1 00:00:06,591 --> 00:00:10,219 La oss forestille oss alle måtene verden kan gå under på. 2 00:00:11,471 --> 00:00:13,139 Det kan være noe fra oven. 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,349 Eller noe nedenifra. 4 00:00:18,811 --> 00:00:21,230 Eller det kan være noe vi gjorde selv. 5 00:00:21,397 --> 00:00:23,191 Men en ting rangeres alltid 6 00:00:23,274 --> 00:00:26,486 som den mest sannsynlige årsaken til verdens undergang... 7 00:00:26,611 --> 00:00:31,365 Tenker du på noe som kan drepe millioner 8 00:00:31,491 --> 00:00:33,826 så er det størst risiko for en pandemi. 9 00:00:34,202 --> 00:00:38,873 En pandemi er en sykdom ute av kontroll, 10 00:00:38,956 --> 00:00:41,918 som dreper millioner og endrer sivilisasjoner. 11 00:00:42,460 --> 00:00:44,670 Vi vet det for vi har sett det før... 12 00:00:44,796 --> 00:00:45,963 ...ett par ganger. 13 00:00:46,130 --> 00:00:50,176 I det 6. århundre drepte en pandemi halve verdens befolkning. 14 00:00:50,593 --> 00:00:53,262 I det 14. utslettet en annen halve Europa. 15 00:00:53,554 --> 00:00:57,975 Og i det 20. drepte en pandemi nesten 5 % av verdens befolkning 16 00:00:58,059 --> 00:00:59,185 på bare to år. 17 00:01:00,561 --> 00:01:02,522 Men det var over hundre år siden. 18 00:01:02,605 --> 00:01:06,484 Vi har lært av disse pandemiene og gjort fantastiske fremskritt. 19 00:01:06,984 --> 00:01:11,489 Forbedret respons, bedre opplæring, bedre arbeidskraft... 20 00:01:11,572 --> 00:01:15,076 Vi har bedre overvåkingssystemer, bedre kommunikasjon. 21 00:01:15,159 --> 00:01:18,621 Vi har organisasjoner som WHO, CDC... 22 00:01:18,704 --> 00:01:23,835 Vi har bedre diagnostikk, bedre medisiner, behandlinger, vaksiner. 23 00:01:24,127 --> 00:01:27,839 Allikevel er risikoen for at det skjer igjen aldri vært høyere. 24 00:01:27,964 --> 00:01:29,215 Vi har regnet på dette. 25 00:01:29,298 --> 00:01:32,593 Vi antar at vi får omtrent fem nye sykdommer 26 00:01:32,677 --> 00:01:34,053 noe sted på planeten hvert år, 27 00:01:34,137 --> 00:01:35,638 og dette går raskere. 28 00:01:35,721 --> 00:01:38,182 Så pandemier er uunngåelige. 29 00:01:38,266 --> 00:01:40,434 Moder jord er den verste bioterroristen. 30 00:01:41,018 --> 00:01:44,021 Vi er i et løp, og mer kunne ikke stått på spill. 31 00:01:44,689 --> 00:01:49,110 Denne simuleringen anslår at en pandemi i dag kan drepe 33 millioner 32 00:01:49,193 --> 00:01:50,695 på bare seks måneder. 33 00:01:51,362 --> 00:01:57,410 Når det gjelder antall døde vil en pandemi slå de store krigene. 34 00:01:57,535 --> 00:01:59,245 Økonomien vil bryte sammen. 35 00:01:59,328 --> 00:02:04,458 Kostnaden for menneskeheten vil være ufattelige, og intet land immunt 36 00:02:04,542 --> 00:02:06,627 fra de problemene det vil skape. 37 00:02:06,711 --> 00:02:09,547 Spørsmålet er ikke om den neste pandemien kommer... 38 00:02:09,630 --> 00:02:12,717 Det er kun tre ting som er uunngåelig i denne verdenen. 39 00:02:12,800 --> 00:02:14,302 Død, skatt og influensaepidemier. 40 00:02:14,385 --> 00:02:16,679 Eller... når kommer den neste pandemien? 41 00:02:16,762 --> 00:02:19,724 Vi regner med at det er omtrent 1,5 millioner virus 42 00:02:19,807 --> 00:02:21,934 i ville dyr som vi ikke vet om. 43 00:02:22,018 --> 00:02:25,605 Hvilket som helst av dem kan smitte over på mennesker nå. 44 00:02:25,688 --> 00:02:26,898 Spørsmålet er... 45 00:02:27,398 --> 00:02:29,442 ...vil vi være forberedt på det? 46 00:02:29,567 --> 00:02:32,904 Influensaepidemier må tas alvorlig. 47 00:02:32,987 --> 00:02:36,115 Verden kjemper mot historiens verste ebolaepidemi. 48 00:02:36,365 --> 00:02:37,700 Det står mye på spill. 49 00:02:37,783 --> 00:02:40,912 Et virus kan være like ødeleggende som en bombe eller missil. 50 00:02:40,995 --> 00:02:43,831 Patogene organismer kjenner ingen grenser. 51 00:02:43,915 --> 00:02:47,835 Innbyggere tror at svineinfluensaen brøt ut her. 52 00:02:47,960 --> 00:02:50,671 Alle typer dyr kan være skurken. 53 00:02:50,922 --> 00:02:54,050 En syk person kan bli frisk, men i mellomtiden 54 00:02:54,133 --> 00:02:55,384 sprer han sykdommen. 55 00:02:55,468 --> 00:03:00,014 Kampanjen mot smittsomme sykdommer fungerer bare om folk samarbeider. 56 00:03:00,097 --> 00:03:03,726 Vi vet ikke hva fremtiden bringer. 57 00:03:05,937 --> 00:03:09,774 Pandemier begynner i en verden som er usynlig for det nakne øyet. 58 00:03:10,107 --> 00:03:12,985 Mikrober var nok det første som levde på jorda. 59 00:03:13,277 --> 00:03:15,112 Mange kan ikke dele seg alene, 60 00:03:15,279 --> 00:03:17,531 så de kaprer andre celler. 61 00:03:17,615 --> 00:03:19,700 I dag er de overalt omkring oss. 62 00:03:19,909 --> 00:03:20,993 Og på oss. 63 00:03:21,744 --> 00:03:22,662 Og i oss. 64 00:03:23,829 --> 00:03:28,209 Mange kommer i fred, men andre ødelegger eller dreper cellene i kroppen. 65 00:03:28,751 --> 00:03:30,920 Feber, hoste, nysing, diare... 66 00:03:31,003 --> 00:03:33,714 ...det er kroppen vår som kjemper tilbake. 67 00:03:34,507 --> 00:03:38,135 Men noen er så sterke at de kan overmanne systemet vårt... 68 00:03:38,261 --> 00:03:39,220 ...og drepe oss. 69 00:03:40,554 --> 00:03:43,307 Pandemier er forårsaket av to typer mikrober: 70 00:03:43,391 --> 00:03:44,934 bakterier og virus. 71 00:03:45,101 --> 00:03:51,691 Det interessante med virus er at de kan hoppe mellom arter. 72 00:03:51,899 --> 00:03:55,194 Der er mest sannsynlig de som blir den neste pandemien. 73 00:03:55,778 --> 00:03:59,532 Som du sikkert har gjettet kom fugleinfluensaviruset fra fugler. 74 00:03:59,907 --> 00:04:01,826 Svineinfluensaen kom fra griser. 75 00:04:02,326 --> 00:04:04,370 HIV kom fra sjimpanser. 76 00:04:04,453 --> 00:04:06,622 Ebola kom sannsynligvis fra flaggermus. 77 00:04:07,290 --> 00:04:09,750 Og et antall sykdommer kommer fra mygg. 78 00:04:10,668 --> 00:04:15,172 Når disse kommer over i mennesker kalles det nye viruset et zoonotisk virus, 79 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 og de er ekstremt farlige. 80 00:04:17,341 --> 00:04:24,056 De muterer raskt og kommer unna immunforsvarets respons. 81 00:04:24,140 --> 00:04:28,060 De kan transformeres til nye virus når de kommer inn i mennesker. 82 00:04:28,269 --> 00:04:30,229 Dette skjer ikke hele tiden. 83 00:04:30,313 --> 00:04:31,397 Det er sjeldent. 84 00:04:31,480 --> 00:04:34,692 Men når det skjer er resultatene katastrofale. 85 00:04:35,067 --> 00:04:38,571 Det tar oss til en gård i Kansas for et århundre siden. 86 00:04:39,113 --> 00:04:43,284 Ekspertene er ikke sikre, men de tror at spanskesyken i 1918 kan ha startet 87 00:04:43,367 --> 00:04:45,995 da en syk fugl og et sykt menneske 88 00:04:46,078 --> 00:04:47,246 traff samme gris. 89 00:04:47,496 --> 00:04:51,125 Fuglen hadde fugleinfluensa, en type influensa som har smittet 90 00:04:51,208 --> 00:04:54,837 kyllinger, gjess og ender i minst 100 år. 91 00:04:55,171 --> 00:04:58,883 Personen hadde en annen influensa, den sesongbaserte 92 00:04:58,966 --> 00:05:02,386 som har gitt mennesker tett nese og feber i århundrer. 93 00:05:02,470 --> 00:05:05,556 De to virusene kan ikke smitte den andres art, 94 00:05:05,639 --> 00:05:07,516 men begge kunne smitte grisen. 95 00:05:07,600 --> 00:05:10,895 Og i en grisecelle kombinerte disse virusene seg, 96 00:05:11,103 --> 00:05:14,398 og skapte det zoonotiske viruset: H1N1. 97 00:05:14,690 --> 00:05:18,486 Disse delene fra et menneskelig virus ga det evnen til å smitte mennesker, 98 00:05:18,611 --> 00:05:21,864 men disse delene fra fugleviruset forhindret immunsystemet 99 00:05:21,947 --> 00:05:24,617 fra å gjenkjenne det og kjempe tilbake. 100 00:05:25,659 --> 00:05:27,203 En dødelig kombinasjon. 101 00:05:27,787 --> 00:05:32,166 Det drepte et sted mellom 50 og 100 millioner mennesker. 102 00:05:32,291 --> 00:05:35,419 Det var ulikt alt annet i historien. 103 00:05:36,587 --> 00:05:38,714 Du kan tenke på sykdom på to skalaer: 104 00:05:38,798 --> 00:05:41,467 Hvor smittsom den er, og hvor dødelig den er. 105 00:05:41,759 --> 00:05:43,844 Her er det menneskelige viruset 106 00:05:44,011 --> 00:05:45,805 og her er fugleinfluensaen. 107 00:05:46,097 --> 00:05:48,599 Og dette er 1918-kombinasjonen. 108 00:05:49,183 --> 00:05:51,519 Den var så smittsomt fordi den var luftbåren, 109 00:05:51,602 --> 00:05:55,731 det betyr at viruset kunne henge i lufta og smitte alle som pustet det inn. 110 00:05:55,856 --> 00:06:00,444 Og i 1918 smittet det en av tre på jorda. 111 00:06:00,861 --> 00:06:04,115 Det drepte nesten 5 % av verdens befolkning. 112 00:06:04,532 --> 00:06:06,951 Den siste ingrediensen var teknologi. 113 00:06:07,368 --> 00:06:10,621 Denne influensaen dukket opp midt i første verdenskrig. 114 00:06:11,288 --> 00:06:14,959 Vi sendte folk fra USA til Europa til krigen, 115 00:06:15,042 --> 00:06:18,921 og så hentet vi dem tilbake igjen. Dette viruset utnyttet 116 00:06:19,004 --> 00:06:23,884 de reisemønstrene og spredde seg raskt og effektivt rundt jorden. 117 00:06:23,968 --> 00:06:28,848 Faktisk, i hver eneste pandemi, er teknologi ansvarlig 118 00:06:29,056 --> 00:06:31,308 for å ha tatt sykdommen rundt jorda. 119 00:06:33,018 --> 00:06:37,189 Svartedauden kom til Europa på skip i det 14. århundre. 120 00:06:37,773 --> 00:06:39,859 Det var to sykdommer: 121 00:06:39,942 --> 00:06:44,280 Byllepest som drepte så mange som 60 % av de som fikk den. 122 00:06:44,572 --> 00:06:48,409 Og lungepest som drepte nesten alle som fikk den. 123 00:06:49,785 --> 00:06:51,203 Så var det kopper. 124 00:06:51,620 --> 00:06:54,165 Den var mindre dødelig enn svartedauden, 125 00:06:54,457 --> 00:06:58,627 drepte omtrent 30 % av alle som fikk den, men den var mer smittsom. 126 00:06:59,128 --> 00:07:01,172 Mennesker spredde den rundt i verden. 127 00:07:01,297 --> 00:07:05,509 I det 20. århundre alene drepte den rundt 400 millioner mennesker. 128 00:07:06,010 --> 00:07:09,013 Disse andre sykdommene har også blitt pandemier. 129 00:07:10,473 --> 00:07:14,727 Men så utviklet vi teknologi for å forsvare oss. 130 00:07:16,020 --> 00:07:20,232 Å isolere reisende over en periode for å se om de er smittet, 131 00:07:20,357 --> 00:07:21,859 nå kjent som karantene, 132 00:07:21,942 --> 00:07:23,986 begynte som praksis under svartedauden. 133 00:07:24,528 --> 00:07:28,073 Så oppfant vi mikroskoper som gjorde at vi kunne se fienden 134 00:07:28,157 --> 00:07:29,366 for første gang. 135 00:07:30,201 --> 00:07:32,203 Så utviklet vi antibiotika. 136 00:07:32,536 --> 00:07:36,457 Det gjorde at sykdommer spredd av bakterier ble mindre dødelige. 137 00:07:36,749 --> 00:07:40,669 Kopper førte til utviklingen av verdens første vaksine, 138 00:07:40,794 --> 00:07:43,214 som beskytter oss mot noen virus. 139 00:07:44,340 --> 00:07:49,136 Måten vaksiner fungerer på er at vi sprøyter inn proteiner fra viruset 140 00:07:49,261 --> 00:07:53,098 og vi lager våre egne antistoffer. Det er små molekyler som setter seg 141 00:07:53,182 --> 00:07:56,352 på de proteinene, nøytraliserer viruset 142 00:07:56,435 --> 00:07:59,104 og får det ut av kroppen. 143 00:07:59,188 --> 00:08:03,984 Så når vi blir smittet av et ekte virus kan vi raskt skape en immunrespons, 144 00:08:04,068 --> 00:08:06,362 sende ut antistoffene og bli kvitt viruset. 145 00:08:06,946 --> 00:08:11,033 Om nok folk i en befolkning blir vaksinert er det nesten 146 00:08:11,116 --> 00:08:13,118 umulig for sykdommen å spre seg. 147 00:08:13,202 --> 00:08:16,830 Kopper ble erklært utslettet i 1980. 148 00:08:17,081 --> 00:08:20,751 Disse sykdommene forårsaker ikke like mange dødsfall som før. 149 00:08:21,210 --> 00:08:26,924 Og antiretrovirale medisiner har gjort virus som HIV mindre farlig. 150 00:08:27,675 --> 00:08:31,929 Internett hjelper oss å oppdage og kontrollere sykdommer tidligere. 151 00:08:32,471 --> 00:08:36,934 Det er derfor færre folk får smittsomme sykdommer i dag. 152 00:08:37,685 --> 00:08:41,355 Men samtidig er antallet utbrudd økende, 153 00:08:41,438 --> 00:08:45,317 og det er for det meste grunnet nye zoonotiske virus. 154 00:08:45,526 --> 00:08:50,531 Ut fra det vi estimerer er det 1,6 millioner ukjente virus i naturen, 155 00:08:50,656 --> 00:08:53,826 og vi vet av omkring 3 000. 156 00:08:53,909 --> 00:08:56,579 Det er mindre enn 0, 01 %. 157 00:08:56,745 --> 00:09:01,125 Det betyr at den neste pandemien kan være et virus vi ikke er forberedt på. 158 00:09:01,208 --> 00:09:04,336 Vi kjenner til noen dødelige, men vi antar det er flere der ute 159 00:09:04,420 --> 00:09:07,298 som er mer dødelige og bedre på å overføres, 160 00:09:07,381 --> 00:09:10,718 der vi ikke har medisiner eller vaksiner. De er en stor risiko. 161 00:09:11,260 --> 00:09:13,304 Dette kalles Disease X. 162 00:09:13,887 --> 00:09:16,348 Vi vet vi ikke er forberedt, 163 00:09:16,724 --> 00:09:18,309 for vi har sett dem før. 164 00:09:23,731 --> 00:09:26,400 Dette er et ferskvaremarked i Lianghua i Kina. 165 00:09:27,860 --> 00:09:31,780 Til forskjell fra markeder i vesten, hvor dyrene er døde når de kommer, 166 00:09:31,864 --> 00:09:34,617 selger dette markedet veldig ferskt kjøtt. 167 00:09:35,242 --> 00:09:36,452 De drepes på stedet. 168 00:09:37,119 --> 00:09:40,039 Det er det som gjør det til en Disease X fabrikk. 169 00:09:40,205 --> 00:09:43,292 Mange ulike arter er stablet på toppen av hverandre, 170 00:09:43,375 --> 00:09:46,962 blod og kjøtt blandes før det overleveres fra menneske til menneske. 171 00:09:48,088 --> 00:09:52,426 Samtidig blandes virus, de muterer og øker sjansene 172 00:09:52,509 --> 00:09:53,969 for at de smitter mennesker. 173 00:09:55,179 --> 00:09:59,141 Det er nok det som skjedde på et marked i sydlige Kina i 2002. 174 00:09:59,808 --> 00:10:03,520 Da solgte noen ferskvaremarkeder ville dyr som slanger, 175 00:10:03,604 --> 00:10:05,189 snikekatter og flaggermus, 176 00:10:05,898 --> 00:10:07,441 og etterspørselen var høy. 177 00:10:08,317 --> 00:10:12,821 16. november ble en mann i Foshan i Kina syk etter et måltid 178 00:10:12,905 --> 00:10:14,531 av kylling, katt og slange. 179 00:10:14,615 --> 00:10:16,575 Han hadde symptomer på lungebetennelse, 180 00:10:16,659 --> 00:10:18,494 feber, hoste og pustevansker. 181 00:10:18,744 --> 00:10:21,080 Da behandlingen for lungebetennelse ikke fungerte 182 00:10:21,163 --> 00:10:24,625 ble det rapportert som en atypisk lungebetennelse. 183 00:10:25,209 --> 00:10:26,877 Men det begynte å spre seg. 184 00:10:26,960 --> 00:10:28,212 Og folk begynte å dø. 185 00:10:28,962 --> 00:10:33,342 Det ble rapportert om grupper av luftveisinfeksjoner 186 00:10:33,425 --> 00:10:35,260 i kinesiske sykehus. 187 00:10:35,344 --> 00:10:38,597 Men vi er vant til det. Det er flere typer influensavirus 188 00:10:38,681 --> 00:10:41,767 som har forårsaket smitte i Asia flere ganger. 189 00:10:42,267 --> 00:10:45,354 Vi er alltid klar over dem og vi er bekymret, 190 00:10:45,437 --> 00:10:48,649 men det skremte oss ikke. 191 00:10:48,732 --> 00:10:51,318 Men folk som CDC og WHO 192 00:10:51,402 --> 00:10:55,114 begynte å legge merke til ryktene om sykdom, 193 00:10:55,197 --> 00:11:00,327 og gikk til de kinesiske myndighetene og spurte: "Hva er det som skjer?" 194 00:11:00,411 --> 00:11:04,498 Måten verden fant ut av dette på var at noen 195 00:11:04,581 --> 00:11:08,502 fra en av disse byene bestemte seg for å dra til Hong Kong. 196 00:11:14,675 --> 00:11:17,928 Hong Kong var et unikt dårlig sted for en slik hendelse. 197 00:11:18,387 --> 00:11:22,433 I 2003 bodde det sju millioner i Hong Kong. 198 00:11:23,225 --> 00:11:26,145 Over 16 millioner turister besøkte byen hvert år, 199 00:11:26,270 --> 00:11:30,399 og over 500 internasjonale flyvninger tok av og landet hver dag. 200 00:11:30,733 --> 00:11:33,318 21. februar ankom en mann. 201 00:11:33,402 --> 00:11:34,820 Han var allerede syk. 202 00:11:36,280 --> 00:11:40,492 Han sjekket inn på hotellet Metropole og dro til rommet sitt i niende etasje. 203 00:11:40,576 --> 00:11:44,663 Der kastet han opp, eller hostet ut dråper, i hele heisen 204 00:11:44,747 --> 00:11:45,748 og i gangen. 205 00:11:46,081 --> 00:11:51,211 Sånn smittet han 16 mennesker som ville spre sykdommen verden rundt. 206 00:11:51,420 --> 00:11:54,173 Mannen i dette rommet tok et fly dagen etter, 207 00:11:54,256 --> 00:11:58,093 ankom Hanoi i Vietnam og dro rett på sykehuset 208 00:11:58,510 --> 00:12:00,971 hvor han smittet leger og sykepleiere. 209 00:12:01,180 --> 00:12:04,725 En av disse legene tok sykdommen med til Bangkok. 210 00:12:04,892 --> 00:12:08,729 Det var da WHO erklærte en internasjonal folkehelsekrise 211 00:12:08,854 --> 00:12:11,273 og ga sykdommen et navn. 212 00:12:11,565 --> 00:12:13,776 Severe acute respiratory syndrome. 213 00:12:13,859 --> 00:12:15,277 Ellers SARS. 214 00:12:15,360 --> 00:12:17,905 Et par dager senere fant forskere årsaken: 215 00:12:17,988 --> 00:12:20,365 Et virus de aldri hadde sett før. 216 00:12:21,700 --> 00:12:25,746 Kvinnen på dette rommet i Metropole fløy hjem til Toronto og døde. 217 00:12:25,829 --> 00:12:28,040 Sønnen hennes skrev seg inn på sykehuset. 218 00:12:28,123 --> 00:12:29,875 Jeg husker at jeg satt der 219 00:12:29,958 --> 00:12:33,629 og så på nyhetene, plutselig ser jeg 220 00:12:34,087 --> 00:12:37,466 et bilde av mitt sykehus på nyhetene. 221 00:12:37,633 --> 00:12:42,137 Det var da jeg forsto at dette ville bli et problem. 222 00:12:42,221 --> 00:12:47,935 Omtrent en uke senere ble det klart 223 00:12:48,018 --> 00:12:52,105 at det var et stort antall ansatte på sykehuset 224 00:12:52,272 --> 00:12:53,649 som var smittet av SARS. 225 00:12:53,732 --> 00:12:56,777 Hvem skal ha ringevakt på tirsdag? Det må være noen. 226 00:12:56,860 --> 00:12:58,987 Hva var jobben deres? Hvem skal steppe inn? 227 00:12:59,071 --> 00:13:04,576 Å bare miste én spesiallege kan forårsake kaos i hele avdelingen. 228 00:13:04,660 --> 00:13:07,955 Jeg var frisk da jeg kom hjem, men jeg våknet opp om natten 229 00:13:08,038 --> 00:13:10,082 med feber og... 230 00:13:10,207 --> 00:13:12,668 ...da visste jeg at det var SARS. 231 00:13:12,960 --> 00:13:18,423 Ved utgangen av mars var 47 ansatte syke og flere hundre i karantene, 232 00:13:18,507 --> 00:13:19,633 inkludert Allison. 233 00:13:20,050 --> 00:13:22,719 Dette var en av de skumleste tingene med SARS. 234 00:13:22,803 --> 00:13:25,889 De tidlige symptomene var vanskelige å identifisere, 235 00:13:25,973 --> 00:13:28,433 og forårsaket utbrudd selv på avanserte sykehus. 236 00:13:29,268 --> 00:13:31,770 I Hong Kong utspant det seg et mareritt. 237 00:13:31,854 --> 00:13:34,481 SARS spredde seg raskere enn noensinne. 238 00:13:34,606 --> 00:13:37,776 En mann med SARS var i denne leiligheten i et boligkompleks. 239 00:13:37,860 --> 00:13:41,822 Han hadde diare og da han brukte toalettet førte rørene SARS-viruset 240 00:13:41,905 --> 00:13:45,367 til leiligheten nedenfor hvor en vifte blåste viruset 241 00:13:45,450 --> 00:13:49,580 inn i bygningens ventilasjonsanlegg og inn i leilighetene over. 242 00:13:50,038 --> 00:13:53,166 Så tok vinden viruset med til nærliggende bygninger, 243 00:13:53,250 --> 00:13:55,335 det ble vanskeligere å kontrollere. 244 00:13:55,419 --> 00:13:57,129 Det er et marerittscenario. 245 00:13:57,212 --> 00:14:00,799 Du er ikke i kontakt med en smittet person. 246 00:14:00,883 --> 00:14:06,096 Det er vanskeligere å spore, fordi vi ikke kjenner smittekilden. 247 00:14:06,638 --> 00:14:10,684 Totalt ble 329 mennesker smittet i dette leilighetskomplekset 248 00:14:10,851 --> 00:14:12,519 og hundrevis ble satt i karantene. 249 00:14:13,896 --> 00:14:16,315 På dette tidspunktet fikk verden panikk. 250 00:14:16,565 --> 00:14:21,320 Frykten for at hunder og katter kan være smittebærere har ført til 251 00:14:21,403 --> 00:14:23,280 at folk i Beijing forlater kjæledyrene. 252 00:14:23,363 --> 00:14:27,576 Taxi-ledelsen har satt opp sjekkpunkter for å teste sjåfører for feber, 253 00:14:27,659 --> 00:14:29,453 et av symptomene på SARS. 254 00:14:29,578 --> 00:14:34,458 Delvis handler det om i hvor stor grad vi stoler på det myndighetene sier. 255 00:14:34,541 --> 00:14:38,378 Kan dette ha vært noe 256 00:14:38,462 --> 00:14:42,799 som ble påført befolkningen av en terrorist? 257 00:14:42,883 --> 00:14:46,261 Jeg tror ikke vi kan utelukke noe i mars 2003. 258 00:14:46,345 --> 00:14:50,557 I Hong Kong ble 1 755 smittet og 300 døde. 259 00:14:50,682 --> 00:14:54,519 I Toronto ble 251 smittet og 41 døde. 260 00:14:54,770 --> 00:14:57,606 Det var smittetilfeller i 26 andre land. 261 00:14:58,148 --> 00:15:03,153 SARS drepte 774 mennesker, omtrent 10 % av de smittede. 262 00:15:03,362 --> 00:15:06,615 Men så gjorde SARS noe uventet... 263 00:15:06,865 --> 00:15:10,035 Det rare med SARS er at etter en stund forsvant det. 264 00:15:10,160 --> 00:15:12,579 SARS var ikke et robust virus. 265 00:15:12,663 --> 00:15:15,874 Vi visste ikke det da det begynte, men sånn ble det. 266 00:15:15,958 --> 00:15:18,710 Men det er ikke en suksesshistorie. 267 00:15:18,794 --> 00:15:20,170 Mye er ren flaks. 268 00:15:20,671 --> 00:15:22,673 Fordi det ble begått mange feil. 269 00:15:22,798 --> 00:15:27,177 Kinesiske myndigheter innrømmet ikke at de hadde et utbrudd før 18 var døde 270 00:15:27,260 --> 00:15:29,972 og hundrevis var syke. 271 00:15:30,472 --> 00:15:33,475 Vi skal forbedre svakhetene 272 00:15:33,558 --> 00:15:35,227 og feilene i vårt arbeid. 273 00:15:35,310 --> 00:15:40,649 Etter SARS-epidemien samlet WHO 196 land 274 00:15:40,732 --> 00:15:44,194 for å forbedre deres evner til å: 275 00:15:44,277 --> 00:15:48,240 oppdage, vurdere, informere og rapportere om folkehelsehendelser, 276 00:15:48,699 --> 00:15:49,866 inkludert utbrudd. 277 00:15:50,283 --> 00:15:54,913 I 2014 fulgte bare en tredjedel opp. 278 00:15:55,789 --> 00:16:01,628 Det store problemet med pandemier er at vi ikke vet når de vil komme. 279 00:16:01,712 --> 00:16:04,381 Så det er veldig lett å utsette til senere. 280 00:16:04,464 --> 00:16:07,926 Det må sterk politisk vilje til for å si: 281 00:16:08,010 --> 00:16:11,596 "Ja, akkurat nå er det ikke så ille, 282 00:16:11,680 --> 00:16:13,932 men vi skal allikevel gi penger til folkehelse 283 00:16:14,016 --> 00:16:16,893 fordi vi vet at en dag blir det ille." 284 00:16:16,977 --> 00:16:22,399 SARS viste hvor langt og raskt et virus kan reise i vår moderne verden. 285 00:16:22,733 --> 00:16:25,235 SARS gikk verden rundt i løpet av uker. 286 00:16:25,569 --> 00:16:29,322 Det er mulig at den neste bare vil trenge dager. 287 00:16:29,406 --> 00:16:31,491 Det er raskere enn vi kan ta igjen. 288 00:16:31,908 --> 00:16:34,828 Det betyr at om vi vil stoppe den neste pandemien, 289 00:16:34,911 --> 00:16:37,247 er det enklest å fange den ved kilden. 290 00:16:41,043 --> 00:16:45,297 SARS begynte som et virus som levde stille i et dyr. 291 00:16:45,714 --> 00:16:49,217 Eksperter tror det var flaggermus her i sydlige Kina. 292 00:16:49,843 --> 00:16:53,221 Disse forskerne har besøkt disse hulene siden utbruddet, 293 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 de fanger flaggermus og skanner dem for virus som ligner SARS. 294 00:16:59,561 --> 00:17:01,646 Og de finner mye som gjør at de kan 295 00:17:01,730 --> 00:17:03,899 utvikle et tidlig varslingssystem. 296 00:17:04,316 --> 00:17:08,361 Når vi finner dem slår vi alarm, og kinesiske myndighetene kommer inn 297 00:17:08,487 --> 00:17:12,199 og prøver å redusere risikoen for befolkningen. 298 00:17:12,324 --> 00:17:15,744 Kina er ikke det eneste stedet slike virus blir funnet. 299 00:17:15,869 --> 00:17:19,790 Dette kartet viser hvor nye virus mest sannsynlig vil dukke opp. 300 00:17:20,207 --> 00:17:25,712 Frontlinjen for nye sykdommer er steder som ved enden av veien 301 00:17:25,796 --> 00:17:29,549 i en tropisk skog hvor noen utvikler en ny gruve. 302 00:17:29,800 --> 00:17:31,093 Folk har flyttet inn. 303 00:17:31,218 --> 00:17:34,096 De har ikke tilgang på mat, så de jakter på ville dyr. 304 00:17:34,179 --> 00:17:38,433 Eller en gård i Sørøst-Asia som har vokst 305 00:17:38,934 --> 00:17:42,896 og det er flaggermus i nærheten som sprer virus til grisene på gården. 306 00:17:43,480 --> 00:17:48,026 Dette er en banebrytende måte å beskytte oss mot pandemier på, 307 00:17:48,318 --> 00:17:50,779 men den vil ikke fange opp hver nye sykdom. 308 00:17:50,862 --> 00:17:53,740 Derfor må vi forbedre vaksinene våre. 309 00:17:54,324 --> 00:17:57,702 Om det dukker opp en sykdom vi ikke har sett før, 310 00:17:57,786 --> 00:18:01,540 vil det ta fire til fem år før vi har en vaksine 311 00:18:01,623 --> 00:18:02,707 mot den sykdommen. 312 00:18:02,791 --> 00:18:06,586 Ny teknologi kan korte ned den tiden. 313 00:18:06,920 --> 00:18:10,048 Det er derfor CEPI ble grunnlagt. 314 00:18:10,173 --> 00:18:13,009 Og de utvikler en vaksine mot Disease X. 315 00:18:13,260 --> 00:18:16,847 Tradisjonelle vaksiner sprøyter inn proteinmolekyler fra et virus, 316 00:18:16,930 --> 00:18:20,600 å produsere disse proteinene er en lang og kostbar prosess. 317 00:18:20,684 --> 00:18:23,353 Men denne nye vaksinen bruker ikke proteiner. 318 00:18:23,436 --> 00:18:28,733 Den har genetisk materiale som forteller kroppen at den skal produsere proteinene. 319 00:18:28,817 --> 00:18:33,363 Kroppen din blir produsenten som lager proteinmolekylene 320 00:18:33,446 --> 00:18:35,115 og antistoffene. 321 00:18:35,407 --> 00:18:38,743 Forskere kan tilpasse det genetiske materialet 322 00:18:38,827 --> 00:18:42,038 for å produsere proteinmolekyler til omtrent alle virus. 323 00:18:42,122 --> 00:18:44,666 Når de vet hvordan dette kan introduseres til kroppen, 324 00:18:44,791 --> 00:18:51,256 kan det redusere utviklingstiden for en ny vaksine fra år til 16 uker. 325 00:18:52,299 --> 00:18:57,262 I mellomtiden prøver forskere å utvikle en universal influensavaksine, 326 00:18:57,345 --> 00:19:02,184 én sprøyte som kan gjøre oss immune for alle influensatyper livet ut. 327 00:19:02,475 --> 00:19:05,770 Ingen av disse influensavaksinene 328 00:19:05,854 --> 00:19:09,107 er i nærheten av å bli brukt på befolkningen, 329 00:19:09,232 --> 00:19:12,360 men myndighetene i USA og Europa 330 00:19:12,444 --> 00:19:15,780 har støttet denne forskningen på en måte de ikke gjorde 331 00:19:16,198 --> 00:19:19,242 for noen tiår siden, fordi de forstår 332 00:19:19,326 --> 00:19:23,663 at influensa er en evig og svært alvorlig trussel. 333 00:19:24,164 --> 00:19:28,960 Sannheten er at teknologi har gjort en pandemi uunngåelig. 334 00:19:29,336 --> 00:19:33,924 Avskoging gjør at flere ville dyr kommer i kontakt med flere mennesker. 335 00:19:34,382 --> 00:19:39,054 Og industrielt landbruk presser dyr nærmere sammen og gir deres virus 336 00:19:39,137 --> 00:19:42,682 flere muligheter til å kombinere seg til ett som kan smitte oss. 337 00:19:43,016 --> 00:19:45,810 Så gir vi dem flere muligheter enn før til å spre seg. 338 00:19:45,894 --> 00:19:48,939 Men teknologi har stoppet pandemier før, 339 00:19:49,022 --> 00:19:51,191 og det er vår eneste sjanse mot den neste. 340 00:19:51,274 --> 00:19:55,946 Vi vet det, for vi har stått i dette løpet siden livet på jorden begynte. 341 00:19:56,321 --> 00:20:01,117 Når en pandemi kommer, uansett størrelse, ser vi alltid tilbake og ønsker 342 00:20:01,201 --> 00:20:02,535 at vi hadde investert mer. 343 00:20:06,206 --> 00:20:09,125 Det er langt igjen, vi har mye å gjøre.