1
00:00:09,135 --> 00:00:11,971
Profesionální domino umělec je někdo,
2
00:00:12,055 --> 00:00:16,059
kdo dokáže pomocí tisíců kousků domina
3
00:00:16,184 --> 00:00:18,186
vytvořit struktury, vzory, obrazy.
4
00:00:19,353 --> 00:00:24,108
V roce 2017 sestavil tým Steva Price výjev
5
00:00:24,233 --> 00:00:26,903
z více než 76 000 kusů.
6
00:00:27,028 --> 00:00:29,030
Zasloužil se o Guinnessův rekord.
7
00:00:29,363 --> 00:00:32,366
Lze stavět naplocho na zemi ve 2D
8
00:00:32,533 --> 00:00:36,162
nebo různé 3D struktury
jako pyramidy a zdi
9
00:00:36,245 --> 00:00:39,749
a vyrobit jisté křivky a spirály.
10
00:00:39,874 --> 00:00:43,586
Jeho videa na YouTube
mají miliony zobrazení.
11
00:00:43,795 --> 00:00:48,132
Potěšení ze sledování padajících kusů
pochází z vědomí,
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,218
kolik práce si projekt vysloužil.
13
00:00:50,802 --> 00:00:55,139
Jako divák můžete jenom sledovat
a užívat si, jak do sebe vše zapadá.
14
00:00:55,973 --> 00:00:58,851
Lidé se rádi dívají na vše možné.
15
00:01:00,436 --> 00:01:04,690
Proč se miliony lidí
dívají na to, jak se zdobí sušenky?
16
00:01:05,149 --> 00:01:10,530
Proč se rádi podívají
na koláž 21 výstřižků s beďary?
17
00:01:11,239 --> 00:01:13,199
Jiní mají rádi gotické kostely,
18
00:01:13,324 --> 00:01:15,701
koně, synchronizované plavání,
19
00:01:15,868 --> 00:01:17,954
a samozřejmě i ostatní lidi.
20
00:01:19,580 --> 00:01:21,499
Odkud tyto preference pocházejí?
21
00:01:22,583 --> 00:01:25,044
A proč krásu vůbec vyhledáváme?
22
00:01:26,420 --> 00:01:29,674
Umění je individuální kreativní zážitek.
23
00:01:29,757 --> 00:01:33,970
Čím více máte vědomostí,
tím lepší zážitek bude.
24
00:01:34,512 --> 00:01:37,682
Mnoho fotografů
dluží jejich úspěch specializaci.
25
00:01:38,057 --> 00:01:39,475
Může to být zátiší,
26
00:01:39,934 --> 00:01:42,687
miminka, zvířata, nebo móda.
27
00:01:42,812 --> 00:01:45,565
Obávám se,
že Země vydá za celou kategorii.
28
00:01:47,358 --> 00:01:50,069
Umístění je přesné a symetrické.
29
00:01:50,444 --> 00:01:55,283
Přesnost v detailech napomáhá
konečnému dojmu dokonalosti.
30
00:01:59,036 --> 00:02:03,082
Filozofové se krásu snaží vysvětlit
už tisíce let.
31
00:02:04,041 --> 00:02:08,337
Dle Aristotla „krása záleží
na velikosti a řádu“.
32
00:02:08,754 --> 00:02:13,843
Konfucius řekl: „Nepotkal jsem nikoho,
kdo miluje ctnost tak jako krásu.“
33
00:02:13,926 --> 00:02:18,097
Kant řekl: „Krásné je to,
co univerzálně těší všechny,
34
00:02:18,181 --> 00:02:19,765
bez konceptu.“
35
00:02:20,391 --> 00:02:23,519
Renesance přinesla první náznak odpovědi,
36
00:02:23,769 --> 00:02:28,858
když jeden italský matematik
pojmenoval číslo, zlatý řez,
37
00:02:29,358 --> 00:02:32,153
v knize s ilustracemi
od Leonarda da Vinciho.
38
00:02:33,070 --> 00:02:37,658
Matematici byli na toto číslo
fixovaní už od antiky,
39
00:02:37,742 --> 00:02:40,661
protože se stále objevovalo v geometrii.
40
00:02:40,745 --> 00:02:45,208
Po roce 1800
jeden německý psycholog rozhodl,
41
00:02:45,291 --> 00:02:49,879
že toto číslo je univerzální zákon krásy.
Dnes je v popkultuře známo
42
00:02:49,962 --> 00:02:53,716
jako zlatý řez a lidé ho údajně nachází
43
00:02:53,799 --> 00:02:57,595
ve všemožných lidských mistrovských
dílech po celém světě.
44
00:02:58,763 --> 00:03:00,640
Ale je tu problém.
45
00:03:00,723 --> 00:03:03,726
Když se ho
lidé snažili studovat přímo,
46
00:03:03,935 --> 00:03:08,940
nebylo zcela jasné, zda lidé reagují
konkrétně na onen zlatý obdélník.
47
00:03:09,732 --> 00:03:12,193
Žádná z mnoha studií
nenašla jasné důkazy,
48
00:03:12,276 --> 00:03:15,529
že lidi obzvlášť přitahují obdélníky
49
00:03:15,613 --> 00:03:17,406
s tímto přesným poměrem.
50
00:03:18,157 --> 00:03:19,825
Obdélníky ale rádi máme.
51
00:03:20,868 --> 00:03:25,331
Poskytují nejlepší konfiguraci
proudu obrazů z roviny do mozku.
52
00:03:25,414 --> 00:03:28,501
Tedy, náš mozek tvar nejrychleji zpracuje.
53
00:03:29,502 --> 00:03:32,463
Dobře se na něj dívá,
protože je jednoduchý.
54
00:03:33,047 --> 00:03:35,174
Mnoho vědců dnes věří,
55
00:03:35,258 --> 00:03:37,885
že hlavním důvodem je přežití.
56
00:03:39,512 --> 00:03:41,722
Před více než 150 miliony lety
57
00:03:41,806 --> 00:03:43,849
dominovali Zemi dinosauři.
58
00:03:43,933 --> 00:03:46,394
Abychom pochopili, jak lidé vidí svět,
59
00:03:46,477 --> 00:03:49,105
musíme se podívat na dinosauří tlapy.
60
00:03:49,313 --> 00:03:53,109
Tam naši předci,
malí rejskovití savci, trávili čas.
61
00:03:53,192 --> 00:03:56,529
Na svět měli pěkně tlumený pohled.
62
00:03:56,779 --> 00:03:59,949
Vnímali jen dvě barvy: modrou a červenou.
63
00:04:00,199 --> 00:04:04,161
Byli noční tvorové, aby se vyhnuli
svým predátorům s lepším zrakem
64
00:04:04,328 --> 00:04:08,207
a neustále horizontálně
sledovali své okolí.
65
00:04:09,083 --> 00:04:14,255
A to je možná důvod, proč dnes
děláme tolik obdélníkovitých věcí.
66
00:04:15,589 --> 00:04:19,719
Vizuální krása vychází ze zraku,
a náš zrak se vyvinul,
67
00:04:19,802 --> 00:04:21,887
protože nám pomáhal přežít.
68
00:04:22,680 --> 00:04:27,893
Když dinosauři vyhynuli,
naši předci přešli do světla.
69
00:04:28,477 --> 00:04:30,813
A jejich oči se časem vyvinuly
70
00:04:30,896 --> 00:04:34,608
a spatřily všechny barvy duhy,
které dnes známe.
71
00:04:34,692 --> 00:04:37,903
Mnoho věcí,
které nás stále vizuálně přitahují,
72
00:04:37,987 --> 00:04:40,740
jsou věci,
které našim předkům pomohly přežít.
73
00:04:41,657 --> 00:04:45,202
Květiny naznačovaly, že
se něco může proměnit v ovoce.
74
00:04:45,411 --> 00:04:49,123
Vodní zdroje signalizovaly
možnou potravu a výživu.
75
00:04:49,874 --> 00:04:52,877
A útočiště nám pomohly
se vyhnout predátorům.
76
00:04:53,502 --> 00:04:57,715
Stále máme rádi krajiny, které se podobají
místu vývinu raného člověka.
77
00:04:59,216 --> 00:05:02,386
V 90. letech dva umělci provedli průzkum,
78
00:05:02,470 --> 00:05:06,849
aby ve 14 různých zemích
našli nejvábnější obraz.
79
00:05:07,141 --> 00:05:08,601
Ptali se na otázky jako:
80
00:05:09,018 --> 00:05:12,313
„Viděli byste raději
venkovní či vnitřní výjevy?“
81
00:05:12,688 --> 00:05:17,818
„Která z těchto venkovních scén
vás nejvíce láká (pokud nějaká)?“
82
00:05:18,194 --> 00:05:20,363
a „Dáváte přednost obrazům,
83
00:05:20,446 --> 00:05:23,574
ve kterých jsou lidé nazí,
nebo plně oblečení?"
84
00:05:23,991 --> 00:05:28,371
Výsledný obraz v USA vypadal takto.
85
00:05:28,454 --> 00:05:33,209
Ve Francii takto.
Takto v Turecku. Takto v Číně.
86
00:05:33,584 --> 00:05:37,922
Občas se tomu říká
hypotéza africké savany,
87
00:05:38,005 --> 00:05:41,050
protože savany mají tyto vlastnosti.
88
00:05:41,175 --> 00:05:44,428
Modré nebe, nějaký skalní úkryt,
89
00:05:44,512 --> 00:05:47,973
něco jedlého ve velké vodní nádrži.
90
00:05:48,349 --> 00:05:51,227
Ukázalo se,
že jsme strašně neoriginální tvorové.
91
00:05:51,936 --> 00:05:54,605
Část krásy je pouhá touha žít.
92
00:05:56,565 --> 00:06:00,236
Ale ne všichni
věří ve vysvětlení krásy.
93
00:06:01,028 --> 00:06:04,073
Myslím, že vědce svedl
94
00:06:04,156 --> 00:06:07,451
fantastický zážitek z toho něco vysvětlit,
95
00:06:07,576 --> 00:06:11,580
aby je napadlo,
že taková vysvětlení mají široký záběr.
96
00:06:12,164 --> 00:06:15,501
V roce 2017 vydal Richard Prum knihu
97
00:06:15,584 --> 00:06:19,004
která ve světě evoluční biologie
vyvolala rozruch.
98
00:06:19,088 --> 00:06:24,385
V knize tvrdí, že všechna krása
se netýká přežití nebo kondičky.
99
00:06:24,468 --> 00:06:27,638
Některá krása je bezdůvodná,
třeba i zbytečná.
100
00:06:28,472 --> 00:06:30,099
Například paví ocas.
101
00:06:30,975 --> 00:06:35,479
Ocas je pokrytý stovkami nádherných vzorů,
které připomínají oči.
102
00:06:35,563 --> 00:06:37,940
Každé obsahuje čtyři až pět barev,
103
00:06:38,023 --> 00:06:41,527
které jsou vytvořeny
optickými nanostrukturami v peří
104
00:06:41,610 --> 00:06:43,821
z melaninových granul
105
00:06:43,904 --> 00:06:45,948
v krystalovitém seskupení.
106
00:06:46,157 --> 00:06:51,203
Tyto ocasy přitahují samice.
107
00:06:51,370 --> 00:06:56,292
Při námluvách samec páva vztyčí ocas
108
00:06:56,375 --> 00:06:59,628
a vytvoří jakousi obří hemisféru,
109
00:06:59,712 --> 00:07:03,466
ve které samici obklopí.
110
00:07:03,716 --> 00:07:08,429
Ale ocasy jsou těžké
a ztěžují paví běh a let.
111
00:07:08,512 --> 00:07:11,682
Jejich krása je v podstatě špatná
pro jejich přežití.
112
00:07:13,017 --> 00:07:16,854
I Charles Darwin
se nad tím v dopise kolegovi pozastavil.
113
00:07:17,646 --> 00:07:20,733
„Kdykoli pohlédnu na pero z pavího ocasu,
114
00:07:20,816 --> 00:07:22,026
je mi z něj zle!“
115
00:07:22,109 --> 00:07:25,529
Trápilo ho,
že adaptace přirozeným výběrem
116
00:07:25,613 --> 00:07:29,366
nedokázala popsat evoluci ornamentů,
117
00:07:29,450 --> 00:07:31,869
které nijak nepomáhají boji o přežití.
118
00:07:32,161 --> 00:07:36,999
Navrhl teorii pohlavního výběru.
Jeho hypotézou bylo,
119
00:07:37,208 --> 00:07:42,004
že volba partnera
je o subjektivních zážitcích zvířat.
120
00:07:42,087 --> 00:07:46,509
Neužitečné ornamenty nemají jen pávi.
121
00:07:47,051 --> 00:07:50,763
Je tu lemčík ohnivý a jeho kápě.
122
00:07:50,846 --> 00:07:54,350
Tetřívek pelyňkový
a jeho nafukovací žlutá hruď.
123
00:07:54,600 --> 00:07:58,437
Fregatka obecná
a její balonovitý červený hrdelní vak.
124
00:07:58,604 --> 00:08:01,398
Člunozobec a jeho zobák ve tvaru člunu.
125
00:08:01,649 --> 00:08:06,278
Dnes ve světě nejsou žádní ptáci,
kteří nevystavují radiaci,
126
00:08:06,612 --> 00:08:09,782
elaboraci, diverzifikaci, nebo preferenci.
127
00:08:09,865 --> 00:08:11,283
Je to o potěšení.
128
00:08:11,367 --> 00:08:14,954
Potěšení je motivací,
která řídí volby zvířat.
129
00:08:16,872 --> 00:08:20,626
To je krása v lidském mozku: potěšení.
130
00:08:20,918 --> 00:08:25,506
Náš názor je,
že kombinace aktivace vizuálního kortexu
131
00:08:25,589 --> 00:08:28,342
s těmito systémy odměn
132
00:08:28,425 --> 00:08:32,054
tvoří biologický podpis
naší reakce na krásu.
133
00:08:32,137 --> 00:08:35,516
Figurují v tom
tři hlavní systémy neurotransmiterů.
134
00:08:35,683 --> 00:08:37,351
Za prvé, dopaminový systém.
135
00:08:37,560 --> 00:08:43,691
Dopaminový systém
je o našich touhách a chtění.
136
00:08:43,774 --> 00:08:47,027
Vlna dopaminu námi dokáže doslova pohnout.
137
00:08:47,528 --> 00:08:52,116
Motivuje nás se přiblížit
k věcem, které jsou pro nás atraktivní.
138
00:08:52,199 --> 00:08:56,078
Krása také může aktivovat
naše endokanabinoidní
139
00:08:56,161 --> 00:08:57,621
a opioidní systémy.
140
00:08:57,705 --> 00:09:02,084
Stejné systémy, které se
aktivují konzumací konopí nebo opiátů.
141
00:09:02,209 --> 00:09:06,380
Zdá se, že to jsou základní požitky.
142
00:09:06,797 --> 00:09:11,302
Ale samice páva se vyvinuly
k potěšení ze stejného pavího ocasu.
143
00:09:11,427 --> 00:09:15,347
Vysvětlit lidské potěšení z krásy
je těžší,
144
00:09:15,639 --> 00:09:17,474
protože se všichni neshodneme.
145
00:09:19,893 --> 00:09:23,606
Kdysi v Japonsku
byly známkou krásy začerněné zuby.
146
00:09:23,897 --> 00:09:27,651
Kdysi v Evropě
byly známkou krásy vytrhané oční řasy.
147
00:09:27,735 --> 00:09:33,157
V dnešní Americe
někteří za známku krásy považují
148
00:09:33,240 --> 00:09:36,744
nastříkat, namazat,
nebo spálit kůži na bronz.
149
00:09:36,827 --> 00:09:42,249
Lidé jsou hluboce kulturní stvoření.
Ovlivňuje nás společenské prostředí.
150
00:09:42,333 --> 00:09:46,170
Bereme si variace v našem prostředí
a přijímáme je za své.
151
00:09:47,254 --> 00:09:52,259
Estetické preference jsou během růstu
psychologicky zavedeny
152
00:09:52,343 --> 00:09:55,346
expozicí a individuální inovací.
153
00:09:55,846 --> 00:09:59,308
Náš kontext
nás samozřejmě kulturně podmiňuje.
154
00:09:59,391 --> 00:10:01,185
Vždy se sebe ale ptám:
155
00:10:01,685 --> 00:10:04,355
„Proč si to myslím?“
„Odkud to mám?“
156
00:10:05,189 --> 00:10:08,817
Kultura umění z domina
se rozhodně pohybuje na internetu.
157
00:10:09,068 --> 00:10:15,282
Je na něm velká komunita lidí,
kteří si něco takového užívají.
158
00:10:15,991 --> 00:10:21,288
Před 150 lety se impresionistické obrazy
jen těžko draly do umělecké scény.
159
00:10:21,372 --> 00:10:24,792
Když se dnes zeptáte Američanů,
většina jich řekne,
160
00:10:24,875 --> 00:10:27,461
že má impresionistické kresby nejraději.
161
00:10:27,544 --> 00:10:29,672
Naše mozky se za 150 let nezměnily,
162
00:10:29,755 --> 00:10:34,635
přesto v preferencích založených
na populaci došlo k dramatickým změnám.
163
00:10:34,718 --> 00:10:37,971
Musí to záviset na tom,
čemu jsme vystaveni.
164
00:10:39,390 --> 00:10:40,265
Třeba barva.
165
00:10:41,100 --> 00:10:45,020
V USA je dnes růžová spojována
s mladými dívkami.
166
00:10:45,771 --> 00:10:50,359
Ale časopis Time v roce 1927
vyzpovídal deset velkých obchodů
167
00:10:50,442 --> 00:10:54,196
a polovina označila růžovou
za barvu pro chlapce.
168
00:10:54,279 --> 00:10:57,282
Tato změna proběhla
během následujících desetiletí.
169
00:10:57,366 --> 00:11:01,370
Z části díky marketingovým kampaním
pro hračky v 80. letech.
170
00:11:01,453 --> 00:11:03,455
Mám tě ráda, My Little Pony.
171
00:11:03,539 --> 00:11:04,915
A tmavě žlutá.
172
00:11:04,998 --> 00:11:09,503
Jedna studie zjistila,
že miminka tuto barvu sledují nejdéle.
173
00:11:09,586 --> 00:11:11,505
Ale dospělí lidé po celém světě
174
00:11:11,588 --> 00:11:14,842
ji spolehlivě označují
za svou nejméně oblíbenou barvu.
175
00:11:15,175 --> 00:11:18,137
Nejpopulárnější teorie praví,
176
00:11:18,220 --> 00:11:22,558
že se tento odstín
učíme spojovat s nepříjemnými věcmi.
177
00:11:23,058 --> 00:11:26,770
Existují složité způsoby,
jak naše zkušenosti, vzdělání
178
00:11:26,854 --> 00:11:31,191
a také struktura společnosti
mohou ovlivnit to,
179
00:11:31,275 --> 00:11:33,652
co považujeme za atraktivní.
180
00:11:33,819 --> 00:11:37,573
Můžete se podívat na obraz monarchy
181
00:11:37,656 --> 00:11:40,200
a žasnout nad bohatstvím a krásou.
182
00:11:40,284 --> 00:11:45,038
Ale pokud vás
koncept monarchie znepokojuje,
183
00:11:45,122 --> 00:11:47,291
tak se vám obraz nebude líbit.
184
00:11:49,001 --> 00:11:54,256
Je těžké přijít na to,
co určití lidé považují za potěšující.
185
00:11:54,339 --> 00:11:58,135
Proto se vědci
většinou soustředí na věci,
186
00:11:58,218 --> 00:11:59,636
které těší většinu lidí.
187
00:12:00,262 --> 00:12:05,768
Zatím není výzkum, který by vysvětlil,
proč někdo vidí krásu v tomto...
188
00:12:06,185 --> 00:12:07,186
Nebo v tomto...
189
00:12:08,437 --> 00:12:09,521
Nebo tomto...
190
00:12:10,522 --> 00:12:13,692
Ale vědci,
kteří zkoumají mozek během momentů
191
00:12:13,776 --> 00:12:15,819
vrcholného estetického zážitku,
192
00:12:15,903 --> 00:12:21,033
věří, že našli vodítko
v oblasti mozku, které se říká DMN.
193
00:12:21,492 --> 00:12:25,913
DMN je tzv. „default mode network“.
194
00:12:26,163 --> 00:12:29,458
Můžete si ji představit
jako klidový stav mozku.
195
00:12:30,125 --> 00:12:34,755
Když lidé mají během skenu mozku
něco udělat, nebo na něco myslet,
196
00:12:35,088 --> 00:12:37,466
tato oblast mozku se zklidní.
197
00:12:37,883 --> 00:12:42,513
DMN se ale rozsvítí,
když zrovna něco neděláme,
198
00:12:42,596 --> 00:12:44,598
nebo když se mysl obrátí dovnitř.
199
00:12:45,265 --> 00:12:49,311
Nejspíš odrážejí takový vnitřní stav,
200
00:12:49,394 --> 00:12:52,356
když jsme trochu mimo, když se mysl toulá,
201
00:12:52,439 --> 00:12:53,732
během sebereflexe.
202
00:12:54,483 --> 00:12:58,904
V několika nedávných experimentech
byly lidem předloženy obrazy umění
203
00:12:58,987 --> 00:13:01,198
z různých kulturních tradic.
204
00:13:01,615 --> 00:13:03,367
A stalo se něco překvapivého.
205
00:13:03,742 --> 00:13:06,787
Jejich DMN oblast se rozsvítila.
206
00:13:07,162 --> 00:13:09,289
Ale jen když se dívali na obrazy,
207
00:13:09,373 --> 00:13:11,542
které je prý nejvíce oslovily.
208
00:13:12,209 --> 00:13:15,295
V našem vlastním mozku to spouští
209
00:13:15,379 --> 00:13:17,923
celou řadu asociací a myšlenek.
210
00:13:18,006 --> 00:13:20,592
Naše představivost má volnou ruku.
211
00:13:21,176 --> 00:13:25,138
Vědci věří, že toto je důkaz,
že náš zážitek krásy
212
00:13:25,222 --> 00:13:29,685
spočívá ve spojení našich smyslů
a emocí s něčím osobním.
213
00:13:29,935 --> 00:13:31,019
Náš pocit sebe.
214
00:13:31,520 --> 00:13:35,524
Něco na dojmu z obrazu
nás nutí k sebereflexi.
215
00:13:35,607 --> 00:13:40,571
To může být biologický podpis toho,
216
00:13:40,654 --> 00:13:43,949
co dojem z obrazu znamená.
217
00:13:44,199 --> 00:13:48,203
To by mohlo objasnit,
proč nás přitahují a dojímají
218
00:13:48,328 --> 00:13:52,374
stejné druhy obrazů,
i když ztrácíme vzpomínky.
219
00:13:52,708 --> 00:13:55,878
Výzkumy naznačují, že lidé s Alzheimerem
220
00:13:55,961 --> 00:13:58,005
mají stále stejný vkus v umění
221
00:13:58,380 --> 00:14:00,966
jako v životě doposud.
222
00:14:01,466 --> 00:14:06,054
V experimentu z roku 2008
ukázali 20 lidem s Alzheimerem
223
00:14:06,138 --> 00:14:07,931
celou řadu obrazů.
224
00:14:08,098 --> 00:14:12,311
Některé byly reprezentativní,
jako People in the Sun od Edwarda Hoppera.
225
00:14:12,561 --> 00:14:15,814
Některé trochu méně,
jako Picassova Weeping Woman.
226
00:14:16,398 --> 00:14:20,527
A jiné byly naprosto abstraktní,
jako Composition od Mondriana.
227
00:14:21,278 --> 00:14:25,157
Pacienti byli požádáni,
aby obrazy seřadili podle preference.
228
00:14:25,574 --> 00:14:27,993
O dva týdny později
dostali ten samý úkol.
229
00:14:28,577 --> 00:14:30,746
Když měli znovu seřadit obrazy,
230
00:14:30,829 --> 00:14:33,665
převážně je poskládali do stejného pořadí.
231
00:14:37,377 --> 00:14:39,212
Náš smysl pro krásu je hluboký.
232
00:14:39,588 --> 00:14:41,924
Moc se mi líbil Randyin obraz.
233
00:14:43,216 --> 00:14:45,052
Má skvělý smysl pro barvy.
234
00:14:45,510 --> 00:14:49,848
Pro lidi s demencí
může být umění mocná terapie.
235
00:14:50,223 --> 00:14:54,269
Nejvíce na mě působí barva.
236
00:14:54,770 --> 00:14:56,396
A pak ten pocit pohybu.
237
00:14:56,980 --> 00:14:58,398
Miluju pohyb v obrazech.
238
00:14:58,899 --> 00:15:00,734
Co tu ještě máme?
239
00:15:02,653 --> 00:15:04,613
Mám Alzheimera s Lewyho tělísky.
240
00:15:05,072 --> 00:15:08,825
Byl to pro mě velký šok.
Jako asi pro všechny.
241
00:15:09,993 --> 00:15:12,162
Všichni trpíme ztrátou paměti.
242
00:15:12,829 --> 00:15:17,584
Na různé úrovni, podle člověka
a jak dlouho už se s ní potýkají.
243
00:15:18,418 --> 00:15:23,632
Jestliže si do jisté míry zachováváme
naše preference ohledně druhů umění
244
00:15:23,715 --> 00:15:25,092
nebo určitých kousků,
245
00:15:25,550 --> 00:15:28,595
znamená to, že na nás hluboce působí.
246
00:15:29,096 --> 00:15:32,432
Je úžasné sledovat,
jak lidé malují.
247
00:15:34,017 --> 00:15:36,103
Podívejte se na ně, jak ožijí!
248
00:15:37,437 --> 00:15:40,190
Lidé s Alzheimerem, i my ostatní.
249
00:15:40,607 --> 00:15:45,779
Představte si,
že bychom všichni nosili stejné oblečení.
250
00:15:46,613 --> 00:15:48,240
Jídla neměla chuť.
251
00:15:49,032 --> 00:15:51,576
Všechny domy byly stejné.
252
00:15:51,952 --> 00:15:54,329
Copak by v takovém světě
někdo chtěl žít?
253
00:15:54,413 --> 00:16:00,127
Bez krásy, bez možnosti
se obklopit estetickými zážitky
254
00:16:00,210 --> 00:16:03,380
by život byl velmi chudý.
255
00:16:10,262 --> 00:16:11,096
Skvělé.
256
00:16:35,620 --> 00:16:37,372
Titulky přeložila: Ema Bícová