1
00:00:06,591 --> 00:00:09,719
Imaginons une seconde toutes les façons
dont le monde pourrait finir.
2
00:00:11,471 --> 00:00:13,139
Ça pourrait venir d'en haut.
3
00:00:13,931 --> 00:00:15,349
Ou d'en bas.
4
00:00:18,811 --> 00:00:20,938
Ou d'une chose qu'on se serait infligée.
5
00:00:21,397 --> 00:00:23,191
Mais ce qui revient toujours
6
00:00:23,274 --> 00:00:25,902
parmi ce qui pourrait
détruire notre monde...
7
00:00:26,611 --> 00:00:29,739
Si vous pensez à ce qui pourrait arriver
et tuer
8
00:00:29,822 --> 00:00:31,407
des millions de gens,
9
00:00:31,491 --> 00:00:33,826
la pandémie
est notre plus grand risque.
10
00:00:34,202 --> 00:00:38,873
Une pandémie est une maladie qui échappe
à notre contrôle, déferle sur le monde,
11
00:00:38,956 --> 00:00:41,918
tue des millions de personnes
et transforme les civilisations.
12
00:00:42,460 --> 00:00:44,504
On le sait car on en a déjà connu,
13
00:00:44,796 --> 00:00:45,671
quelques-unes.
14
00:00:46,130 --> 00:00:50,218
Au VIe siècle, une pandémie a tué
la moitié de la population mondiale.
15
00:00:50,593 --> 00:00:52,929
Au XIVe, une autre a détruit
la moitié de l'Europe.
16
00:00:53,554 --> 00:00:57,975
Et au XXe siècle, une pandémie a tué
près de 5 % de la population mondiale
17
00:00:58,059 --> 00:00:59,393
en seulement deux ans.
18
00:01:00,686 --> 00:01:02,188
C'était il y a 100 ans.
19
00:01:02,605 --> 00:01:06,150
Nous avons appris de ces pandémies
et fait d'énormes progrès.
20
00:01:06,984 --> 00:01:11,489
Amélioration de la réponse,
de la formation, de la main-d'œuvre,
21
00:01:11,572 --> 00:01:15,076
des systèmes de surveillance
et des communications.
22
00:01:15,159 --> 00:01:18,621
Nous avons des organisations comme l'OMS,
les CDC...
23
00:01:18,704 --> 00:01:23,835
Nous avons amélioré les diagnostics,
les médicaments, les vaccins.
24
00:01:24,335 --> 00:01:27,547
Pourtant, le risque de nouvelle pandémie
n'a jamais été aussi élevé.
25
00:01:27,964 --> 00:01:29,215
On a fait le calcul.
26
00:01:29,298 --> 00:01:32,593
Il y a environ
cinq nouvelles maladies émergentes
27
00:01:32,677 --> 00:01:34,053
sur Terre chaque année,
28
00:01:34,137 --> 00:01:35,638
et ce taux s'accélère.
29
00:01:35,721 --> 00:01:38,182
Il est donc inévitable
qu'il y ait des pandémies.
30
00:01:38,266 --> 00:01:40,434
Mère Nature est la bioterroriste ultime.
31
00:01:41,018 --> 00:01:43,604
On est dans une course
aux enjeux extrêmement élevés.
32
00:01:44,689 --> 00:01:49,110
Cette simulation estime qu'une pandémie
tuerait 33 millions de personnes
33
00:01:49,193 --> 00:01:50,695
en à peine six mois.
34
00:01:51,362 --> 00:01:57,410
En termes de victimes, une pandémie
rivaliserait avec nos grandes guerres.
35
00:01:57,535 --> 00:01:59,245
L'économie péricliterait.
36
00:01:59,328 --> 00:02:04,458
Le coût pour l'humanité serait incroyable
et aucun pays ne serait épargné
37
00:02:04,542 --> 00:02:06,627
du problème que cela créerait.
38
00:02:06,711 --> 00:02:09,463
La question n'est pas :
y aura-t-il une prochaine pandémie ?
39
00:02:09,630 --> 00:02:12,216
Il n'y a que trois choses inévitables :
40
00:02:12,300 --> 00:02:14,302
la mort, les impôts
et la pandémie de grippe.
41
00:02:14,385 --> 00:02:16,679
Mais : à quand la prochaine pandémie ?
42
00:02:16,762 --> 00:02:19,724
On estime qu'il y a environ
1,5 million de virus
43
00:02:19,807 --> 00:02:21,934
encore ignorés chez les animaux.
44
00:02:22,018 --> 00:02:25,605
N'importe lequel pourrait se répandre
chez les humains.
45
00:02:25,688 --> 00:02:26,898
La question est...
46
00:02:27,398 --> 00:02:28,941
serons-nous prêts ?
47
00:02:29,567 --> 00:02:32,904
Les pandémies de grippe
doivent être prises au sérieux.
48
00:02:32,987 --> 00:02:36,115
Le monde lutte contre la pire épidémie
d'Ebola de l'histoire.
49
00:02:36,365 --> 00:02:37,700
Les enjeux sont énormes.
50
00:02:37,783 --> 00:02:40,703
Un virus peut être aussi destructeur
qu'une bombe ou un missile.
51
00:02:40,995 --> 00:02:43,831
Les organismes pathogènes
n'ont aucune frontière.
52
00:02:43,915 --> 00:02:47,835
Leur ville est selon eux l'épicentre
de l'épidémie de grippe porcine.
53
00:02:47,960 --> 00:02:50,671
Toutes sortes d'animaux
peuvent être coupables.
54
00:02:50,922 --> 00:02:54,050
Un malade peut être guéri,
mais en attendant,
55
00:02:54,133 --> 00:02:55,384
il répand la maladie.
56
00:02:55,468 --> 00:02:58,429
La campagne contre les maladies
infectieuses ne peut réussir
57
00:02:58,512 --> 00:03:00,014
que si le public coopère.
58
00:03:00,097 --> 00:03:03,726
On ne sait pas
ce que l'avenir nous réserve.
59
00:03:05,770 --> 00:03:08,981
Les pandémies débutent
dans un monde invisible à l'œil nu.
60
00:03:10,233 --> 00:03:12,985
Les microbes étaient sûrement
les premiers êtres vivants sur Terre.
61
00:03:13,277 --> 00:03:15,029
Beaucoup ne peuvent
se reproduire seuls
62
00:03:15,279 --> 00:03:17,531
et attaquent d'autres cellules vivantes.
63
00:03:17,615 --> 00:03:19,408
Aujourd'hui, ils sont partout.
64
00:03:19,909 --> 00:03:21,077
Y compris sur nous.
65
00:03:21,744 --> 00:03:22,662
Et en nous.
66
00:03:23,829 --> 00:03:27,625
Beaucoup sont pacifiques, d'autres
abîment ou tuent nos cellules.
67
00:03:28,751 --> 00:03:30,920
Fièvre, toux, éternuements, diarrhée...
68
00:03:31,003 --> 00:03:33,130
C'est notre corps qui se défend.
69
00:03:34,507 --> 00:03:38,135
Mais certains sont si puissants
qu'ils vainquent notre système immunitaire
70
00:03:38,261 --> 00:03:39,220
et nous tuent.
71
00:03:40,554 --> 00:03:43,307
On doit surtout les pandémies
à deux types de microbes :
72
00:03:43,391 --> 00:03:44,976
les bactéries et les virus.
73
00:03:45,101 --> 00:03:49,605
Ce qui est intéressant avec les virus,
c'est qu'ils sont parfaitement adaptés
74
00:03:49,689 --> 00:03:51,774
pour sauter d'une espèce à l'autre.
75
00:03:51,899 --> 00:03:55,194
Ce sont les microbes les plus susceptibles
de causer la prochaine pandémie.
76
00:03:55,778 --> 00:03:59,615
Vous l'avez deviné, les virus responsables
de la grippe aviaire viennent des oiseaux.
77
00:04:00,283 --> 00:04:01,826
La grippe porcine vient des porcs.
78
00:04:02,326 --> 00:04:04,370
Le VIH vient des chimpanzés.
79
00:04:04,662 --> 00:04:06,622
Ebola, probablement des chauves-souris.
80
00:04:07,290 --> 00:04:09,583
Et plusieurs maladies
proviennent des moustiques.
81
00:04:10,668 --> 00:04:15,172
Un fois transmis à l'humain, le nouveau
virus s'appelle un virus zoonotique.
82
00:04:15,256 --> 00:04:16,924
Il est extrêmement dangereux.
83
00:04:17,341 --> 00:04:22,221
Ces virus mutent rapidement
et, par conséquent, modifient la surface
84
00:04:22,305 --> 00:04:24,056
et échappent
aux réponses immunitaires.
85
00:04:24,140 --> 00:04:28,060
Ils peuvent se transformer en un nouveau
virus une fois transmis aux humains.
86
00:04:28,269 --> 00:04:30,229
Ce n'est pas systématique.
87
00:04:30,313 --> 00:04:31,397
C'est même assez rare.
88
00:04:31,480 --> 00:04:34,692
Mais quand c'est le cas,
les effets peuvent être dévastateurs.
89
00:04:35,067 --> 00:04:38,571
Ce qui nous amène dans une ferme
du Kansas il y a un siècle.
90
00:04:39,113 --> 00:04:43,284
Les experts n'en sont pas sûrs,
mais la pandémie de grippe de 1918
91
00:04:43,367 --> 00:04:45,995
aurait pu commencer quand un oiseau
et un humain infectés
92
00:04:46,078 --> 00:04:47,538
ont rencontré le même cochon.
93
00:04:47,705 --> 00:04:51,125
L'oiseau avait la grippe aviaire,
un type de virus de la grippe qui infecte
94
00:04:51,208 --> 00:04:54,837
les poules, les oies et les canards
depuis au moins 100 ans.
95
00:04:55,171 --> 00:04:58,883
Alors que la personne avait
une autre grippe, la grippe saisonnière
96
00:04:58,966 --> 00:05:02,011
qui rend les humains diminués
et fiévreux depuis des siècles.
97
00:05:02,470 --> 00:05:05,556
Les deux virus ne pouvaient pas
infecter l'autre espèce,
98
00:05:05,639 --> 00:05:07,516
mais ils pouvaient infecter les porcs.
99
00:05:07,600 --> 00:05:10,895
Et dans une cellule porcine,
ces deux virus combinés
100
00:05:11,103 --> 00:05:14,398
créent un nouveau virus zoonotique :
le H1N1.
101
00:05:14,774 --> 00:05:18,444
Ces parties du virus humain lui ont donné
la capacité d'infecter les humains,
102
00:05:18,611 --> 00:05:21,864
mais ces parties du virus aviaire
ont empêché le système immunitaire
103
00:05:21,947 --> 00:05:24,617
de le reconnaître
et de riposter efficacement.
104
00:05:25,659 --> 00:05:26,786
Un mélange mortel.
105
00:05:27,787 --> 00:05:32,166
Il a tué entre cinquante et cent millions
de personnes à travers le monde.
106
00:05:32,291 --> 00:05:35,419
On n'avait jamais rien vu de tel.
107
00:05:36,587 --> 00:05:38,714
On peut voir une maladie
sous deux angles :
108
00:05:38,798 --> 00:05:41,133
celui de la contagion et de la mortalité.
109
00:05:41,759 --> 00:05:43,844
Voici la grippe humaine saisonnière
110
00:05:44,011 --> 00:05:45,554
et voici la grippe aviaire.
111
00:05:46,097 --> 00:05:48,599
Ici, la combinaison des deux en 1918.
112
00:05:49,183 --> 00:05:51,519
Très contagieux
car en suspension dans l'air,
113
00:05:51,602 --> 00:05:55,731
le virus pouvait donc infecter
tous ceux qui l'inhalaient.
114
00:05:55,856 --> 00:06:00,444
En 1918, il a infecté
une personne sur trois dans le monde.
115
00:06:00,861 --> 00:06:04,115
Puis il a tué près de 5 %
de la population mondiale.
116
00:06:04,532 --> 00:06:06,951
Le dernier ingrédient
était la technologie humaine.
117
00:06:07,368 --> 00:06:10,621
Cette grippe est apparue au milieu
de la Première Guerre mondiale.
118
00:06:11,288 --> 00:06:14,959
On envoyait des gens des États-Unis
en Europe pour la guerre,
119
00:06:15,042 --> 00:06:18,921
qui revenaient ensuite au pays.
Ce virus a donc exploité
120
00:06:19,004 --> 00:06:22,591
ces déplacements et s'est très vite
répandu dans le monde,
121
00:06:22,675 --> 00:06:23,884
très efficacement.
122
00:06:23,968 --> 00:06:28,848
En réalité, à chaque pandémie,
la technologie humaine est responsable
123
00:06:29,223 --> 00:06:31,308
de la diffusion mondiale des maladies.
124
00:06:33,018 --> 00:06:37,189
La peste noire arrive en Europe
sur des navires au XIVe siècle.
125
00:06:37,773 --> 00:06:39,859
Ce sont deux maladies distinctes :
126
00:06:39,942 --> 00:06:44,280
la peste bubonique, qui a tué
pas moins de 60 % des gens qui l'ont eue.
127
00:06:44,572 --> 00:06:48,409
Et la peste pneumonique,
qui a tué presque tous ceux qui l'ont eue.
128
00:06:49,743 --> 00:06:51,287
Puis il y a eu la variole.
129
00:06:51,620 --> 00:06:54,165
Moins mortelle que la peste noire,
130
00:06:54,457 --> 00:06:58,627
elle a tué 30 % des gens qui l'ont eue,
mais c'était plus contagieux.
131
00:06:59,253 --> 00:07:01,172
Les humains l'ont répandue partout.
132
00:07:01,297 --> 00:07:05,509
Rien qu'au XXe siècle, elle a tué
400 millions de personnes.
133
00:07:06,010 --> 00:07:09,013
Ces autres maladies
sont aussi devenues des pandémies.
134
00:07:10,473 --> 00:07:14,727
Mais au final, nous avons développé
une technologie capable de nous défendre.
135
00:07:16,020 --> 00:07:20,232
La pratique d'isoler les voyageurs pendant
un temps pour voir s'ils sont infectés,
136
00:07:20,357 --> 00:07:21,859
appelée "quarantaine",
137
00:07:21,942 --> 00:07:23,986
a été développée pendant la peste noire.
138
00:07:24,528 --> 00:07:28,073
Puis on a inventé le microscope,
nous permettant de voir l'ennemi
139
00:07:28,157 --> 00:07:29,241
pour la première fois.
140
00:07:30,201 --> 00:07:32,203
Ensuite, on a développé des antibiotiques.
141
00:07:32,536 --> 00:07:36,457
Ces maladies transmises par des bactéries
devinrent alors moins mortelles.
142
00:07:36,749 --> 00:07:40,669
Et la variole a mené au développement
du premier vaccin
143
00:07:40,794 --> 00:07:43,214
qui nous protège contre certains virus.
144
00:07:44,340 --> 00:07:49,136
Comment fonctionne un vaccin ?
On nous injecte des protéines du virus
145
00:07:49,261 --> 00:07:53,098
et on crée nos propres anticorps. Ce sont
de petites molécules qui s'attachent
146
00:07:53,182 --> 00:07:56,352
à ces protéines et neutralisent le virus,
147
00:07:56,435 --> 00:07:59,104
permettant ainsi de l'éliminer du corps.
148
00:07:59,188 --> 00:08:03,984
Infectés par un vrai virus, on peut créer
rapidement une réponse immunitaire,
149
00:08:04,068 --> 00:08:06,362
envoyer ces anticorps
et se débarrasser du virus.
150
00:08:06,946 --> 00:08:11,033
Si suffisamment de gens se font vacciner,
il est presque impossible
151
00:08:11,116 --> 00:08:12,576
pour la maladie de se propager.
152
00:08:13,077 --> 00:08:16,830
La variole a donc été déclarée éradiquée
en 1980.
153
00:08:17,122 --> 00:08:20,626
Et ces maladies ne font plus
autant de morts qu'avant.
154
00:08:21,168 --> 00:08:24,880
Les médicaments antirétroviraux
ont rendu les virus comme le VIH
155
00:08:24,964 --> 00:08:27,174
beaucoup moins mortels et contagieux.
156
00:08:27,675 --> 00:08:31,929
Enfin, Internet nous aide à détecter
et à contenir plus tôt les maladies.
157
00:08:32,471 --> 00:08:36,934
Les études montrent que moins de gens
contractent des maladies infectieuses.
158
00:08:37,685 --> 00:08:41,355
Mais en même temps,
le nombre d'épidémies augmente,
159
00:08:41,438 --> 00:08:45,317
et ce en grande partie
à cause des virus zoonotiques émergents.
160
00:08:45,526 --> 00:08:50,531
Sur environ 1,6 million de virus inconnus
dans la nature,
161
00:08:50,656 --> 00:08:53,826
nous n'en connaissons actuellement
que 3 000 environ.
162
00:08:53,909 --> 00:08:56,579
Soit moins de 0,1 %.
163
00:08:56,996 --> 00:08:59,456
La prochaine pandémie pourrait donc
être un virus
164
00:08:59,540 --> 00:09:01,125
pour lequel on n'est pas préparés.
165
00:09:01,208 --> 00:09:04,295
On en connaît d'assez mortels,
mais on suppose qu'il y en a d'autres
166
00:09:04,420 --> 00:09:07,298
encore plus mortels,
plus faciles à transmettre,
167
00:09:07,381 --> 00:09:10,718
pour lesquels on n'a ni médicament,
ni vaccin. Ceux-là sont inquiétants.
168
00:09:11,260 --> 00:09:13,304
On appelle cela la maladie X.
169
00:09:13,887 --> 00:09:16,390
Nous savons
que nous ne sommes pas préparés
170
00:09:16,724 --> 00:09:18,309
parce qu'on en a déjà vu.
171
00:09:23,731 --> 00:09:25,941
Un marché humide à Lianhua, en Chine.
172
00:09:27,985 --> 00:09:31,780
Contrairement aux marchés occidentaux
où les animaux sont souvent déjà morts,
173
00:09:31,864 --> 00:09:34,617
ce marché humide
vend de la viande fraîche.
174
00:09:35,242 --> 00:09:36,493
L'animal est tué sur place.
175
00:09:37,119 --> 00:09:39,455
C'est ce qui en fait
une usine à maladie X.
176
00:09:40,205 --> 00:09:43,292
De nombreuses espèces animales
sont empilées les unes sur les autres,
177
00:09:43,375 --> 00:09:46,962
leur sang et leur chair mêlés
avant d'être transmis d'humain à humain.
178
00:09:48,088 --> 00:09:50,883
Pendant ce temps,
leurs virus se mélangent et mutent,
179
00:09:50,966 --> 00:09:53,969
augmentant la probabilité
que l'un d'eux parvienne à l'homme.
180
00:09:55,179 --> 00:09:59,141
Ce qui s'est probablement passé
sur un marché du sud de la Chine en 2002.
181
00:09:59,808 --> 00:10:03,520
À l'époque, des marchés humides locaux
vendaient des animaux sauvages : serpents,
182
00:10:03,604 --> 00:10:05,189
civettes et chauves-souris,
183
00:10:05,898 --> 00:10:07,441
et la demande était forte.
184
00:10:08,317 --> 00:10:12,821
Le 16 novembre, à Foshan, un homme est
tombé malade après avoir préparé un plat
185
00:10:12,905 --> 00:10:14,531
mêlant poulet, chat et serpent.
186
00:10:14,615 --> 00:10:16,075
On aurait dit une pneumonie :
187
00:10:16,659 --> 00:10:18,494
fièvre, toux, respiration difficile.
188
00:10:18,952 --> 00:10:21,080
Les traitements étant inefficaces,
189
00:10:21,163 --> 00:10:24,625
les autorités chinoises ont parlé
de "pneumonie atypique".
190
00:10:25,209 --> 00:10:26,627
Mais la maladie s'est répandue.
191
00:10:26,960 --> 00:10:28,212
Des gens sont morts.
192
00:10:28,962 --> 00:10:33,342
Il y a eu des foyers localisés
d'infections respiratoires
193
00:10:33,425 --> 00:10:35,260
dans des hôpitaux en Chine.
194
00:10:35,344 --> 00:10:36,303
On est habitués.
195
00:10:36,387 --> 00:10:41,767
Des souches de virus grippal ont provoqué
plusieurs fois la grippe en Asie.
196
00:10:42,267 --> 00:10:45,354
On en a toujours pris note,
on s'en est toujours inquiété,
197
00:10:45,437 --> 00:10:48,649
mais elles ne nous effrayaient
pas plus que ça.
198
00:10:48,732 --> 00:10:51,318
Mais des gens du CDC et de l'OMS
199
00:10:51,402 --> 00:10:55,114
ont eu connaissance
de ces rumeurs de maladie
200
00:10:55,197 --> 00:11:00,327
et sont allés voir le gouvernement chinois
pour lui demander ce qu'il se passait.
201
00:11:00,411 --> 00:11:04,498
Et si le monde l'a découvert,
c'est parce que quelqu'un
202
00:11:04,581 --> 00:11:08,502
de l'une de ces villes
a décidé d'aller à Hong Kong.
203
00:11:14,758 --> 00:11:17,886
Hong Kong était un endroit
particulièrement à risque.
204
00:11:18,387 --> 00:11:22,433
En 2003, Hong Kong comptait
environ sept millions de personnes.
205
00:11:23,267 --> 00:11:26,145
Plus de 16 millions de touristes annuels
206
00:11:26,270 --> 00:11:30,524
et plus de 500 vols internationaux
décollent et atterrissent chaque jour.
207
00:11:30,733 --> 00:11:33,318
Le 21 février, un homme est arrivé.
208
00:11:33,402 --> 00:11:34,820
Il était déjà malade.
209
00:11:36,363 --> 00:11:39,324
Il est descendu à l'hôtel Metropole
et est monté dans sa chambre
210
00:11:39,408 --> 00:11:40,492
située au 9e étage.
211
00:11:40,576 --> 00:11:44,663
Là, il a vomi ou toussé, expulsant
des gouttelettes dans l'ascenseur
212
00:11:44,747 --> 00:11:45,748
et le couloir.
213
00:11:46,081 --> 00:11:50,085
C'est ainsi qu'il a infecté 16 personnes
qui ont propagé la maladie
214
00:11:50,169 --> 00:11:51,211
dans le monde.
215
00:11:51,628 --> 00:11:54,173
L'homme de cette chambre
a pris un vol le lendemain,
216
00:11:54,256 --> 00:11:58,093
a atterri à Hanoï, au Vietnam,
et s'est rendu à l'hôpital
217
00:11:58,510 --> 00:12:00,637
où il a infecté médecins et infirmières.
218
00:12:01,180 --> 00:12:03,932
Un de ces médecins
a emmené la maladie à Bangkok.
219
00:12:04,892 --> 00:12:08,729
C'est là que l'OMS a déclaré
l'urgence internationale
220
00:12:08,854 --> 00:12:11,273
et a officiellement nommé la maladie.
221
00:12:11,565 --> 00:12:13,776
Syndrome respiratoire aigu sévère.
222
00:12:13,859 --> 00:12:15,277
Ou SRAS.
223
00:12:15,652 --> 00:12:17,905
Les scientifiques en ont vite
trouvé la cause :
224
00:12:17,988 --> 00:12:20,365
un virus qu'ils n'avaient jamais vu.
225
00:12:21,700 --> 00:12:23,952
Retour au Métropole :
une femme de cette chambre
226
00:12:24,036 --> 00:12:25,746
est rentrée à Toronto où elle mourut.
227
00:12:25,829 --> 00:12:28,040
Son fils s'est rendu à l'hôpital.
228
00:12:28,123 --> 00:12:29,875
J'étais assis avec mes enfants
229
00:12:29,958 --> 00:12:33,629
à regarder les infos et tout à coup,
j'ai vu
230
00:12:34,087 --> 00:12:37,466
une photo de mon hôpital,
le Mount Sinai, aux infos.
231
00:12:37,633 --> 00:12:42,137
C'était la première fois
que ça devenait clairement un problème.
232
00:12:42,221 --> 00:12:47,935
Une semaine plus tard environ,
on a découvert
233
00:12:48,018 --> 00:12:52,105
qu'il y avait un nombre important
d'employés de l'hôpital
234
00:12:52,272 --> 00:12:53,649
qui étaient atteints du SRAS.
235
00:12:53,732 --> 00:12:56,777
Qui va être de garde ce mardi ?
Ce doit être quelqu'un d'autre.
236
00:12:56,860 --> 00:12:58,987
Que faisaient-ils ?
Qui va les remplacer ?
237
00:12:59,071 --> 00:13:02,783
Parfois, le fait de perdre
un résident principal dans notre service
238
00:13:02,866 --> 00:13:04,576
plonge tout le service dans le chaos.
239
00:13:04,660 --> 00:13:07,955
Je me sentais bien en rentrant,
mais je me suis réveillée en pleine nuit,
240
00:13:08,038 --> 00:13:10,457
j'étais très mal, j'avais de la fièvre...
241
00:13:10,582 --> 00:13:12,668
J'ai su que je l'avais sûrement attrapé.
242
00:13:12,751 --> 00:13:17,339
Fin mars, 47 employés de l'hôpital étaient
malades à Toronto, des centaines d'autres
243
00:13:17,422 --> 00:13:19,842
étaient en quarantaine,
y compris Allison.
244
00:13:20,050 --> 00:13:22,719
C'était l'une des choses
les plus effrayantes sur le SRAS.
245
00:13:22,803 --> 00:13:25,889
Les premiers symptômes étaient subtils
et difficiles à identifier,
246
00:13:26,014 --> 00:13:28,433
déclenchant des épidémies,
même dans les hôpitaux modernes.
247
00:13:29,268 --> 00:13:31,770
À Hong Kong, c'était un cauchemar.
248
00:13:31,854 --> 00:13:33,981
Le SRAS se propageait
plus vite que jamais.
249
00:13:34,606 --> 00:13:37,484
Un homme atteint du SRAS
vivait dans l'un de ces immeubles.
250
00:13:37,860 --> 00:13:41,822
Il avait la diarrhée et quand il a utilisé
ses toilettes, le virus du SRAS
251
00:13:41,905 --> 00:13:45,367
s'est propagé dans les tuyaux vers
l'appartement du dessous où un ventilateur
252
00:13:45,450 --> 00:13:49,580
l'a fait remonter dans la ventilation
de l'immeuble, dans les étages supérieurs.
253
00:13:50,038 --> 00:13:53,166
Le vent a dû propager le virus
dans les bâtiments voisins,
254
00:13:53,250 --> 00:13:55,335
le rendant plus difficile à contenir.
255
00:13:55,419 --> 00:13:57,129
Un vrai scénario catastrophe.
256
00:13:57,212 --> 00:14:00,799
Vous n'êtes pas physiquement en contact
avec une personne infectée.
257
00:14:00,883 --> 00:14:03,760
Difficile de suivre la propagation
si on ignore
258
00:14:03,844 --> 00:14:06,096
la source de contamination de l'infection.
259
00:14:06,638 --> 00:14:10,684
Au total, 329 personnes ont été infectées
dans ce complexe immobilier
260
00:14:10,851 --> 00:14:12,853
et des centaines
furent mises en quarantaine.
261
00:14:13,896 --> 00:14:15,522
Le monde entier paniquait.
262
00:14:16,732 --> 00:14:19,359
La peur que les chiens et chats
soient porteurs du SRAS
263
00:14:19,443 --> 00:14:23,280
a poussé certains habitants de Pékin
à abandonner leurs animaux.
264
00:14:23,363 --> 00:14:27,576
Des contrôles sont mis en place pour
repérer les chauffeurs de taxi fiévreux,
265
00:14:27,659 --> 00:14:29,453
l'un des symptômes du SRAS.
266
00:14:29,578 --> 00:14:32,539
Cela se résume en partie à la confiance
que nous, public,
267
00:14:32,664 --> 00:14:34,458
accordons aux dires des autorités.
268
00:14:34,541 --> 00:14:38,378
Est-il absolument impossible
que cela ait pu être infligé
269
00:14:38,462 --> 00:14:42,799
à la population
par un agent terroriste quelconque ?
270
00:14:42,883 --> 00:14:46,261
À l'heure actuelle,
en mars 2003, on n'exclut rien.
271
00:14:46,345 --> 00:14:50,557
1 755 personnes ont été infectées
à Hong Kong et 300 sont mortes.
272
00:14:50,682 --> 00:14:54,519
À Toronto, 251 personnes ont été infectées
et 41 sont mortes.
273
00:14:54,770 --> 00:14:57,606
Avec des cas dans au moins 26 autres pays.
274
00:14:58,148 --> 00:15:03,153
En fin de compte, le SRAS aura tué
774 personnes, environ 10 % des infectés.
275
00:15:03,362 --> 00:15:06,615
Puis le SRAS a fait
quelque chose d'inattendu...
276
00:15:06,865 --> 00:15:10,035
Ce qui est drôle avec le SRAS,
c'est qu'il finit par disparaître.
277
00:15:10,160 --> 00:15:12,579
Le SRAS n'était pas un virus si résistant.
278
00:15:12,663 --> 00:15:15,874
On l'ignorait lorsque ça a commencé,
mais c'est ce qui s'est passé.
279
00:15:15,958 --> 00:15:18,710
Je ne pense pas
qu'on puisse parler de réussite.
280
00:15:18,794 --> 00:15:20,170
C'est surtout de la chance.
281
00:15:20,671 --> 00:15:22,673
Beaucoup d'erreurs ont été commises.
282
00:15:23,090 --> 00:15:25,717
Les autorités sanitaires chinoises
n'ont reconnu l'épidémie
283
00:15:25,801 --> 00:15:29,972
qu'après la mort de 18 personnes
et des centaines d'autres malades.
284
00:15:30,472 --> 00:15:33,475
Nous ferons tout pour inverser
et améliorer les faiblesses
285
00:15:33,558 --> 00:15:35,227
et défauts de notre travail.
286
00:15:35,310 --> 00:15:36,812
Après l'épidémie de SRAS,
287
00:15:36,895 --> 00:15:40,649
l'Organisation mondiale de la Santé
a réuni 196 pays,
288
00:15:40,732 --> 00:15:45,237
qui se sont tous engagés à améliorer
leur capacité à "détecter, évaluer,
289
00:15:45,445 --> 00:15:48,615
aviser et établir un rapport
sur les événements de santé publique",
290
00:15:48,699 --> 00:15:49,866
épidémies incluses.
291
00:15:50,283 --> 00:15:54,913
En 2014, seulement un tiers d'entre eux
respectait ces mesures.
292
00:15:55,789 --> 00:16:01,628
Le gros problème avec la pandémie,
c'est qu'on ignore quand elle arrivera.
293
00:16:01,712 --> 00:16:04,381
C'est donc facile
de repousser à plus tard.
294
00:16:04,464 --> 00:16:07,926
Ça demande une véritable volonté politique
de dire :
295
00:16:08,010 --> 00:16:11,596
"Certes, pour l'instant
les choses ne vont pas si mal,
296
00:16:11,680 --> 00:16:13,932
mais envoyons des fonds
à la santé publique
297
00:16:14,016 --> 00:16:16,893
parce qu'on sait qu'un jour,
ça va empirer. "
298
00:16:16,977 --> 00:16:22,399
Le SRAS a montré combien un virus
pouvait voyager vite et loin de nos jours.
299
00:16:22,733 --> 00:16:25,235
Le SRAS a fait le tour du monde
en quelques semaines.
300
00:16:25,569 --> 00:16:29,322
Le prochain virus pourrait
en faire le tour en quelques jours.
301
00:16:29,406 --> 00:16:31,491
Ce qui serait bien trop rapide pour nous.
302
00:16:31,908 --> 00:16:34,828
Donc, si on veut arrêter
la prochaine pandémie,
303
00:16:34,911 --> 00:16:37,497
notre meilleure chance
est de la stopper à la source.
304
00:16:41,043 --> 00:16:45,297
Le SRAS était un virus silencieusement
tapi dans un animal sauvage.
305
00:16:45,714 --> 00:16:49,217
Les experts pensent qu'il s'agissait
de chauves-souris du sud de la Chine.
306
00:16:49,843 --> 00:16:53,221
Ces scientifiques viennent
dans ces grottes depuis l'épidémie,
307
00:16:53,597 --> 00:16:57,309
attrapant des chauves-souris pour trouver
des virus similaires au SRAS.
308
00:16:59,561 --> 00:17:01,646
Ils en trouvent beaucoup,
ce qui leur permet
309
00:17:01,730 --> 00:17:03,899
de créer un système d'alerte précoce.
310
00:17:04,483 --> 00:17:08,361
Quand on en trouve, on alerte
le gouvernement chinois
311
00:17:08,487 --> 00:17:12,199
qui va tenter de réduire l'exposition
des populations aux virus.
312
00:17:12,324 --> 00:17:15,744
La Chine n'est pas le seul endroit
où l'on trouve ces virus.
313
00:17:15,869 --> 00:17:19,790
Cette carte montre où un nouveau virus
est le plus susceptible d'émerger.
314
00:17:20,207 --> 00:17:25,712
En première ligne pour l'émergence
de maladies, on trouve les routes
315
00:17:25,796 --> 00:17:28,173
de forêt tropicale
où quelqu'un vient de construire
316
00:17:28,256 --> 00:17:31,093
une nouvelle concession minière.
Les gens ont emménagé.
317
00:17:31,176 --> 00:17:33,845
Il n'y a pas de nourriture
donc ils chassent la faune.
318
00:17:34,179 --> 00:17:38,433
Ou bien une ferme en Asie du Sud-Est
qui s'étend et s'intensifie,
319
00:17:38,975 --> 00:17:42,896
avec des chauves-souris qui transmettent
des virus aux porcs de la ferme.
320
00:17:43,480 --> 00:17:48,026
Une façon révolutionnaire de nous défendre
contre de futures pandémies,
321
00:17:48,318 --> 00:17:50,779
mais qui en laissera passer certaines.
322
00:17:50,862 --> 00:17:53,740
Pour éviter ça,
il faut améliorer nos vaccins.
323
00:17:54,324 --> 00:17:57,702
Si une nouvelle maladie
encore jamais vue faisait surface,
324
00:17:57,786 --> 00:18:01,540
il nous faudrait quatre ou cinq ans
pour trouver un vaccin
325
00:18:01,623 --> 00:18:02,707
qui soit efficace.
326
00:18:02,791 --> 00:18:06,586
Les nouvelles technologies
pourraient raccourcir cette durée.
327
00:18:06,920 --> 00:18:10,048
C'est pour ça que le CEPI a été fondé.
328
00:18:10,173 --> 00:18:13,009
Ils développent un vaccin
contre la maladie X.
329
00:18:13,426 --> 00:18:16,847
Les vaccins traditionnels injectent
des molécules de protéines d'un virus,
330
00:18:16,930 --> 00:18:20,600
et la fabrication de ces protéines
est un processus long et coûteux.
331
00:18:20,684 --> 00:18:23,228
Mais ce nouveau vaccin
n'utilise pas de protéines.
332
00:18:23,436 --> 00:18:28,733
Il injecte du matériel génétique qui dit
au corps de produire ces protéines.
333
00:18:28,817 --> 00:18:33,363
Votre corps en devient le fabricant,
créant les molécules de protéines
334
00:18:33,446 --> 00:18:35,115
ainsi que leurs anticorps.
335
00:18:35,407 --> 00:18:38,160
Les scientifiques peuvent personnaliser
le matériel génétique
336
00:18:38,243 --> 00:18:41,955
afin que le corps produise les molécules
protéiques de presque tous les virus.
337
00:18:42,122 --> 00:18:45,876
Lorsqu'ils sauront comment l'injecter,
cela pourrait réduire
338
00:18:45,959 --> 00:18:51,256
le temps nécessaire pour créer un vaccin
de plusieurs années... à 16 semaines.
339
00:18:52,215 --> 00:18:54,509
En attendant, les scientifiques
tentent de trouver
340
00:18:54,676 --> 00:18:56,970
un vaccin universel contre la grippe,
341
00:18:57,053 --> 00:19:02,392
une injection qui pourrait nous immuniser
contre toute forme de grippe, à vie.
342
00:19:02,475 --> 00:19:05,770
Aucun de ces "vaccins universels
contre la grippe"
343
00:19:06,354 --> 00:19:09,107
ne sont prêts à être injectés
à la population,
344
00:19:09,232 --> 00:19:12,360
mais le gouvernement américain
et certains gouvernements européens
345
00:19:12,444 --> 00:19:15,780
ont soutenu cette recherche plus ardemment
346
00:19:16,198 --> 00:19:19,242
que ces précédentes décennies,
car ils comprennent
347
00:19:19,326 --> 00:19:23,663
que la grippe est une menace permanente
et très sérieuse.
348
00:19:24,164 --> 00:19:28,960
En réalité, la technologie humaine
a rendu la prochaine pandémie inévitable.
349
00:19:29,336 --> 00:19:32,047
La déforestation
amène plus d'animaux sauvages
350
00:19:32,214 --> 00:19:33,924
en contact avec plus de gens.
351
00:19:34,382 --> 00:19:39,054
Et l'agriculture industrielle rapproche
les animaux, donnant à leurs virus
352
00:19:39,137 --> 00:19:42,682
plus de possibilités de se combiner
en un virus pouvant nous infecter.
353
00:19:43,266 --> 00:19:45,810
On leur donne les moyens de se répandre.
354
00:19:45,894 --> 00:19:48,939
Mais notre technologie
a déjà arrêté des pandémies,
355
00:19:49,022 --> 00:19:51,191
et c'est notre seule chance
contre la prochaine.
356
00:19:51,274 --> 00:19:55,946
On le sait car on y fait face
depuis le début de la vie sur Terre.
357
00:19:56,321 --> 00:20:00,367
Quand une pandémie arrive,
quelle qu'elle soit, on regarde en arrière
358
00:20:00,450 --> 00:20:02,535
en regrettant d'avoir si peu investi.
359
00:20:06,206 --> 00:20:09,125
On est loin de ce qui doit être fait.
360
00:20:37,237 --> 00:20:39,239
Sous-titres : Hélène Janin