1 00:00:08,134 --> 00:00:12,138 JERUSALÉN 11 DE ABRIL DE 1961 2 00:00:20,063 --> 00:00:25,109 JUICIO DEL NAZI ADOLF EICHMANN 3 00:00:28,404 --> 00:00:31,699 Cuando Adolf Eichmann fue hallado culpable por su papel en el Holocausto, 4 00:00:31,783 --> 00:00:33,659 el argumento para llevarlo a juicio 5 00:00:33,743 --> 00:00:36,412 fue que Eichmann era, para efectos prácticos, 6 00:00:36,746 --> 00:00:37,622 un pirata. 7 00:00:37,830 --> 00:00:43,336 El abogado subrayó la piratería y la trata de esclavos. 8 00:00:44,545 --> 00:00:48,216 El fiscal general cree que en el caso de Eichmann, 9 00:00:48,299 --> 00:00:50,551 este debería ser el principio rector. 10 00:00:50,968 --> 00:00:53,471 Este principio de que los enemigos de la humanidad 11 00:00:53,554 --> 00:00:55,932 pueden ser capturados y juzgados por cualquier país, 12 00:00:56,015 --> 00:00:57,350 sin importar su nacionalidad, 13 00:00:57,433 --> 00:01:00,228 lo estableció la ley internacional de piratería. 14 00:01:00,311 --> 00:01:03,523 Y eso justificó la captura de Adolf Eichmann en Argentina 15 00:01:03,606 --> 00:01:06,442 y su acusación en Israel por crímenes cometidos en Europa. 16 00:01:06,526 --> 00:01:09,821 El enemigo de la humanidad debe ser procesado 17 00:01:09,904 --> 00:01:12,490 para que no se haga más daño. 18 00:01:13,116 --> 00:01:15,493 El 31 de mayo de 1962, 19 00:01:15,576 --> 00:01:16,953 fue llevado a la horca. 20 00:01:20,581 --> 00:01:24,168 Hoy, no consideramos a los piratas enemigos de la humanidad. 21 00:01:25,211 --> 00:01:28,631 Son villanos amados, como el Capitán Garfio en Peter Pan. 22 00:01:30,049 --> 00:01:34,095 O casi roqueros como Jack Sparrow en Piratas del Caribe. 23 00:01:35,096 --> 00:01:38,182 O amantes del ron, comercializados por la marca Captain Morgan. 24 00:01:38,266 --> 00:01:40,810 - ¿Capitán? - ¡Capitán! 25 00:01:40,935 --> 00:01:44,522 Entonces, ¿por qué los piratas son los enemigos originales de la humanidad? 26 00:01:45,731 --> 00:01:48,109 ¿Y por qué no los recordamos así? 27 00:01:50,444 --> 00:01:52,947 Levántense y sometan a los piratas, 28 00:01:53,030 --> 00:01:56,909 que han hecho de nuestro mundo un mundo sin ley. 29 00:01:56,993 --> 00:01:59,829 Los piratas se apoderaron del comercio de EE. UU. 30 00:01:59,912 --> 00:02:02,165 El ron demoníaco, alimento de los piratas 31 00:02:02,248 --> 00:02:04,041 que alguna vez aterrorizaron al Caribe. 32 00:02:04,125 --> 00:02:07,128 Algunos pescadores sin trabajo han recurrido a la piratería, 33 00:02:07,211 --> 00:02:09,338 a veces incluso al asesinato. 34 00:02:09,422 --> 00:02:11,716 Su negocio ahora es muy grande, 35 00:02:11,799 --> 00:02:14,302 cerca de 50 millones de libras este año. 36 00:02:14,385 --> 00:02:17,722 El mundo debe unirse para acabar con el flagelo de la piratería. 37 00:02:17,805 --> 00:02:21,017 Las franquicias de piratas entretienen a millones en todo el mundo. 38 00:02:21,684 --> 00:02:25,855 Nadie sabe si los piratas intentarán atacar. 39 00:02:25,938 --> 00:02:27,690 LOS PIRATAS 40 00:02:35,364 --> 00:02:39,744 Creo que un pirata es alguien que navega los mares 41 00:02:39,827 --> 00:02:41,954 buscando tesoros escondidos. 42 00:02:42,079 --> 00:02:44,707 Algunos tienen parches en el ojo. 43 00:02:44,790 --> 00:02:47,960 Algunos tienen patas de palo y otros tienen espadas. 44 00:02:48,044 --> 00:02:50,588 Algunos son buenos y otros son malos. 45 00:02:50,671 --> 00:02:54,967 Un pirata malo intenta llevarse cosas. 46 00:02:55,051 --> 00:02:58,221 Y un pirata bueno intenta proteger las cosas. 47 00:02:58,554 --> 00:03:02,808 Y les gustan los botines, que son tesoros. 48 00:03:02,892 --> 00:03:07,521 A veces los hombres necesitan ayuda, así que las piratas mujeres llegan, 49 00:03:07,730 --> 00:03:08,856 para ayudar. 50 00:03:09,065 --> 00:03:11,108 - ¡Arrgh! - ¡Arrgh! 51 00:03:12,777 --> 00:03:17,907 Creo que nos atrae la imagen de la gente que opera fuera de la autoridad. 52 00:03:17,990 --> 00:03:20,201 Y creo que eso explica 53 00:03:20,326 --> 00:03:24,830 la persistente romantización de la vida pirata. 54 00:03:24,914 --> 00:03:28,501 Es lamentable que no sea cierto. 55 00:03:32,797 --> 00:03:36,300 Esta es la Reina Isabel en 1581 nombrando caballero a Sir Francis Drake 56 00:03:36,384 --> 00:03:38,970 por circunnavegar el globo y traer tesoros, 57 00:03:39,053 --> 00:03:41,013 tesoros que consiguió pirateando. 58 00:03:41,514 --> 00:03:43,683 Y aquí está otra vez con Sir Walter Raleigh, 59 00:03:43,766 --> 00:03:45,142 otro pirata que nombró. 60 00:03:45,226 --> 00:03:49,563 Él fundó una colonia que llamó Virginia en su honor, la reina virgen. 61 00:03:49,981 --> 00:03:52,483 ¿Su propósito? Un campamento base pirata. 62 00:03:53,359 --> 00:03:57,613 A la Reina Isabel la apodaron "la reina pirata", pues los veneraba. 63 00:03:57,697 --> 00:04:00,783 Los llamó sus "lobos del mar" por expandir su imperio 64 00:04:00,866 --> 00:04:02,618 y perjudicar a sus rivales... 65 00:04:02,952 --> 00:04:04,453 ...al robarles sus naves. 66 00:04:05,788 --> 00:04:09,125 En esa época, las potencias europeas estaban en constante conflicto. 67 00:04:10,084 --> 00:04:12,628 Sus imperios cambiaban y se expandían. 68 00:04:13,796 --> 00:04:17,550 Y todas contrataron piratas para robar y saquear a sus enemigos. 69 00:04:18,384 --> 00:04:22,305 En Europa, cuando las redadas se llevaban a cabo en los mares, 70 00:04:22,388 --> 00:04:24,849 una de las formas en que se legitimaba 71 00:04:24,932 --> 00:04:27,852 era mediante patentes de corso. 72 00:04:28,144 --> 00:04:30,187 Los piratas codiciaban estas patentes. 73 00:04:30,521 --> 00:04:34,066 Significaban que podías robar barcos con la bendición del estado. 74 00:04:34,150 --> 00:04:36,861 Y jamás había habido más barcos en el mar. 75 00:04:36,986 --> 00:04:39,739 Este fue el comienzo de nuestra economía globalizada, 76 00:04:39,864 --> 00:04:42,033 basada casi por completo en el transporte, 77 00:04:42,283 --> 00:04:44,785 que contribuyó a gran parte del conflicto. 78 00:04:44,910 --> 00:04:46,996 Los imperios europeos luchaban 79 00:04:47,079 --> 00:04:49,415 por una porción más grande del comercio global. 80 00:04:49,498 --> 00:04:52,918 Clamaban por bienes como las especias de Indonesia, 81 00:04:53,169 --> 00:04:59,258 algodón de la India, azúcar del Caribe y personas esclavizadas de África. 82 00:04:59,925 --> 00:05:03,554 Restos de barcos de esa época hoy tapizan el fondo del océano. 83 00:05:03,971 --> 00:05:07,850 Y en 1996, se descubrió uno particularmente emocionante 84 00:05:07,933 --> 00:05:09,602 en la costa de Carolina del Norte, 85 00:05:09,685 --> 00:05:12,438 y durante años, reporteros cubrieron su recuperación. 86 00:05:12,521 --> 00:05:15,691 La nave insignia de Barbanegra, La Venganza de la Reina Ana, 87 00:05:15,775 --> 00:05:18,527 hoy fue sacada del fondo del mar en nuestra costa. 88 00:05:18,611 --> 00:05:21,906 La Venganza de la Reina Ana se hundió en la costa de Carolina del Norte. 89 00:05:21,989 --> 00:05:24,700 Beaufort se ha hecho conocido por Barbanegra, 90 00:05:24,784 --> 00:05:27,411 cuyo barco pirata yace allá afuera. 91 00:05:27,495 --> 00:05:29,497 Lo que las noticias no mencionaban 92 00:05:29,580 --> 00:05:33,334 fue que originalmente era un barco de esclavos llamado "La Concorde". 93 00:05:33,417 --> 00:05:35,920 Cuando Barbanegra lo capturó en 1717, 94 00:05:36,003 --> 00:05:39,632 había 455 africanos esclavizados a bordo. 95 00:05:40,049 --> 00:05:44,970 Casi todos fueron vendidos como esclavos, mientras que Barbanegra siguió pirateando. 96 00:05:45,054 --> 00:05:48,849 Muy pocos han hablado de él como un barco de esclavos comprobado. 97 00:05:49,266 --> 00:05:51,811 No se puede entender el comercio en esta era 98 00:05:51,894 --> 00:05:55,022 sin entender la trata de esclavos, porque la mano de obra esclava 99 00:05:55,106 --> 00:05:58,818 estaba detrás de casi todos los bienes producidos y enviados por el Atlántico. 100 00:05:58,901 --> 00:06:02,988 Ayuda a la gente a repensar lo que sabe del tráfico transatlántico de esclavos. 101 00:06:03,072 --> 00:06:06,325 En muchos casos, cualquier nave sería considerada un barco de esclavos. 102 00:06:06,409 --> 00:06:09,787 Pero los piratas también vendían esclavos literalmente. 103 00:06:10,663 --> 00:06:14,333 En general, lo que pasaba era que cuando un pirata capturaba un barco 104 00:06:14,417 --> 00:06:17,586 con gente esclavizada, tomaba a los esclavos 105 00:06:17,670 --> 00:06:20,923 y en muchos casos, iba a una isla donde tenía conexiones 106 00:06:21,006 --> 00:06:23,509 y se los vendía a los comerciantes locales. 107 00:06:23,759 --> 00:06:27,680 Y de ahí, se vendían en mercados locales y plantaciones locales. 108 00:06:27,763 --> 00:06:30,808 Así, algunos fueron etiquetados como traficantes de esclavos, 109 00:06:30,891 --> 00:06:33,477 aunque normalmente no los asocian con ellos. 110 00:06:33,853 --> 00:06:35,729 ¿Recuerdan a Sir Francis Drake? 111 00:06:35,896 --> 00:06:37,565 Antes de ser pirata y caballero, 112 00:06:37,648 --> 00:06:40,443 fue uno de los primeros traficantes de esclavos de Inglaterra. 113 00:06:40,651 --> 00:06:44,155 A los piratas les interesaba obtener la mayor ganancia posible. 114 00:06:44,238 --> 00:06:46,073 Y lo hacían 115 00:06:46,198 --> 00:06:50,536 para eventualmente usar esa ganancia para ganar estatus. 116 00:06:50,828 --> 00:06:53,998 Como uno de los piratas más famosos de la cultura pop. 117 00:06:54,081 --> 00:06:57,209 Mucha gente conoce la bebida popular, el ron Captain Morgan. 118 00:06:57,293 --> 00:07:00,212 Pero, en muchos sentidos, no era solo pirata, 119 00:07:00,296 --> 00:07:02,715 sino también traficante de esclavos y hacendado. 120 00:07:02,923 --> 00:07:06,177 Morgan hizo su fortuna como pirata contratado por Inglaterra. 121 00:07:06,260 --> 00:07:10,764 Pero luego pudo solidificar su riqueza estableciendo plantaciones en Jamaica. 122 00:07:10,848 --> 00:07:14,310 Tenía más de cien africanos esclavizados bajo su propiedad. 123 00:07:14,393 --> 00:07:17,480 Aproximadamente el mismo número que el presidente Thomas Jefferson 124 00:07:17,563 --> 00:07:19,023 en algún momento dado. 125 00:07:19,148 --> 00:07:22,276 Se volvió importante y prominente en la sociedad jamaicana, 126 00:07:22,359 --> 00:07:25,321 y como resultado terminó siendo teniente gobernador 127 00:07:25,446 --> 00:07:28,324 y tuvo tratos muy cercanos con muchos de los aristócratas. 128 00:07:28,407 --> 00:07:31,619 En 1674, fue nombrado caballero por el Rey Carlos II. 129 00:07:32,161 --> 00:07:33,537 Es un muy buen ejemplo 130 00:07:33,621 --> 00:07:38,542 para pensar en los piratas como personas que no eran parias y granujas 131 00:07:38,626 --> 00:07:41,045 decididos a quedarse al margen de la sociedad. 132 00:07:41,128 --> 00:07:44,673 De hecho, lo que querían, era ser incorporados a la sociedad 133 00:07:45,007 --> 00:07:48,636 y una forma para establecer hogares como miembros de la élite. 134 00:07:48,928 --> 00:07:52,890 El escocés William Kidd fue otro pirata contratado por los ingleses, 135 00:07:53,015 --> 00:07:55,643 quien recibió una comisión en 1696. 136 00:07:56,477 --> 00:07:59,605 Le dieron papeles oficiales, le dieron un pase, 137 00:07:59,688 --> 00:08:03,692 le dieron una comisión para trabajar a su nombre. 138 00:08:04,068 --> 00:08:06,195 Y los trabajos que le dieron al capitán Kidd 139 00:08:06,278 --> 00:08:08,113 fueron como cazador de piratas. 140 00:08:08,197 --> 00:08:10,699 Viajó desde Nueva York por el Cabo de Buena Esperanza, 141 00:08:10,783 --> 00:08:13,661 hasta Madagascar, el Mar Rojo y el Océano Índico, 142 00:08:13,744 --> 00:08:15,204 donde saqueaban barcos 143 00:08:15,287 --> 00:08:17,790 de la Cia. Británica de las Indias Orientales. 144 00:08:18,624 --> 00:08:22,294 Pero luego Kidd decidió que podía ganar más dinero como pirata, 145 00:08:22,628 --> 00:08:25,881 y fue tras lo que creía sería una incursión rentable. 146 00:08:26,632 --> 00:08:30,594 La nave estaba registrada en el Imperio mogol, 147 00:08:30,678 --> 00:08:34,431 que hoy es India, un socio comercial de los ingleses, 148 00:08:34,515 --> 00:08:37,017 un gran aliado de los ingleses en ese entonces. 149 00:08:37,226 --> 00:08:41,855 El capitán Kidd saqueó la nave cargada de seda, algodón, azúcar, opio y hierro, 150 00:08:41,939 --> 00:08:44,942 botín que hoy valdría más de 10 millones de dólares. 151 00:08:45,025 --> 00:08:47,278 Nada mal para un robo de una sola vez. 152 00:08:47,361 --> 00:08:50,948 El Imperio mogol se enoja mucho con los ingleses. 153 00:08:51,031 --> 00:08:53,576 Están hartos de los piratas ingleses en esta región, 154 00:08:53,659 --> 00:08:57,162 quieren ver que algo cambie, que se tomen medidas concretas 155 00:08:57,246 --> 00:08:58,622 contra el capitán Kidd. 156 00:08:58,706 --> 00:09:02,418 Entonces, los ingleses lo capturan en la Massachusetts colonial. 157 00:09:02,668 --> 00:09:05,588 Y lo llevan a Londres a ser juzgado por piratería. 158 00:09:06,171 --> 00:09:09,842 "...los crecientes líos, disturbios y jugarretas del mundo del comercio...". 159 00:09:10,009 --> 00:09:13,304 Inglaterra quería aclarar que su crimen era tan grave 160 00:09:13,387 --> 00:09:16,473 que cualquier estado habría hecho lo mismo, es una ofensa atroz, 161 00:09:16,557 --> 00:09:19,059 era una ofensa contra toda la humanidad. 162 00:09:19,310 --> 00:09:20,894 Fue hallado culpable. 163 00:09:21,687 --> 00:09:23,689 Y en 1701, el juez lo sentenció a: 164 00:09:23,772 --> 00:09:26,525 "ser colgado por sus cuellos hasta la muerte". 165 00:09:27,359 --> 00:09:28,902 Y fue justo lo que pasó. 166 00:09:29,987 --> 00:09:32,948 Y en este caso vemos un enorme cambio en el mar, 167 00:09:33,032 --> 00:09:35,117 porque antes de eso, los piratas... 168 00:09:35,618 --> 00:09:39,288 ...no habían sido condenados así, se les había permitido prosperar, 169 00:09:39,371 --> 00:09:41,498 porque cumplían un propósito de muchas maneras. 170 00:09:41,582 --> 00:09:46,420 Hostis humani generis en latín es "enemigos de toda la humanidad". 171 00:09:46,795 --> 00:09:49,923 Y así es como los gobiernos del mundo legítimo 172 00:09:50,007 --> 00:09:53,844 a principios del siglo XVIII se referían a los piratas del Caribe. 173 00:09:53,927 --> 00:09:56,639 Esta es un área no disputada del derecho internacional. 174 00:09:56,722 --> 00:09:59,850 Ningún estado niega el derecho de cualquier otro estado a arrestar, 175 00:09:59,933 --> 00:10:03,771 capturar y procesar a cualquier pirata que encuentre en alta mar. 176 00:10:03,854 --> 00:10:06,982 El capitán William Kidd es una figura muy importante 177 00:10:07,066 --> 00:10:10,527 en términos del desarrollo de la jurisdicción universal. 178 00:10:10,611 --> 00:10:13,197 Significa que cualquier estado puede juzgar a un individuo 179 00:10:13,280 --> 00:10:15,157 "sin importar dónde se cometió el crimen, 180 00:10:15,240 --> 00:10:17,618 la nacionalidad del perpetrador presunto o convicto, 181 00:10:17,701 --> 00:10:19,578 o la nacionalidad de la víctima". 182 00:10:19,662 --> 00:10:23,415 Por siglos, esto solo aplicaba a los enemigos originales de la humanidad: 183 00:10:23,540 --> 00:10:24,500 los piratas. 184 00:10:25,167 --> 00:10:28,712 Por eso la ley de piratería fue el precedente utilizado para capturar, 185 00:10:28,796 --> 00:10:31,215 procesar y ejecutar a Adolf Eichmann. 186 00:10:31,382 --> 00:10:33,467 Es alguien que cometió una ofensa 187 00:10:33,550 --> 00:10:36,303 contra toda la humanidad, toda la raza humana. 188 00:10:36,387 --> 00:10:39,348 No solo el capitán Kidd tuvo un final amargo. 189 00:10:39,723 --> 00:10:43,977 En las décadas siguientes, un puñado de piratas enfrentaron destinos similares. 190 00:10:44,478 --> 00:10:48,524 Porque en 1713, las potencias europeas alcanzaron la paz brevemente, 191 00:10:48,607 --> 00:10:51,944 y los gobiernos dejaron de contratar piratas para atacar naves enemigas. 192 00:10:52,027 --> 00:10:53,737 De repente, muchos marineros 193 00:10:53,821 --> 00:10:58,158 se encontraron en el Atlántico sin una forma legal de seguir pirateando, 194 00:10:58,242 --> 00:11:00,828 y algunos siguieron atracando ilegalmente. 195 00:11:00,911 --> 00:11:05,249 Muchos marinos mercantes de ese entonces también decidieron seguir una vida pirata, 196 00:11:05,332 --> 00:11:06,667 por sencillas razones. 197 00:11:07,167 --> 00:11:09,002 Primero, el botín. 198 00:11:10,045 --> 00:11:14,508 Un marinero capaz promedio ganaba unas 25 libras esterlinas al año. 199 00:11:14,591 --> 00:11:18,721 En una redada exitosa, los piratas podían ganar 40 veces más. 200 00:11:18,846 --> 00:11:20,931 De hecho, algunos ganaban mucho más. 201 00:11:21,014 --> 00:11:23,726 Y luego, estaba el tema de la cultura laboral. 202 00:11:23,976 --> 00:11:25,728 Los barcos mercantes eran conocidos 203 00:11:25,811 --> 00:11:28,605 como entornos de trabajo muy desagradables. 204 00:11:28,689 --> 00:11:33,694 Sus capitanes tenían autoridad autocrática sobre la tripulación 205 00:11:33,777 --> 00:11:37,156 y, como era de esperarse, a veces abusaban de esa autoridad. 206 00:11:37,239 --> 00:11:40,367 Mientras los piratas elegían a sus líderes y escribían constituciones 207 00:11:40,451 --> 00:11:42,703 con protecciones laborales muy progresivas. 208 00:11:43,162 --> 00:11:46,331 Una nave prometía que "si un hombre perdía un miembro, 209 00:11:46,415 --> 00:11:49,126 habría de recibir 800 dólares en compensación". 210 00:11:49,877 --> 00:11:52,880 Durante una década, la piratería ilegal se disparó. 211 00:11:53,338 --> 00:11:55,966 Este fue el apogeo de la "Edad de oro de la piratería". 212 00:11:56,216 --> 00:11:58,635 Y los gobiernos no estaban muy contentos. 213 00:11:58,802 --> 00:12:00,804 Los piratas realmente amenazaron 214 00:12:00,888 --> 00:12:03,182 la orden mercantil de los estados europeos. 215 00:12:03,265 --> 00:12:05,100 Y sin poder comerciar entre sí, 216 00:12:05,184 --> 00:12:07,895 los estados europeos de entonces y como los conocemos hoy 217 00:12:07,978 --> 00:12:09,271 no habrían sobrevivido. 218 00:12:09,354 --> 00:12:12,733 Entonces, los gobiernos atacaron a los piratas como nunca antes, 219 00:12:12,816 --> 00:12:15,611 promulgando leyes y con propaganda en su contra. 220 00:12:16,069 --> 00:12:18,864 En 1717, un periódico británico publicó: 221 00:12:18,947 --> 00:12:22,743 "Una proclamación para la supresión de los piratas", por el rey, 222 00:12:22,951 --> 00:12:25,370 diciendo que el ejército arrestaría a cualquier pirata 223 00:12:25,454 --> 00:12:27,956 que se "rehúse o se niegue a rendirse". 224 00:12:28,040 --> 00:12:31,919 Y todo esto aumentó la intriga pública en torno a los piratas. 225 00:12:32,252 --> 00:12:36,256 Y cuando se publicó el libro Historia general de los piratas en 1724, 226 00:12:36,340 --> 00:12:38,300 fue un éxito instantáneo. 227 00:12:38,425 --> 00:12:43,055 Pero aunque se publicitaba como libro de historia, mucho era inventado. 228 00:12:43,222 --> 00:12:46,225 El libro cuenta la historia de Barbanegra en vísperas de su muerte, 229 00:12:46,308 --> 00:12:50,062 respondiendo si su esposa sabía dónde había enterrado su dinero. 230 00:12:50,145 --> 00:12:54,316 Contestó que "nadie más que él y el diablo sabían dónde estaba". 231 00:12:55,150 --> 00:12:58,028 Pero los piratas casi nunca enterraban su dinero. 232 00:12:58,278 --> 00:12:59,863 ¿Por qué lo harían? 233 00:13:00,364 --> 00:13:05,077 Se lo gastaban, a menudo en los bares y burdeles de las ciudades portuarias. 234 00:13:05,369 --> 00:13:06,995 Ciento sesenta y seis años después, 235 00:13:07,079 --> 00:13:10,123 estas historias inspiraron otro libro, La isla del tesoro. 236 00:13:10,457 --> 00:13:14,002 Y el autor, Robert Louis Stevenson, agregó sus propios adornos. 237 00:13:14,253 --> 00:13:17,756 Como piratas cantando "Yo- ho-ho, y una botella de ron", 238 00:13:18,173 --> 00:13:20,467 u obligando a gente a caminar la plancha, 239 00:13:20,676 --> 00:13:22,302 y mapas del tesoro. 240 00:13:23,178 --> 00:13:25,264 La isla del tesoro cautivó tanto a generaciones 241 00:13:25,347 --> 00:13:27,975 que Disney lo adaptó en una película de 1950, 242 00:13:28,058 --> 00:13:30,519 publicándola como un evento histórico. 243 00:13:30,602 --> 00:13:32,896 Walt Disney marca un nuevo hito 244 00:13:32,980 --> 00:13:37,067 con su primera película de acción en vivo: La Isla del tesoro. 245 00:13:37,150 --> 00:13:41,947 Y el actor Robert Newton decidió exagerar una letra particular del alfabeto... 246 00:13:42,030 --> 00:13:43,991 Arrgh. 247 00:13:44,283 --> 00:13:46,285 Siguieron más películas de piratas 248 00:13:46,368 --> 00:13:49,872 inspiradas por el estilo extravagante de La isla del tesoro. 249 00:13:50,956 --> 00:13:52,708 Llevo años esperando esto. 250 00:13:53,083 --> 00:13:56,169 ¡Garfio! 251 00:13:56,295 --> 00:13:58,755 Hay una disneyficación de la piratería, 252 00:13:58,839 --> 00:14:03,886 y son vistos como el Capitán Garfio en Peter Pan, 253 00:14:04,303 --> 00:14:07,681 donde son los malos, pero no se dedican a matar, 254 00:14:07,764 --> 00:14:10,309 lastimar, acosar o torturar a individuos. 255 00:14:10,601 --> 00:14:13,562 Y la fuente original de todo esto solo hizo una crónica 256 00:14:13,645 --> 00:14:16,440 de la llamada "Edad de Oro de la Piratería". 257 00:14:16,690 --> 00:14:20,903 Y ahí es donde nuestra imagen de los piratas se congeló en el tiempo, 258 00:14:21,069 --> 00:14:25,032 aunque los piratas han existido desde que hay barcos en el mar, 259 00:14:25,115 --> 00:14:27,618 como los antiguos piratas del Mediterráneo, 260 00:14:27,701 --> 00:14:30,412 piratas vikingos, piratas berberiscos, 261 00:14:30,996 --> 00:14:33,749 y uno de los piratas más poderosos del mundo, 262 00:14:34,124 --> 00:14:35,459 Cheng I Sao. 263 00:14:35,542 --> 00:14:38,795 Ella hizo cumplir estrictamente su propia constitución pirata: 264 00:14:38,879 --> 00:14:42,174 por violar a una cautiva, la pena era la muerte. 265 00:14:42,466 --> 00:14:45,052 Durante 15 años, a inicios del siglo XIX, 266 00:14:45,135 --> 00:14:47,387 los piratas dominaron la costa del sur de China. 267 00:14:47,471 --> 00:14:51,141 Y Cheng I Sao comandó la mayor flota pirata jamás registrada. 268 00:14:51,475 --> 00:14:54,478 Más de 1200 barcos y hasta 70 000 hombres. 269 00:14:55,479 --> 00:14:58,065 Controlaba la mayor parte del comercio de sal de China 270 00:14:58,148 --> 00:15:01,818 y destruyó barcos del gobierno que intentaron detenerla, 271 00:15:01,902 --> 00:15:03,737 inhabilitando a la marina china 272 00:15:03,820 --> 00:15:06,406 y amenazando la capacidad del país para comerciar. 273 00:15:06,490 --> 00:15:08,700 No hay una línea clara que distinga 274 00:15:08,784 --> 00:15:12,204 cuando te enfrentas a piratas, entre los que son rateros, 275 00:15:12,287 --> 00:15:14,790 una banda de ladrones en alta mar, 276 00:15:14,957 --> 00:15:19,002 o piratas que controlan imperios, que dirigen vastos ejércitos. 277 00:15:19,086 --> 00:15:22,297 Y es muy difícil distinguir dónde termina tu pirata 278 00:15:22,464 --> 00:15:26,426 y dónde empieza tu comunidad política organizada. 279 00:15:26,510 --> 00:15:28,929 Cuando al fin Cheng I Sao decidió rendirse, 280 00:15:29,012 --> 00:15:32,099 el gobierno chino la trató como una nación. 281 00:15:33,183 --> 00:15:36,103 Negociaron un trato que permitió a la mayoría de sus piratas 282 00:15:36,186 --> 00:15:39,439 ya sea convertirse en oficiales militares o reasentarse en tierra. 283 00:15:39,690 --> 00:15:43,026 Y Cheng I Sao no recibió ningún castigo. 284 00:15:43,527 --> 00:15:47,072 Que un pirata reciba ese tratamiento hoy sería absurdo. 285 00:15:48,907 --> 00:15:51,243 El mundo ha cambiado desde entonces. 286 00:15:51,952 --> 00:15:53,787 La mayoría de las fronteras son fijas 287 00:15:53,870 --> 00:15:57,708 y el orden internacional es regido por leyes, tratados y comercio. 288 00:15:57,874 --> 00:16:01,044 El transporte marítimo aún es el motor de nuestra economía globalizada. 289 00:16:01,128 --> 00:16:04,756 El 90 % de la mercancía internacional se transporta por mar. 290 00:16:04,840 --> 00:16:08,760 El valor total de esa mercancía es más de 2000 veces mayor 291 00:16:08,844 --> 00:16:10,846 que en los tiempos de Cheng I Sao. 292 00:16:10,929 --> 00:16:14,224 Y ya no se transporta en los cascos de veleros de madera, 293 00:16:14,307 --> 00:16:17,060 sino en contenedores apilados en enormes cargueros, 294 00:16:17,644 --> 00:16:20,188 que son mucho más difíciles de piratear. 295 00:16:20,856 --> 00:16:24,526 Y el botín más buscado estos días no es oro, plata ni especias, 296 00:16:24,985 --> 00:16:26,153 sino el petróleo... 297 00:16:26,403 --> 00:16:28,613 ...si el precio lo amerita. 298 00:16:29,197 --> 00:16:33,410 En 2013, los piratas secuestraron 13 barcos petroleros en África Occidental. 299 00:16:33,493 --> 00:16:36,246 Pero cuando el precio del crudo se desplomó al año siguiente, 300 00:16:36,329 --> 00:16:37,748 cambiaron de estrategia. 301 00:16:37,998 --> 00:16:41,710 En vez de ir tras la carga, ir tras la tripulación de un barco. 302 00:16:41,877 --> 00:16:45,130 Tomamos el secuestro por rescate con mucha más seriedad 303 00:16:45,213 --> 00:16:46,381 debido al impacto humano. 304 00:16:46,798 --> 00:16:50,552 Así como los piratas del pasado, estos piratas tienen víctimas. 305 00:16:50,677 --> 00:16:54,514 Solo que hoy podemos escuchar los relatos de primera mano. 306 00:16:54,598 --> 00:16:58,268 Por favor, desde el fondo de su corazón, abran su corazón para ayudarnos, 307 00:16:58,351 --> 00:16:59,352 necesitamos su ayuda. 308 00:16:59,519 --> 00:17:03,148 Pensaron que yo era de una familia muy rica y me golpearon... 309 00:17:03,440 --> 00:17:07,069 ...me ataron las manos por detrás. 310 00:17:07,152 --> 00:17:08,862 Lo que hemos experimentado... 311 00:17:08,945 --> 00:17:10,822 ...nadie podría imaginárselo. 312 00:17:11,364 --> 00:17:14,326 Hoy este es el mapa de la piratería global. 313 00:17:14,785 --> 00:17:16,495 Tiende a agudizarse en lugares 314 00:17:16,578 --> 00:17:19,414 donde se rompe el orden nacional o internacional. 315 00:17:19,873 --> 00:17:22,334 Como en Somalia, un país que estaba en la anarquía 316 00:17:22,417 --> 00:17:25,295 cuando la piratería aumentó de 2007 a 2012. 317 00:17:25,545 --> 00:17:28,423 O en Venezuela, donde hubo un repunte en la piratería 318 00:17:28,507 --> 00:17:31,343 desde que comenzó a colapsar su economía en 2014. 319 00:17:31,593 --> 00:17:36,306 Un estado tiene menos capacidad para gobernar su espacio marítimo 320 00:17:36,389 --> 00:17:40,393 cuando está concentrado en una crisis dentro de sus fronteras. 321 00:17:40,644 --> 00:17:42,646 Los piratas no surgen de la nada. 322 00:17:42,813 --> 00:17:46,900 Hay ciertas estructuras que en algunos casos facilitan 323 00:17:46,983 --> 00:17:50,028 o en algunos casos orillan a la idea de individuos 324 00:17:50,112 --> 00:17:52,572 trabajando fuera de las estructuras existentes 325 00:17:52,656 --> 00:17:54,783 para proliferar la actividad ilegal. 326 00:17:55,075 --> 00:17:56,952 Como los piratas hace siglos, 327 00:17:57,035 --> 00:18:00,288 hoy la gente es atraída a la piratería por sencillas razones. 328 00:18:00,372 --> 00:18:04,626 La ausencia de alternativas económicas viables para piratas potenciales. 329 00:18:04,709 --> 00:18:07,921 Y acceso a naves que atacar. 330 00:18:08,296 --> 00:18:12,717 Pero los piratas de hoy no son retratados como pillos románticos por Hollywood. 331 00:18:13,927 --> 00:18:15,470 Son criminales desesperados. 332 00:18:16,263 --> 00:18:18,265 Como en esta película nominada al Oscar, 333 00:18:19,015 --> 00:18:21,143 basada en la historia real de piratas somalíes 334 00:18:21,226 --> 00:18:24,646 que tomaron como rehén a un capitán estadounidense en 2009. 335 00:18:26,273 --> 00:18:30,026 Los piratas de hoy tampoco entran y salen de la alta sociedad. 336 00:18:30,527 --> 00:18:33,238 Entonces, ¿por qué estamos aquí y los piratas están allá? 337 00:18:33,321 --> 00:18:35,365 Están en el lado equivocado de la historia. 338 00:18:35,615 --> 00:18:37,951 Políticamente, los estados civilizados 339 00:18:38,034 --> 00:18:40,954 que forman el mundo de hoy salieron victoriosos. 340 00:18:41,204 --> 00:18:45,709 En gran parte porque esos estados tuvieron tanto éxito en algo barbárico: 341 00:18:45,876 --> 00:18:47,210 la trata de esclavos. 342 00:18:48,128 --> 00:18:50,755 A finales del siglo XVIII, los piratas no podían competir 343 00:18:50,839 --> 00:18:53,091 a medida que la trata cobró una escala industrial, 344 00:18:53,175 --> 00:18:56,720 transportando a millones de africanos a las colonias de Europa en las Américas, 345 00:18:56,803 --> 00:18:59,306 donde su trabajo generaba enormes riquezas. 346 00:18:59,389 --> 00:19:02,726 Solidificando el dominio global de las potencias europeas y, al final, 347 00:19:03,143 --> 00:19:04,686 de los Estados Unidos. 348 00:19:05,854 --> 00:19:08,523 Cuando EE. UU. finalmente prohibió la esclavitud en 1820, 349 00:19:08,607 --> 00:19:10,775 aprobó una ley que decía que cualquier ciudadano 350 00:19:10,859 --> 00:19:14,654 "dedicado a la trata de esclavos sería considerado pirata" y "ejecutado". 351 00:19:15,197 --> 00:19:18,909 Pero solo un traficante de esclavos fue ejecutado por un estado occidental: 352 00:19:19,451 --> 00:19:23,538 Nathanial Gordon, condenado en 1862 por piratería. 353 00:19:24,456 --> 00:19:27,542 La piratería es una etiqueta que, a lo largo de la historia, 354 00:19:27,626 --> 00:19:31,421 les asignabas a tus rivales o enemigos 355 00:19:31,504 --> 00:19:35,467 para sugerir que lo que hacían era ilegítimo, 356 00:19:35,550 --> 00:19:38,595 mientras que lo que tú hacías era totalmente legítimo. 357 00:19:39,346 --> 00:19:41,890 Los piratas fueron una parte importante de la historia. 358 00:19:41,973 --> 00:19:45,810 Solo no son la parte de la historia que tendemos a pensar que son.