1 00:00:09,135 --> 00:00:11,971 Profesionální domino umělec je někdo, 2 00:00:12,055 --> 00:00:16,059 kdo dokáže pomocí tisíců kousků domina 3 00:00:16,184 --> 00:00:18,186 vytvořit struktury, vzory, obrazy. 4 00:00:19,353 --> 00:00:24,108 V roce 2017 sestavil tým Steva Price výjev 5 00:00:24,233 --> 00:00:26,903 z více než 76 000 kusů. 6 00:00:27,028 --> 00:00:29,030 Zasloužil se o Guinnessův rekord. 7 00:00:29,363 --> 00:00:32,366 Lze stavět naplocho na zemi ve 2D 8 00:00:32,533 --> 00:00:36,162 nebo různé 3D struktury jako pyramidy a zdi 9 00:00:36,245 --> 00:00:39,749 a vyrobit jisté křivky a spirály. 10 00:00:39,874 --> 00:00:43,586 Jeho videa na YouTube mají miliony zobrazení. 11 00:00:43,795 --> 00:00:48,132 Potěšení ze sledování padajících kusů pochází z vědomí, 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,218 kolik práce si projekt vysloužil. 13 00:00:50,802 --> 00:00:55,139 Jako divák můžete jenom sledovat a užívat si, jak do sebe vše zapadá. 14 00:00:55,973 --> 00:00:58,851 Lidé se rádi dívají na vše možné. 15 00:01:00,436 --> 00:01:04,690 Proč se miliony lidí dívají na to, jak se zdobí sušenky? 16 00:01:05,149 --> 00:01:10,530 Proč se rádi podívají na koláž 21 výstřižků s beďary? 17 00:01:11,239 --> 00:01:13,199 Jiní mají rádi gotické kostely, 18 00:01:13,324 --> 00:01:15,701 koně, synchronizované plavání, 19 00:01:15,868 --> 00:01:17,954 a samozřejmě i ostatní lidi. 20 00:01:19,580 --> 00:01:21,499 Odkud tyto preference pocházejí? 21 00:01:22,583 --> 00:01:25,044 A proč krásu vůbec vyhledáváme? 22 00:01:26,420 --> 00:01:29,674 Umění je individuální kreativní zážitek. 23 00:01:29,757 --> 00:01:33,970 Čím více máte vědomostí, tím lepší zážitek bude. 24 00:01:34,512 --> 00:01:37,682 Mnoho fotografů dluží jejich úspěch specializaci. 25 00:01:38,057 --> 00:01:39,475 Může to být zátiší, 26 00:01:39,934 --> 00:01:42,687 miminka, zvířata, nebo móda. 27 00:01:42,812 --> 00:01:45,565 Obávám se, že Země vydá za celou kategorii. 28 00:01:47,358 --> 00:01:50,069 Umístění je přesné a symetrické. 29 00:01:50,444 --> 00:01:55,283 Přesnost v detailech napomáhá konečnému dojmu dokonalosti. 30 00:01:59,036 --> 00:02:03,082 Filozofové se krásu snaží vysvětlit už tisíce let. 31 00:02:04,041 --> 00:02:08,337 Dle Aristotla „krása záleží na velikosti a řádu“. 32 00:02:08,754 --> 00:02:13,843 Konfucius řekl: „Nepotkal jsem nikoho, kdo miluje ctnost tak jako krásu.“ 33 00:02:13,926 --> 00:02:18,097 Kant řekl: „Krásné je to, co univerzálně těší všechny, 34 00:02:18,181 --> 00:02:19,765 bez konceptu.“ 35 00:02:20,391 --> 00:02:23,519 Renesance přinesla první náznak odpovědi, 36 00:02:23,769 --> 00:02:28,858 když jeden italský matematik pojmenoval číslo, zlatý řez, 37 00:02:29,358 --> 00:02:32,153 v knize s ilustracemi od Leonarda da Vinciho. 38 00:02:33,070 --> 00:02:37,658 Matematici byli na toto číslo fixovaní už od antiky, 39 00:02:37,742 --> 00:02:40,661 protože se stále objevovalo v geometrii. 40 00:02:40,745 --> 00:02:45,208 Po roce 1800 jeden německý psycholog rozhodl, 41 00:02:45,291 --> 00:02:49,879 že toto číslo je univerzální zákon krásy. Dnes je v popkultuře známo 42 00:02:49,962 --> 00:02:53,716 jako zlatý řez a lidé ho údajně nachází 43 00:02:53,799 --> 00:02:57,595 ve všemožných lidských mistrovských dílech po celém světě. 44 00:02:58,763 --> 00:03:00,640 Ale je tu problém. 45 00:03:00,723 --> 00:03:03,726 Když se ho lidé snažili studovat přímo, 46 00:03:03,935 --> 00:03:08,940 nebylo zcela jasné, zda lidé reagují konkrétně na onen zlatý obdélník. 47 00:03:09,732 --> 00:03:12,193 Žádná z mnoha studií nenašla jasné důkazy, 48 00:03:12,276 --> 00:03:15,529 že lidi obzvlášť přitahují obdélníky 49 00:03:15,613 --> 00:03:17,406 s tímto přesným poměrem. 50 00:03:18,157 --> 00:03:19,825 Obdélníky ale rádi máme. 51 00:03:20,868 --> 00:03:25,331 Poskytují nejlepší konfiguraci proudu obrazů z roviny do mozku. 52 00:03:25,414 --> 00:03:28,501 Tedy, náš mozek tvar nejrychleji zpracuje. 53 00:03:29,502 --> 00:03:32,463 Dobře se na něj dívá, protože je jednoduchý. 54 00:03:33,047 --> 00:03:35,174 Mnoho vědců dnes věří, 55 00:03:35,258 --> 00:03:37,885 že hlavním důvodem je přežití. 56 00:03:39,512 --> 00:03:41,722 Před více než 150 miliony lety 57 00:03:41,806 --> 00:03:43,849 dominovali Zemi dinosauři. 58 00:03:43,933 --> 00:03:46,394 Abychom pochopili, jak lidé vidí svět, 59 00:03:46,477 --> 00:03:49,105 musíme se podívat na dinosauří tlapy. 60 00:03:49,313 --> 00:03:53,109 Tam naši předci, malí rejskovití savci, trávili čas. 61 00:03:53,192 --> 00:03:56,529 Na svět měli pěkně tlumený pohled. 62 00:03:56,779 --> 00:03:59,949 Vnímali jen dvě barvy: modrou a červenou. 63 00:04:00,199 --> 00:04:04,161 Byli noční tvorové, aby se vyhnuli svým predátorům s lepším zrakem 64 00:04:04,328 --> 00:04:08,207 a neustále horizontálně sledovali své okolí. 65 00:04:09,083 --> 00:04:14,255 A to je možná důvod, proč dnes děláme tolik obdélníkovitých věcí. 66 00:04:15,589 --> 00:04:19,719 Vizuální krása vychází ze zraku, a náš zrak se vyvinul, 67 00:04:19,802 --> 00:04:21,887 protože nám pomáhal přežít. 68 00:04:22,680 --> 00:04:27,893 Když dinosauři vyhynuli, naši předci přešli do světla. 69 00:04:28,477 --> 00:04:30,813 A jejich oči se časem vyvinuly 70 00:04:30,896 --> 00:04:34,608 a spatřily všechny barvy duhy, které dnes známe. 71 00:04:34,692 --> 00:04:37,903 Mnoho věcí, které nás stále vizuálně přitahují, 72 00:04:37,987 --> 00:04:40,740 jsou věci, které našim předkům pomohly přežít. 73 00:04:41,657 --> 00:04:45,202 Květiny naznačovaly, že se něco může proměnit v ovoce. 74 00:04:45,411 --> 00:04:49,123 Vodní zdroje signalizovaly možnou potravu a výživu. 75 00:04:49,874 --> 00:04:52,877 A útočiště nám pomohly se vyhnout predátorům. 76 00:04:53,502 --> 00:04:57,715 Stále máme rádi krajiny, které se podobají místu vývinu raného člověka. 77 00:04:59,216 --> 00:05:02,386 V 90. letech dva umělci provedli průzkum, 78 00:05:02,470 --> 00:05:06,849 aby ve 14 různých zemích našli nejvábnější obraz. 79 00:05:07,141 --> 00:05:08,601 Ptali se na otázky jako: 80 00:05:09,018 --> 00:05:12,313 „Viděli byste raději venkovní či vnitřní výjevy?“ 81 00:05:12,688 --> 00:05:17,818 „Která z těchto venkovních scén vás nejvíce láká (pokud nějaká)?“ 82 00:05:18,194 --> 00:05:20,363 a „Dáváte přednost obrazům, 83 00:05:20,446 --> 00:05:23,574 ve kterých jsou lidé nazí, nebo plně oblečení?" 84 00:05:23,991 --> 00:05:28,371 Výsledný obraz v USA vypadal takto. 85 00:05:28,454 --> 00:05:33,209 Ve Francii takto. Takto v Turecku. Takto v Číně. 86 00:05:33,584 --> 00:05:37,922 Občas se tomu říká hypotéza africké savany, 87 00:05:38,005 --> 00:05:41,050 protože savany mají tyto vlastnosti. 88 00:05:41,175 --> 00:05:44,428 Modré nebe, nějaký skalní úkryt, 89 00:05:44,512 --> 00:05:47,973 něco jedlého ve velké vodní nádrži. 90 00:05:48,349 --> 00:05:51,227 Ukázalo se, že jsme strašně neoriginální tvorové. 91 00:05:51,936 --> 00:05:54,605 Část krásy je pouhá touha žít. 92 00:05:56,565 --> 00:06:00,236 Ale ne všichni věří ve vysvětlení krásy. 93 00:06:01,028 --> 00:06:04,073 Myslím, že vědce svedl 94 00:06:04,156 --> 00:06:07,451 fantastický zážitek z toho něco vysvětlit, 95 00:06:07,576 --> 00:06:11,580 aby je napadlo, že taková vysvětlení mají široký záběr. 96 00:06:12,164 --> 00:06:15,501 V roce 2017 vydal Richard Prum knihu 97 00:06:15,584 --> 00:06:19,004 která ve světě evoluční biologie vyvolala rozruch. 98 00:06:19,088 --> 00:06:24,385 V knize tvrdí, že všechna krása se netýká přežití nebo kondičky. 99 00:06:24,468 --> 00:06:27,638 Některá krása je bezdůvodná, třeba i zbytečná. 100 00:06:28,472 --> 00:06:30,099 Například paví ocas. 101 00:06:30,975 --> 00:06:35,479 Ocas je pokrytý stovkami nádherných vzorů, které připomínají oči. 102 00:06:35,563 --> 00:06:37,940 Každé obsahuje čtyři až pět barev, 103 00:06:38,023 --> 00:06:41,527 které jsou vytvořeny optickými nanostrukturami v peří 104 00:06:41,610 --> 00:06:43,821 z melaninových granul 105 00:06:43,904 --> 00:06:45,948 v krystalovitém seskupení. 106 00:06:46,157 --> 00:06:51,203 Tyto ocasy přitahují samice. 107 00:06:51,370 --> 00:06:56,292 Při námluvách samec páva vztyčí ocas 108 00:06:56,375 --> 00:06:59,628 a vytvoří jakousi obří hemisféru, 109 00:06:59,712 --> 00:07:03,466 ve které samici obklopí. 110 00:07:03,716 --> 00:07:08,429 Ale ocasy jsou těžké a ztěžují paví běh a let. 111 00:07:08,512 --> 00:07:11,682 Jejich krása je v podstatě špatná pro jejich přežití. 112 00:07:13,017 --> 00:07:16,854 I Charles Darwin se nad tím v dopise kolegovi pozastavil. 113 00:07:17,646 --> 00:07:20,733 „Kdykoli pohlédnu na pero z pavího ocasu, 114 00:07:20,816 --> 00:07:22,026 je mi z něj zle!“ 115 00:07:22,109 --> 00:07:25,529 Trápilo ho, že adaptace přirozeným výběrem 116 00:07:25,613 --> 00:07:29,366 nedokázala popsat evoluci ornamentů, 117 00:07:29,450 --> 00:07:31,869 které nijak nepomáhají boji o přežití. 118 00:07:32,161 --> 00:07:36,999 Navrhl teorii pohlavního výběru. Jeho hypotézou bylo, 119 00:07:37,208 --> 00:07:42,004 že volba partnera je o subjektivních zážitcích zvířat. 120 00:07:42,087 --> 00:07:46,509 Neužitečné ornamenty nemají jen pávi. 121 00:07:47,051 --> 00:07:50,763 Je tu lemčík ohnivý a jeho kápě. 122 00:07:50,846 --> 00:07:54,350 Tetřívek pelyňkový a jeho nafukovací žlutá hruď. 123 00:07:54,600 --> 00:07:58,437 Fregatka obecná a její balonovitý červený hrdelní vak. 124 00:07:58,604 --> 00:08:01,398 Člunozobec a jeho zobák ve tvaru člunu. 125 00:08:01,649 --> 00:08:06,278 Dnes ve světě nejsou žádní ptáci, kteří nevystavují radiaci, 126 00:08:06,612 --> 00:08:09,782 elaboraci, diverzifikaci, nebo preferenci. 127 00:08:09,865 --> 00:08:11,283 Je to o potěšení. 128 00:08:11,367 --> 00:08:14,954 Potěšení je motivací, která řídí volby zvířat. 129 00:08:16,872 --> 00:08:20,626 To je krása v lidském mozku: potěšení. 130 00:08:20,918 --> 00:08:25,506 Náš názor je, že kombinace aktivace vizuálního kortexu 131 00:08:25,589 --> 00:08:28,342 s těmito systémy odměn 132 00:08:28,425 --> 00:08:32,054 tvoří biologický podpis naší reakce na krásu. 133 00:08:32,137 --> 00:08:35,516 Figurují v tom tři hlavní systémy neurotransmiterů. 134 00:08:35,683 --> 00:08:37,351 Za prvé, dopaminový systém. 135 00:08:37,560 --> 00:08:43,691 Dopaminový systém je o našich touhách a chtění. 136 00:08:43,774 --> 00:08:47,027 Vlna dopaminu námi dokáže doslova pohnout. 137 00:08:47,528 --> 00:08:52,116 Motivuje nás se přiblížit k věcem, které jsou pro nás atraktivní. 138 00:08:52,199 --> 00:08:56,078 Krása také může aktivovat naše endokanabinoidní 139 00:08:56,161 --> 00:08:57,621 a opioidní systémy. 140 00:08:57,705 --> 00:09:02,084 Stejné systémy, které se aktivují konzumací konopí nebo opiátů. 141 00:09:02,209 --> 00:09:06,380 Zdá se, že to jsou základní požitky. 142 00:09:06,797 --> 00:09:11,302 Ale samice páva se vyvinuly k potěšení ze stejného pavího ocasu. 143 00:09:11,427 --> 00:09:15,347 Vysvětlit lidské potěšení z krásy je těžší, 144 00:09:15,639 --> 00:09:17,474 protože se všichni neshodneme. 145 00:09:19,893 --> 00:09:23,606 Kdysi v Japonsku byly známkou krásy začerněné zuby. 146 00:09:23,897 --> 00:09:27,651 Kdysi v Evropě byly známkou krásy vytrhané oční řasy. 147 00:09:27,735 --> 00:09:33,157 V dnešní Americe někteří za známku krásy považují 148 00:09:33,240 --> 00:09:36,744 nastříkat, namazat, nebo spálit kůži na bronz. 149 00:09:36,827 --> 00:09:42,249 Lidé jsou hluboce kulturní stvoření. Ovlivňuje nás společenské prostředí. 150 00:09:42,333 --> 00:09:46,170 Bereme si variace v našem prostředí a přijímáme je za své. 151 00:09:47,254 --> 00:09:52,259 Estetické preference jsou během růstu psychologicky zavedeny 152 00:09:52,343 --> 00:09:55,346 expozicí a individuální inovací. 153 00:09:55,846 --> 00:09:59,308 Náš kontext nás samozřejmě kulturně podmiňuje. 154 00:09:59,391 --> 00:10:01,185 Vždy se sebe ale ptám: 155 00:10:01,685 --> 00:10:04,355 „Proč si to myslím?“ „Odkud to mám?“ 156 00:10:05,189 --> 00:10:08,817 Kultura umění z domina se rozhodně pohybuje na internetu. 157 00:10:09,068 --> 00:10:15,282 Je na něm velká komunita lidí, kteří si něco takového užívají. 158 00:10:15,991 --> 00:10:21,288 Před 150 lety se impresionistické obrazy jen těžko draly do umělecké scény. 159 00:10:21,372 --> 00:10:24,792 Když se dnes zeptáte Američanů, většina jich řekne, 160 00:10:24,875 --> 00:10:27,461 že má impresionistické kresby nejraději. 161 00:10:27,544 --> 00:10:29,672 Naše mozky se za 150 let nezměnily, 162 00:10:29,755 --> 00:10:34,635 přesto v preferencích založených na populaci došlo k dramatickým změnám. 163 00:10:34,718 --> 00:10:37,971 Musí to záviset na tom, čemu jsme vystaveni. 164 00:10:39,390 --> 00:10:40,265 Třeba barva. 165 00:10:41,100 --> 00:10:45,020 V USA je dnes růžová spojována s mladými dívkami. 166 00:10:45,771 --> 00:10:50,359 Ale časopis Time v roce 1927 vyzpovídal deset velkých obchodů 167 00:10:50,442 --> 00:10:54,196 a polovina označila růžovou za barvu pro chlapce. 168 00:10:54,279 --> 00:10:57,282 Tato změna proběhla během následujících desetiletí. 169 00:10:57,366 --> 00:11:01,370 Z části díky marketingovým kampaním pro hračky v 80. letech. 170 00:11:01,453 --> 00:11:03,455 Mám tě ráda, My Little Pony. 171 00:11:03,539 --> 00:11:04,915 A tmavě žlutá. 172 00:11:04,998 --> 00:11:09,503 Jedna studie zjistila, že miminka tuto barvu sledují nejdéle. 173 00:11:09,586 --> 00:11:11,505 Ale dospělí lidé po celém světě 174 00:11:11,588 --> 00:11:14,842 ji spolehlivě označují za svou nejméně oblíbenou barvu. 175 00:11:15,175 --> 00:11:18,137 Nejpopulárnější teorie praví, 176 00:11:18,220 --> 00:11:22,558 že se tento odstín učíme spojovat s nepříjemnými věcmi. 177 00:11:23,058 --> 00:11:26,770 Existují složité způsoby, jak naše zkušenosti, vzdělání 178 00:11:26,854 --> 00:11:31,191 a také struktura společnosti mohou ovlivnit to, 179 00:11:31,275 --> 00:11:33,652 co považujeme za atraktivní. 180 00:11:33,819 --> 00:11:37,573 Můžete se podívat na obraz monarchy 181 00:11:37,656 --> 00:11:40,200 a žasnout nad bohatstvím a krásou. 182 00:11:40,284 --> 00:11:45,038 Ale pokud vás koncept monarchie znepokojuje, 183 00:11:45,122 --> 00:11:47,291 tak se vám obraz nebude líbit. 184 00:11:49,001 --> 00:11:54,256 Je těžké přijít na to, co určití lidé považují za potěšující. 185 00:11:54,339 --> 00:11:58,135 Proto se vědci většinou soustředí na věci, 186 00:11:58,218 --> 00:11:59,636 které těší většinu lidí. 187 00:12:00,262 --> 00:12:05,768 Zatím není výzkum, který by vysvětlil, proč někdo vidí krásu v tomto... 188 00:12:06,185 --> 00:12:07,186 Nebo v tomto... 189 00:12:08,437 --> 00:12:09,521 Nebo tomto... 190 00:12:10,522 --> 00:12:13,692 Ale vědci, kteří zkoumají mozek během momentů 191 00:12:13,776 --> 00:12:15,819 vrcholného estetického zážitku, 192 00:12:15,903 --> 00:12:21,033 věří, že našli vodítko v oblasti mozku, které se říká DMN. 193 00:12:21,492 --> 00:12:25,913 DMN je tzv. „default mode network“. 194 00:12:26,163 --> 00:12:29,458 Můžete si ji představit jako klidový stav mozku. 195 00:12:30,125 --> 00:12:34,755 Když lidé mají během skenu mozku něco udělat, nebo na něco myslet, 196 00:12:35,088 --> 00:12:37,466 tato oblast mozku se zklidní. 197 00:12:37,883 --> 00:12:42,513 DMN se ale rozsvítí, když zrovna něco neděláme, 198 00:12:42,596 --> 00:12:44,598 nebo když se mysl obrátí dovnitř. 199 00:12:45,265 --> 00:12:49,311 Nejspíš odrážejí takový vnitřní stav, 200 00:12:49,394 --> 00:12:52,356 když jsme trochu mimo, když se mysl toulá, 201 00:12:52,439 --> 00:12:53,732 během sebereflexe. 202 00:12:54,483 --> 00:12:58,904 V několika nedávných experimentech byly lidem předloženy obrazy umění 203 00:12:58,987 --> 00:13:01,198 z různých kulturních tradic. 204 00:13:01,615 --> 00:13:03,367 A stalo se něco překvapivého. 205 00:13:03,742 --> 00:13:06,787 Jejich DMN oblast se rozsvítila. 206 00:13:07,162 --> 00:13:09,289 Ale jen když se dívali na obrazy, 207 00:13:09,373 --> 00:13:11,542 které je prý nejvíce oslovily. 208 00:13:12,209 --> 00:13:15,295 V našem vlastním mozku to spouští 209 00:13:15,379 --> 00:13:17,923 celou řadu asociací a myšlenek. 210 00:13:18,006 --> 00:13:20,592 Naše představivost má volnou ruku. 211 00:13:21,176 --> 00:13:25,138 Vědci věří, že toto je důkaz, že náš zážitek krásy 212 00:13:25,222 --> 00:13:29,685 spočívá ve spojení našich smyslů a emocí s něčím osobním. 213 00:13:29,935 --> 00:13:31,019 Náš pocit sebe. 214 00:13:31,520 --> 00:13:35,524 Něco na dojmu z obrazu nás nutí k sebereflexi. 215 00:13:35,607 --> 00:13:40,571 To může být biologický podpis toho, 216 00:13:40,654 --> 00:13:43,949 co dojem z obrazu znamená. 217 00:13:44,199 --> 00:13:48,203 To by mohlo objasnit, proč nás přitahují a dojímají 218 00:13:48,328 --> 00:13:52,374 stejné druhy obrazů, i když ztrácíme vzpomínky. 219 00:13:52,708 --> 00:13:55,878 Výzkumy naznačují, že lidé s Alzheimerem 220 00:13:55,961 --> 00:13:58,005 mají stále stejný vkus v umění 221 00:13:58,380 --> 00:14:00,966 jako v životě doposud. 222 00:14:01,466 --> 00:14:06,054 V experimentu z roku 2008 ukázali 20 lidem s Alzheimerem 223 00:14:06,138 --> 00:14:07,931 celou řadu obrazů. 224 00:14:08,098 --> 00:14:12,311 Některé byly reprezentativní, jako People in the Sun od Edwarda Hoppera. 225 00:14:12,561 --> 00:14:15,814 Některé trochu méně, jako Picassova Weeping Woman. 226 00:14:16,398 --> 00:14:20,527 A jiné byly naprosto abstraktní, jako Composition od Mondriana. 227 00:14:21,278 --> 00:14:25,157 Pacienti byli požádáni, aby obrazy seřadili podle preference. 228 00:14:25,574 --> 00:14:27,993 O dva týdny později dostali ten samý úkol. 229 00:14:28,577 --> 00:14:30,746 Když měli znovu seřadit obrazy, 230 00:14:30,829 --> 00:14:33,665 převážně je poskládali do stejného pořadí. 231 00:14:37,377 --> 00:14:39,212 Náš smysl pro krásu je hluboký. 232 00:14:39,588 --> 00:14:41,924 Moc se mi líbil Randyin obraz. 233 00:14:43,216 --> 00:14:45,052 Má skvělý smysl pro barvy. 234 00:14:45,510 --> 00:14:49,848 Pro lidi s demencí může být umění mocná terapie. 235 00:14:50,223 --> 00:14:54,269 Nejvíce na mě působí barva. 236 00:14:54,770 --> 00:14:56,396 A pak ten pocit pohybu. 237 00:14:56,980 --> 00:14:58,398 Miluju pohyb v obrazech. 238 00:14:58,899 --> 00:15:00,734 Co tu ještě máme? 239 00:15:02,653 --> 00:15:04,613 Mám Alzheimera s Lewyho tělísky. 240 00:15:05,072 --> 00:15:08,825 Byl to pro mě velký šok. Jako asi pro všechny. 241 00:15:09,993 --> 00:15:12,162 Všichni trpíme ztrátou paměti. 242 00:15:12,829 --> 00:15:17,584 Na různé úrovni, podle člověka a jak dlouho už se s ní potýkají. 243 00:15:18,418 --> 00:15:23,632 Jestliže si do jisté míry zachováváme naše preference ohledně druhů umění 244 00:15:23,715 --> 00:15:25,092 nebo určitých kousků, 245 00:15:25,550 --> 00:15:28,595 znamená to, že na nás hluboce působí. 246 00:15:29,096 --> 00:15:32,432 Je úžasné sledovat, jak lidé malují. 247 00:15:34,017 --> 00:15:36,103 Podívejte se na ně, jak ožijí! 248 00:15:37,437 --> 00:15:40,190 Lidé s Alzheimerem, i my ostatní. 249 00:15:40,607 --> 00:15:45,779 Představte si, že bychom všichni nosili stejné oblečení. 250 00:15:46,613 --> 00:15:48,240 Jídla neměla chuť. 251 00:15:49,032 --> 00:15:51,576 Všechny domy byly stejné. 252 00:15:51,952 --> 00:15:54,329 Copak by v takovém světě někdo chtěl žít? 253 00:15:54,413 --> 00:16:00,127 Bez krásy, bez možnosti se obklopit estetickými zážitky 254 00:16:00,210 --> 00:16:03,380 by život byl velmi chudý. 255 00:16:10,262 --> 00:16:11,096 Skvělé. 256 00:16:35,620 --> 00:16:37,372 Titulky přeložila: Ema Bícová