
54
00:02:59,138 --> 00:03:01,432
dicendo: "Ogni famiglia dovrebbe avere
55
00:03:01,515 --> 00:03:04,268
non più di 161 metri quadrati
di terreno coltivabile".
56
00:03:05,353 --> 00:03:07,730
Il giorno prima l'inaugurazione,
57
00:03:08,022 --> 00:03:11,943
Lincoln firmò e rese il progetto
ufficiale.
58
00:03:12,193 --> 00:03:15,321
L'America era una nazione tutta
nuova.
59
00:03:22,411 --> 00:03:24,205
Ma non andò in quel modo.
60
00:03:25,957 --> 00:03:28,542
Settimane dopo, Lincoln morì.
61
00:03:29,293 --> 00:03:32,713
Il suo successore, Andrew Johnson,
cambiò subito direzione.
62
00:03:33,005 --> 00:03:35,466
Dopo aver detto "Ok, diritti uguali"
63
00:03:35,549 --> 00:03:38,719
ci fu un dietro front:
"Ed i nostri di diritti?".
64
00:03:39,053 --> 00:03:40,471
Per la fine dell'anno
65
00:03:40,805 --> 00:03:44,517
migliaia di schiavi liberati che avevano
ricevuto terra furono sfrattati.
66
00:03:44,725 --> 00:03:46,602
Dopo un anno dalla fine
della schiavitù
67
00:03:46,727 --> 00:03:50,606
il presidente Johnson si lamentava
di discriminazione dei bianchi...
68
00:03:50,690 --> 00:03:52,942
Citando:"Da parte dei neri".
69
00:03:53,567 --> 00:03:57,697
Ma gli schiavi hanno creato ricchezza
per i loro padroni per 246 anni.
70
00:03:58,906 --> 00:04:01,158
Quella ricchezza che i bianchi hanno.
71
00:04:02,994 --> 00:04:06,956
E c'è una cosa che le persone
che la detengono sanno bene:
72
00:04:07,039 --> 00:04:08,124
questa aumenta
73
00:04:08,207 --> 00:04:10,876
con le generazioni.
Chiedete a Jay-Z.
74
00:04:10,960 --> 00:04:13,337
Ho comprato un opera ad un milione
75
00:04:13,838 --> 00:04:16,173
Due anni dopo quella roba vale due milioni
76
00:04:16,757 --> 00:04:19,343
Qualche anno dopo
Quella roba vale otto milioni
77
00:04:19,885 --> 00:04:22,430
"Non vedo l'ora di darlo ai miei figli."
78
00:04:23,097 --> 00:04:25,558
Quello che si dice è che la ricchezza
genera ricchezza.
79
00:04:25,641 --> 00:04:28,602
Un milione diventano otto,
alzi la mano chi accetta.
80
00:04:29,145 --> 00:04:33,816
Non bisogna investire su un Picasso
per notarne la crescita.
81
00:04:34,066 --> 00:04:35,151
Serve solo tempo.
82
00:04:35,735 --> 00:04:39,363
Se si vive in un paese stabile ed
è possibile investire
83
00:04:39,447 --> 00:04:41,198
il valore dei beni cresce.
84
00:04:41,699 --> 00:04:44,493
Ecco perché bisogna conoscere gli
interessi capitalizzati.
85
00:04:45,244 --> 00:04:49,582
Immaginate di prendere $100
ed investirli nel 1863.
86
00:04:49,665 --> 00:04:52,335
La media annuale del rendimento
al netto dell'inflazione
87
00:04:52,418 --> 00:04:55,212
nel mercato USA è stata circa 7%.
88
00:04:56,213 --> 00:04:58,174
L'anno dopo vale di più
89
00:04:58,841 --> 00:05:01,635
ed ancora un po' di più.
90
00:05:02,219 --> 00:05:07,892
Oggi quei 100 dollari varrebbero
più di 3.5 milioni.
91
00:05:10,186 --> 00:05:13,522
Gli afro-americani guadagnano meno
soldi dei bianchi.
92
00:05:13,606 --> 00:05:16,067
È molto probabile che siano disoccupati
93
00:05:16,150 --> 00:05:18,694
e studi dimostrano che c'è
ancora discriminazione.
94
00:05:19,278 --> 00:05:22,239
Anche se riuscissimo a sanare
questo divario
95
00:05:23,115 --> 00:05:26,285
rimarrebbero comunque secoli di iniquità
96
00:05:26,369 --> 00:05:29,288
principalmente attraverso
terre ed abitazioni.
97
00:05:29,372 --> 00:05:32,958
Di solito, in questo secolo,
ogni ricchezza è basata sulle proprietà
98
00:05:33,042 --> 00:05:34,585
Per la classe media americana
99
00:05:34,710 --> 00:05:37,546
gli immobili rappresentano circa
due terzi della ricchezza.
100
00:05:38,255 --> 00:05:39,882
Essere bianco americano
101
00:05:39,965 --> 00:05:42,968
significa avere genitori o nonni con
una storia del genere.
102
00:05:43,719 --> 00:05:46,347
I miei genitori comprarono una casa
103
00:05:46,430 --> 00:05:50,309
circa 50 anni fa pagandola
14.000 dollari
104
00:05:50,393 --> 00:05:55,022
ed adesso vale tra i 600.000
e 700.000 dollari.
105
00:05:55,189 --> 00:05:59,652
Molti non capiscono il potere
dell'immobile
106
00:05:59,735 --> 00:06:01,445
o di dove vivi
107
00:06:01,529 --> 00:06:03,906
o quali opportunità esistono
nella comunità.
108
00:06:05,324 --> 00:06:08,327
Il governo ha avuto un ruolo fondamentale
in questo.
109
00:06:09,161 --> 00:06:10,704
Durante la grande depressione
110
00:06:10,788 --> 00:06:13,707
quasi la metà delle città erano al verde.
111
00:06:13,958 --> 00:06:16,127
Gli uomini sono seduti al parco
tutto il giorno
112
00:06:16,585 --> 00:06:18,879
senza lavoro, farneticando.
113
00:06:20,965 --> 00:06:23,801
Franklin Delano Roosvelt fece qualcosa
con il New Deal.
114
00:06:24,009 --> 00:06:27,054
...per risanare l'indebitamento.
115
00:06:27,430 --> 00:06:31,308
Il New Deal fornì incentivi per i mutui.
116
00:06:32,101 --> 00:06:35,729
Il sogno americano ed avere una casa
divennero sinonimi.
117
00:06:36,230 --> 00:06:38,107
Ma la Federal Housing Administration
118
00:06:38,190 --> 00:06:42,236
non assicurò i mutui nelle aree che
considerò ad alto rischio.
119
00:06:42,319 --> 00:06:44,822
Ed il rischio fu calcolato attraverso
l'etnia.
120
00:06:44,905 --> 00:06:45,906
IN VENDITA
121
00:06:45,990 --> 00:06:49,785
Una famiglia nera era vista come
una minaccia per il prezzo delle case.
122
00:06:49,910 --> 00:06:54,331
Pensate che una famiglia nera avrà
conseguenze sulla comunità?
123
00:06:54,415 --> 00:06:57,084
Penso cheil valore delle proprietà
crollerebbe a picco
124
00:06:57,418 --> 00:06:59,837
se gli fosse permesso di venire in molti.
125
00:07:00,504 --> 00:07:04,467
Quindi quando la FHA designò le aree
dove non venivano assicurati prestiti
126
00:07:04,550 --> 00:07:07,761
i quartieri con molte famiglie nere
vennero colorati in rosso.
127
00:07:07,845 --> 00:07:10,139
Colorare di rosso non è una metafora.
128
00:07:10,222 --> 00:07:12,975
È possibile consultare le mappe
129
00:07:13,058 --> 00:07:15,311
con i quartieri disegnati in rosso.
130
00:07:16,145 --> 00:07:21,108
Gli effetti del razzismo diventarono
una giustificazione per aumentarlo.
131
00:07:22,359 --> 00:07:24,195
Se due terzi della ricchezza
132
00:07:24,361 --> 00:07:25,905
media americana è immobiliare,
133
00:07:25,988 --> 00:07:28,949
l'opportunità di avere una casa non può
essere esclusa.
134
00:07:29,408 --> 00:07:32,828
La segregazione federale influenzò
lo stile di vita:
135
00:07:32,995 --> 00:07:36,540
il lavoro che potevi ottenere, la scuola
dei tuoi figli
136
00:07:36,749 --> 00:07:38,042
quanto fossero al sicuro
137
00:07:38,125 --> 00:07:40,211
e se la tua casa crescesse di valore.
138
00:07:41,587 --> 00:07:44,673
Keep your eyes on the prize...
139
00:07:44,965 --> 00:07:48,677
Solo nel 1968 la discriminazione
immobiliare fu dichiarata illegale.
140
00:07:49,303 --> 00:07:51,764
La casa per tutti gli esseri umani
141
00:07:52,056 --> 00:07:55,768
è da oggi parte della vita americana.
142
00:07:56,644 --> 00:07:59,313
Questo non significava che la
discriminazione fosse finita.
143
00:08:00,898 --> 00:08:01,941
Pensate cosa è stato
144
00:08:02,024 --> 00:08:05,903
per la famiglia di Cory Booker ottenere
la loro casa nel 1969.
145
00:08:05,986 --> 00:08:09,990
I miei genitori iniziarono a cercare casa,
ma videro delle cose strane
146
00:08:10,074 --> 00:08:12,952
in cui gli agenti immobiliari, avendoli
visti in anticipo
147
00:08:13,035 --> 00:08:15,955
gli facevano vedere solo case in quartieri
afro-americani.
148
00:08:16,038 --> 00:08:17,665
Se c'erano delle case in quartieri bianchi
149
00:08:17,748 --> 00:08:20,334
gli veniva detto
che erano già state vendute.
150
00:08:20,417 --> 00:08:24,004
I genitori di Booker organizzarono un
piano per i diritti civili.
151
00:08:25,172 --> 00:08:26,757
Se fosse accaduto di nuovo
152
00:08:27,007 --> 00:08:30,177
una coppia bianca avrebbe fatto un'offerta
al loro posto.
153
00:08:30,719 --> 00:08:33,931
L'offerta fu accettata ed il giorno
della chiusura dell'accordo
154
00:08:34,014 --> 00:08:38,060
la coppia bianca non si fece vedere.
Andarono mio padre ed il suo avvocato
155
00:08:38,143 --> 00:08:40,479
e l'agente immobiliare si arrabbiò,
156
00:08:40,563 --> 00:08:43,857
si alzò e colpì l'avvocato di mio padre.
157
00:08:44,233 --> 00:08:46,235
Si azzuffarono, si picchiarono
158
00:08:46,318 --> 00:08:49,321
e sguinzagliò il suo
cane contro mio padre.
159
00:08:49,405 --> 00:08:53,617
Mio padre spaccò anche una finestra
per difendersi dal cane
160
00:08:53,701 --> 00:08:56,453
le cose poi si sono risolte
e l'agente immobiliare si disperò
161
00:08:56,537 --> 00:08:58,956
ed iniziò a pregare mio padre:
"Non trasferirti qui
162
00:08:59,039 --> 00:09:00,165
la tua gente non è qui".
163
00:09:00,416 --> 00:09:03,460
Aveva così paura che una sola famiglia
nera si trasferisse
164
00:09:03,544 --> 00:09:07,256
e in qualche modo potesse distruggere
gli affari e far precipitare i prezzi.
165
00:09:08,382 --> 00:09:11,176
Cory Booker ed i genitori presero la casa
166
00:09:11,427 --> 00:09:13,596
e quella casa lo aiutò nel suo futuro.
167
00:09:14,179 --> 00:09:15,639
Ha creato il nostro patrimonio.
168
00:09:15,723 --> 00:09:18,851
Mio padre prese un'altra casa nella stessa
cittadina
169
00:09:19,059 --> 00:09:21,854
addirittura più grande e dalla povertà
170
00:09:22,062 --> 00:09:24,481
passò alla classe media
171
00:09:24,565 --> 00:09:27,192
degli USA e tutto andò a gonfie vele.
172
00:09:28,277 --> 00:09:29,778
Non andava sempre così però.
173
00:09:30,279 --> 00:09:33,073
Cento anni di discriminazione
174
00:09:33,198 --> 00:09:35,367
lasciano una enorme divario
nelle proprietà.
175
00:09:35,951 --> 00:09:39,830
Negli anni '90, le banche ed i politici
realizzarono ciò che chiamarono
176
00:09:40,664 --> 00:09:41,790
un'opportunità.
177
00:09:42,041 --> 00:09:45,127
La discriminazione è palesemente immorale,
178
00:09:45,669 --> 00:09:50,007
ma ora è addirittura non redditizia.
179
00:09:52,301 --> 00:09:55,971
Negli anni '90, il governo incentivò
il mercato ipotecario.
180
00:09:56,555 --> 00:10:00,142
...per aiutare le famiglie storicamente
escluse dal mercato immobiliare.
181
00:10:00,225 --> 00:10:02,645
Le famiglie nere si risollevarono.
182
00:10:02,770 --> 00:10:05,939
Sembrava che il divario di ricchezza
potesse finalmente finire.
183
00:10:06,023 --> 00:10:08,442
Ci sono persone affamate di prestiti,
184
00:10:08,525 --> 00:10:11,236
ma quello che vogliono è regolarità
come quella di tutti,
185
00:10:11,320 --> 00:10:13,447
dal 1934 al 1980.
186
00:10:13,906 --> 00:10:17,785
Invece, agli afro-americani venivano
concessi, come alla metà degli americani
187
00:10:17,868 --> 00:10:19,495
prestiti subprime
188
00:10:19,578 --> 00:10:22,790
che iniziavano con l'essere economici
e diventavano sempre più cari
189
00:10:22,873 --> 00:10:24,541
per i clienti con pochi risparmi.
190
00:10:24,958 --> 00:10:28,337
Ma uno su cinque, con dei fondi
191
00:10:28,420 --> 00:10:30,631
riusciva ad ottenerlo..
192
00:10:30,714 --> 00:10:34,134
Lavoravo alla Wells Fargo
alla sezione prestiti subprime.
193
00:10:34,301 --> 00:10:36,136
Beth sentì in una conference call
194
00:10:36,220 --> 00:10:39,014
che la Wells Fargo stava mirando alle
chiese nere.
195
00:10:39,098 --> 00:10:41,266
Venivano definite "crea-ricchezze"
196
00:10:41,350 --> 00:10:43,352
poiché trattava di comprare edifici.
197
00:10:43,560 --> 00:10:46,438
I sacerdoti di queste chiese pensarono che
fosse una grande idea
198
00:10:46,605 --> 00:10:48,524
qualcosa per aiutare i parrocchiani.
199
00:10:48,607 --> 00:10:50,943
Le banche avrebbero fatto delle donazioni
200
00:10:51,026 --> 00:10:53,445
per ogni parrocchiano che avesse
chiesto un mutuo.
201
00:10:53,529 --> 00:10:55,781
Le persone della congregazione
non capirono
202
00:10:55,864 --> 00:10:57,408
che i consulenti con cui parlavano
203
00:10:57,491 --> 00:10:59,284
stavano solo offrendo dei subprime
204
00:10:59,368 --> 00:11:01,662
pur avendo un punteggio alto
per ottenere il credito.
205
00:11:02,496 --> 00:11:03,580
Quattro e mezzo, sei.
206
00:11:03,956 --> 00:11:05,457
La borsa crollò.
207
00:11:05,541 --> 00:11:08,043
La peggior crisi finanziaria dalle
guerre mondiali.
208
00:11:08,127 --> 00:11:12,047
...alimentata da ipoteche insostenibili.
209
00:11:12,131 --> 00:11:15,092
...guidata dai mutuatari con
prestiti subprime.
210
00:11:15,175 --> 00:11:18,387
La comunità nera perse il 53% della
loro ricchezza.
211
00:11:25,310 --> 00:11:28,355
Fa male vedere tutte queste persone
212
00:11:28,439 --> 00:11:30,983
ai massimi livelli della finanza mondiale
213
00:11:31,066 --> 00:11:34,695
fare delle scelte così irresponsabili,
214
00:11:34,778 --> 00:11:38,031
supportate da alcune persone,
supportate dalle istituzioni.
215
00:11:38,115 --> 00:11:41,243
Ma per comunità come la mia
che hanno delle difficoltà
216
00:11:41,326 --> 00:11:44,163
non c'era un progetto o un piano
217
00:11:44,246 --> 00:11:47,416
per aiutare quelle persone
a rimettersi in sesto.
218
00:11:47,499 --> 00:11:50,169
Molti dei concessori di mutui
della nazione
219
00:11:50,252 --> 00:11:52,337
finirono per patteggiare.
220
00:11:52,713 --> 00:11:55,424
Anche se negò
di prendere di mira gli afro-americani,
221
00:11:55,507 --> 00:12:00,512
la Wells Fargo accettò di pagare 175
milioni di dollari.
222
00:12:00,888 --> 00:12:02,639
Diversamente da Roosevelt,
223
00:12:03,140 --> 00:12:07,686
il governo stanziò 440 miliardi di dollari
per fronteggiare la crisi,
224
00:12:07,853 --> 00:12:10,105
ma la maggior parte
non andò ai proprietari.
225
00:12:10,397 --> 00:12:14,818
Il supporto, ed un video virale,
scatenarono una reazione.
226
00:12:15,152 --> 00:12:18,071
Chi di voi vuole pagare
per il mutuo del suo vicino
227
00:12:18,155 --> 00:12:20,908
che ha un bagno extra e non può
pagare le bollette
228
00:12:20,991 --> 00:12:22,117
alzi la mano.
229
00:12:22,367 --> 00:12:23,577
Perché non...
230
00:12:24,745 --> 00:12:27,331
- Presidente Obama, stai ascoltando?
- Lei vuole...
231
00:12:27,414 --> 00:12:30,459
Ci sarà una Rivolta del tè a Chicago
a luglio.
232
00:12:30,542 --> 00:12:33,504
A tutti voi capitalisti che volete venire
al lago Michigan
233
00:12:33,587 --> 00:12:35,297
mi sto organizzando.
234
00:12:35,380 --> 00:12:38,467
USA!
235
00:12:39,551 --> 00:12:44,097
Se volessimo uno scenario di uguaglianza
dove neri e bianchi
236
00:12:44,181 --> 00:12:47,184
hanno la stessa carriera accademica
237
00:12:47,601 --> 00:12:50,938
diminuirebbe il divario in minima parte.
238
00:12:51,021 --> 00:12:52,731
Forse neanche quello.
239
00:12:52,815 --> 00:12:54,942
La Fed Reserve Bank di St. Louis
240
00:12:55,025 --> 00:13:00,864
fece uno studio che dimostrò che la
ricchezza delle persone bianche laureate,
241
00:13:00,948 --> 00:13:02,699
nell'arco di un paio di decenni,
242
00:13:03,200 --> 00:13:06,995
aumentava drasticamente più di quanto
ci si aspettasse.
243
00:13:07,287 --> 00:13:10,707
I laureati neri, nello stesso
arco di tempo,
244
00:13:10,833 --> 00:13:12,584
vedevano diminuire la ricchezza.
245
00:13:13,377 --> 00:13:16,338
Non dipendeva dal fatto che i laureati
guadagnavano più soldi.
246
00:13:16,797 --> 00:13:18,006
Ma da come li spendevano.
247
00:13:18,090 --> 00:13:23,470
È più probabile che un laureato
afro-americano
248
00:13:23,554 --> 00:13:26,765
sia il migliore nella famiglia...
249
00:13:27,724 --> 00:13:32,229
...e quindi i parenti gli chiedano aiuto.
E loro lo diano.
250
00:13:32,771 --> 00:13:34,606
Questo non vuol dire che i bianchi
251
00:13:34,773 --> 00:13:38,193
sono meno disponibili
o non danno una mano.
252
00:13:38,277 --> 00:13:41,238
Vuol dire che sono come altri
nella loro famiglia.
253
00:13:41,989 --> 00:13:45,826
Gli afro-americani hanno potuto coltivare
il loro benessere per 246 anni.
254
00:13:46,410 --> 00:13:47,953
Per centinaia di anni,
255
00:13:48,036 --> 00:13:51,039
un mosaico di leggi gli impedì di farlo
256
00:13:51,123 --> 00:13:53,542
e la discriminazione continua tuttora.
257
00:13:53,876 --> 00:13:57,963
Il divario è diventato così ampio
durante questi anni
258
00:13:58,380 --> 00:14:00,883
che bisognerebbe fare qualcosa
di drastico.
259
00:14:01,383 --> 00:14:03,969
Come si colma un divario
così enorme
260
00:14:04,136 --> 00:14:05,971
- tra bianchi e neri?
- Non puoi.
261
00:14:06,054 --> 00:14:07,806
Risarcimenti.
262
00:14:07,890 --> 00:14:10,642
- Di quanto parliamo?
- Non lo sappiamo.
263
00:14:10,726 --> 00:14:12,644
Accetterò un assegno a nome mio.
264
00:14:12,936 --> 00:14:16,732
Chi è a favore di risarcimenti per
la schiavismo subito dagli afro-americani?
265
00:14:16,815 --> 00:14:18,191
- Lei?
- Si.
266
00:14:18,275 --> 00:14:22,029
La Bibbia dice che dobbiamo essere
coloro che riparano la breccia.
267
00:14:22,195 --> 00:14:24,740
Ed una breccia c'è, bisogna ammetterlo.
268
00:14:32,205 --> 00:14:34,207
Questo ha un costo generazionale.
269
00:14:34,291 --> 00:14:38,295
Non possiamo sperare di rifiorire
come nazione
270
00:14:38,503 --> 00:14:41,548
quando ci sono
così tante ferite aperte
271
00:14:41,632 --> 00:14:44,509
È qualcosa che è iniziato
con lo schiavismo,
272
00:14:44,593 --> 00:14:49,765
ma non è mai diminuito nel tempo
e questo perché la politica del governo
273
00:14:49,848 --> 00:14:53,268
perpetua le circostanze
per un divario di ricchezza.
274
00:14:53,518 --> 00:14:55,395
È la canzone di Billy Holiday?
275
00:14:55,479 --> 00:14:58,106
"Quello che devono avere, quello che non
devono perdere."
276
00:14:58,190 --> 00:15:00,233
Si auto-perpetua davvero.
277
00:15:01,193 --> 00:15:05,405
Ogni volta che la questione del
risarcimento o trattamento preferenziale
278
00:15:05,489 --> 00:15:07,032
per i negri, viene sollevato
279
00:15:07,115 --> 00:15:08,951
alcuni amici rimangono inorriditi.
280
00:15:09,743 --> 00:15:12,871
Ai negri dovrebbe essere concessa
l'uguaglianza, loro sono d'accordo
281
00:15:12,955 --> 00:15:15,290
ma non dovrebbero chiedere nient'altro.
282
00:15:15,374 --> 00:15:19,586
In apparenza, sembra ragionevole,
ma non è realistico.
283
00:15:20,837 --> 00:15:25,801
È ovvio che se un uomo si posiziona
alla partenza di una corsa
284
00:15:26,093 --> 00:15:28,345
300 anni dopo un altro uomo
285
00:15:28,428 --> 00:15:31,974
il primo dovrebbe compiere
una performance incredibile
286
00:15:32,224 --> 00:15:34,810
per raggiungere il secondo corridore.