1 00:00:09,135 --> 00:00:11,971 ‫אמן דומינו מקצוען הוא אדם‬ 2 00:00:12,055 --> 00:00:16,059 ‫שיכול להציב אלפי אבני דומינו וליצור מבנים,‬ 3 00:00:16,184 --> 00:00:18,186 ‫דפוסים, תמונות.‬ 4 00:00:19,353 --> 00:00:24,108 ‫ב-2017, סטיב פרייס הוביל צוות‬ ‫שבנה תצוגת דומינו‬ 5 00:00:24,233 --> 00:00:26,903 ‫שמנתה למעלה מ-76,000 אבנים,‬ 6 00:00:27,028 --> 00:00:29,030 ‫ובכך שבר את שיא גינס העולמי.‬ 7 00:00:29,363 --> 00:00:32,366 ‫אפשר לבנות זאת בצורה שטוחה על הקרקע‬ ‫בדו-ממד,‬ 8 00:00:32,533 --> 00:00:36,162 ‫או שאפשר ליצור מבני תלת-ממד‬ ‫כגון פירמידות וחומות‬ 9 00:00:36,245 --> 00:00:39,749 ‫וליצור פיתולים וספירלות.‬ 10 00:00:39,874 --> 00:00:43,586 ‫וסרטוני היוטיוב שלו זוכים למיליוני צפיות.‬ 11 00:00:43,795 --> 00:00:48,299 ‫ההנאה בצפייה באבני הדומינו נופלות‬ ‫נובעת מכך שיודעים‬ 12 00:00:48,382 --> 00:00:50,134 ‫כמה עבודה הושקעה בפרויקט.‬ 13 00:00:50,802 --> 00:00:55,139 ‫בתור צופה, אתה זוכה לראות את הכול נופל.‬ 14 00:00:55,973 --> 00:00:58,851 ‫בני אדם אוהבים להסתכל על כל מיני דברים.‬ 15 00:01:00,436 --> 00:01:04,690 ‫למה מיליוני אנשים צופים בסרטונים‬ ‫בהם מזגגים עוגיות?‬ 16 00:01:05,149 --> 00:01:10,530 ‫או נהנים להביט בקולז'‬ ‫שעשוי מ-21 תמונות גזורות של פצעונים?‬ 17 00:01:11,239 --> 00:01:13,199 ‫אחרים אוהבים כנסיות גותיות,‬ 18 00:01:13,324 --> 00:01:15,701 ‫סוסים, שחייה צורנית,‬ 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,954 ‫וכמובן, אנשים אחרים.‬ 20 00:01:19,580 --> 00:01:21,499 ‫מאיפה מגיעות ההעדפות הללו?‬ 21 00:01:22,583 --> 00:01:25,044 ‫ולמה היופי הוא משהו שאנו מחפשים בכלל?‬ 22 00:01:26,045 --> 00:01:27,755 ‫- סדרה תיעודית מקורית של NETFLIX -‬ 23 00:01:27,839 --> 00:01:29,674 ‫אמנות היא חוויה יצירתית אינדיבידואלית.‬ 24 00:01:29,757 --> 00:01:33,970 ‫ככל שיש לאדם ידע רב יותר,‬ ‫כך חווייתו תתעצם.‬ 25 00:01:34,512 --> 00:01:37,682 ‫צלמים רבים חבים את הצלחתם להתמקצעות.‬ 26 00:01:38,057 --> 00:01:39,475 ‫זה יכול להיות טבע דומם,‬ 27 00:01:39,934 --> 00:01:42,687 ‫תינוקות, בעלי חיים או אופנה.‬ 28 00:01:42,812 --> 00:01:45,189 ‫כדור הארץ, אני חושש, הוא בליגה משל עצמו.‬ 29 00:01:47,358 --> 00:01:50,069 ‫המיקום הוא מדויק וסימטרי.‬ 30 00:01:50,444 --> 00:01:55,283 ‫דיוק בפרטים מאפשר להעניק חוויית שלמות.‬ 31 00:01:55,366 --> 00:01:57,118 ‫- יופי -‬ 32 00:01:59,036 --> 00:02:03,082 ‫במשך אלפי שנים,‬ ‫ניסו הפילוסופים להסביר את היופי.‬ 33 00:02:04,041 --> 00:02:08,337 ‫אריסטו אמר, "היופי תלוי בגודל ובסדר".‬ 34 00:02:08,754 --> 00:02:13,843 ‫קונפוציוס אמר, "עוד לא פגשתי אף אחד‬ ‫שאוהב יושר כפי שהוא אוהב יופי".‬ 35 00:02:13,926 --> 00:02:18,097 ‫קאנט אמר, "היפהפה הוא זה‬ ‫שמענג בצורה אוניברסלית,‬ 36 00:02:18,181 --> 00:02:19,765 ‫ללא קונספט".‬ 37 00:02:20,391 --> 00:02:23,519 ‫בתקופת הרנסנס נזרעו זרעיה של תשובה,‬ 38 00:02:23,769 --> 00:02:28,858 ‫כשמתמטיקאי איטלקי נקב במספר,‬ ‫"הפרופורציה האלוהית",‬ 39 00:02:29,358 --> 00:02:32,153 ‫בספר שאויר בידי לאונרדו דה וינצ'י.‬ 40 00:02:33,070 --> 00:02:37,658 ‫המתמטיקאים נותרו מקובעים על המספר הזה‬ ‫מאז הזמן העתיק,‬ 41 00:02:37,742 --> 00:02:40,661 ‫כי הוא צץ כל הזמן בגאומטריה.‬ 42 00:02:40,745 --> 00:02:45,208 ‫במאה ה-19, פסיכולוג גרמני החליט שהמספר הזה‬ 43 00:02:45,291 --> 00:02:49,879 ‫היווה את חוק היופי האוניברסלי‬ ‫וכיום הוא מוכר בתרבות הפופולרית‬ 44 00:02:49,962 --> 00:02:53,716 ‫כ"יחס הזהב", ואנשים טוענים שהם מגלים אותו‬ 45 00:02:53,799 --> 00:02:57,595 ‫בכל מיני יצירות מופת מעשה ידי אדם‬ ‫ברחבי העולם.‬ 46 00:02:58,763 --> 00:03:00,640 ‫אבל יש עם זה בעיה.‬ 47 00:03:00,723 --> 00:03:03,726 ‫כשאנשים ניסו לחקור זאת באופן ישיר,‬ 48 00:03:03,935 --> 00:03:08,940 ‫לא היה ברור לחלוטין‬ ‫שכולם מגיבים ספציפית למלבן הזהב.‬ 49 00:03:09,732 --> 00:03:12,193 ‫מחקרים רבים מצאו עדויות מעטות בלבד‬ 50 00:03:12,276 --> 00:03:15,529 ‫לכך שאנשים נמשכים במיוחד למלבנים‬ 51 00:03:15,613 --> 00:03:17,406 ‫בעלי פרופורציות כאלו.‬ 52 00:03:18,157 --> 00:03:19,825 ‫אבל אנחנו כן אוהבים מלבנים.‬ 53 00:03:20,868 --> 00:03:25,331 ‫"זוהי תצורת הזרימה הטובה ביותר לתמונות‬ ‫בין המישור למוח."‬ 54 00:03:25,539 --> 00:03:28,417 ‫כלומר, זוהי הצורה שמוחנו מסוגל לעבד‬ ‫באופן המהיר ביותר.‬ 55 00:03:29,502 --> 00:03:32,463 ‫נעים להסתכל בו כי הוא נוח למבט.‬ 56 00:03:33,047 --> 00:03:36,133 ‫ומדענים רבים כיום סבורים שהסיבה לכך‬ 57 00:03:36,217 --> 00:03:37,885 ‫קשורה להישרדות.‬ 58 00:03:39,512 --> 00:03:41,722 ‫לפני למעלה מ-150 מיליון שנה,‬ 59 00:03:41,806 --> 00:03:43,849 ‫הדינוזאורים שלטו בעולם.‬ 60 00:03:43,933 --> 00:03:46,394 ‫אבל כדי להבין איך בני האדם רואים את העולם,‬ 61 00:03:46,477 --> 00:03:49,105 ‫צריך להביט מטה על רגלי הדינוזאורים.‬ 62 00:03:49,313 --> 00:03:53,109 ‫שם אבות אבותינו, יונקים קטנים דמויי חדף,‬ 63 00:03:53,192 --> 00:03:56,529 ‫בילו את זמנם,‬ ‫והיה להם מבט די עגום על העולם.‬ 64 00:03:56,779 --> 00:03:59,949 ‫הם קלטו שני צבעים בלבד: כחול ואדום.‬ 65 00:04:00,199 --> 00:04:04,078 ‫הם גם היו פעילים בלילה‬ ‫כדי לחמוק מטרפיהם בעלי הראייה הטובה יותר,‬ 66 00:04:04,328 --> 00:04:08,207 ‫והם סרקו ללא הרף את סביבתם בצורה אופקית.‬ 67 00:04:09,083 --> 00:04:14,255 ‫וזו אולי הסיבה הפשוטה בגינה‬ ‫אנו יוצרים דברים כה רבים בצורה הזו כיום.‬ 68 00:04:15,589 --> 00:04:20,177 ‫יופי חזותי מבוסס על ראייה, כמובן,‬ ‫והראייה שלנו התפתחה‬ 69 00:04:20,261 --> 00:04:21,887 ‫כי היא סייעה לנו לשרוד.‬ 70 00:04:22,680 --> 00:04:27,893 ‫כשהדינוזאורים נכחדו,‬ ‫אבות אבותינו יצאו אל האור.‬ 71 00:04:28,477 --> 00:04:30,813 ‫ועם הזמן, העיניים שלהם התפתחו,‬ 72 00:04:30,896 --> 00:04:34,608 ‫והחלו לקלוט את כל צבעי הקשת‬ ‫שאנו מכירים כיום.‬ 73 00:04:34,692 --> 00:04:37,903 ‫ודברים רבים שאנו עדיין נמשכים אליהם‬ ‫מבחינה חזותית,‬ 74 00:04:37,987 --> 00:04:40,740 ‫הם דברים שעזרו לאבותינו לשרוד.‬ 75 00:04:41,657 --> 00:04:45,202 ‫פרחים הצביעו על כך שפירות עלולים לצמוח. ‬ 76 00:04:45,411 --> 00:04:49,123 ‫מקורות מים היוו פוטנציאל גדול‬ ‫למקורות מזון.‬ 77 00:04:49,874 --> 00:04:52,877 ‫ומקומות מקלט סייעו לנו לחמוק מטורפים.‬ 78 00:04:53,502 --> 00:04:57,715 ‫אנו עדיין אוהבים נופים שדומים למקומות‬ ‫בהם התפתחו בני האדם הקדמונים.‬ 79 00:04:59,216 --> 00:05:02,386 ‫שני אמנים ערכו סקר בשנות ה-90‬ ‫של המאה ה-20,‬ 80 00:05:02,470 --> 00:05:06,849 ‫כדי למצוא את הציור הנחשק ביותר‬ ‫ב-14 מדינות שונות.‬ 81 00:05:07,141 --> 00:05:08,601 ‫הם שאלו שאלות, כגון...‬ 82 00:05:09,018 --> 00:05:12,313 ‫"תעדיפו ציורים של סצנות חוץ או פנים?"‬ 83 00:05:12,688 --> 00:05:17,818 ‫"אילו מסצנות החוץ הבאות, אם בכלל,‬ ‫הכי מוצאת חן בעיניכם?"‬ 84 00:05:18,194 --> 00:05:20,363 ‫ו"הייתם אומרים שאתם מעדיפים ציורים‬ 85 00:05:20,446 --> 00:05:23,574 ‫בהם האנשים עירומים או לבושים לגמרי?"‬ 86 00:05:23,991 --> 00:05:28,371 ‫הציור שנבחר בארה"ב נראה ככה.‬ 87 00:05:28,454 --> 00:05:33,209 ‫בצרפת הוא נראה ככה. זה הציור של טורקיה.‬ ‫זה של סין.‬ 88 00:05:33,584 --> 00:05:38,881 ‫לפעמים מכנים זאת בתור‬ ‫"היפותזת הסוואנה האפריקאית"‬ 89 00:05:39,048 --> 00:05:41,050 ‫כי המאפיינים האלו נמצאים בסוואנה.‬ 90 00:05:41,175 --> 00:05:44,428 ‫שמים כחולים, סלע מגונן כלשהו,‬ 91 00:05:44,512 --> 00:05:47,973 ‫משהו אכיל שגדל במקור מים גדול.‬ 92 00:05:48,349 --> 00:05:51,227 ‫מסתבר שאנחנו יצורים לא מקוריים בעליל.‬ 93 00:05:51,936 --> 00:05:54,605 ‫חלק מהיופי הוא הרצון לחיות.‬ 94 00:05:56,565 --> 00:06:00,236 ‫אבל לא כולם קונים את זה שליופי יש הסבר.‬ 95 00:06:01,028 --> 00:06:04,073 ‫אני חושב שהמדענים הוטעו‬ 96 00:06:04,156 --> 00:06:07,451 ‫בידי החוויה הפנטסטית של למצוא הסבר למשהו,‬ 97 00:06:07,576 --> 00:06:11,580 ‫וחשבו שלהסברים הללו יש עוצמה רחבה.‬ 98 00:06:12,164 --> 00:06:15,501 ‫ב-2017, ריצ'רד פרום פרסם ספר‬ 99 00:06:15,584 --> 00:06:19,004 ‫שעורר סערה בעולם הביולוגיה האבולוציונית.‬ 100 00:06:19,088 --> 00:06:24,385 ‫בספר הוא טוען שלא כל היופי הוא תוצאה‬ ‫של צרכי הישרדות או חיזוק הגוף.‬ 101 00:06:24,468 --> 00:06:27,638 ‫חלקו שרירותי ואפילו חסר תועלת.‬ 102 00:06:28,472 --> 00:06:30,266 ‫קחו לדוגמה את זנבו של הטווס.‬ 103 00:06:30,975 --> 00:06:35,479 ‫הזנב מכוסה במאות דוגמאות עיניים יפהפיות,‬ 104 00:06:35,563 --> 00:06:38,858 ‫שכל אחת מהן כוללת‬ ‫ארבעה או חמישה צבעים שונים‬ 105 00:06:38,941 --> 00:06:41,527 ‫שנוצרו בידי ננו-מבנים אופטיים בנוצות‬ 106 00:06:41,610 --> 00:06:43,821 ‫שעשויים מגרגרי מלנין‬ 107 00:06:43,904 --> 00:06:45,948 ‫שמאורגנים בצורה גבישית.‬ 108 00:06:46,157 --> 00:06:51,203 ‫נקבת הטווס, הטווסת, נמשכת לזנבות הללו.‬ 109 00:06:51,370 --> 00:06:56,292 ‫במהלך החיזור, הטווס מרים את זנבו‬ 110 00:06:56,375 --> 00:06:59,628 ‫ויוצר מעין המיספרה ענקית‬ 111 00:06:59,712 --> 00:07:03,466 ‫שמתנשאת מעל לנקבה שאחריה הוא מחזר.‬ 112 00:07:03,716 --> 00:07:08,429 ‫אבל הזנבות כבדים‬ ‫ ומקשים על הטווסים לרוץ ולעוף.‬ 113 00:07:08,512 --> 00:07:11,682 ‫היופי שלהם, בעצם,‬ ‫פוגע בכושר ההישרדות של הטווס.‬ 114 00:07:13,017 --> 00:07:16,854 ‫זה בלבל אפילו את צ'רלס דרווין,‬ ‫כפי שכתב במכתב לחברו.‬ 115 00:07:17,646 --> 00:07:20,733 ‫"בכל פעם שמבטי נופל על נוצה מזנבו של טווס,‬ 116 00:07:20,816 --> 00:07:22,026 ‫זה מחליא אותי!"‬ 117 00:07:22,109 --> 00:07:25,529 ‫הפריעה לו העובדה‬ ‫שסתגלנות בעזרת ברירה טבעית‬ 118 00:07:25,613 --> 00:07:30,034 ‫לא יכלה לתאר את אבולוציית הקישוטים‬ ‫שלא תרמו‬ 119 00:07:30,117 --> 00:07:31,869 ‫למאבק ההישרדות.‬ 120 00:07:32,161 --> 00:07:36,999 ‫הוא הציע תאוריה של ברירה מינית,‬ ‫וההיפותזה שלו הייתה‬ 121 00:07:37,208 --> 00:07:42,004 ‫שבחירת בן הזוג או בת הזוג מקורה‬ ‫בחוויה סובייקטיבית של בעל החיים.‬ 122 00:07:42,087 --> 00:07:46,509 ‫ולא רק לטווס יש לכאורה קישוטים חסרי תועלת.‬ 123 00:07:47,051 --> 00:07:50,763 ‫ישנו סוכי הלהבה וגלימתו המתנופפת.‬ 124 00:07:50,846 --> 00:07:54,350 ‫שכווי הלענה וחזהו הצהוב המתנפח.‬ 125 00:07:54,600 --> 00:07:58,437 ‫הפרגטה הגדולה וכיס הגרון האדום דמוי הבלון.‬ 126 00:07:58,604 --> 00:08:01,398 ‫המנעלן והמקור דמוי הנעל שלו.‬ 127 00:08:01,649 --> 00:08:06,278 ‫אין היום עופות בעולם‬ ‫שאצלם לא מתבטאים הצבעים,‬ 128 00:08:06,612 --> 00:08:09,782 ‫המורכבויות, הגיוון, שמייצגים כולם העדפה.‬ 129 00:08:09,865 --> 00:08:11,283 ‫זה לשם הנאה.‬ 130 00:08:11,367 --> 00:08:14,954 ‫הנאה היא המניע ‬ ‫מאחורי הבחירות שבעלי חיים עושים.‬ 131 00:08:16,872 --> 00:08:20,626 ‫במוח האנושי, זו המשמעות של יופי: הנאה.‬ 132 00:08:20,918 --> 00:08:25,506 ‫אז לדעתנו, ההפעלה המשותפת של קליפת הראייה‬ 133 00:08:25,589 --> 00:08:28,342 ‫ושל מערכות התגמול האלה, יחד,‬ 134 00:08:28,425 --> 00:08:32,054 ‫היא החתימה הביולוגית של תגובתנו ליופי.‬ 135 00:08:32,137 --> 00:08:35,516 ‫שלוש מערכות שונות של מוליכים עצביים‬ ‫מעורבות בכך.‬ 136 00:08:35,683 --> 00:08:37,351 ‫הראשונה, מערכת הדופמין.‬ 137 00:08:37,560 --> 00:08:43,691 ‫מערכת הדופמין קשורה לתשוקות שלנו‬ ‫ולרצונות שלנו.‬ 138 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 ‫גל של דופמין יכול להניע אותנו,‬ ‫פשוטו כמשמעו.‬ 139 00:08:47,528 --> 00:08:52,116 ‫זה מה שמניע אותנו להתקרב לדברים‬ ‫שמושכים אותנו.‬ 140 00:08:52,199 --> 00:08:57,621 ‫יופי יכול גם להפעיל את ‬ ‫המערכות האנדוקנבינואידיות והאופיואידיות.‬ 141 00:08:57,705 --> 00:09:02,084 ‫אותן מערכות שפועלות‬ ‫כשצורכים קנאביס או אופיואידים.‬ 142 00:09:02,209 --> 00:09:06,380 ‫נראה שהן אחראיות עיקריות לתחושת ההנאה.‬ 143 00:09:06,797 --> 00:09:11,302 ‫אבל טווסות התפתחו למצוא הנאה‬ ‫מאותו סוג של זנב טווס.‬ 144 00:09:11,427 --> 00:09:15,347 ‫להסביר את כל ההנאה שבני אדם מפיקים מיופי‬ ‫זה קשה יותר,‬ 145 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 ‫כי לא כולנו מסכימים.‬ 146 00:09:19,893 --> 00:09:23,606 ‫צביעת השיניים בשחור נחשבה פעם‬ ‫כסימן ליופי ביפן.‬ 147 00:09:23,897 --> 00:09:27,651 ‫תלישת ריסים נחשבה פעם ‬ ‫כסימן ליופי באירופה.‬ 148 00:09:27,735 --> 00:09:33,157 ‫כיום באמריקה, יש שמחשיבים זאת כסימן ליופי‬ ‫לצבוע, לרסס,‬ 149 00:09:33,240 --> 00:09:36,744 ‫למרוח, לשרוף או להחליק את העור שלך‬ ‫בצבע ברונזה.‬ 150 00:09:36,827 --> 00:09:42,249 ‫בני האדם הם יצורים מאוד תלויי תרבות.‬ ‫הסביבה שלנו משפיעה עלינו.‬ 151 00:09:42,333 --> 00:09:46,170 ‫אנחנו נוטלים משתנים מהסביבה הזאת‬ ‫ומשלבים אותם בחיינו שלנו.‬ 152 00:09:47,254 --> 00:09:52,259 ‫העדפות אסתטיות נוצרות באופן פסיכולוגי‬ ‫דרך התפתחות,‬ 153 00:09:52,343 --> 00:09:55,346 ‫חשיפה וכושר המצאה אישי.‬ 154 00:09:55,846 --> 00:09:59,308 ‫כולנו עברנו התניה תרבותית, כמובן, ‬ ‫בהתאם להקשר שלנו.‬ 155 00:09:59,391 --> 00:10:01,185 ‫אבל אני תמיד מנסה לשאול את עצמי,‬ 156 00:10:01,685 --> 00:10:04,355 ‫"למה אני חושבת כך?" "מאיפה זה בא?"‬ 157 00:10:05,189 --> 00:10:08,817 ‫תרבות אמנות הדומינו מתבססת על האינטרנט.‬ 158 00:10:09,068 --> 00:10:15,282 ‫יש קהילת נישה גדולה מאוד של אנשים‬ ‫שנהנים מזה.‬ 159 00:10:15,991 --> 00:10:21,288 ‫לפני 150 שנה, ציורים אימפרסיוניסטים‬ ‫התקשו מאוד לזכות בתשומת לב.‬ 160 00:10:21,372 --> 00:10:25,125 ‫כיום, אם תערכו סקר בקרב האמריקאים,‬ ‫הם יגידו‬ 161 00:10:25,209 --> 00:10:27,461 ‫שהם הכי אוהבים אמנות אימפרסיוניסטית.‬ 162 00:10:27,544 --> 00:10:29,588 ‫המוחות שלנו לא השתנו ב-150 שנה,‬ 163 00:10:29,672 --> 00:10:34,635 ‫ועדיין, העדפות אלו מבוססות אוכלוסיה‬ ‫השתנו דרמטית.‬ 164 00:10:34,718 --> 00:10:37,971 ‫זה יכול להיות כתוצאה ממה שנחשפנו אליו.‬ 165 00:10:39,390 --> 00:10:40,265 ‫צבע, למשל.‬ 166 00:10:41,100 --> 00:10:45,020 ‫כיום בארה"ב, ורוד מקושר בד"כ לילדות קטנות.‬ 167 00:10:45,771 --> 00:10:51,235 ‫אבל ב-1927, כשמגזין טיים ערך סקר‬ ‫בקרב עשר חנויות כלבו גדולות,‬ 168 00:10:51,568 --> 00:10:54,196 ‫חצי מהן אמרו שוורוד הוא צבע לבנים.‬ 169 00:10:54,279 --> 00:10:57,282 ‫השינוי קרה בעשורים שלאחר מכן,‬ 170 00:10:57,366 --> 00:11:01,370 ‫חלקית בגלל מסעות פרסום לשיווק צעצועים‬ ‫בשנות ה-80.‬ 171 00:11:01,453 --> 00:11:03,455 ‫אני אוהבת אותך, פוני קטן שלי.‬ 172 00:11:03,539 --> 00:11:04,915 ‫וצהוב כהה.‬ 173 00:11:04,998 --> 00:11:09,503 ‫מחקר אחד מצא שעיניהם של תינוקות‬ ‫משתהות הכי הרבה זמן על הצבע הזה.‬ 174 00:11:09,586 --> 00:11:11,088 ‫אבל מבוגרים ברחבי העולם‬ 175 00:11:11,171 --> 00:11:14,758 ‫מדרגים אותו בצורה עקבית‬ ‫כצבע הכי פחות אהוב עליהם.‬ 176 00:11:15,175 --> 00:11:18,137 ‫על פי תאוריה מובילה, כשאנו גדלים,‬ 177 00:11:18,220 --> 00:11:22,558 ‫אנו לומדים לקשר את הצבע הזה‬ ‫עם דברים בלתי נעימים.‬ 178 00:11:23,058 --> 00:11:26,770 ‫יש דרכים מורכבות בהן החוויות שלנו,‬ ‫החינוך שלנו,‬ 179 00:11:26,854 --> 00:11:31,191 ‫וגם מבנה החברה, יכולים להשפיע‬ 180 00:11:31,275 --> 00:11:33,652 ‫על מה שאנו מחשיבים כמושך.‬ 181 00:11:33,819 --> 00:11:37,573 ‫אתה יכול להביט על ציור של בן מלוכה ולהידהם‬ 182 00:11:37,656 --> 00:11:40,200 ‫מהפאר והיופי.‬ 183 00:11:40,284 --> 00:11:45,038 ‫מצד שני, אם רעיון המלוכה מפריע לך,‬ 184 00:11:45,122 --> 00:11:47,291 ‫לא תחשוב שזה יפהפה.‬ 185 00:11:49,001 --> 00:11:54,256 ‫קשה מאוד לקבל תחושה לגבי מה אנשים אוהבים.‬ 186 00:11:54,339 --> 00:11:58,135 ‫לכן מדענים נוטים להתמקד בדברים‬ 187 00:11:58,218 --> 00:11:59,636 ‫שרוב האנשים נהנים מהם.‬ 188 00:12:00,262 --> 00:12:05,768 ‫עדיין אין מחקר חד-משמעי שיסביר‬ ‫למה אנשים מוצאים יופי בזה...‬ 189 00:12:06,185 --> 00:12:07,060 ‫או בזה...‬ 190 00:12:08,437 --> 00:12:09,521 ‫או בזה.‬ 191 00:12:10,522 --> 00:12:13,692 ‫אבל מדענים שחקרו את המוח במהלך רגעים‬ 192 00:12:13,776 --> 00:12:15,819 ‫של חוויית שיא אסתטית,‬ 193 00:12:15,903 --> 00:12:21,033 ‫סבורים שהם מצאו רמז‬ ‫באזור של המוח שנקרא DMN.‬ 194 00:12:21,492 --> 00:12:25,913 ‫ה-DMN הוא רשת ברירת המחדל.‬ 195 00:12:26,163 --> 00:12:29,458 ‫ניתן לחשוב עליה כמצב המנוחה של המוח.‬ 196 00:12:30,125 --> 00:12:34,755 ‫בסריקות מוח, כשאנשים מתבקשים לבצע משימה‬ ‫או לחשוב על משהו מסוים,‬ 197 00:12:35,088 --> 00:12:37,466 ‫האזור הזה במוח נעשה שקט.‬ 198 00:12:37,883 --> 00:12:42,513 ‫ה-DMN נדלקת כשאנו לא עושים משהו מסוים,‬ 199 00:12:42,596 --> 00:12:44,598 ‫ובמקום זאת מתחילים להרהר.‬ 200 00:12:45,265 --> 00:12:49,311 ‫היא ודאי משקפת מעין מצב פנימי,‬ 201 00:12:49,394 --> 00:12:52,356 ‫כשאתם קצת מעופפים, כשאתם חולמים בהקיץ,‬ 202 00:12:52,439 --> 00:12:53,732 ‫כשאתם מהרהרים בעצמכם.‬ 203 00:12:54,483 --> 00:12:58,904 ‫בכמה ניסויים שנעשו לאחרונה,‬ ‫הציגו בפני אנשים יצירות אמנות‬ 204 00:12:58,987 --> 00:13:01,198 ‫ממגוון של תרבויות.‬ 205 00:13:01,615 --> 00:13:03,367 ‫ומשהו מפתיע קרה.‬ 206 00:13:03,742 --> 00:13:06,787 ‫אזור ה-DMN במוחם נדלק.‬ 207 00:13:07,162 --> 00:13:09,748 ‫אבל רק כשהם הביטו בציורים‬ 208 00:13:09,832 --> 00:13:11,458 ‫שלדבריהם הכי ריגשו אותם.‬ 209 00:13:12,209 --> 00:13:16,213 ‫זה הפעיל אצלם מערכת שלמה של אסוציאציות‬ 210 00:13:16,296 --> 00:13:17,923 ‫ומחשבות במוחם שלהם,‬ 211 00:13:18,006 --> 00:13:20,592 ‫מעין מקבילה למשחק בדמיון.‬ 212 00:13:21,176 --> 00:13:25,138 ‫החוקרים סבורים שזוהי עדות לכך‬ ‫שחוויית היופי שאנו חווים‬ 213 00:13:25,222 --> 00:13:29,685 ‫מערבת חיבור בין חושים ורגשות למשהו אישי.‬ 214 00:13:29,935 --> 00:13:31,019 ‫תפיסתנו העצמית.‬ 215 00:13:31,520 --> 00:13:35,524 ‫יש משהו בציורים שמרגשים אותנו‬ 216 00:13:35,607 --> 00:13:40,571 ‫שמאלץ אותנו להרהר בעצמנו.‬ ‫ייתכן וזו החתימה הביולוגית‬ 217 00:13:40,654 --> 00:13:43,949 ‫של המשמעות של התרגשות מציור.‬ 218 00:13:44,199 --> 00:13:48,203 ‫זה יוכל להסביר למה אנו נמשכים לאותן תמונות‬ 219 00:13:48,328 --> 00:13:52,374 ‫ומתרגשים מהן, אפילו כשזיכרונותינו נמוגים.‬ 220 00:13:52,708 --> 00:13:55,878 ‫נעשה מחקר שלפיו אנשים הסובלים משיטיון‬ 221 00:13:55,961 --> 00:13:58,005 ‫לא מאבדים את הטעם האמנותי שלהם‬ 222 00:13:58,380 --> 00:14:00,966 ‫שהיה להם כל חייהם.‬ 223 00:14:01,466 --> 00:14:06,054 ‫בניסוי מ-2008, עשרים חולי אלצהיימר‬ 224 00:14:06,138 --> 00:14:07,931 ‫נחשפו לשורה של ציורים.‬ 225 00:14:08,098 --> 00:14:12,311 ‫חלקם היו ייצוגיים,‬ ‫כמו "אנשים בשמש" של אדוארד הופר.‬ 226 00:14:12,561 --> 00:14:15,814 ‫חלקם פחות, כמו "האישה הבוכייה" של פיקסו.‬ 227 00:14:16,398 --> 00:14:20,527 ‫ואחרים היו מופשטים לגמרי,‬ ‫כמו "קומפוזיציה" של מונדריאן.‬ 228 00:14:21,278 --> 00:14:25,157 ‫החולים התבקשו לדרג את הציורים‬ ‫לפי סדר העדפה.‬ 229 00:14:25,574 --> 00:14:27,951 ‫שבועיים לאחר מכן, הם קיבלו את אותה משימה.‬ 230 00:14:28,577 --> 00:14:30,746 ‫כשהם התבקשו לדרג את הציורים המקוריים,‬ 231 00:14:30,829 --> 00:14:33,665 ‫הם דירגו אותם באותו סדר, פחות או יותר.‬ 232 00:14:37,377 --> 00:14:39,171 ‫חוש היופי שלנו הוא עמוק. ‬ 233 00:14:39,588 --> 00:14:41,924 ‫חשבתי שהציור של רנדי היה יפהפה.‬ 234 00:14:43,216 --> 00:14:45,052 ‫ויש לה חוש נהדר לצבעים.‬ 235 00:14:45,510 --> 00:14:49,848 ‫ועבור חולי שיטיון,‬ ‫יצירת אמנות יכולה להיות תרפיה רבת עוצמה.‬ 236 00:14:50,223 --> 00:14:54,269 ‫אני מוצאת שהצבע הוא הדבר הכי בולט בעיניי.‬ 237 00:14:54,770 --> 00:14:56,396 ‫ולאחר מכן, תחושת התנועה.‬ 238 00:14:56,980 --> 00:14:58,398 ‫אני אוהבת תנועה בציורים.‬ 239 00:14:58,899 --> 00:15:00,734 ‫מה עוד רואים כאן?‬ 240 00:15:00,817 --> 00:15:02,527 ‫אני רואה את השמש.‬ 241 00:15:02,653 --> 00:15:04,529 ‫יש לי דמנציה של גופיפי לואי.‬ 242 00:15:05,072 --> 00:15:08,825 ‫ועבורי זה היה הלם גדול, כמו שזה עבור כולם,‬ ‫אני בטוחה.‬ 243 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 ‫כולנו סובלים מאובדן זיכרון.‬ 244 00:15:12,829 --> 00:15:17,584 ‫ברמות חומרה שונות, תלוי באדם‬ ‫וכמה זמן הם סובלים מהמחלה.‬ 245 00:15:18,418 --> 00:15:23,632 ‫אני חושבת שמבחינת שמירת העדפותינו‬ ‫לאמנות מסוג כלשהו,‬ 246 00:15:23,715 --> 00:15:25,092 ‫או ליצירות אמנות כלשהן,‬ 247 00:15:25,550 --> 00:15:28,595 ‫זה אומר שהיצירות הללו מדברות אלינו‬ ‫באופן עמוק.‬ 248 00:15:29,096 --> 00:15:32,432 ‫עבורי זה נפלא לראות אנשים מציירים.‬ 249 00:15:34,017 --> 00:15:36,103 ‫תראו את פניהם, הם מתעוררים לחיים.‬ 250 00:15:37,437 --> 00:15:40,190 ‫אנשים שסובלים משיטיון, וגם כל השאר.‬ 251 00:15:40,607 --> 00:15:45,779 ‫תארו לכם תרחיש שבו כולנו היינו לובשים‬ ‫בדיוק אותם בגדים.‬ 252 00:15:46,613 --> 00:15:48,240 ‫כל הארוחות היו נטולות טעם.‬ 253 00:15:49,032 --> 00:15:51,576 ‫הבתים שלנו נראו כולם זהים.‬ 254 00:15:52,035 --> 00:15:54,329 ‫זה עולם שמישהו היה רוצה לחיות בו?‬ 255 00:15:54,413 --> 00:15:58,792 ‫היעדרו של היופי, אי היכולת להקיף את עצמנו‬ 256 00:15:58,875 --> 00:16:00,127 ‫בחוויות אסתטיות,‬ 257 00:16:00,210 --> 00:16:03,380 ‫הופכים את החיים לריקניים ביותר.‬ 258 00:16:10,262 --> 00:16:11,096 ‫מושלם.‬ 259 00:16:35,620 --> 00:16:37,372 ‫תרגום כתוביות: ליאור הדר‬