1 00:00:06,215 --> 00:00:08,426 ‫אני מתכנן להציע נישואין לחבר שלי...‬ 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,385 ‫בקרוב.‬ 3 00:00:09,969 --> 00:00:13,473 ‫השבועות שמובילים לזה הם הכי מלחיצים,‬ 4 00:00:13,848 --> 00:00:14,891 ‫מורטי עצבים...‬ 5 00:00:15,058 --> 00:00:17,560 ‫אתה יודע, כשאתה מגיע למצב שאתה...‬ 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,687 ‫אתה שומע רק...‬ 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,773 ‫הוא ירד על ברך אחת,‬ 8 00:00:22,982 --> 00:00:26,444 ‫והוציא קופסה מכיסו,‬ ‫ולא היה לי מושג שהיא שם.‬ 9 00:00:26,986 --> 00:00:30,823 ‫והוא אמר, "טוב, אני רוצה להיות איתך לנצח".‬ 10 00:00:31,199 --> 00:00:35,244 ‫והכול נעשה שחור ונעלם,‬ 11 00:00:35,369 --> 00:00:38,831 ‫והייתי איתו בחלל כזה והיה לי פיק ברכיים.‬ 12 00:00:38,915 --> 00:00:41,334 ‫אתם בטח יודעים מה הם קנו.‬ 13 00:00:41,793 --> 00:00:44,754 ‫יהלומים הם אבן החן הפופולרית בעולם,‬ 14 00:00:44,962 --> 00:00:49,133 ‫אבל אם תשוו אותם לתכשיטים אחרים,‬ ‫לא ברור למה.‬ 15 00:00:49,300 --> 00:00:51,677 ‫אלה נוצצים ממש כמו יהלומים.‬ 16 00:00:51,886 --> 00:00:54,514 ‫אלו נראות בדיוק כמו יהלומים.‬ 17 00:00:54,597 --> 00:00:57,225 ‫אחת מהן היא יהלום מעשה ידי אדם.‬ 18 00:00:57,892 --> 00:01:00,645 ‫מדענים יכולים כעת ליצור יהלומים במעבדה‬ 19 00:01:00,895 --> 00:01:04,482 ‫שזהים מבחינה מבנית ליהלומים‬ ‫שנכרים מבטן האדמה.‬ 20 00:01:04,649 --> 00:01:09,487 ‫ועדיין, אנשים מבזבזים את חסכונותיהם‬ ‫מדי שנה כדי לקנות את הדבר האמיתי.‬ 21 00:01:09,612 --> 00:01:13,116 ‫זה הדבר היקר ביותר שכל אחד מאיתנו קנה.‬ 22 00:01:13,199 --> 00:01:17,829 ‫זה היה הדבר הכי יפהפה והכי משמעותי‬ ‫שקיבלתי אי פעם.‬ 23 00:01:17,912 --> 00:01:20,790 ‫מישהו שיכול להרשות לעצמו‬ ‫לתת לך יהלום יפה, לא?‬ 24 00:01:21,040 --> 00:01:22,208 ‫זה נחמד.‬ 25 00:01:22,375 --> 00:01:25,545 ‫אז מה הופך את האבנים הללו למיוחדות כל כך?‬ 26 00:01:26,003 --> 00:01:28,172 ‫מהו ערכו של יהלום?‬ 27 00:01:29,132 --> 00:01:31,342 ‫הטבע יצר יהלומים, האדם ליטש אותם.‬ 28 00:01:31,425 --> 00:01:32,635 ‫- סדרה תיעודית מקורית של NETFLIX -‬ 29 00:01:32,718 --> 00:01:35,638 ‫זו אולי קלישאה לומר שזו אדמה עשירה,‬ 30 00:01:35,721 --> 00:01:37,682 ‫אך הפעם זה נכון.‬ 31 00:01:37,807 --> 00:01:39,725 ‫זה יפהפה, והוא עיצב אותו.‬ 32 00:01:39,976 --> 00:01:41,686 ‫תוודאי שהוא יישאר על האצבע.‬ 33 00:01:41,853 --> 00:01:42,770 ‫כמובן.‬ 34 00:01:42,854 --> 00:01:44,272 ‫זאת לא רכישה הגיונית.‬ 35 00:01:44,355 --> 00:01:46,816 ‫זה אמור להיות משהו לא הגיוני.‬ 36 00:01:46,899 --> 00:01:50,027 ‫הם פשוט מייצגים את הדברים הנוראים האלה.‬ 37 00:01:50,111 --> 00:01:51,737 ‫זה בזבוז כסף,‬ 38 00:01:51,821 --> 00:01:54,240 ‫ואנחנו עושים את זה רק כדי להשוויץ.‬ 39 00:01:54,574 --> 00:01:55,992 ‫מה אנשים רוצים?‬ 40 00:01:56,367 --> 00:01:58,119 ‫כמה הם רוצים את זה?‬ 41 00:01:58,786 --> 00:02:00,580 ‫כמה הם מוכנים לשלם?‬ 42 00:02:00,705 --> 00:02:05,001 ‫- יהלומים -‬ 43 00:02:05,793 --> 00:02:10,548 ‫כולנו חיים על קרום דק ומוצק,‬ ‫מעל מרק מתכתי מותך.‬ 44 00:02:11,090 --> 00:02:14,135 ‫עומקו של הקרום הזה הוא בד"כ‬ ‫פחות מ-40 קילומטר.‬ 45 00:02:14,594 --> 00:02:16,596 ‫פי שניים מאורכה של מנהטן.‬ 46 00:02:16,679 --> 00:02:20,433 ‫אבני אודם, ספיר, אזמרגד. כולן נוצרות שם.‬ 47 00:02:20,600 --> 00:02:22,602 ‫אבל היהלום נוצר בעומק רב יותר.‬ 48 00:02:23,019 --> 00:02:25,563 ‫המדענים מודדים לחץ בעזרת יחידות פסקל‬ 49 00:02:25,771 --> 00:02:30,234 ‫ובמקום בו נוצרים יהלומים,‬ ‫הלחץ הוא חמישה או שישה גיגהפסקל.‬ 50 00:02:30,318 --> 00:02:35,573 ‫תחשבו על 80 פילים שעומדים לכם על הבוהן.‬ ‫זה הלחץ‬ 51 00:02:35,656 --> 00:02:37,992 ‫ששווה לחמישה או שישה גיגהפסקל.‬ 52 00:02:38,075 --> 00:02:41,537 ‫כל אבן חן אחרת נוצרת ממספר יסודות.‬ 53 00:02:41,871 --> 00:02:43,497 ‫יהלום נוצר רק מיסוד אחד.‬ 54 00:02:43,915 --> 00:02:44,790 ‫פחמן.‬ 55 00:02:45,291 --> 00:02:46,959 ‫מנקודת מבט מדעית,‬ 56 00:02:47,043 --> 00:02:49,962 ‫החלק החשוב ביותר ביהלום הוא זה.‬ 57 00:02:50,254 --> 00:02:54,425 ‫אלה חלקים קטנים מהמעטפת שנלכדים בפנים‬ ‫במהלך גדילת היהלום‬ 58 00:02:54,634 --> 00:02:57,220 ‫והתכלילים הללו הם הדגימות הישירות היחידות‬ 59 00:02:57,303 --> 00:02:59,764 ‫שזמינות למדענים כדי לחקור את מעבה האדמה.‬ 60 00:03:00,348 --> 00:03:02,558 ‫וניתן לתארך את התכלילים הללו.‬ 61 00:03:02,892 --> 00:03:07,647 ‫אם זו ההיסטוריה האנושית כולה,‬ ‫וזו תקופת הדינוזאורים,‬ 62 00:03:07,980 --> 00:03:10,483 ‫זו התקופה שבה כל היהלומים‬ 63 00:03:10,566 --> 00:03:12,276 ‫שאנו רואים כיום, נולדו.‬ 64 00:03:12,777 --> 00:03:16,239 ‫היהלומים הקדומים ביותר שתוארכו‬ ‫הקדימו את החיים על פני כדה"א.‬ 65 00:03:16,530 --> 00:03:18,532 ‫לפני למעלה מ-25 מיליון שנה,‬ 66 00:03:18,950 --> 00:03:22,954 ‫פרצו יהלומים אל פני האדמה‬ ‫בפיצוצים נדירים ואדירים.‬ 67 00:03:23,412 --> 00:03:26,874 ‫באזורים בעלי הפעילות הסייסמית הרבה ביותר,‬ ‫הם פשוט התאיידו.‬ 68 00:03:27,124 --> 00:03:29,961 ‫באזורים היציבים יותר, הם שרדו.‬ 69 00:03:30,586 --> 00:03:32,964 ‫זו מפה של גלים סייסמיים ברחבי העולם.‬ 70 00:03:33,047 --> 00:03:35,258 ‫האזורים היציבים ביותר הם הוורודים.‬ 71 00:03:35,341 --> 00:03:38,928 ‫ושם שכנו היהלומים נסתרים מעין‬ ‫במשך מיליוני שנים.‬ 72 00:03:39,428 --> 00:03:41,889 ‫תכשיט היהלומים הקדום ביותר שהתגלה‬ 73 00:03:41,973 --> 00:03:44,475 ‫הוא הטבעת הזו שנוצרה בסביבות 300 לפנה"ס.‬ 74 00:03:44,725 --> 00:03:46,435 ‫ב-2,000 השנים שלאחר מכן,‬ 75 00:03:46,519 --> 00:03:51,107 ‫יהלומים צצו בכתרים, טבעות וסיכות,‬ ‫לצד אבנים יקרות אחרות.‬ 76 00:03:51,190 --> 00:03:52,984 ‫ולפעמים הם היו מתנות נישואין,‬ 77 00:03:53,067 --> 00:03:55,611 ‫כמו טבעת היהלום שניתנה בנישואי‬ 78 00:03:55,695 --> 00:03:58,864 ‫הארכידוכס מקסימיליאן מאוסטריה‬ ‫למארי מבורגונדיה.‬ 79 00:03:59,156 --> 00:04:02,201 ‫אבל היהלום לא הפך לאבן החן של האהבה‬ 80 00:04:02,285 --> 00:04:05,705 ‫עד שמרבצי היהלומים האלה‬ ‫התגלו בדרום אפריקה‬ 81 00:04:05,788 --> 00:04:07,206 ‫ארבע מאות שנים לאחר מכן.‬ 82 00:04:07,707 --> 00:04:10,501 ‫לתמונה נכנס ססיל רודס, בריטי בן 17,‬ 83 00:04:10,584 --> 00:04:13,004 ‫שנשלח לדרום אפריקה שנקראה אז "מושבת הכף".‬ 84 00:04:13,087 --> 00:04:16,382 ‫הוא ייזכר ביום מן הימים כמייסד רודזיה,‬ 85 00:04:16,465 --> 00:04:18,134 ‫כיום זימבאבווה וזמביה,‬ 86 00:04:18,301 --> 00:04:19,969 ‫האדם על שמו קרויה אוניברסיטת רודס,‬ 87 00:04:20,052 --> 00:04:21,971 ‫יוצר מלגת רודס,‬ 88 00:04:22,263 --> 00:04:24,098 ‫אימפריאליסט קנאי,‬ 89 00:04:24,181 --> 00:04:27,768 ‫ומייסד החברה שתשלוט בתעשיית היהלומים‬ 90 00:04:27,852 --> 00:04:29,228 ‫במשך יותר ממאה שנה:‬ 91 00:04:29,520 --> 00:04:30,438 ‫דה בירס.‬ 92 00:04:30,604 --> 00:04:34,525 ‫בהשגחתה, היהלום הפך מאבן חן רגילה‬ 93 00:04:34,608 --> 00:04:36,235 ‫לתופעה תרבותית.‬ 94 00:04:41,824 --> 00:04:43,576 ‫כדי להבין איך הם הצליחו בכך,‬ 95 00:04:43,659 --> 00:04:46,162 ‫צריך ללמוד את ספר המהלכים של דה בירס.‬ 96 00:04:46,329 --> 00:04:48,331 ‫המהלך הראשון: שליטה בהיצע.‬ 97 00:04:48,622 --> 00:04:51,959 ‫בשנות ה-70 של המאה ה-19,‬ ‫רודס החל לקנות את מתחריו.‬ 98 00:04:52,043 --> 00:04:53,544 ‫אני חושב שחשוב להבין‬ 99 00:04:53,627 --> 00:04:56,630 ‫שדה בירס לא בהכרח הפיקו‬ ‫את כל היהלומים בעולם.‬ 100 00:04:56,714 --> 00:04:59,759 ‫הם הפיקו המון יהלומים, אבל גם קנו יהלומים‬ 101 00:04:59,842 --> 00:05:00,926 ‫מחברות אחרות.‬ 102 00:05:01,010 --> 00:05:03,429 ‫זה אפשר להם, למעשה, לשלוט בהיצע.‬ 103 00:05:03,971 --> 00:05:05,973 ‫כ-90 אחוז מההיצע העולמי,‬ 104 00:05:06,265 --> 00:05:07,641 ‫תוך שני עשורים.‬ 105 00:05:08,392 --> 00:05:09,727 ‫ואז הגיע המהלך השני.‬ 106 00:05:10,895 --> 00:05:13,689 ‫רודס עשה עסקה למכירת‬ ‫מלאי היהלומים שלו כולו‬ 107 00:05:13,773 --> 00:05:16,108 ‫לסינדיקט יהלומים בלעדי בלונדון.‬ 108 00:05:16,609 --> 00:05:19,695 ‫כשדה בירס הפכו למונופול‬ ‫ושלטו בהיצע העולמי,‬ 109 00:05:19,779 --> 00:05:21,614 ‫היה ברשותם מאגר אסטרטגי.‬ 110 00:05:21,697 --> 00:05:24,992 ‫במצבים שבהם הביקוש ירד,‬ 111 00:05:25,076 --> 00:05:28,037 ‫הם עצרו את ההיצע לשוק כרצונם.‬ 112 00:05:28,662 --> 00:05:31,415 ‫דה בירס לא פרסמו מעולם מידע‬ ‫לגבי המאגר שברשותם,‬ 113 00:05:31,624 --> 00:05:33,250 ‫ולטענתם, המאגר הזה כבר לא קיים.‬ 114 00:05:33,334 --> 00:05:37,421 ‫אבל ב-1999, הניו יורק טיימס‬ ‫העריך את שוויו ב-5.2 מיליארד דולר.‬ 115 00:05:39,298 --> 00:05:43,511 ‫בשנות ה-40 של המאה ה-20 ניסתה ממשלת ארה"ב‬ ‫לבנות מאגר יהלומים משלה,‬ 116 00:05:43,761 --> 00:05:45,721 ‫כי יהלומים לא משמשים רק בתכשיטים,‬ 117 00:05:45,846 --> 00:05:48,641 ‫הם גם החומר הטבעי הקשה ביותר‬ ‫שידוע על קיומו,‬ 118 00:05:49,558 --> 00:05:52,978 ‫מה שהופך אותם לרכיב חיוני בייצור נשק,‬ ‫טנקים ומטוסים.‬ 119 00:05:53,854 --> 00:05:57,942 ‫ועל אף שהמועצה לייצור מלחמתי טענה בסוף‬ ‫שלא חל עיכוב בייצור של אף פריט,‬ 120 00:05:58,192 --> 00:06:00,945 ‫גורם רשמי בממשלה טען שסינדיקט דה בירס‬ 121 00:06:01,028 --> 00:06:03,447 ‫כל כך הקשה על השגת יהלומים,‬ 122 00:06:03,656 --> 00:06:06,659 ‫שארה"ב נאלצה לאיים‬ ‫שהיא לא תמסור מטוסים לידי אנגליה‬ 123 00:06:06,742 --> 00:06:09,829 ‫אם הסינדיקט לא ימכור את היהלומים לייצורם.‬ 124 00:06:10,037 --> 00:06:10,871 ‫הסיבה?‬ 125 00:06:11,247 --> 00:06:13,791 ‫"סינדיקט היהלומים לא מוכן למכור לנו‬ 126 00:06:13,874 --> 00:06:17,837 ‫מפני שהוא לא מוכן שמישהו יחזיק במאגר גדול‬ ‫שלא בשליטתו."‬ 127 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 ‫אך שמירה על מחירו של מוצר‬ ‫אינה רק עניין של היצע.‬ 128 00:06:21,549 --> 00:06:22,883 ‫היא גם עניין של ביקוש.‬ 129 00:06:24,385 --> 00:06:26,971 ‫בעשור שלפני מלחה"ע ה-2,‬ ‫דה בירס הייתה במשבר.‬ 130 00:06:27,346 --> 00:06:28,514 ‫זה היה השפל הגדול‬ 131 00:06:28,597 --> 00:06:31,016 ‫ולא היו הרבה אנשים שקנו יהלומים.‬ 132 00:06:31,725 --> 00:06:34,145 ‫גרוע מכך, אנשים מכרו את היהלומים שהם קנו,‬ 133 00:06:34,311 --> 00:06:37,106 ‫הגדילו את ההיצע והורידו את המחיר.‬ 134 00:06:37,606 --> 00:06:41,152 ‫אז דה בירס שכרה חברת פרסום‬ ‫שהעלתה רעיון מבריק.‬ 135 00:06:41,235 --> 00:06:43,529 ‫מה אם אנשים יחזיקו ביהלומים... לנצח?‬ 136 00:06:43,988 --> 00:06:47,158 ‫אין ספק שהסלוגן הפרסומי "יהלומים הם לנצח"‬ 137 00:06:47,283 --> 00:06:50,411 ‫הוא אחד ממסעות הפרסום המצליחים ביותר,‬ 138 00:06:50,494 --> 00:06:52,079 ‫בהיסטוריה של הפרסום.‬ 139 00:06:52,663 --> 00:06:55,541 ‫טבעות היוו מתנות אירוסין נפוצות‬ ‫מאז ימי הביניים,‬ 140 00:06:55,624 --> 00:06:57,835 ‫אבל הרעיון שיהלום יהיה חלק מהטבעת?‬ 141 00:06:57,918 --> 00:06:59,086 ‫זה היה חדש.‬ 142 00:06:59,170 --> 00:07:00,880 ‫מסע הפרסום הראשון רץ בארה"ב,‬ 143 00:07:00,963 --> 00:07:03,632 ‫עם ציורים של חלק מהאמנים הגדולים בעולם.‬ 144 00:07:03,924 --> 00:07:06,093 ‫מימין, זה ציור של סלבדור דאלי.‬ 145 00:07:06,427 --> 00:07:08,429 ‫משמאל, של פבלו פיקסו.‬ 146 00:07:08,762 --> 00:07:11,474 ‫המסר היה, "יהלומים הם יצירות אמנות".‬ 147 00:07:13,184 --> 00:07:16,103 ‫מסעות פרסום רבים אחרים באו בעקבותיו,‬ ‫כולם עם אותו סלוגן.‬ 148 00:07:17,771 --> 00:07:19,482 ‫טבעת ליום השנה לנישואין.‬ 149 00:07:19,565 --> 00:07:22,860 ‫ביום השנה ה-10,‬ ‫תראה לה שהיית מתחתן איתה שוב.‬ 150 00:07:23,569 --> 00:07:24,695 ‫זה הצליח.‬ 151 00:07:25,613 --> 00:07:28,282 ‫בסרט הקלאסי מ-1939, "חלף עם הרוח",‬ 152 00:07:28,657 --> 00:07:31,076 ‫סקרלט אוהרה מפצירה לקבל את האבן היקרה.‬ 153 00:07:31,160 --> 00:07:33,162 ‫איזו טבעת תרצי, יקירתי?‬ 154 00:07:33,245 --> 00:07:34,622 ‫טבעת יהלום.‬ 155 00:07:34,705 --> 00:07:36,540 ‫ותקנה יהלום גדול, רט.‬ 156 00:07:36,665 --> 00:07:39,001 ‫אבל היא השתייכה ל-10 אחוזים בלבד‬ ‫מהכלות האמריקאיות‬ 157 00:07:39,084 --> 00:07:41,003 ‫שקיבלו טבעת יהלום באותה שנה.‬ 158 00:07:41,462 --> 00:07:42,880 ‫אבל כששנות ה-50 הגיעו...‬ 159 00:07:43,172 --> 00:07:48,093 ‫"בחיתוך מרובע או בצורת אגס‬ ‫האבנים האלה לא מאבדות את צורתן..."‬ 160 00:07:49,136 --> 00:07:51,180 ‫היהלומים נעשו חבריה הטובים ביותר‬ ‫של האישה.‬ 161 00:07:51,263 --> 00:07:52,515 ‫ועד 1990,‬ 162 00:07:52,765 --> 00:07:55,184 ‫שמונים אחוז מהכלות האמריקאיות‬ ‫קיבלו טבעת יהלום.‬ 163 00:07:55,518 --> 00:07:58,479 ‫ואם יהלומים הם לנצח,‬ ‫רוב האנשים לא רוצים יהלום משומש.‬ 164 00:07:58,562 --> 00:08:01,357 ‫אין מחירון רשמי ליהלומים מיד שנייה, אבל...‬ 165 00:08:01,440 --> 00:08:04,777 ‫אני חושבת שתהיו בהלם‬ 166 00:08:04,902 --> 00:08:09,156 ‫כשתגלו מהו אחוז ההנחה שתקבלו.‬ 167 00:08:09,573 --> 00:08:14,620 ‫אולי תקבלו 25 אחוז מהמחיר, אולי 30 אחוז.‬ 168 00:08:15,871 --> 00:08:18,707 ‫מסע הפרסום היה כזו הצלחה‬ ‫שדה בירס חזרה עליו שוב.‬ 169 00:08:19,416 --> 00:08:20,543 ‫הפעם ביפן.‬ 170 00:08:27,591 --> 00:08:29,843 ‫ב-1967, כשמסע הפרסום החל,‬ 171 00:08:29,927 --> 00:08:32,096 ‫לא הייתה כמעט אף כלה יפנית שקיבלה יהלום.‬ 172 00:08:32,179 --> 00:08:35,099 ‫עשרים שנה לאחר מכן,‬ ‫למעלה מ-70 אחוז מהן קיבלו.‬ 173 00:08:36,976 --> 00:08:38,936 ‫בשנות ה-90, דה בירס פנו לסין.‬ 174 00:08:39,311 --> 00:08:40,437 ‫אותו סלוגן...‬ 175 00:08:43,691 --> 00:08:44,692 ‫אותה תוצאה.‬ 176 00:08:45,568 --> 00:08:49,697 ‫הפרסומות הללו מנסות ליצור ביקוש,‬ ‫וזה לא טריק מלוכלך.‬ 177 00:08:49,822 --> 00:08:51,031 ‫זה קפיטליזם.‬ 178 00:08:51,240 --> 00:08:54,201 ‫אני יכול לשכנע אתכם‬ ‫שאתם רוצים לקנות סלע מחמד,‬ 179 00:08:54,577 --> 00:08:57,371 ‫שבשבילי היה הרעיון הכי מטופש בעולם,‬ 180 00:08:57,454 --> 00:09:01,584 ‫אבל אנשים השתכנעו שיש לסלע הזה ערך.‬ 181 00:09:01,875 --> 00:09:04,837 ‫זו הסיבה שחברות פרסום‬ ‫מקבלות את השכר שהן מקבלות.‬ 182 00:09:05,671 --> 00:09:07,798 ‫דה בירס פשוט הייתה ממש טובה בזה.‬ 183 00:09:07,881 --> 00:09:10,759 ‫אבל לא כל מאמצי החברה זכו להצלחה.‬ 184 00:09:10,843 --> 00:09:14,013 ‫בשנות ה-80, דה בירס ניסתה לשכנע את הנשים‬ ‫לקנות יהלומים לגברים.‬ 185 00:09:14,263 --> 00:09:15,389 ‫זה לא ממש הלך.‬ 186 00:09:15,514 --> 00:09:17,683 ‫דה בירס ניסתה שוב לשכנע נשים‬ ‫לקנות יהלומים,‬ 187 00:09:17,766 --> 00:09:21,103 ‫במסע פרסום מ-2003‬ ‫בשם "הרימי את ידך הימנית",‬ 188 00:09:21,353 --> 00:09:23,480 ‫כאשר הרעיון היה שאישה מועצמת‬ 189 00:09:23,564 --> 00:09:25,733 ‫תענוד טבעת נישואין על יד שמאל,‬ 190 00:09:25,816 --> 00:09:28,527 ‫וטבעת יהלום שהיא קנתה לעצמה על יד ימין.‬ 191 00:09:28,861 --> 00:09:30,487 ‫גם זה לא ממש המריא.‬ 192 00:09:30,613 --> 00:09:32,197 ‫נשים אולי עונדות יהלומים,‬ 193 00:09:32,281 --> 00:09:34,992 ‫אבל צרכני היהלומים הם בעיקר גברים.‬ 194 00:09:35,451 --> 00:09:38,078 ‫במשך מספר שנים, דה בירס הזמינה סקרים.‬ 195 00:09:38,370 --> 00:09:39,413 ‫שאלה אחת הייתה:‬ 196 00:09:39,538 --> 00:09:42,916 ‫"האם הייתם מוותרים על דברים אחרים‬ ‫כדי לקנות טבעת יהלום?"‬ 197 00:09:43,000 --> 00:09:46,545 ‫ב-1990, רק 22 אחוז מהנשים ענו בחיוב,‬ 198 00:09:46,754 --> 00:09:49,298 ‫אבל בקרב הגברים, השיעור היה 59 אחוז.‬ 199 00:09:49,465 --> 00:09:52,092 ‫גברים רבים אמרו‬ ‫שקניית טבעת אירוסין עם יהלום,‬ 200 00:09:52,176 --> 00:09:53,427 ‫הייתה סימן של בגרות.‬ 201 00:09:53,761 --> 00:09:57,973 ‫אני חושבת שבמידה מסוימת‬ ‫זה היה סמל לכך שהצלחתי‬ 202 00:09:58,057 --> 00:10:00,934 ‫ואני מסוגל לבצע רכישה כה משמעותית‬ 203 00:10:01,310 --> 00:10:03,312 ‫ולעשות את הצעד הזה.‬ 204 00:10:03,896 --> 00:10:06,148 ‫זה הכין את הבמה למהלך הבא של דה בירס:‬ 205 00:10:06,231 --> 00:10:10,527 ‫קישור בין הסכום שגבר מוציא‬ ‫על יהלומים לבין הצלחתו המקצועית.‬ 206 00:10:10,778 --> 00:10:12,905 ‫זו הפכה להיות נורמה תרבותית בארה"ב.‬ 207 00:10:13,447 --> 00:10:15,908 ‫אתה מכיר את הכלל:‬ ‫יהלום שווה משכורת של חודשיים.‬ 208 00:10:16,033 --> 00:10:17,034 ‫משכורת של חודשיים.‬ 209 00:10:17,117 --> 00:10:18,160 ‫משכורת של חודשיים.‬ 210 00:10:18,285 --> 00:10:19,662 ‫דה בירס המציאה את זה.‬ 211 00:10:20,037 --> 00:10:22,331 ‫ביפן, היא הלכה על שלושה חודשים.‬ 212 00:10:22,665 --> 00:10:25,793 ‫הקישור הזה בין יהלומים‬ ‫לבין הצלחתו המקצועית של הגבר,‬ 213 00:10:25,876 --> 00:10:28,545 ‫הלך וגדל באופנים שדה בירס‬ ‫לא יכלה אולי לצפות.‬ 214 00:10:29,588 --> 00:10:32,174 ‫ראפרים החלו לנקוב‬ ‫בשמות הצורפים האהובים עליהם.‬ 215 00:10:35,719 --> 00:10:37,721 ‫הכינוי שלי הוא "ג'ייקוב הצורף".‬ 216 00:10:37,805 --> 00:10:40,057 ‫"כל היהלומים האלה על זרועי..."‬ 217 00:10:43,394 --> 00:10:44,812 ‫בכמה ערך מדובר כאן?‬ 218 00:10:45,270 --> 00:10:46,438 ‫הייתי אומר...‬ 219 00:10:47,481 --> 00:10:48,607 ‫בערך 35 מיליון.‬ 220 00:10:50,776 --> 00:10:53,529 ‫שמתי יהלומים כמעט על כל דבר.‬ 221 00:10:54,029 --> 00:10:56,865 ‫אני חושב שהכנתי פעם מברשת שיניים‬ ‫עם יהלומים וזהב.‬ 222 00:10:57,241 --> 00:10:58,575 ‫זה סימן של הצלחה.‬ 223 00:10:59,076 --> 00:11:01,203 ‫אתה כאילו אומר, "אני אוהב אותך,‬ 224 00:11:01,787 --> 00:11:03,497 ‫ואני אוהב אותך עד כדי כך.‬ 225 00:11:03,706 --> 00:11:05,290 ‫זה גודל האהבה שלי אלייך".‬ 226 00:11:05,958 --> 00:11:09,712 ‫זה יהלום צהוב בוהק, 75 קאראט.‬ 227 00:11:10,421 --> 00:11:11,839 ‫קאראט, צבע...‬ 228 00:11:11,922 --> 00:11:14,383 ‫הוא מדבר על המהלך הבא.‬ 229 00:11:14,883 --> 00:11:17,386 ‫מספר 5: קביעת ערך.‬ 230 00:11:18,178 --> 00:11:20,180 ‫אם תיכנסו כיום לחנות יהלומים,‬ 231 00:11:20,347 --> 00:11:22,349 ‫בטח יספרו לכם על ארבעת ה-C.‬ 232 00:11:22,891 --> 00:11:26,520 ‫ארבעת ה-C הם ארבעת המאפיינים‬ ‫החשובים ביותר ביהלום.‬ 233 00:11:26,603 --> 00:11:29,940 ‫הם מייצגים את החיתוך,‬ ‫הצבע, הצלילות והמשקל בקאראט,‬ 234 00:11:30,023 --> 00:11:32,025 ‫שהוא גודל היהלום.‬ 235 00:11:32,151 --> 00:11:34,862 ‫יהלום צריך להיות בעל חיתוך‬ ‫לא שטוח מדי ולא עמוק מדי.‬ 236 00:11:34,987 --> 00:11:38,365 ‫הוא צריך להיות נטול צבע או בעל צבע בוהק,‬ ‫שום דבר באמצע.‬ 237 00:11:38,615 --> 00:11:41,994 ‫הוא צריך להיות צלול,‬ ‫וללא התכלילים שמדענים אוהבים.‬ 238 00:11:42,244 --> 00:11:43,495 ‫והוא צריך להיות גדול.‬ 239 00:11:44,288 --> 00:11:47,082 ‫שיטה זו לדירוג יהלומים הומצאה בשנות ה-40‬ 240 00:11:47,166 --> 00:11:48,709 ‫בידי המוסד למחקר אבני חן.‬ 241 00:11:48,792 --> 00:11:50,461 ‫הם החלו למכור תעודות.‬ 242 00:11:50,544 --> 00:11:55,674 ‫אני חושבת שכולם חשים ביטחון‬ ‫כשיש בידיהם תעודה כלשהי‬ 243 00:11:55,758 --> 00:12:01,096 ‫והבנה כלשהי לגבי איכות היהלום שלהם,‬ 244 00:12:01,180 --> 00:12:02,765 ‫מבחינת הדירוג.‬ 245 00:12:03,098 --> 00:12:06,059 ‫דה בירס קידמו את מערכת ארבעת ה-C‬ ‫ועזרו לה להמריא.‬ 246 00:12:06,268 --> 00:12:09,313 ‫כמובן, רבים מהיהלומים שלהם‬ ‫היו גדולים וצלולים.‬ 247 00:12:09,938 --> 00:12:11,940 ‫והביקוש להם המשיך לעלות.‬ 248 00:12:12,107 --> 00:12:16,487 ‫אבל במדינות שבהן נכרים היהלומים,‬ ‫הביקוש הזה משמעו לפעמים מימון...‬ 249 00:12:16,653 --> 00:12:17,571 ‫למלחמות.‬ 250 00:12:22,493 --> 00:12:26,955 ‫בין 1992 ל-1998, קבוצת מורדים באנגולה‬ 251 00:12:27,080 --> 00:12:30,751 ‫גייסה למעלה מ-3.7 מיליארד דולר‬ ‫ממכירות יהלומים,‬ 252 00:12:31,043 --> 00:12:34,213 ‫כסף שמימן מלחמה‬ ‫שהרגה חצי מיליון מתושבי אנגולה לפחות.‬ 253 00:12:35,464 --> 00:12:39,092 ‫מכירות יהלומים סייעו גם‬ ‫לממן מלחמות בסיירה לאון,‬ 254 00:12:39,593 --> 00:12:41,220 ‫חוף השנהב,‬ 255 00:12:41,386 --> 00:12:42,846 ‫וליבריה.‬ 256 00:12:43,055 --> 00:12:46,809 ‫בסופו של דבר, זה משך תשומת לב בינלאומית‬ ‫וביקורת עזה.‬ 257 00:12:47,142 --> 00:12:49,186 ‫יהלומי דמים.‬ 258 00:12:49,269 --> 00:12:50,813 ‫...שמכונים "יהלומי דמים".‬ 259 00:12:51,230 --> 00:12:55,901 ‫אבל בארה"ב, הביקוש ליהלומים‬ ‫נותר פחות או יותר אותו הדבר.‬ 260 00:12:56,568 --> 00:12:58,529 ‫ובעוד קיימת כיום מערכת אישורים‬ 261 00:12:58,612 --> 00:13:02,157 ‫שמטרתה לנסות ולעצור מכירת יהלומים‬ ‫מאזורי עימות,‬ 262 00:13:02,282 --> 00:13:04,535 ‫איש לא יודע לבטח עד כמה היא הצליחה,‬ 263 00:13:04,993 --> 00:13:07,830 ‫כי שרשרת אספקת היהלומים‬ ‫ חבויה ברובה מהעין.‬ 264 00:13:08,288 --> 00:13:09,540 ‫אני חושבת שקשה‬ 265 00:13:09,623 --> 00:13:11,750 ‫בלי ניירת כלשהי שקשורה ליהלום‬ 266 00:13:12,251 --> 00:13:15,170 ‫להבין באמת מאיפה הוא הגיע.‬ 267 00:13:15,337 --> 00:13:18,465 ‫אבל באותה תקופה שבה יהלומי הדמים‬ ‫הגיעו לכותרות,‬ 268 00:13:18,549 --> 00:13:21,343 ‫דה בירס וספר המהלכים שלה‬ ‫עמדו מול האתגר הכי גדול עד עתה:‬ 269 00:13:21,426 --> 00:13:22,302 ‫תחרות אמיתית.‬ 270 00:13:23,136 --> 00:13:25,973 ‫רוב האנשים חושבים שכל היהלומים‬ ‫מגיעים מאפריקה,‬ 271 00:13:26,056 --> 00:13:27,724 ‫אבל חשוב להבין‬ 272 00:13:27,808 --> 00:13:30,102 ‫שרוסיה היא ספקית היהלומים הגדולה בעולם.‬ 273 00:13:30,185 --> 00:13:32,646 ‫במשך עשרות שנים, לדה בירס היה חוזה בלעדי‬ 274 00:13:32,729 --> 00:13:35,107 ‫לקניית רוב אספקת היהלומים של ברה"מ.‬ 275 00:13:35,190 --> 00:13:37,234 ‫אבל כשברית המועצות התפרקה,‬ 276 00:13:37,359 --> 00:13:38,277 ‫גם החוזה התפרק.‬ 277 00:13:38,735 --> 00:13:41,405 ‫ואז ב-2005, דה בירס הגיעה‬ ‫להסדר בתביעה‬ 278 00:13:41,488 --> 00:13:44,533 ‫שבה היא הואשמה בקנוניה‬ ‫לתיאום מחירי יהלומים.‬ 279 00:13:44,658 --> 00:13:49,162 ‫דה בירס הסכימה לשלם 295 מיליון דולר‬ ‫לצרכנים האמריקאים.‬ 280 00:13:49,830 --> 00:13:51,999 ‫ובתיק נפרד מול ממשלת ארה"ב,‬ 281 00:13:52,249 --> 00:13:54,710 ‫דה בירס הודתה באשמת תיאום מחירים.‬ 282 00:13:55,252 --> 00:13:57,087 ‫נתח השוק של דה בירס החל לצנוח.‬ 283 00:13:57,713 --> 00:13:59,423 ‫אבל משהו מוזר קרה:‬ 284 00:13:59,548 --> 00:14:01,675 ‫מחיר היהלומים לא צנח.‬ 285 00:14:03,135 --> 00:14:05,345 ‫דה בירס כבר לא השחקנית מס' 1 בשוק,‬ 286 00:14:05,429 --> 00:14:07,890 ‫אבל חברות יהלומים עדיין משתמשות‬ ‫בספר המהלכים שלה.‬ 287 00:14:08,098 --> 00:14:12,519 ‫"אלרוסה" היא מפיקת היהלומים הגדולה בעולם.‬ 288 00:14:13,020 --> 00:14:15,689 ‫יש לנו נתח שוק של 27 אחוז,‬ 289 00:14:15,772 --> 00:14:18,609 ‫מה שאומר שאחד מכל ארבעה יהלומים‬ 290 00:14:18,692 --> 00:14:20,235 ‫הוא יהלום של אלרוסה.‬ 291 00:14:20,569 --> 00:14:21,778 ‫שלוש החברות המובילות,‬ 292 00:14:21,862 --> 00:14:24,907 ‫דה בירס, אלרוסה הרוסית וריו טנטו,‬ 293 00:14:25,032 --> 00:14:27,618 ‫אף אחת מהן לא מנהלת מאגר יהלומים אסטרטגי‬ 294 00:14:27,701 --> 00:14:29,912 ‫כפי שדה בירס עשתה בעידן המונופול,‬ 295 00:14:29,995 --> 00:14:32,456 ‫אבל הן כן ימנעו כניסת סחורה לשוק‬ 296 00:14:32,539 --> 00:14:34,333 ‫אם הן ירגישו שיש ביקוש משמעותי.‬ 297 00:14:34,708 --> 00:14:37,377 ‫מה דעתך לגבי אגירת יהלומים,‬ 298 00:14:37,461 --> 00:14:42,758 ‫ואיך התעשייה מוודאת‬ ‫שאין יותר מדי יהלומים בשוק‬ 299 00:14:42,841 --> 00:14:45,719 ‫באופן שיגרום למחירים לצנוח?‬ 300 00:14:46,345 --> 00:14:50,223 ‫כן, יש תגובה רשמית שאני אמורה להקריא לכם.‬ 301 00:14:53,143 --> 00:14:56,188 ‫לפעמים, כמובן, יש יותר היצע מביקוש,‬ 302 00:14:57,397 --> 00:15:01,735 ‫וכשזה קורה, אנו כמובן לא מחפשים‬ ‫להוריד מחירים‬ 303 00:15:01,860 --> 00:15:06,657 ‫כי אנחנו לא רוצים לסכן‬ ‫את הערך שטבוע ביהלום,‬ 304 00:15:06,740 --> 00:15:09,618 ‫או את הערך של מה שהצרכן יקנה.‬ 305 00:15:10,369 --> 00:15:13,372 ‫בנקודה הזו, אני לא יכולה לדמיין‬ 306 00:15:13,497 --> 00:15:16,041 ‫למי יש תמריץ להוריד מחירים.‬ 307 00:15:16,792 --> 00:15:18,543 ‫וזה אפילו כולל את הצרכנים.‬ 308 00:15:18,710 --> 00:15:21,797 ‫אם אציע לכם בקבוק יין אדום,‬ 309 00:15:22,047 --> 00:15:27,386 ‫ואגיד שאחד מהם עולה 75 דולר‬ ‫ואחד עולה 20 דולר,‬ 310 00:15:27,594 --> 00:15:31,765 ‫אם אתם מבינים ביין, אולי תסתכלו על התווית,‬ ‫אולי תטעמו אותם‬ 311 00:15:31,848 --> 00:15:34,351 ‫ואם אתם ממש מבינים, אולי תוכלו לומר לי‬ 312 00:15:34,434 --> 00:15:37,521 ‫שהיין שעולה 25 דולר הוא היין הטוב יותר.‬ 313 00:15:37,771 --> 00:15:39,731 ‫רוב האנשים לא ניחנים ביכולת הזאת.‬ 314 00:15:39,815 --> 00:15:41,525 ‫הם ישלמו לי 75 דולר.‬ 315 00:15:42,609 --> 00:15:46,571 ‫זה יוצר מצב מעוות‬ 316 00:15:46,655 --> 00:15:48,907 ‫שבו אם אני מעלה את המחיר,‬ 317 00:15:49,282 --> 00:15:54,871 ‫במקום שהביקוש יירד,‬ ‫אני יכול לראות שהביקוש עולה.‬ 318 00:15:55,414 --> 00:15:59,376 ‫הם נקראים "מוצרי ובלן", זה מוצר ייחודי‬ 319 00:15:59,459 --> 00:16:04,715 ‫שהצרכן מפרש את המחיר שלו כסימן.‬ 320 00:16:05,173 --> 00:16:10,178 ‫מוצרי ובלן מפורסמים נוספים כוללים‬ ‫תיקי בירקין, שמפניית קריסטל ועורכי דין.‬ 321 00:16:11,972 --> 00:16:15,809 ‫אני כן חושבת שיש ליהלומים‬ ‫איכות שיש לשאוף אליה,‬ 322 00:16:15,976 --> 00:16:19,771 ‫שבה המחיר, העובדה שהוא יקר,‬ ‫מגביר את הרצון לקנות.‬ 323 00:16:19,855 --> 00:16:23,942 ‫כי זוהי תחושה של הצלחה, תחושה של שאיפה.‬ 324 00:16:24,026 --> 00:16:26,653 ‫וזה אומר שאנשים ישלמו עבורם הרבה כסף.‬ 325 00:16:26,778 --> 00:16:29,865 ‫אפילו אם קיימת אפשרות זהה לחלוטין‬ ‫מבחינת המבנה.‬ 326 00:16:30,407 --> 00:16:32,325 ‫מבנהו של יהלום הוא פשוט:‬ 327 00:16:32,409 --> 00:16:35,954 ‫אטומי פחמן שכל אחד מהם‬ ‫יוצר ארבעה קשרים עם שכניו.‬ 328 00:16:36,204 --> 00:16:39,916 ‫בגרפיט, גם הוא כולו מפחמן,‬ ‫האטומים יוצרים שלושה קשרים.‬ 329 00:16:40,000 --> 00:16:43,503 ‫וההבדל הקטן הזה הוא הסיבה שהגרפיט רך דיו‬ ‫כדי לשמש בעיפרון,‬ 330 00:16:44,087 --> 00:16:47,549 ‫ולמה יהלומים הם כה קשים שרק יהלום אחר‬ ‫יכול לחתוך אותם.‬ 331 00:16:48,633 --> 00:16:52,554 ‫למדנו לראשונה ליצור יהלומים במעבדה‬ ‫עוד בשנות ה-50.‬ 332 00:16:53,055 --> 00:16:56,808 ‫סובבתי אותו קצת, וראיתי את הניצוצים.‬ 333 00:16:57,642 --> 00:17:00,812 ‫הברכיים שלי פקו. הייתי חייב לשבת.‬ 334 00:17:01,063 --> 00:17:04,274 ‫זה המדען טרייסי הול בריאיון ל-BBC,‬ 335 00:17:04,608 --> 00:17:06,276 ‫בו הוא מתאר את הרגע שבו הוא וצוותו‬ 336 00:17:06,359 --> 00:17:11,073 ‫הצליחו לראשונה ליצור יהלום‬ ‫בצורה עקבית ב-1954.‬ 337 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 ‫ברגע הזה, ידעתי שהאדם...‬ 338 00:17:13,909 --> 00:17:15,410 ‫- היהלום הסינתטי הראשון -‬ 339 00:17:15,494 --> 00:17:18,205 ‫יצר לראשונה יהלום מגרפיט.‬ 340 00:17:19,498 --> 00:17:22,709 ‫וכיום, אנו יכולים להפיק אבני חן‬ ‫מתוך מכונות.‬ 341 00:17:23,335 --> 00:17:26,296 ‫יש שתי דרכים שונות לחלוטין לגדל יהלום.‬ 342 00:17:26,588 --> 00:17:29,174 ‫גידול בעזרת לחץ גבוה וחום גבוה‬ 343 00:17:29,382 --> 00:17:32,344 ‫נעשה בידי שחזור התנאים בטבע‬ 344 00:17:32,427 --> 00:17:35,931 ‫שבהם הפחמן מתגבש לכדי יהלום.‬ 345 00:17:36,306 --> 00:17:40,310 ‫ריבוץ אדים כימיים הוא שיטה ליצירת יהלומים,‬ 346 00:17:40,393 --> 00:17:44,564 ‫שבה גזי פחמימן מוכנסים לתוך תא גדילה‬ 347 00:17:45,065 --> 00:17:48,235 ‫ואנרגיית פלזמה של גלי מיקרו משמשת‬ 348 00:17:48,360 --> 00:17:51,822 ‫לפירוק הקשרים בין הפחמימנים,‬ 349 00:17:52,280 --> 00:17:57,077 ‫ומאפשרת לאטומי הפחמן החופשיים‬ ‫לרדת כמו גשם על צלוחית יהלום‬ 350 00:17:57,244 --> 00:18:00,997 ‫ואטום אחר אטום, לבנות את היהלום לגובה,‬ 351 00:18:01,164 --> 00:18:05,502 ‫מה שמוביל ליצירת יהלומים‬ ‫טהורים מאוד ואיכותיים מאוד.‬ 352 00:18:05,627 --> 00:18:08,296 ‫יהלום הוא יהלום,‬ ‫ולא משנה אם הוא נוצר במעבדה‬ 353 00:18:08,380 --> 00:18:09,965 ‫או הגיע ממעבה האדמה.‬ 354 00:18:10,882 --> 00:18:13,176 ‫נסו לנחש. איזה יהלום מאלה נוצר במעבדה?‬ 355 00:18:13,969 --> 00:18:15,512 ‫בהחלט אי אפשר לדעת.‬ 356 00:18:16,304 --> 00:18:21,268 ‫יש צורך בציוד מעבדה ספציפי מאוד כדי לגלות‬ 357 00:18:21,393 --> 00:18:24,729 ‫את ההבדלים המזעריים בין שני המוצרים.‬ 358 00:18:24,980 --> 00:18:27,190 ‫ובשעה שיהלומי המעבדה הלכו והשתפרו,‬ 359 00:18:27,274 --> 00:18:28,608 ‫הם גם נעשו זולים יותר.‬ 360 00:18:28,900 --> 00:18:31,278 ‫מה שמביא אותנו למהלך מס' שבע:‬ 361 00:18:31,444 --> 00:18:33,822 ‫אם אינכם יכולים לנצח אותם, הצטרפו אליהם.‬ 362 00:18:34,406 --> 00:18:38,076 ‫ב-2016, דה בירס‬ ‫ושאר החברות בתעשיית היהלומים הטבעיים‬ 363 00:18:38,201 --> 00:18:40,078 ‫השיבו מלחמה נגד יהלומי המעבדה,‬ 364 00:18:40,162 --> 00:18:42,122 ‫עם מסע פרסום שנקרא "אמיתי זה קריטי".‬ 365 00:18:43,081 --> 00:18:45,792 ‫הוא יהיה טוב אלייך, והוא יהיה אמיתי.‬ 366 00:18:47,878 --> 00:18:52,632 ‫אבל אז, ב-2018, דה בירס השיקה‬ ‫קו יהלומי מעבדה משלה,‬ 367 00:18:52,883 --> 00:18:54,885 ‫במחירים הנמוכים בשוק.‬ 368 00:18:55,552 --> 00:18:58,680 ‫הם טוענים שזה השווי שלהם‬ ‫מאחר שהם נוצרים בכמויות גדולות.‬ 369 00:18:58,763 --> 00:19:02,559 ‫אבל יש שאומרים שזו אסטרטגיה לגרום‬ ‫ליהלומי מעבדה להיראות כאפשרות פחות טובה.‬ 370 00:19:02,642 --> 00:19:04,352 ‫מאמציה של דה בירס‬ 371 00:19:04,436 --> 00:19:07,480 ‫לתמחר יהלומי מעבדה במחירים כה נמוכים‬ 372 00:19:07,731 --> 00:19:10,942 ‫הם מאמץ ברור להמעיט בערך המוצר.‬ 373 00:19:11,067 --> 00:19:15,238 ‫יהלומי מעבדה מתעלים על יהלומי עפר‬ 374 00:19:15,322 --> 00:19:17,741 ‫או יהלומי מכרה שהגיעו מהאדמה.‬ 375 00:19:18,116 --> 00:19:20,327 ‫אבל חברות לגידול יהלומי מעבדה מנצלות‬ 376 00:19:20,410 --> 00:19:22,996 ‫את הקשר החזק בין יהלומים לאהבה.‬ 377 00:19:23,163 --> 00:19:26,166 ‫בתור מישהו שמוכר יהלומים, ‬ ‫אני אוהב את הקשר הזה.‬ 378 00:19:26,541 --> 00:19:28,335 ‫קשר שקיים בזכות דה בירס.‬ 379 00:19:29,002 --> 00:19:31,379 ‫חברות יהלומי המעבדה‬ ‫רוצות לשווק את המוצר שלהן‬ 380 00:19:31,463 --> 00:19:35,842 ‫בתור מוצר חדשני וידידותי יותר לסביבה‬ 381 00:19:35,926 --> 00:19:38,303 ‫שמתעלה על יהלומים טבעיים מהבחינות האלה.‬ 382 00:19:38,386 --> 00:19:42,474 ‫אך באותה מידה הן רוצות לשמר‬ ‫את הערך שמיוחס ליהלומים,‬ 383 00:19:42,641 --> 00:19:44,559 ‫הערך שדה בירס בנתה במשך מאה שנה.‬ 384 00:19:44,684 --> 00:19:47,979 ‫הנראטיב הוא משהו שרבים מהצרכנים‬ 385 00:19:48,063 --> 00:19:51,191 ‫אולי ירגישו ברמה מסוימת שהוא בולשיט.‬ 386 00:19:51,274 --> 00:19:55,820 ‫"הם סיפרו לנו את הסיפור הזה,‬ ‫שצריך לעשות את זה,‬ 387 00:19:55,904 --> 00:19:57,864 ‫ושככה מוכיחים שאוהבים מישהו."‬ 388 00:19:58,073 --> 00:20:00,700 ‫אבל אני חושבת שהעניין הוא‬ 389 00:20:00,784 --> 00:20:05,413 ‫שיש משהו מרגש מאוד בצורה עמוקה‬ 390 00:20:05,664 --> 00:20:07,874 ‫בכך שעושים כזה דבר בשביל מישהו,‬ 391 00:20:07,958 --> 00:20:10,919 ‫בכך שאתם רוצים שכולם יידעו‬ 392 00:20:11,002 --> 00:20:13,046 ‫איך אתם מרגישים בקשר למישהו‬ 393 00:20:13,296 --> 00:20:16,633 ‫ובמידה מסוימת, הוצאה כספית גדולה‬ 394 00:20:17,008 --> 00:20:20,262 ‫היא טיעון די משכנע לכך‬ 395 00:20:20,387 --> 00:20:23,390 ‫שאתה באמת מרגיש מה שאתה אומר שאתה מרגיש.‬ 396 00:20:23,640 --> 00:20:25,850 ‫רק כי הקשר בין יהלומים לאהבה‬ 397 00:20:25,934 --> 00:20:27,686 ‫נוצר על-ידי מכונת שיווק,‬ 398 00:20:27,769 --> 00:20:29,437 ‫לא הופך אותו לאמיתי פחות.‬ 399 00:20:29,980 --> 00:20:34,609 ‫זה היה הדבר הכי יפהפה והכי משמעותי‬ ‫שקיבלתי אי פעם,‬ 400 00:20:34,693 --> 00:20:36,027 ‫לא רק כי זה יהלום‬ 401 00:20:36,111 --> 00:20:38,571 ‫אלא כי הוא החבר הכי טוב שלי.‬ 402 00:20:38,947 --> 00:20:41,533 ‫הוא אמר, "זה היה היהלום של אמא שלי".‬ 403 00:20:41,616 --> 00:20:43,535 ‫ואז התחלתי לבכות.‬ 404 00:20:43,618 --> 00:20:47,205 ‫כשמכניסים לפרספקטיבה את העובדה‬ ‫שמסע פרסום הוא שגרם לכך‬ 405 00:20:47,289 --> 00:20:49,791 ‫שאנו מחשיבים זאת כיום כצעד לקראת נישואין,‬ 406 00:20:49,874 --> 00:20:51,209 ‫שצריך לקנות יהלום,‬ 407 00:20:51,418 --> 00:20:53,920 ‫די מרתיח לחשוב על זה,‬ 408 00:20:54,004 --> 00:20:56,214 ‫אבל בו זמנית, זה נשמע הגיוני.‬ 409 00:20:56,339 --> 00:20:59,426 ‫אני לא המצאתי את זה. ככה מקובל בעולם.‬ 410 00:21:00,593 --> 00:21:02,345 ‫יהלום הוא תוצר של חום...‬ 411 00:21:02,721 --> 00:21:03,555 ‫זמן...‬ 412 00:21:03,847 --> 00:21:04,681 ‫קפיטליזם...‬ 413 00:21:05,223 --> 00:21:06,349 ‫והוא תוצר שלנו.‬ 414 00:21:07,017 --> 00:21:11,688 ‫זה לא בולשיט כי כמות האנשים‬ 415 00:21:11,771 --> 00:21:14,858 ‫שמשוכנעים בכך,‬ 416 00:21:15,233 --> 00:21:21,906 ‫אומרת לנו שהסיפור שלהם מתחבר לאיזו מורכבות‬ 417 00:21:21,990 --> 00:21:22,907 ‫של מי שאנחנו.‬ 418 00:21:23,742 --> 00:21:25,327 ‫וכשחושבים על זה,‬ 419 00:21:25,577 --> 00:21:28,246 ‫חלק כה גדול ממה שאנו עושים,‬ ‫ממה שאנו לובשים,‬ 420 00:21:28,330 --> 00:21:29,706 ‫מה שאנו נושאים...‬ 421 00:21:30,040 --> 00:21:33,877 ‫חלק כה גדול מזה הוא לשדר לעולם מי אנחנו.‬ 422 00:21:35,170 --> 00:21:36,421 ‫הנה היהלום שלי.‬ 423 00:21:36,921 --> 00:21:39,382 ‫הוא לגמרי מדהים, לדעתי.‬ 424 00:21:40,050 --> 00:21:41,217 ‫מה אנשים רוצים?‬ 425 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 ‫כמה הם רוצים את זה?‬ 426 00:21:44,721 --> 00:21:46,556 ‫כמה הם מוכנים לשלם עבור זה?‬ 427 00:21:46,639 --> 00:21:50,226 ‫השאלה נעשית יותר,‬ ‫"איך ניתן לייחס ערך לדברים שונים?"‬ 428 00:21:50,310 --> 00:21:55,065 ‫ואני חושב שיהלומים הם קצת כמו מבחן רורשאך.‬ 429 00:21:55,148 --> 00:21:57,275 ‫אתה רואה מה שאתה רוצה‬ 430 00:21:57,567 --> 00:22:01,821 ‫ויוצר קריטריון משלך‬ ‫לגבי הדבר החשוב לך ביותר.‬ 431 00:22:02,197 --> 00:22:03,823 ‫הוא הכול בשבילי...‬ 432 00:22:05,075 --> 00:22:06,242 ‫בטוב וברע.‬ 433 00:22:06,326 --> 00:22:10,121 ‫וזה היה משמעותי מאוד בשבילי‬ ‫כשהוא נתן לי את הטבעת.‬ 434 00:22:11,581 --> 00:22:15,418 ‫אני אוהבת לראות אותה על האצבע שלך.‬ ‫-אני יודעת, גם אני אוהבת.‬ 435 00:22:18,171 --> 00:22:19,005 ‫תודה.‬ 436 00:22:20,090 --> 00:22:24,135 ‫אני חושבת שהערך של יהלום הוא אפס.‬ 437 00:22:24,511 --> 00:22:27,722 ‫זה לגמרי הערך שאתה מעניק לו‬ 438 00:22:28,765 --> 00:22:30,934 ‫ביחס לאדם שהעניק אותו לך.‬ 439 00:22:57,836 --> 00:22:59,587 ‫תרגום כתוביות: ליאור הדר‬