1
00:00:06,591 --> 00:00:10,219
La oss forestille oss
alle måtene verden kan gå under på.
2
00:00:11,471 --> 00:00:13,139
Det kan være noe fra oven.
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,349
Eller noe nedenifra.
4
00:00:18,811 --> 00:00:21,230
Eller det kan være noe vi gjorde selv.
5
00:00:21,397 --> 00:00:23,191
Men en ting rangeres alltid
6
00:00:23,274 --> 00:00:26,486
som den mest sannsynlige årsaken
til verdens undergang...
7
00:00:26,611 --> 00:00:31,365
Tenker du på noe som kan drepe millioner
8
00:00:31,491 --> 00:00:33,826
så er det størst risiko for en pandemi.
9
00:00:34,202 --> 00:00:38,873
En pandemi er en sykdom ute av kontroll,
10
00:00:38,956 --> 00:00:41,918
som dreper millioner
og endrer sivilisasjoner.
11
00:00:42,460 --> 00:00:44,670
Vi vet det for vi har sett det før...
12
00:00:44,796 --> 00:00:45,963
...ett par ganger.
13
00:00:46,130 --> 00:00:50,176
I det 6. århundre drepte en pandemi
halve verdens befolkning.
14
00:00:50,593 --> 00:00:53,262
I det 14. utslettet en annen halve Europa.
15
00:00:53,554 --> 00:00:57,975
Og i det 20. drepte en pandemi
nesten 5 % av verdens befolkning
16
00:00:58,059 --> 00:00:59,185
på bare to år.
17
00:01:00,561 --> 00:01:02,522
Men det var over hundre år siden.
18
00:01:02,605 --> 00:01:06,484
Vi har lært av disse pandemiene
og gjort fantastiske fremskritt.
19
00:01:06,984 --> 00:01:11,489
Forbedret respons, bedre opplæring,
bedre arbeidskraft...
20
00:01:11,572 --> 00:01:15,076
Vi har bedre overvåkingssystemer,
bedre kommunikasjon.
21
00:01:15,159 --> 00:01:18,621
Vi har organisasjoner som WHO, CDC...
22
00:01:18,704 --> 00:01:23,835
Vi har bedre diagnostikk,
bedre medisiner, behandlinger, vaksiner.
23
00:01:24,127 --> 00:01:27,839
Allikevel er risikoen for
at det skjer igjen aldri vært høyere.
24
00:01:27,964 --> 00:01:29,215
Vi har regnet på dette.
25
00:01:29,298 --> 00:01:32,593
Vi antar at vi får omtrent
fem nye sykdommer
26
00:01:32,677 --> 00:01:34,053
noe sted på planeten hvert år,
27
00:01:34,137 --> 00:01:35,638
og dette går raskere.
28
00:01:35,721 --> 00:01:38,182
Så pandemier er uunngåelige.
29
00:01:38,266 --> 00:01:40,434
Moder jord er
den verste bioterroristen.
30
00:01:41,018 --> 00:01:44,021
Vi er i et løp,
og mer kunne ikke stått på spill.
31
00:01:44,689 --> 00:01:49,110
Denne simuleringen anslår
at en pandemi i dag kan drepe 33 millioner
32
00:01:49,193 --> 00:01:50,695
på bare seks måneder.
33
00:01:51,362 --> 00:01:57,410
Når det gjelder antall døde
vil en pandemi slå de store krigene.
34
00:01:57,535 --> 00:01:59,245
Økonomien vil bryte sammen.
35
00:01:59,328 --> 00:02:04,458
Kostnaden for menneskeheten
vil være ufattelige, og intet land immunt
36
00:02:04,542 --> 00:02:06,627
fra de problemene det vil skape.
37
00:02:06,711 --> 00:02:09,547
Spørsmålet er ikke
om den neste pandemien kommer...
38
00:02:09,630 --> 00:02:12,717
Det er kun tre ting
som er uunngåelig i denne verdenen.
39
00:02:12,800 --> 00:02:14,302
Død, skatt og influensaepidemier.
40
00:02:14,385 --> 00:02:16,679
Eller... når kommer den neste pandemien?
41
00:02:16,762 --> 00:02:19,724
Vi regner med at det er
omtrent 1,5 millioner virus
42
00:02:19,807 --> 00:02:21,934
i ville dyr som vi ikke vet om.
43
00:02:22,018 --> 00:02:25,605
Hvilket som helst av dem
kan smitte over på mennesker nå.
44
00:02:25,688 --> 00:02:26,898
Spørsmålet er...
45
00:02:27,398 --> 00:02:29,442
...vil vi være forberedt på det?
46
00:02:29,567 --> 00:02:32,904
Influensaepidemier må tas alvorlig.
47
00:02:32,987 --> 00:02:36,115
Verden kjemper mot
historiens verste ebolaepidemi.
48
00:02:36,365 --> 00:02:37,700
Det står mye på spill.
49
00:02:37,783 --> 00:02:40,912
Et virus kan være like ødeleggende
som en bombe eller missil.
50
00:02:40,995 --> 00:02:43,831
Patogene organismer kjenner ingen grenser.
51
00:02:43,915 --> 00:02:47,835
Innbyggere tror
at svineinfluensaen brøt ut her.
52
00:02:47,960 --> 00:02:50,671
Alle typer dyr kan være skurken.
53
00:02:50,922 --> 00:02:54,050
En syk person kan bli frisk,
men i mellomtiden
54
00:02:54,133 --> 00:02:55,384
sprer han sykdommen.
55
00:02:55,468 --> 00:03:00,014
Kampanjen mot smittsomme sykdommer
fungerer bare om folk samarbeider.
56
00:03:00,097 --> 00:03:03,726
Vi vet ikke hva fremtiden bringer.
57
00:03:05,937 --> 00:03:09,774
Pandemier begynner i en verden
som er usynlig for det nakne øyet.
58
00:03:10,107 --> 00:03:12,985
Mikrober var nok det første
som levde på jorda.
59
00:03:13,277 --> 00:03:15,112
Mange kan ikke dele seg alene,
60
00:03:15,279 --> 00:03:17,531
så de kaprer andre celler.
61
00:03:17,615 --> 00:03:19,700
I dag er de overalt omkring oss.
62
00:03:19,909 --> 00:03:20,993
Og på oss.
63
00:03:21,744 --> 00:03:22,662
Og i oss.
64
00:03:23,829 --> 00:03:28,209
Mange kommer i fred, men andre
ødelegger eller dreper cellene i kroppen.
65
00:03:28,751 --> 00:03:30,920
Feber, hoste, nysing, diare...
66
00:03:31,003 --> 00:03:33,714
...det er kroppen vår som kjemper tilbake.
67
00:03:34,507 --> 00:03:38,135
Men noen er så sterke
at de kan overmanne systemet vårt...
68
00:03:38,261 --> 00:03:39,220
...og drepe oss.
69
00:03:40,554 --> 00:03:43,307
Pandemier er forårsaket
av to typer mikrober:
70
00:03:43,391 --> 00:03:44,934
bakterier og virus.
71
00:03:45,101 --> 00:03:51,691
Det interessante med virus
er at de kan hoppe mellom arter.
72
00:03:51,899 --> 00:03:55,194
Der er mest sannsynlig de
som blir den neste pandemien.
73
00:03:55,778 --> 00:03:59,532
Som du sikkert har gjettet
kom fugleinfluensaviruset fra fugler.
74
00:03:59,907 --> 00:04:01,826
Svineinfluensaen kom fra griser.
75
00:04:02,326 --> 00:04:04,370
HIV kom fra sjimpanser.
76
00:04:04,453 --> 00:04:06,622
Ebola kom sannsynligvis fra flaggermus.
77
00:04:07,290 --> 00:04:09,750
Og et antall sykdommer kommer fra mygg.
78
00:04:10,668 --> 00:04:15,172
Når disse kommer over i mennesker
kalles det nye viruset et zoonotisk virus,
79
00:04:15,256 --> 00:04:16,924
og de er ekstremt farlige.
80
00:04:17,341 --> 00:04:24,056
De muterer raskt og kommer
unna immunforsvarets respons.
81
00:04:24,140 --> 00:04:28,060
De kan transformeres til nye virus
når de kommer inn i mennesker.
82
00:04:28,269 --> 00:04:30,229
Dette skjer ikke hele tiden.
83
00:04:30,313 --> 00:04:31,397
Det er sjeldent.
84
00:04:31,480 --> 00:04:34,692
Men når det skjer
er resultatene katastrofale.
85
00:04:35,067 --> 00:04:38,571
Det tar oss til en gård
i Kansas for et århundre siden.
86
00:04:39,113 --> 00:04:43,284
Ekspertene er ikke sikre, men de tror
at spanskesyken i 1918 kan ha startet
87
00:04:43,367 --> 00:04:45,995
da en syk fugl og et sykt menneske
88
00:04:46,078 --> 00:04:47,246
traff samme gris.
89
00:04:47,496 --> 00:04:51,125
Fuglen hadde fugleinfluensa,
en type influensa som har smittet
90
00:04:51,208 --> 00:04:54,837
kyllinger, gjess og ender i minst 100 år.
91
00:04:55,171 --> 00:04:58,883
Personen hadde en annen influensa,
den sesongbaserte
92
00:04:58,966 --> 00:05:02,386
som har gitt mennesker
tett nese og feber i århundrer.
93
00:05:02,470 --> 00:05:05,556
De to virusene kan ikke
smitte den andres art,
94
00:05:05,639 --> 00:05:07,516
men begge kunne smitte grisen.
95
00:05:07,600 --> 00:05:10,895
Og i en grisecelle
kombinerte disse virusene seg,
96
00:05:11,103 --> 00:05:14,398
og skapte det zoonotiske viruset: H1N1.
97
00:05:14,690 --> 00:05:18,486
Disse delene fra et menneskelig virus
ga det evnen til å smitte mennesker,
98
00:05:18,611 --> 00:05:21,864
men disse delene fra fugleviruset
forhindret immunsystemet
99
00:05:21,947 --> 00:05:24,617
fra å gjenkjenne det og kjempe tilbake.
100
00:05:25,659 --> 00:05:27,203
En dødelig kombinasjon.
101
00:05:27,787 --> 00:05:32,166
Det drepte et sted mellom
50 og 100 millioner mennesker.
102
00:05:32,291 --> 00:05:35,419
Det var ulikt alt annet i historien.
103
00:05:36,587 --> 00:05:38,714
Du kan tenke på sykdom på to skalaer:
104
00:05:38,798 --> 00:05:41,467
Hvor smittsom den er,
og hvor dødelig den er.
105
00:05:41,759 --> 00:05:43,844
Her er det menneskelige viruset
106
00:05:44,011 --> 00:05:45,805
og her er fugleinfluensaen.
107
00:05:46,097 --> 00:05:48,599
Og dette er 1918-kombinasjonen.
108
00:05:49,183 --> 00:05:51,519
Den var så smittsomt
fordi den var luftbåren,
109
00:05:51,602 --> 00:05:55,731
det betyr at viruset kunne henge i lufta
og smitte alle som pustet det inn.
110
00:05:55,856 --> 00:06:00,444
Og i 1918 smittet det en av tre på jorda.
111
00:06:00,861 --> 00:06:04,115
Det drepte nesten 5 %
av verdens befolkning.
112
00:06:04,532 --> 00:06:06,951
Den siste ingrediensen var teknologi.
113
00:06:07,368 --> 00:06:10,621
Denne influensaen dukket opp
midt i første verdenskrig.
114
00:06:11,288 --> 00:06:14,959
Vi sendte folk fra USA
til Europa til krigen,
115
00:06:15,042 --> 00:06:18,921
og så hentet vi dem tilbake igjen.
Dette viruset utnyttet
116
00:06:19,004 --> 00:06:23,884
de reisemønstrene og spredde seg
raskt og effektivt rundt jorden.
117
00:06:23,968 --> 00:06:28,848
Faktisk, i hver eneste pandemi,
er teknologi ansvarlig
118
00:06:29,056 --> 00:06:31,308
for å ha tatt sykdommen rundt jorda.
119
00:06:33,018 --> 00:06:37,189
Svartedauden kom til Europa
på skip i det 14. århundre.
120
00:06:37,773 --> 00:06:39,859
Det var to sykdommer:
121
00:06:39,942 --> 00:06:44,280
Byllepest som drepte så mange som
60 % av de som fikk den.
122
00:06:44,572 --> 00:06:48,409
Og lungepest som drepte
nesten alle som fikk den.
123
00:06:49,785 --> 00:06:51,203
Så var det kopper.
124
00:06:51,620 --> 00:06:54,165
Den var mindre dødelig enn svartedauden,
125
00:06:54,457 --> 00:06:58,627
drepte omtrent 30 % av alle som fikk den,
men den var mer smittsom.
126
00:06:59,128 --> 00:07:01,172
Mennesker spredde den rundt i verden.
127
00:07:01,297 --> 00:07:05,509
I det 20. århundre alene
drepte den rundt 400 millioner mennesker.
128
00:07:06,010 --> 00:07:09,013
Disse andre sykdommene
har også blitt pandemier.
129
00:07:10,473 --> 00:07:14,727
Men så utviklet vi teknologi
for å forsvare oss.
130
00:07:16,020 --> 00:07:20,232
Å isolere reisende over en periode
for å se om de er smittet,
131
00:07:20,357 --> 00:07:21,859
nå kjent som karantene,
132
00:07:21,942 --> 00:07:23,986
begynte som praksis
under svartedauden.
133
00:07:24,528 --> 00:07:28,073
Så oppfant vi mikroskoper
som gjorde at vi kunne se fienden
134
00:07:28,157 --> 00:07:29,366
for første gang.
135
00:07:30,201 --> 00:07:32,203
Så utviklet vi antibiotika.
136
00:07:32,536 --> 00:07:36,457
Det gjorde at sykdommer
spredd av bakterier ble mindre dødelige.
137
00:07:36,749 --> 00:07:40,669
Kopper førte til utviklingen
av verdens første vaksine,
138
00:07:40,794 --> 00:07:43,214
som beskytter oss mot noen virus.
139
00:07:44,340 --> 00:07:49,136
Måten vaksiner fungerer på er at
vi sprøyter inn proteiner fra viruset
140
00:07:49,261 --> 00:07:53,098
og vi lager våre egne antistoffer.
Det er små molekyler som setter seg
141
00:07:53,182 --> 00:07:56,352
på de proteinene, nøytraliserer viruset
142
00:07:56,435 --> 00:07:59,104
og får det ut av kroppen.
143
00:07:59,188 --> 00:08:03,984
Så når vi blir smittet av et ekte virus
kan vi raskt skape en immunrespons,
144
00:08:04,068 --> 00:08:06,362
sende ut antistoffene
og bli kvitt viruset.
145
00:08:06,946 --> 00:08:11,033
Om nok folk i en befolkning
blir vaksinert er det nesten
146
00:08:11,116 --> 00:08:13,118
umulig for sykdommen å spre seg.
147
00:08:13,202 --> 00:08:16,830
Kopper ble erklært utslettet i 1980.
148
00:08:17,081 --> 00:08:20,751
Disse sykdommene forårsaker ikke
like mange dødsfall som før.
149
00:08:21,210 --> 00:08:26,924
Og antiretrovirale medisiner
har gjort virus som HIV mindre farlig.
150
00:08:27,675 --> 00:08:31,929
Internett hjelper oss å oppdage
og kontrollere sykdommer tidligere.
151
00:08:32,471 --> 00:08:36,934
Det er derfor færre folk
får smittsomme sykdommer i dag.
152
00:08:37,685 --> 00:08:41,355
Men samtidig er antallet utbrudd økende,
153
00:08:41,438 --> 00:08:45,317
og det er for det meste
grunnet nye zoonotiske virus.
154
00:08:45,526 --> 00:08:50,531
Ut fra det vi estimerer er det
1,6 millioner ukjente virus i naturen,
155
00:08:50,656 --> 00:08:53,826
og vi vet av omkring 3 000.
156
00:08:53,909 --> 00:08:56,579
Det er mindre enn 0, 01 %.
157
00:08:56,745 --> 00:09:01,125
Det betyr at den neste pandemien
kan være et virus vi ikke er forberedt på.
158
00:09:01,208 --> 00:09:04,336
Vi kjenner til noen dødelige,
men vi antar det er flere der ute
159
00:09:04,420 --> 00:09:07,298
som er mer dødelige
og bedre på å overføres,
160
00:09:07,381 --> 00:09:10,718
der vi ikke har medisiner eller vaksiner.
De er en stor risiko.
161
00:09:11,260 --> 00:09:13,304
Dette kalles Disease X.
162
00:09:13,887 --> 00:09:16,348
Vi vet vi ikke er forberedt,
163
00:09:16,724 --> 00:09:18,309
for vi har sett dem før.
164
00:09:23,731 --> 00:09:26,400
Dette er et ferskvaremarked
i Lianghua i Kina.
165
00:09:27,860 --> 00:09:31,780
Til forskjell fra markeder i vesten,
hvor dyrene er døde når de kommer,
166
00:09:31,864 --> 00:09:34,617
selger dette markedet veldig ferskt kjøtt.
167
00:09:35,242 --> 00:09:36,452
De drepes på stedet.
168
00:09:37,119 --> 00:09:40,039
Det er det som gjør det til
en Disease X fabrikk.
169
00:09:40,205 --> 00:09:43,292
Mange ulike arter
er stablet på toppen av hverandre,
170
00:09:43,375 --> 00:09:46,962
blod og kjøtt blandes før det
overleveres fra menneske til menneske.
171
00:09:48,088 --> 00:09:52,426
Samtidig blandes virus,
de muterer og øker sjansene
172
00:09:52,509 --> 00:09:53,969
for at de smitter mennesker.
173
00:09:55,179 --> 00:09:59,141
Det er nok det som skjedde
på et marked i sydlige Kina i 2002.
174
00:09:59,808 --> 00:10:03,520
Da solgte noen ferskvaremarkeder
ville dyr som slanger,
175
00:10:03,604 --> 00:10:05,189
snikekatter og flaggermus,
176
00:10:05,898 --> 00:10:07,441
og etterspørselen var høy.
177
00:10:08,317 --> 00:10:12,821
16. november ble en mann
i Foshan i Kina syk etter et måltid
178
00:10:12,905 --> 00:10:14,531
av kylling, katt og slange.
179
00:10:14,615 --> 00:10:16,575
Han hadde symptomer
på lungebetennelse,
180
00:10:16,659 --> 00:10:18,494
feber, hoste og pustevansker.
181
00:10:18,744 --> 00:10:21,080
Da behandlingen for lungebetennelse
ikke fungerte
182
00:10:21,163 --> 00:10:24,625
ble det rapportert
som en atypisk lungebetennelse.
183
00:10:25,209 --> 00:10:26,877
Men det begynte å spre seg.
184
00:10:26,960 --> 00:10:28,212
Og folk begynte å dø.
185
00:10:28,962 --> 00:10:33,342
Det ble rapportert om
grupper av luftveisinfeksjoner
186
00:10:33,425 --> 00:10:35,260
i kinesiske sykehus.
187
00:10:35,344 --> 00:10:38,597
Men vi er vant til det.
Det er flere typer influensavirus
188
00:10:38,681 --> 00:10:41,767
som har forårsaket
smitte i Asia flere ganger.
189
00:10:42,267 --> 00:10:45,354
Vi er alltid klar over dem
og vi er bekymret,
190
00:10:45,437 --> 00:10:48,649
men det skremte oss ikke.
191
00:10:48,732 --> 00:10:51,318
Men folk som CDC og WHO
192
00:10:51,402 --> 00:10:55,114
begynte å legge merke til
ryktene om sykdom,
193
00:10:55,197 --> 00:11:00,327
og gikk til de kinesiske myndighetene
og spurte: "Hva er det som skjer?"
194
00:11:00,411 --> 00:11:04,498
Måten verden fant ut av dette på
var at noen
195
00:11:04,581 --> 00:11:08,502
fra en av disse byene
bestemte seg for å dra til Hong Kong.
196
00:11:14,675 --> 00:11:17,928
Hong Kong var et unikt dårlig sted
for en slik hendelse.
197
00:11:18,387 --> 00:11:22,433
I 2003 bodde det
sju millioner i Hong Kong.
198
00:11:23,225 --> 00:11:26,145
Over 16 millioner turister
besøkte byen hvert år,
199
00:11:26,270 --> 00:11:30,399
og over 500 internasjonale flyvninger
tok av og landet hver dag.
200
00:11:30,733 --> 00:11:33,318
21. februar ankom en mann.
201
00:11:33,402 --> 00:11:34,820
Han var allerede syk.
202
00:11:36,280 --> 00:11:40,492
Han sjekket inn på hotellet Metropole
og dro til rommet sitt i niende etasje.
203
00:11:40,576 --> 00:11:44,663
Der kastet han opp,
eller hostet ut dråper, i hele heisen
204
00:11:44,747 --> 00:11:45,748
og i gangen.
205
00:11:46,081 --> 00:11:51,211
Sånn smittet han 16 mennesker
som ville spre sykdommen verden rundt.
206
00:11:51,420 --> 00:11:54,173
Mannen i dette rommet
tok et fly dagen etter,
207
00:11:54,256 --> 00:11:58,093
ankom Hanoi i Vietnam
og dro rett på sykehuset
208
00:11:58,510 --> 00:12:00,971
hvor han smittet leger og sykepleiere.
209
00:12:01,180 --> 00:12:04,725
En av disse legene
tok sykdommen med til Bangkok.
210
00:12:04,892 --> 00:12:08,729
Det var da WHO erklærte
en internasjonal folkehelsekrise
211
00:12:08,854 --> 00:12:11,273
og ga sykdommen et navn.
212
00:12:11,565 --> 00:12:13,776
Severe acute respiratory syndrome.
213
00:12:13,859 --> 00:12:15,277
Ellers SARS.
214
00:12:15,360 --> 00:12:17,905
Et par dager senere fant forskere årsaken:
215
00:12:17,988 --> 00:12:20,365
Et virus de aldri hadde sett før.
216
00:12:21,700 --> 00:12:25,746
Kvinnen på dette rommet i Metropole
fløy hjem til Toronto og døde.
217
00:12:25,829 --> 00:12:28,040
Sønnen hennes skrev seg inn på sykehuset.
218
00:12:28,123 --> 00:12:29,875
Jeg husker at jeg satt der
219
00:12:29,958 --> 00:12:33,629
og så på nyhetene, plutselig ser jeg
220
00:12:34,087 --> 00:12:37,466
et bilde av mitt sykehus på nyhetene.
221
00:12:37,633 --> 00:12:42,137
Det var da jeg forsto
at dette ville bli et problem.
222
00:12:42,221 --> 00:12:47,935
Omtrent en uke senere ble det klart
223
00:12:48,018 --> 00:12:52,105
at det var et stort antall
ansatte på sykehuset
224
00:12:52,272 --> 00:12:53,649
som var smittet av SARS.
225
00:12:53,732 --> 00:12:56,777
Hvem skal ha ringevakt på tirsdag?
Det må være noen.
226
00:12:56,860 --> 00:12:58,987
Hva var jobben deres?
Hvem skal steppe inn?
227
00:12:59,071 --> 00:13:04,576
Å bare miste én spesiallege
kan forårsake kaos i hele avdelingen.
228
00:13:04,660 --> 00:13:07,955
Jeg var frisk da jeg kom hjem,
men jeg våknet opp om natten
229
00:13:08,038 --> 00:13:10,082
med feber og...
230
00:13:10,207 --> 00:13:12,668
...da visste jeg at det var SARS.
231
00:13:12,960 --> 00:13:18,423
Ved utgangen av mars var 47 ansatte syke
og flere hundre i karantene,
232
00:13:18,507 --> 00:13:19,633
inkludert Allison.
233
00:13:20,050 --> 00:13:22,719
Dette var en av
de skumleste tingene med SARS.
234
00:13:22,803 --> 00:13:25,889
De tidlige symptomene
var vanskelige å identifisere,
235
00:13:25,973 --> 00:13:28,433
og forårsaket utbrudd
selv på avanserte sykehus.
236
00:13:29,268 --> 00:13:31,770
I Hong Kong utspant det seg et mareritt.
237
00:13:31,854 --> 00:13:34,481
SARS spredde seg raskere enn noensinne.
238
00:13:34,606 --> 00:13:37,776
En mann med SARS var
i denne leiligheten i et boligkompleks.
239
00:13:37,860 --> 00:13:41,822
Han hadde diare og da han brukte toalettet
førte rørene SARS-viruset
240
00:13:41,905 --> 00:13:45,367
til leiligheten nedenfor
hvor en vifte blåste viruset
241
00:13:45,450 --> 00:13:49,580
inn i bygningens ventilasjonsanlegg
og inn i leilighetene over.
242
00:13:50,038 --> 00:13:53,166
Så tok vinden viruset med
til nærliggende bygninger,
243
00:13:53,250 --> 00:13:55,335
det ble vanskeligere å kontrollere.
244
00:13:55,419 --> 00:13:57,129
Det er et marerittscenario.
245
00:13:57,212 --> 00:14:00,799
Du er ikke i kontakt
med en smittet person.
246
00:14:00,883 --> 00:14:06,096
Det er vanskeligere å spore,
fordi vi ikke kjenner smittekilden.
247
00:14:06,638 --> 00:14:10,684
Totalt ble 329 mennesker smittet
i dette leilighetskomplekset
248
00:14:10,851 --> 00:14:12,519
og hundrevis ble satt i karantene.
249
00:14:13,896 --> 00:14:16,315
På dette tidspunktet fikk verden panikk.
250
00:14:16,565 --> 00:14:21,320
Frykten for at hunder og katter
kan være smittebærere har ført til
251
00:14:21,403 --> 00:14:23,280
at folk i Beijing forlater kjæledyrene.
252
00:14:23,363 --> 00:14:27,576
Taxi-ledelsen har satt opp sjekkpunkter
for å teste sjåfører for feber,
253
00:14:27,659 --> 00:14:29,453
et av symptomene på SARS.
254
00:14:29,578 --> 00:14:34,458
Delvis handler det om i hvor stor grad
vi stoler på det myndighetene sier.
255
00:14:34,541 --> 00:14:38,378
Kan dette ha vært noe
256
00:14:38,462 --> 00:14:42,799
som ble påført befolkningen
av en terrorist?
257
00:14:42,883 --> 00:14:46,261
Jeg tror ikke vi kan utelukke noe
i mars 2003.
258
00:14:46,345 --> 00:14:50,557
I Hong Kong ble 1 755 smittet og 300 døde.
259
00:14:50,682 --> 00:14:54,519
I Toronto ble 251 smittet og 41 døde.
260
00:14:54,770 --> 00:14:57,606
Det var smittetilfeller i 26 andre land.
261
00:14:58,148 --> 00:15:03,153
SARS drepte 774 mennesker,
omtrent 10 % av de smittede.
262
00:15:03,362 --> 00:15:06,615
Men så gjorde SARS noe uventet...
263
00:15:06,865 --> 00:15:10,035
Det rare med SARS er
at etter en stund forsvant det.
264
00:15:10,160 --> 00:15:12,579
SARS var ikke et robust virus.
265
00:15:12,663 --> 00:15:15,874
Vi visste ikke det da det begynte,
men sånn ble det.
266
00:15:15,958 --> 00:15:18,710
Men det er ikke en suksesshistorie.
267
00:15:18,794 --> 00:15:20,170
Mye er ren flaks.
268
00:15:20,671 --> 00:15:22,673
Fordi det ble begått mange feil.
269
00:15:22,798 --> 00:15:27,177
Kinesiske myndigheter innrømmet ikke
at de hadde et utbrudd før 18 var døde
270
00:15:27,260 --> 00:15:29,972
og hundrevis var syke.
271
00:15:30,472 --> 00:15:33,475
Vi skal forbedre svakhetene
272
00:15:33,558 --> 00:15:35,227
og feilene i vårt arbeid.
273
00:15:35,310 --> 00:15:40,649
Etter SARS-epidemien
samlet WHO 196 land
274
00:15:40,732 --> 00:15:44,194
for å forbedre deres evner til å:
275
00:15:44,277 --> 00:15:48,240
oppdage, vurdere, informere
og rapportere om folkehelsehendelser,
276
00:15:48,699 --> 00:15:49,866
inkludert utbrudd.
277
00:15:50,283 --> 00:15:54,913
I 2014 fulgte bare en tredjedel opp.
278
00:15:55,789 --> 00:16:01,628
Det store problemet med pandemier
er at vi ikke vet når de vil komme.
279
00:16:01,712 --> 00:16:04,381
Så det er veldig lett
å utsette til senere.
280
00:16:04,464 --> 00:16:07,926
Det må sterk politisk vilje til for å si:
281
00:16:08,010 --> 00:16:11,596
"Ja, akkurat nå er det ikke så ille,
282
00:16:11,680 --> 00:16:13,932
men vi skal allikevel
gi penger til folkehelse
283
00:16:14,016 --> 00:16:16,893
fordi vi vet at en dag blir det ille."
284
00:16:16,977 --> 00:16:22,399
SARS viste hvor langt og raskt
et virus kan reise i vår moderne verden.
285
00:16:22,733 --> 00:16:25,235
SARS gikk verden rundt i løpet av uker.
286
00:16:25,569 --> 00:16:29,322
Det er mulig at den neste
bare vil trenge dager.
287
00:16:29,406 --> 00:16:31,491
Det er raskere enn vi kan ta igjen.
288
00:16:31,908 --> 00:16:34,828
Det betyr at om vi vil stoppe
den neste pandemien,
289
00:16:34,911 --> 00:16:37,247
er det enklest å fange den ved kilden.
290
00:16:41,043 --> 00:16:45,297
SARS begynte som et virus
som levde stille i et dyr.
291
00:16:45,714 --> 00:16:49,217
Eksperter tror det var flaggermus
her i sydlige Kina.
292
00:16:49,843 --> 00:16:53,221
Disse forskerne har besøkt disse hulene
siden utbruddet,
293
00:16:53,597 --> 00:16:57,309
de fanger flaggermus og skanner dem
for virus som ligner SARS.
294
00:16:59,561 --> 00:17:01,646
Og de finner mye som gjør at de kan
295
00:17:01,730 --> 00:17:03,899
utvikle et tidlig varslingssystem.
296
00:17:04,316 --> 00:17:08,361
Når vi finner dem slår vi alarm,
og kinesiske myndighetene kommer inn
297
00:17:08,487 --> 00:17:12,199
og prøver å redusere
risikoen for befolkningen.
298
00:17:12,324 --> 00:17:15,744
Kina er ikke det eneste stedet
slike virus blir funnet.
299
00:17:15,869 --> 00:17:19,790
Dette kartet viser hvor nye virus
mest sannsynlig vil dukke opp.
300
00:17:20,207 --> 00:17:25,712
Frontlinjen for nye sykdommer
er steder som ved enden av veien
301
00:17:25,796 --> 00:17:29,549
i en tropisk skog hvor noen
utvikler en ny gruve.
302
00:17:29,800 --> 00:17:31,093
Folk har flyttet inn.
303
00:17:31,218 --> 00:17:34,096
De har ikke tilgang på mat,
så de jakter på ville dyr.
304
00:17:34,179 --> 00:17:38,433
Eller en gård i Sørøst-Asia
som har vokst
305
00:17:38,934 --> 00:17:42,896
og det er flaggermus i nærheten
som sprer virus til grisene på gården.
306
00:17:43,480 --> 00:17:48,026
Dette er en banebrytende måte
å beskytte oss mot pandemier på,
307
00:17:48,318 --> 00:17:50,779
men den vil ikke fange opp
hver nye sykdom.
308
00:17:50,862 --> 00:17:53,740
Derfor må vi forbedre vaksinene våre.
309
00:17:54,324 --> 00:17:57,702
Om det dukker opp en sykdom
vi ikke har sett før,
310
00:17:57,786 --> 00:18:01,540
vil det ta fire til fem år
før vi har en vaksine
311
00:18:01,623 --> 00:18:02,707
mot den sykdommen.
312
00:18:02,791 --> 00:18:06,586
Ny teknologi kan korte ned den tiden.
313
00:18:06,920 --> 00:18:10,048
Det er derfor CEPI ble grunnlagt.
314
00:18:10,173 --> 00:18:13,009
Og de utvikler en vaksine mot Disease X.
315
00:18:13,260 --> 00:18:16,847
Tradisjonelle vaksiner sprøyter inn
proteinmolekyler fra et virus,
316
00:18:16,930 --> 00:18:20,600
å produsere disse proteinene
er en lang og kostbar prosess.
317
00:18:20,684 --> 00:18:23,353
Men denne nye vaksinen
bruker ikke proteiner.
318
00:18:23,436 --> 00:18:28,733
Den har genetisk materiale som forteller
kroppen at den skal produsere proteinene.
319
00:18:28,817 --> 00:18:33,363
Kroppen din blir produsenten
som lager proteinmolekylene
320
00:18:33,446 --> 00:18:35,115
og antistoffene.
321
00:18:35,407 --> 00:18:38,743
Forskere kan tilpasse
det genetiske materialet
322
00:18:38,827 --> 00:18:42,038
for å produsere proteinmolekyler
til omtrent alle virus.
323
00:18:42,122 --> 00:18:44,666
Når de vet hvordan dette kan introduseres
til kroppen,
324
00:18:44,791 --> 00:18:51,256
kan det redusere utviklingstiden
for en ny vaksine fra år til 16 uker.
325
00:18:52,299 --> 00:18:57,262
I mellomtiden prøver forskere
å utvikle en universal influensavaksine,
326
00:18:57,345 --> 00:19:02,184
én sprøyte som kan gjøre oss immune
for alle influensatyper livet ut.
327
00:19:02,475 --> 00:19:05,770
Ingen av disse influensavaksinene
328
00:19:05,854 --> 00:19:09,107
er i nærheten av
å bli brukt på befolkningen,
329
00:19:09,232 --> 00:19:12,360
men myndighetene i USA og Europa
330
00:19:12,444 --> 00:19:15,780
har støttet denne forskningen
på en måte de ikke gjorde
331
00:19:16,198 --> 00:19:19,242
for noen tiår siden, fordi de forstår
332
00:19:19,326 --> 00:19:23,663
at influensa er en evig
og svært alvorlig trussel.
333
00:19:24,164 --> 00:19:28,960
Sannheten er at teknologi
har gjort en pandemi uunngåelig.
334
00:19:29,336 --> 00:19:33,924
Avskoging gjør at flere ville dyr
kommer i kontakt med flere mennesker.
335
00:19:34,382 --> 00:19:39,054
Og industrielt landbruk presser dyr
nærmere sammen og gir deres virus
336
00:19:39,137 --> 00:19:42,682
flere muligheter til å kombinere seg
til ett som kan smitte oss.
337
00:19:43,016 --> 00:19:45,810
Så gir vi dem flere muligheter
enn før til å spre seg.
338
00:19:45,894 --> 00:19:48,939
Men teknologi har stoppet pandemier før,
339
00:19:49,022 --> 00:19:51,191
og det er vår eneste sjanse
mot den neste.
340
00:19:51,274 --> 00:19:55,946
Vi vet det, for vi har stått i dette løpet
siden livet på jorden begynte.
341
00:19:56,321 --> 00:20:01,117
Når en pandemi kommer, uansett størrelse,
ser vi alltid tilbake og ønsker
342
00:20:01,201 --> 00:20:02,535
at vi hadde investert mer.
343
00:20:06,206 --> 00:20:09,125
Det er langt igjen, vi har mye å gjøre.