1 00:00:06,591 --> 00:00:09,719 Imaginons une seconde toutes les façons dont le monde pourrait finir. 2 00:00:11,471 --> 00:00:13,139 Ça pourrait venir d'en haut. 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,349 Ou d'en bas. 4 00:00:18,811 --> 00:00:20,938 Ou d'une chose qu'on se serait infligée. 5 00:00:21,397 --> 00:00:23,191 Mais ce qui revient toujours 6 00:00:23,274 --> 00:00:25,902 parmi ce qui pourrait détruire notre monde... 7 00:00:26,611 --> 00:00:29,739 Si vous pensez à ce qui pourrait arriver et tuer 8 00:00:29,822 --> 00:00:31,407 des millions de gens, 9 00:00:31,491 --> 00:00:33,826 la pandémie est notre plus grand risque. 10 00:00:34,202 --> 00:00:38,873 Une pandémie est une maladie qui échappe à notre contrôle, déferle sur le monde, 11 00:00:38,956 --> 00:00:41,918 tue des millions de personnes et transforme les civilisations. 12 00:00:42,460 --> 00:00:44,504 On le sait car on en a déjà connu, 13 00:00:44,796 --> 00:00:45,671 quelques-unes. 14 00:00:46,130 --> 00:00:50,218 Au VIe siècle, une pandémie a tué la moitié de la population mondiale. 15 00:00:50,593 --> 00:00:52,929 Au XIVe, une autre a détruit la moitié de l'Europe. 16 00:00:53,554 --> 00:00:57,975 Et au XXe siècle, une pandémie a tué près de 5 % de la population mondiale 17 00:00:58,059 --> 00:00:59,393 en seulement deux ans. 18 00:01:00,686 --> 00:01:02,188 C'était il y a 100 ans. 19 00:01:02,605 --> 00:01:06,150 Nous avons appris de ces pandémies et fait d'énormes progrès. 20 00:01:06,984 --> 00:01:11,489 Amélioration de la réponse, de la formation, de la main-d'œuvre, 21 00:01:11,572 --> 00:01:15,076 des systèmes de surveillance et des communications. 22 00:01:15,159 --> 00:01:18,621 Nous avons des organisations comme l'OMS, les CDC... 23 00:01:18,704 --> 00:01:23,835 Nous avons amélioré les diagnostics, les médicaments, les vaccins. 24 00:01:24,335 --> 00:01:27,547 Pourtant, le risque de nouvelle pandémie n'a jamais été aussi élevé. 25 00:01:27,964 --> 00:01:29,215 On a fait le calcul. 26 00:01:29,298 --> 00:01:32,593 Il y a environ cinq nouvelles maladies émergentes 27 00:01:32,677 --> 00:01:34,053 sur Terre chaque année, 28 00:01:34,137 --> 00:01:35,638 et ce taux s'accélère. 29 00:01:35,721 --> 00:01:38,182 Il est donc inévitable qu'il y ait des pandémies. 30 00:01:38,266 --> 00:01:40,434 Mère Nature est la bioterroriste ultime. 31 00:01:41,018 --> 00:01:43,604 On est dans une course aux enjeux extrêmement élevés. 32 00:01:44,689 --> 00:01:49,110 Cette simulation estime qu'une pandémie tuerait 33 millions de personnes 33 00:01:49,193 --> 00:01:50,695 en à peine six mois. 34 00:01:51,362 --> 00:01:57,410 En termes de victimes, une pandémie rivaliserait avec nos grandes guerres. 35 00:01:57,535 --> 00:01:59,245 L'économie péricliterait. 36 00:01:59,328 --> 00:02:04,458 Le coût pour l'humanité serait incroyable et aucun pays ne serait épargné 37 00:02:04,542 --> 00:02:06,627 du problème que cela créerait. 38 00:02:06,711 --> 00:02:09,463 La question n'est pas : y aura-t-il une prochaine pandémie ? 39 00:02:09,630 --> 00:02:12,216 Il n'y a que trois choses inévitables : 40 00:02:12,300 --> 00:02:14,302 la mort, les impôts et la pandémie de grippe. 41 00:02:14,385 --> 00:02:16,679 Mais : à quand la prochaine pandémie ? 42 00:02:16,762 --> 00:02:19,724 On estime qu'il y a environ 1,5 million de virus 43 00:02:19,807 --> 00:02:21,934 encore ignorés chez les animaux. 44 00:02:22,018 --> 00:02:25,605 N'importe lequel pourrait se répandre chez les humains. 45 00:02:25,688 --> 00:02:26,898 La question est... 46 00:02:27,398 --> 00:02:28,941 serons-nous prêts ? 47 00:02:29,567 --> 00:02:32,904 Les pandémies de grippe doivent être prises au sérieux. 48 00:02:32,987 --> 00:02:36,115 Le monde lutte contre la pire épidémie d'Ebola de l'histoire. 49 00:02:36,365 --> 00:02:37,700 Les enjeux sont énormes. 50 00:02:37,783 --> 00:02:40,703 Un virus peut être aussi destructeur qu'une bombe ou un missile. 51 00:02:40,995 --> 00:02:43,831 Les organismes pathogènes n'ont aucune frontière. 52 00:02:43,915 --> 00:02:47,835 Leur ville est selon eux l'épicentre de l'épidémie de grippe porcine. 53 00:02:47,960 --> 00:02:50,671 Toutes sortes d'animaux peuvent être coupables. 54 00:02:50,922 --> 00:02:54,050 Un malade peut être guéri, mais en attendant, 55 00:02:54,133 --> 00:02:55,384 il répand la maladie. 56 00:02:55,468 --> 00:02:58,429 La campagne contre les maladies infectieuses ne peut réussir 57 00:02:58,512 --> 00:03:00,014 que si le public coopère. 58 00:03:00,097 --> 00:03:03,726 On ne sait pas ce que l'avenir nous réserve. 59 00:03:05,770 --> 00:03:08,981 Les pandémies débutent dans un monde invisible à l'œil nu. 60 00:03:10,233 --> 00:03:12,985 Les microbes étaient sûrement les premiers êtres vivants sur Terre. 61 00:03:13,277 --> 00:03:15,029 Beaucoup ne peuvent se reproduire seuls 62 00:03:15,279 --> 00:03:17,531 et attaquent d'autres cellules vivantes. 63 00:03:17,615 --> 00:03:19,408 Aujourd'hui, ils sont partout. 64 00:03:19,909 --> 00:03:21,077 Y compris sur nous. 65 00:03:21,744 --> 00:03:22,662 Et en nous. 66 00:03:23,829 --> 00:03:27,625 Beaucoup sont pacifiques, d'autres abîment ou tuent nos cellules. 67 00:03:28,751 --> 00:03:30,920 Fièvre, toux, éternuements, diarrhée... 68 00:03:31,003 --> 00:03:33,130 C'est notre corps qui se défend. 69 00:03:34,507 --> 00:03:38,135 Mais certains sont si puissants qu'ils vainquent notre système immunitaire 70 00:03:38,261 --> 00:03:39,220 et nous tuent. 71 00:03:40,554 --> 00:03:43,307 On doit surtout les pandémies à deux types de microbes : 72 00:03:43,391 --> 00:03:44,976 les bactéries et les virus. 73 00:03:45,101 --> 00:03:49,605 Ce qui est intéressant avec les virus, c'est qu'ils sont parfaitement adaptés 74 00:03:49,689 --> 00:03:51,774 pour sauter d'une espèce à l'autre. 75 00:03:51,899 --> 00:03:55,194 Ce sont les microbes les plus susceptibles de causer la prochaine pandémie. 76 00:03:55,778 --> 00:03:59,615 Vous l'avez deviné, les virus responsables de la grippe aviaire viennent des oiseaux. 77 00:04:00,283 --> 00:04:01,826 La grippe porcine vient des porcs. 78 00:04:02,326 --> 00:04:04,370 Le VIH vient des chimpanzés. 79 00:04:04,662 --> 00:04:06,622 Ebola, probablement des chauves-souris. 80 00:04:07,290 --> 00:04:09,583 Et plusieurs maladies proviennent des moustiques. 81 00:04:10,668 --> 00:04:15,172 Un fois transmis à l'humain, le nouveau virus s'appelle un virus zoonotique. 82 00:04:15,256 --> 00:04:16,924 Il est extrêmement dangereux. 83 00:04:17,341 --> 00:04:22,221 Ces virus mutent rapidement et, par conséquent, modifient la surface 84 00:04:22,305 --> 00:04:24,056 et échappent aux réponses immunitaires. 85 00:04:24,140 --> 00:04:28,060 Ils peuvent se transformer en un nouveau virus une fois transmis aux humains. 86 00:04:28,269 --> 00:04:30,229 Ce n'est pas systématique. 87 00:04:30,313 --> 00:04:31,397 C'est même assez rare. 88 00:04:31,480 --> 00:04:34,692 Mais quand c'est le cas, les effets peuvent être dévastateurs. 89 00:04:35,067 --> 00:04:38,571 Ce qui nous amène dans une ferme du Kansas il y a un siècle. 90 00:04:39,113 --> 00:04:43,284 Les experts n'en sont pas sûrs, mais la pandémie de grippe de 1918 91 00:04:43,367 --> 00:04:45,995 aurait pu commencer quand un oiseau et un humain infectés 92 00:04:46,078 --> 00:04:47,538 ont rencontré le même cochon. 93 00:04:47,705 --> 00:04:51,125 L'oiseau avait la grippe aviaire, un type de virus de la grippe qui infecte 94 00:04:51,208 --> 00:04:54,837 les poules, les oies et les canards depuis au moins 100 ans. 95 00:04:55,171 --> 00:04:58,883 Alors que la personne avait une autre grippe, la grippe saisonnière 96 00:04:58,966 --> 00:05:02,011 qui rend les humains diminués et fiévreux depuis des siècles. 97 00:05:02,470 --> 00:05:05,556 Les deux virus ne pouvaient pas infecter l'autre espèce, 98 00:05:05,639 --> 00:05:07,516 mais ils pouvaient infecter les porcs. 99 00:05:07,600 --> 00:05:10,895 Et dans une cellule porcine, ces deux virus combinés 100 00:05:11,103 --> 00:05:14,398 créent un nouveau virus zoonotique : le H1N1. 101 00:05:14,774 --> 00:05:18,444 Ces parties du virus humain lui ont donné la capacité d'infecter les humains, 102 00:05:18,611 --> 00:05:21,864 mais ces parties du virus aviaire ont empêché le système immunitaire 103 00:05:21,947 --> 00:05:24,617 de le reconnaître et de riposter efficacement. 104 00:05:25,659 --> 00:05:26,786 Un mélange mortel. 105 00:05:27,787 --> 00:05:32,166 Il a tué entre cinquante et cent millions de personnes à travers le monde. 106 00:05:32,291 --> 00:05:35,419 On n'avait jamais rien vu de tel. 107 00:05:36,587 --> 00:05:38,714 On peut voir une maladie sous deux angles : 108 00:05:38,798 --> 00:05:41,133 celui de la contagion et de la mortalité. 109 00:05:41,759 --> 00:05:43,844 Voici la grippe humaine saisonnière 110 00:05:44,011 --> 00:05:45,554 et voici la grippe aviaire. 111 00:05:46,097 --> 00:05:48,599 Ici, la combinaison des deux en 1918. 112 00:05:49,183 --> 00:05:51,519 Très contagieux car en suspension dans l'air, 113 00:05:51,602 --> 00:05:55,731 le virus pouvait donc infecter tous ceux qui l'inhalaient. 114 00:05:55,856 --> 00:06:00,444 En 1918, il a infecté une personne sur trois dans le monde. 115 00:06:00,861 --> 00:06:04,115 Puis il a tué près de 5 % de la population mondiale. 116 00:06:04,532 --> 00:06:06,951 Le dernier ingrédient était la technologie humaine. 117 00:06:07,368 --> 00:06:10,621 Cette grippe est apparue au milieu de la Première Guerre mondiale. 118 00:06:11,288 --> 00:06:14,959 On envoyait des gens des États-Unis en Europe pour la guerre, 119 00:06:15,042 --> 00:06:18,921 qui revenaient ensuite au pays. Ce virus a donc exploité 120 00:06:19,004 --> 00:06:22,591 ces déplacements et s'est très vite répandu dans le monde, 121 00:06:22,675 --> 00:06:23,884 très efficacement. 122 00:06:23,968 --> 00:06:28,848 En réalité, à chaque pandémie, la technologie humaine est responsable 123 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 de la diffusion mondiale des maladies. 124 00:06:33,018 --> 00:06:37,189 La peste noire arrive en Europe sur des navires au XIVe siècle. 125 00:06:37,773 --> 00:06:39,859 Ce sont deux maladies distinctes : 126 00:06:39,942 --> 00:06:44,280 la peste bubonique, qui a tué pas moins de 60 % des gens qui l'ont eue. 127 00:06:44,572 --> 00:06:48,409 Et la peste pneumonique, qui a tué presque tous ceux qui l'ont eue. 128 00:06:49,743 --> 00:06:51,287 Puis il y a eu la variole. 129 00:06:51,620 --> 00:06:54,165 Moins mortelle que la peste noire, 130 00:06:54,457 --> 00:06:58,627 elle a tué 30 % des gens qui l'ont eue, mais c'était plus contagieux. 131 00:06:59,253 --> 00:07:01,172 Les humains l'ont répandue partout. 132 00:07:01,297 --> 00:07:05,509 Rien qu'au XXe siècle, elle a tué 400 millions de personnes. 133 00:07:06,010 --> 00:07:09,013 Ces autres maladies sont aussi devenues des pandémies. 134 00:07:10,473 --> 00:07:14,727 Mais au final, nous avons développé une technologie capable de nous défendre. 135 00:07:16,020 --> 00:07:20,232 La pratique d'isoler les voyageurs pendant un temps pour voir s'ils sont infectés, 136 00:07:20,357 --> 00:07:21,859 appelée "quarantaine", 137 00:07:21,942 --> 00:07:23,986 a été développée pendant la peste noire. 138 00:07:24,528 --> 00:07:28,073 Puis on a inventé le microscope, nous permettant de voir l'ennemi 139 00:07:28,157 --> 00:07:29,241 pour la première fois. 140 00:07:30,201 --> 00:07:32,203 Ensuite, on a développé des antibiotiques. 141 00:07:32,536 --> 00:07:36,457 Ces maladies transmises par des bactéries devinrent alors moins mortelles. 142 00:07:36,749 --> 00:07:40,669 Et la variole a mené au développement du premier vaccin 143 00:07:40,794 --> 00:07:43,214 qui nous protège contre certains virus. 144 00:07:44,340 --> 00:07:49,136 Comment fonctionne un vaccin ? On nous injecte des protéines du virus 145 00:07:49,261 --> 00:07:53,098 et on crée nos propres anticorps. Ce sont de petites molécules qui s'attachent 146 00:07:53,182 --> 00:07:56,352 à ces protéines et neutralisent le virus, 147 00:07:56,435 --> 00:07:59,104 permettant ainsi de l'éliminer du corps. 148 00:07:59,188 --> 00:08:03,984 Infectés par un vrai virus, on peut créer rapidement une réponse immunitaire, 149 00:08:04,068 --> 00:08:06,362 envoyer ces anticorps et se débarrasser du virus. 150 00:08:06,946 --> 00:08:11,033 Si suffisamment de gens se font vacciner, il est presque impossible 151 00:08:11,116 --> 00:08:12,576 pour la maladie de se propager. 152 00:08:13,077 --> 00:08:16,830 La variole a donc été déclarée éradiquée en 1980. 153 00:08:17,122 --> 00:08:20,626 Et ces maladies ne font plus autant de morts qu'avant. 154 00:08:21,168 --> 00:08:24,880 Les médicaments antirétroviraux ont rendu les virus comme le VIH 155 00:08:24,964 --> 00:08:27,174 beaucoup moins mortels et contagieux. 156 00:08:27,675 --> 00:08:31,929 Enfin, Internet nous aide à détecter et à contenir plus tôt les maladies. 157 00:08:32,471 --> 00:08:36,934 Les études montrent que moins de gens contractent des maladies infectieuses. 158 00:08:37,685 --> 00:08:41,355 Mais en même temps, le nombre d'épidémies augmente, 159 00:08:41,438 --> 00:08:45,317 et ce en grande partie à cause des virus zoonotiques émergents. 160 00:08:45,526 --> 00:08:50,531 Sur environ 1,6 million de virus inconnus dans la nature, 161 00:08:50,656 --> 00:08:53,826 nous n'en connaissons actuellement que 3 000 environ. 162 00:08:53,909 --> 00:08:56,579 Soit moins de 0,1 %. 163 00:08:56,996 --> 00:08:59,456 La prochaine pandémie pourrait donc être un virus 164 00:08:59,540 --> 00:09:01,125 pour lequel on n'est pas préparés. 165 00:09:01,208 --> 00:09:04,295 On en connaît d'assez mortels, mais on suppose qu'il y en a d'autres 166 00:09:04,420 --> 00:09:07,298 encore plus mortels, plus faciles à transmettre, 167 00:09:07,381 --> 00:09:10,718 pour lesquels on n'a ni médicament, ni vaccin. Ceux-là sont inquiétants. 168 00:09:11,260 --> 00:09:13,304 On appelle cela la maladie X. 169 00:09:13,887 --> 00:09:16,390 Nous savons que nous ne sommes pas préparés 170 00:09:16,724 --> 00:09:18,309 parce qu'on en a déjà vu. 171 00:09:23,731 --> 00:09:25,941 Un marché humide à Lianhua, en Chine. 172 00:09:27,985 --> 00:09:31,780 Contrairement aux marchés occidentaux où les animaux sont souvent déjà morts, 173 00:09:31,864 --> 00:09:34,617 ce marché humide vend de la viande fraîche. 174 00:09:35,242 --> 00:09:36,493 L'animal est tué sur place. 175 00:09:37,119 --> 00:09:39,455 C'est ce qui en fait une usine à maladie X. 176 00:09:40,205 --> 00:09:43,292 De nombreuses espèces animales sont empilées les unes sur les autres, 177 00:09:43,375 --> 00:09:46,962 leur sang et leur chair mêlés avant d'être transmis d'humain à humain. 178 00:09:48,088 --> 00:09:50,883 Pendant ce temps, leurs virus se mélangent et mutent, 179 00:09:50,966 --> 00:09:53,969 augmentant la probabilité que l'un d'eux parvienne à l'homme. 180 00:09:55,179 --> 00:09:59,141 Ce qui s'est probablement passé sur un marché du sud de la Chine en 2002. 181 00:09:59,808 --> 00:10:03,520 À l'époque, des marchés humides locaux vendaient des animaux sauvages : serpents, 182 00:10:03,604 --> 00:10:05,189 civettes et chauves-souris, 183 00:10:05,898 --> 00:10:07,441 et la demande était forte. 184 00:10:08,317 --> 00:10:12,821 Le 16 novembre, à Foshan, un homme est tombé malade après avoir préparé un plat 185 00:10:12,905 --> 00:10:14,531 mêlant poulet, chat et serpent. 186 00:10:14,615 --> 00:10:16,075 On aurait dit une pneumonie : 187 00:10:16,659 --> 00:10:18,494 fièvre, toux, respiration difficile. 188 00:10:18,952 --> 00:10:21,080 Les traitements étant inefficaces, 189 00:10:21,163 --> 00:10:24,625 les autorités chinoises ont parlé de "pneumonie atypique". 190 00:10:25,209 --> 00:10:26,627 Mais la maladie s'est répandue. 191 00:10:26,960 --> 00:10:28,212 Des gens sont morts. 192 00:10:28,962 --> 00:10:33,342 Il y a eu des foyers localisés d'infections respiratoires 193 00:10:33,425 --> 00:10:35,260 dans des hôpitaux en Chine. 194 00:10:35,344 --> 00:10:36,303 On est habitués. 195 00:10:36,387 --> 00:10:41,767 Des souches de virus grippal ont provoqué plusieurs fois la grippe en Asie. 196 00:10:42,267 --> 00:10:45,354 On en a toujours pris note, on s'en est toujours inquiété, 197 00:10:45,437 --> 00:10:48,649 mais elles ne nous effrayaient pas plus que ça. 198 00:10:48,732 --> 00:10:51,318 Mais des gens du CDC et de l'OMS 199 00:10:51,402 --> 00:10:55,114 ont eu connaissance de ces rumeurs de maladie 200 00:10:55,197 --> 00:11:00,327 et sont allés voir le gouvernement chinois pour lui demander ce qu'il se passait. 201 00:11:00,411 --> 00:11:04,498 Et si le monde l'a découvert, c'est parce que quelqu'un 202 00:11:04,581 --> 00:11:08,502 de l'une de ces villes a décidé d'aller à Hong Kong. 203 00:11:14,758 --> 00:11:17,886 Hong Kong était un endroit particulièrement à risque. 204 00:11:18,387 --> 00:11:22,433 En 2003, Hong Kong comptait environ sept millions de personnes. 205 00:11:23,267 --> 00:11:26,145 Plus de 16 millions de touristes annuels 206 00:11:26,270 --> 00:11:30,524 et plus de 500 vols internationaux décollent et atterrissent chaque jour. 207 00:11:30,733 --> 00:11:33,318 Le 21 février, un homme est arrivé. 208 00:11:33,402 --> 00:11:34,820 Il était déjà malade. 209 00:11:36,363 --> 00:11:39,324 Il est descendu à l'hôtel Metropole et est monté dans sa chambre 210 00:11:39,408 --> 00:11:40,492 située au 9e étage. 211 00:11:40,576 --> 00:11:44,663 Là, il a vomi ou toussé, expulsant des gouttelettes dans l'ascenseur 212 00:11:44,747 --> 00:11:45,748 et le couloir. 213 00:11:46,081 --> 00:11:50,085 C'est ainsi qu'il a infecté 16 personnes qui ont propagé la maladie 214 00:11:50,169 --> 00:11:51,211 dans le monde. 215 00:11:51,628 --> 00:11:54,173 L'homme de cette chambre a pris un vol le lendemain, 216 00:11:54,256 --> 00:11:58,093 a atterri à Hanoï, au Vietnam, et s'est rendu à l'hôpital 217 00:11:58,510 --> 00:12:00,637 où il a infecté médecins et infirmières. 218 00:12:01,180 --> 00:12:03,932 Un de ces médecins a emmené la maladie à Bangkok. 219 00:12:04,892 --> 00:12:08,729 C'est là que l'OMS a déclaré l'urgence internationale 220 00:12:08,854 --> 00:12:11,273 et a officiellement nommé la maladie. 221 00:12:11,565 --> 00:12:13,776 Syndrome respiratoire aigu sévère. 222 00:12:13,859 --> 00:12:15,277 Ou SRAS. 223 00:12:15,652 --> 00:12:17,905 Les scientifiques en ont vite trouvé la cause : 224 00:12:17,988 --> 00:12:20,365 un virus qu'ils n'avaient jamais vu. 225 00:12:21,700 --> 00:12:23,952 Retour au Métropole : une femme de cette chambre 226 00:12:24,036 --> 00:12:25,746 est rentrée à Toronto où elle mourut. 227 00:12:25,829 --> 00:12:28,040 Son fils s'est rendu à l'hôpital. 228 00:12:28,123 --> 00:12:29,875 J'étais assis avec mes enfants 229 00:12:29,958 --> 00:12:33,629 à regarder les infos et tout à coup, j'ai vu 230 00:12:34,087 --> 00:12:37,466 une photo de mon hôpital, le Mount Sinai, aux infos. 231 00:12:37,633 --> 00:12:42,137 C'était la première fois que ça devenait clairement un problème. 232 00:12:42,221 --> 00:12:47,935 Une semaine plus tard environ, on a découvert 233 00:12:48,018 --> 00:12:52,105 qu'il y avait un nombre important d'employés de l'hôpital 234 00:12:52,272 --> 00:12:53,649 qui étaient atteints du SRAS. 235 00:12:53,732 --> 00:12:56,777 Qui va être de garde ce mardi ? Ce doit être quelqu'un d'autre. 236 00:12:56,860 --> 00:12:58,987 Que faisaient-ils ? Qui va les remplacer ? 237 00:12:59,071 --> 00:13:02,783 Parfois, le fait de perdre un résident principal dans notre service 238 00:13:02,866 --> 00:13:04,576 plonge tout le service dans le chaos. 239 00:13:04,660 --> 00:13:07,955 Je me sentais bien en rentrant, mais je me suis réveillée en pleine nuit, 240 00:13:08,038 --> 00:13:10,457 j'étais très mal, j'avais de la fièvre... 241 00:13:10,582 --> 00:13:12,668 J'ai su que je l'avais sûrement attrapé. 242 00:13:12,751 --> 00:13:17,339 Fin mars, 47 employés de l'hôpital étaient malades à Toronto, des centaines d'autres 243 00:13:17,422 --> 00:13:19,842 étaient en quarantaine, y compris Allison. 244 00:13:20,050 --> 00:13:22,719 C'était l'une des choses les plus effrayantes sur le SRAS. 245 00:13:22,803 --> 00:13:25,889 Les premiers symptômes étaient subtils et difficiles à identifier, 246 00:13:26,014 --> 00:13:28,433 déclenchant des épidémies, même dans les hôpitaux modernes. 247 00:13:29,268 --> 00:13:31,770 À Hong Kong, c'était un cauchemar. 248 00:13:31,854 --> 00:13:33,981 Le SRAS se propageait plus vite que jamais. 249 00:13:34,606 --> 00:13:37,484 Un homme atteint du SRAS vivait dans l'un de ces immeubles. 250 00:13:37,860 --> 00:13:41,822 Il avait la diarrhée et quand il a utilisé ses toilettes, le virus du SRAS 251 00:13:41,905 --> 00:13:45,367 s'est propagé dans les tuyaux vers l'appartement du dessous où un ventilateur 252 00:13:45,450 --> 00:13:49,580 l'a fait remonter dans la ventilation de l'immeuble, dans les étages supérieurs. 253 00:13:50,038 --> 00:13:53,166 Le vent a dû propager le virus dans les bâtiments voisins, 254 00:13:53,250 --> 00:13:55,335 le rendant plus difficile à contenir. 255 00:13:55,419 --> 00:13:57,129 Un vrai scénario catastrophe. 256 00:13:57,212 --> 00:14:00,799 Vous n'êtes pas physiquement en contact avec une personne infectée. 257 00:14:00,883 --> 00:14:03,760 Difficile de suivre la propagation si on ignore 258 00:14:03,844 --> 00:14:06,096 la source de contamination de l'infection. 259 00:14:06,638 --> 00:14:10,684 Au total, 329 personnes ont été infectées dans ce complexe immobilier 260 00:14:10,851 --> 00:14:12,853 et des centaines furent mises en quarantaine. 261 00:14:13,896 --> 00:14:15,522 Le monde entier paniquait. 262 00:14:16,732 --> 00:14:19,359 La peur que les chiens et chats soient porteurs du SRAS 263 00:14:19,443 --> 00:14:23,280 a poussé certains habitants de Pékin à abandonner leurs animaux. 264 00:14:23,363 --> 00:14:27,576 Des contrôles sont mis en place pour repérer les chauffeurs de taxi fiévreux, 265 00:14:27,659 --> 00:14:29,453 l'un des symptômes du SRAS. 266 00:14:29,578 --> 00:14:32,539 Cela se résume en partie à la confiance que nous, public, 267 00:14:32,664 --> 00:14:34,458 accordons aux dires des autorités. 268 00:14:34,541 --> 00:14:38,378 Est-il absolument impossible que cela ait pu être infligé 269 00:14:38,462 --> 00:14:42,799 à la population par un agent terroriste quelconque ? 270 00:14:42,883 --> 00:14:46,261 À l'heure actuelle, en mars 2003, on n'exclut rien. 271 00:14:46,345 --> 00:14:50,557 1 755 personnes ont été infectées à Hong Kong et 300 sont mortes. 272 00:14:50,682 --> 00:14:54,519 À Toronto, 251 personnes ont été infectées et 41 sont mortes. 273 00:14:54,770 --> 00:14:57,606 Avec des cas dans au moins 26 autres pays. 274 00:14:58,148 --> 00:15:03,153 En fin de compte, le SRAS aura tué 774 personnes, environ 10 % des infectés. 275 00:15:03,362 --> 00:15:06,615 Puis le SRAS a fait quelque chose d'inattendu... 276 00:15:06,865 --> 00:15:10,035 Ce qui est drôle avec le SRAS, c'est qu'il finit par disparaître. 277 00:15:10,160 --> 00:15:12,579 Le SRAS n'était pas un virus si résistant. 278 00:15:12,663 --> 00:15:15,874 On l'ignorait lorsque ça a commencé, mais c'est ce qui s'est passé. 279 00:15:15,958 --> 00:15:18,710 Je ne pense pas qu'on puisse parler de réussite. 280 00:15:18,794 --> 00:15:20,170 C'est surtout de la chance. 281 00:15:20,671 --> 00:15:22,673 Beaucoup d'erreurs ont été commises. 282 00:15:23,090 --> 00:15:25,717 Les autorités sanitaires chinoises n'ont reconnu l'épidémie 283 00:15:25,801 --> 00:15:29,972 qu'après la mort de 18 personnes et des centaines d'autres malades. 284 00:15:30,472 --> 00:15:33,475 Nous ferons tout pour inverser et améliorer les faiblesses 285 00:15:33,558 --> 00:15:35,227 et défauts de notre travail. 286 00:15:35,310 --> 00:15:36,812 Après l'épidémie de SRAS, 287 00:15:36,895 --> 00:15:40,649 l'Organisation mondiale de la Santé a réuni 196 pays, 288 00:15:40,732 --> 00:15:45,237 qui se sont tous engagés à améliorer leur capacité à "détecter, évaluer, 289 00:15:45,445 --> 00:15:48,615 aviser et établir un rapport sur les événements de santé publique", 290 00:15:48,699 --> 00:15:49,866 épidémies incluses. 291 00:15:50,283 --> 00:15:54,913 En 2014, seulement un tiers d'entre eux respectait ces mesures. 292 00:15:55,789 --> 00:16:01,628 Le gros problème avec la pandémie, c'est qu'on ignore quand elle arrivera. 293 00:16:01,712 --> 00:16:04,381 C'est donc facile de repousser à plus tard. 294 00:16:04,464 --> 00:16:07,926 Ça demande une véritable volonté politique de dire : 295 00:16:08,010 --> 00:16:11,596 "Certes, pour l'instant les choses ne vont pas si mal, 296 00:16:11,680 --> 00:16:13,932 mais envoyons des fonds à la santé publique 297 00:16:14,016 --> 00:16:16,893 parce qu'on sait qu'un jour, ça va empirer. " 298 00:16:16,977 --> 00:16:22,399 Le SRAS a montré combien un virus pouvait voyager vite et loin de nos jours. 299 00:16:22,733 --> 00:16:25,235 Le SRAS a fait le tour du monde en quelques semaines. 300 00:16:25,569 --> 00:16:29,322 Le prochain virus pourrait en faire le tour en quelques jours. 301 00:16:29,406 --> 00:16:31,491 Ce qui serait bien trop rapide pour nous. 302 00:16:31,908 --> 00:16:34,828 Donc, si on veut arrêter la prochaine pandémie, 303 00:16:34,911 --> 00:16:37,497 notre meilleure chance est de la stopper à la source. 304 00:16:41,043 --> 00:16:45,297 Le SRAS était un virus silencieusement tapi dans un animal sauvage. 305 00:16:45,714 --> 00:16:49,217 Les experts pensent qu'il s'agissait de chauves-souris du sud de la Chine. 306 00:16:49,843 --> 00:16:53,221 Ces scientifiques viennent dans ces grottes depuis l'épidémie, 307 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 attrapant des chauves-souris pour trouver des virus similaires au SRAS. 308 00:16:59,561 --> 00:17:01,646 Ils en trouvent beaucoup, ce qui leur permet 309 00:17:01,730 --> 00:17:03,899 de créer un système d'alerte précoce. 310 00:17:04,483 --> 00:17:08,361 Quand on en trouve, on alerte le gouvernement chinois 311 00:17:08,487 --> 00:17:12,199 qui va tenter de réduire l'exposition des populations aux virus. 312 00:17:12,324 --> 00:17:15,744 La Chine n'est pas le seul endroit où l'on trouve ces virus. 313 00:17:15,869 --> 00:17:19,790 Cette carte montre où un nouveau virus est le plus susceptible d'émerger. 314 00:17:20,207 --> 00:17:25,712 En première ligne pour l'émergence de maladies, on trouve les routes 315 00:17:25,796 --> 00:17:28,173 de forêt tropicale où quelqu'un vient de construire 316 00:17:28,256 --> 00:17:31,093 une nouvelle concession minière. Les gens ont emménagé. 317 00:17:31,176 --> 00:17:33,845 Il n'y a pas de nourriture donc ils chassent la faune. 318 00:17:34,179 --> 00:17:38,433 Ou bien une ferme en Asie du Sud-Est qui s'étend et s'intensifie, 319 00:17:38,975 --> 00:17:42,896 avec des chauves-souris qui transmettent des virus aux porcs de la ferme. 320 00:17:43,480 --> 00:17:48,026 Une façon révolutionnaire de nous défendre contre de futures pandémies, 321 00:17:48,318 --> 00:17:50,779 mais qui en laissera passer certaines. 322 00:17:50,862 --> 00:17:53,740 Pour éviter ça, il faut améliorer nos vaccins. 323 00:17:54,324 --> 00:17:57,702 Si une nouvelle maladie encore jamais vue faisait surface, 324 00:17:57,786 --> 00:18:01,540 il nous faudrait quatre ou cinq ans pour trouver un vaccin 325 00:18:01,623 --> 00:18:02,707 qui soit efficace. 326 00:18:02,791 --> 00:18:06,586 Les nouvelles technologies pourraient raccourcir cette durée. 327 00:18:06,920 --> 00:18:10,048 C'est pour ça que le CEPI a été fondé. 328 00:18:10,173 --> 00:18:13,009 Ils développent un vaccin contre la maladie X. 329 00:18:13,426 --> 00:18:16,847 Les vaccins traditionnels injectent des molécules de protéines d'un virus, 330 00:18:16,930 --> 00:18:20,600 et la fabrication de ces protéines est un processus long et coûteux. 331 00:18:20,684 --> 00:18:23,228 Mais ce nouveau vaccin n'utilise pas de protéines. 332 00:18:23,436 --> 00:18:28,733 Il injecte du matériel génétique qui dit au corps de produire ces protéines. 333 00:18:28,817 --> 00:18:33,363 Votre corps en devient le fabricant, créant les molécules de protéines 334 00:18:33,446 --> 00:18:35,115 ainsi que leurs anticorps. 335 00:18:35,407 --> 00:18:38,160 Les scientifiques peuvent personnaliser le matériel génétique 336 00:18:38,243 --> 00:18:41,955 afin que le corps produise les molécules protéiques de presque tous les virus. 337 00:18:42,122 --> 00:18:45,876 Lorsqu'ils sauront comment l'injecter, cela pourrait réduire 338 00:18:45,959 --> 00:18:51,256 le temps nécessaire pour créer un vaccin de plusieurs années... à 16 semaines. 339 00:18:52,215 --> 00:18:54,509 En attendant, les scientifiques tentent de trouver 340 00:18:54,676 --> 00:18:56,970 un vaccin universel contre la grippe, 341 00:18:57,053 --> 00:19:02,392 une injection qui pourrait nous immuniser contre toute forme de grippe, à vie. 342 00:19:02,475 --> 00:19:05,770 Aucun de ces "vaccins universels contre la grippe" 343 00:19:06,354 --> 00:19:09,107 ne sont prêts à être injectés à la population, 344 00:19:09,232 --> 00:19:12,360 mais le gouvernement américain et certains gouvernements européens 345 00:19:12,444 --> 00:19:15,780 ont soutenu cette recherche plus ardemment 346 00:19:16,198 --> 00:19:19,242 que ces précédentes décennies, car ils comprennent 347 00:19:19,326 --> 00:19:23,663 que la grippe est une menace permanente et très sérieuse. 348 00:19:24,164 --> 00:19:28,960 En réalité, la technologie humaine a rendu la prochaine pandémie inévitable. 349 00:19:29,336 --> 00:19:32,047 La déforestation amène plus d'animaux sauvages 350 00:19:32,214 --> 00:19:33,924 en contact avec plus de gens. 351 00:19:34,382 --> 00:19:39,054 Et l'agriculture industrielle rapproche les animaux, donnant à leurs virus 352 00:19:39,137 --> 00:19:42,682 plus de possibilités de se combiner en un virus pouvant nous infecter. 353 00:19:43,266 --> 00:19:45,810 On leur donne les moyens de se répandre. 354 00:19:45,894 --> 00:19:48,939 Mais notre technologie a déjà arrêté des pandémies, 355 00:19:49,022 --> 00:19:51,191 et c'est notre seule chance contre la prochaine. 356 00:19:51,274 --> 00:19:55,946 On le sait car on y fait face depuis le début de la vie sur Terre. 357 00:19:56,321 --> 00:20:00,367 Quand une pandémie arrive, quelle qu'elle soit, on regarde en arrière 358 00:20:00,450 --> 00:20:02,535 en regrettant d'avoir si peu investi. 359 00:20:06,206 --> 00:20:09,125 On est loin de ce qui doit être fait. 360 00:20:37,237 --> 00:20:39,239 Sous-titres : Hélène Janin