1
00:00:08,134 --> 00:00:12,138
JERUSALÉN
11 DE ABRIL DE 1961
2
00:00:20,063 --> 00:00:25,109
JUICIO DEL NAZI ADOLF EICHMANN
3
00:00:28,404 --> 00:00:31,699
Cuando Adolf Eichmann fue hallado culpable
por su papel en el Holocausto,
4
00:00:31,783 --> 00:00:33,659
el argumento para llevarlo a juicio
5
00:00:33,743 --> 00:00:36,412
fue que Eichmann era,
para efectos prácticos,
6
00:00:36,746 --> 00:00:37,622
un pirata.
7
00:00:37,830 --> 00:00:43,336
El abogado subrayó la piratería
y la trata de esclavos.
8
00:00:44,545 --> 00:00:48,216
El fiscal general
cree que en el caso de Eichmann,
9
00:00:48,299 --> 00:00:50,551
este debería ser el principio rector.
10
00:00:50,968 --> 00:00:53,471
Este principio
de que los enemigos de la humanidad
11
00:00:53,554 --> 00:00:55,932
pueden ser capturados y juzgados
por cualquier país,
12
00:00:56,015 --> 00:00:57,350
sin importar su nacionalidad,
13
00:00:57,433 --> 00:01:00,228
lo estableció
la ley internacional de piratería.
14
00:01:00,311 --> 00:01:03,523
Y eso justificó la captura
de Adolf Eichmann en Argentina
15
00:01:03,606 --> 00:01:06,442
y su acusación en Israel
por crímenes cometidos en Europa.
16
00:01:06,526 --> 00:01:09,821
El enemigo de la humanidad
debe ser procesado
17
00:01:09,904 --> 00:01:12,490
para que no se haga más daño.
18
00:01:13,116 --> 00:01:15,493
El 31 de mayo de 1962,
19
00:01:15,576 --> 00:01:16,953
fue llevado a la horca.
20
00:01:20,581 --> 00:01:24,168
Hoy, no consideramos a los piratas
enemigos de la humanidad.
21
00:01:25,211 --> 00:01:28,631
Son villanos amados,
como el Capitán Garfio en Peter Pan.
22
00:01:30,049 --> 00:01:34,095
O casi roqueros como Jack Sparrow
en Piratas del Caribe.
23
00:01:35,096 --> 00:01:38,182
O amantes del ron, comercializados
por la marca Captain Morgan.
24
00:01:38,266 --> 00:01:40,810
- ¿Capitán?
- ¡Capitán!
25
00:01:40,935 --> 00:01:44,522
Entonces, ¿por qué los piratas son
los enemigos originales de la humanidad?
26
00:01:45,731 --> 00:01:48,109
¿Y por qué no los recordamos así?
27
00:01:50,444 --> 00:01:52,947
Levántense y sometan a los piratas,
28
00:01:53,030 --> 00:01:56,909
que han hecho de nuestro mundo
un mundo sin ley.
29
00:01:56,993 --> 00:01:59,829
Los piratas se apoderaron
del comercio de EE. UU.
30
00:01:59,912 --> 00:02:02,165
El ron demoníaco, alimento de los piratas
31
00:02:02,248 --> 00:02:04,041
que alguna vez aterrorizaron al Caribe.
32
00:02:04,125 --> 00:02:07,128
Algunos pescadores sin trabajo
han recurrido a la piratería,
33
00:02:07,211 --> 00:02:09,338
a veces incluso al asesinato.
34
00:02:09,422 --> 00:02:11,716
Su negocio ahora es muy grande,
35
00:02:11,799 --> 00:02:14,302
cerca de 50 millones de libras este año.
36
00:02:14,385 --> 00:02:17,722
El mundo debe unirse para acabar
con el flagelo de la piratería.
37
00:02:17,805 --> 00:02:21,017
Las franquicias de piratas
entretienen a millones en todo el mundo.
38
00:02:21,684 --> 00:02:25,855
Nadie sabe
si los piratas intentarán atacar.
39
00:02:25,938 --> 00:02:27,690
LOS PIRATAS
40
00:02:35,364 --> 00:02:39,744
Creo que un pirata
es alguien que navega los mares
41
00:02:39,827 --> 00:02:41,954
buscando tesoros escondidos.
42
00:02:42,079 --> 00:02:44,707
Algunos tienen parches en el ojo.
43
00:02:44,790 --> 00:02:47,960
Algunos tienen patas de palo
y otros tienen espadas.
44
00:02:48,044 --> 00:02:50,588
Algunos son buenos y otros son malos.
45
00:02:50,671 --> 00:02:54,967
Un pirata malo intenta llevarse cosas.
46
00:02:55,051 --> 00:02:58,221
Y un pirata bueno
intenta proteger las cosas.
47
00:02:58,554 --> 00:03:02,808
Y les gustan los botines, que son tesoros.
48
00:03:02,892 --> 00:03:07,521
A veces los hombres necesitan ayuda,
así que las piratas mujeres llegan,
49
00:03:07,730 --> 00:03:08,856
para ayudar.
50
00:03:09,065 --> 00:03:11,108
- ¡Arrgh!
- ¡Arrgh!
51
00:03:12,777 --> 00:03:17,907
Creo que nos atrae la imagen de la gente
que opera fuera de la autoridad.
52
00:03:17,990 --> 00:03:20,201
Y creo que eso explica
53
00:03:20,326 --> 00:03:24,830
la persistente romantización
de la vida pirata.
54
00:03:24,914 --> 00:03:28,501
Es lamentable que no sea cierto.
55
00:03:32,797 --> 00:03:36,300
Esta es la Reina Isabel en 1581
nombrando caballero a Sir Francis Drake
56
00:03:36,384 --> 00:03:38,970
por circunnavegar el globo
y traer tesoros,
57
00:03:39,053 --> 00:03:41,013
tesoros que consiguió pirateando.
58
00:03:41,514 --> 00:03:43,683
Y aquí está otra vez
con Sir Walter Raleigh,
59
00:03:43,766 --> 00:03:45,142
otro pirata que nombró.
60
00:03:45,226 --> 00:03:49,563
Él fundó una colonia que llamó Virginia
en su honor, la reina virgen.
61
00:03:49,981 --> 00:03:52,483
¿Su propósito? Un campamento base pirata.
62
00:03:53,359 --> 00:03:57,613
A la Reina Isabel la apodaron
"la reina pirata", pues los veneraba.
63
00:03:57,697 --> 00:04:00,783
Los llamó sus "lobos del mar"
por expandir su imperio
64
00:04:00,866 --> 00:04:02,618
y perjudicar a sus rivales...
65
00:04:02,952 --> 00:04:04,453
...al robarles sus naves.
66
00:04:05,788 --> 00:04:09,125
En esa época, las potencias europeas
estaban en constante conflicto.
67
00:04:10,084 --> 00:04:12,628
Sus imperios cambiaban y se expandían.
68
00:04:13,796 --> 00:04:17,550
Y todas contrataron piratas para robar
y saquear a sus enemigos.
69
00:04:18,384 --> 00:04:22,305
En Europa, cuando las redadas
se llevaban a cabo en los mares,
70
00:04:22,388 --> 00:04:24,849
una de las formas en que se legitimaba
71
00:04:24,932 --> 00:04:27,852
era mediante patentes de corso.
72
00:04:28,144 --> 00:04:30,187
Los piratas codiciaban estas patentes.
73
00:04:30,521 --> 00:04:34,066
Significaban que podías robar barcos
con la bendición del estado.
74
00:04:34,150 --> 00:04:36,861
Y jamás había habido más barcos en el mar.
75
00:04:36,986 --> 00:04:39,739
Este fue el comienzo
de nuestra economía globalizada,
76
00:04:39,864 --> 00:04:42,033
basada casi por completo en el transporte,
77
00:04:42,283 --> 00:04:44,785
que contribuyó a gran parte del conflicto.
78
00:04:44,910 --> 00:04:46,996
Los imperios europeos luchaban
79
00:04:47,079 --> 00:04:49,415
por una porción más grande
del comercio global.
80
00:04:49,498 --> 00:04:52,918
Clamaban por bienes
como las especias de Indonesia,
81
00:04:53,169 --> 00:04:59,258
algodón de la India, azúcar del Caribe
y personas esclavizadas de África.
82
00:04:59,925 --> 00:05:03,554
Restos de barcos de esa época
hoy tapizan el fondo del océano.
83
00:05:03,971 --> 00:05:07,850
Y en 1996, se descubrió
uno particularmente emocionante
84
00:05:07,933 --> 00:05:09,602
en la costa de Carolina del Norte,
85
00:05:09,685 --> 00:05:12,438
y durante años,
reporteros cubrieron su recuperación.
86
00:05:12,521 --> 00:05:15,691
La nave insignia de Barbanegra,
La Venganza de la Reina Ana,
87
00:05:15,775 --> 00:05:18,527
hoy fue sacada del fondo del mar
en nuestra costa.
88
00:05:18,611 --> 00:05:21,906
La Venganza de la Reina Ana se hundió
en la costa de Carolina del Norte.
89
00:05:21,989 --> 00:05:24,700
Beaufort se ha hecho conocido
por Barbanegra,
90
00:05:24,784 --> 00:05:27,411
cuyo barco pirata yace allá afuera.
91
00:05:27,495 --> 00:05:29,497
Lo que las noticias no mencionaban
92
00:05:29,580 --> 00:05:33,334
fue que originalmente era un barco
de esclavos llamado "La Concorde".
93
00:05:33,417 --> 00:05:35,920
Cuando Barbanegra lo capturó en 1717,
94
00:05:36,003 --> 00:05:39,632
había 455 africanos esclavizados a bordo.
95
00:05:40,049 --> 00:05:44,970
Casi todos fueron vendidos como esclavos,
mientras que Barbanegra siguió pirateando.
96
00:05:45,054 --> 00:05:48,849
Muy pocos han hablado de él
como un barco de esclavos comprobado.
97
00:05:49,266 --> 00:05:51,811
No se puede entender el comercio
en esta era
98
00:05:51,894 --> 00:05:55,022
sin entender la trata de esclavos,
porque la mano de obra esclava
99
00:05:55,106 --> 00:05:58,818
estaba detrás de casi todos los bienes
producidos y enviados por el Atlántico.
100
00:05:58,901 --> 00:06:02,988
Ayuda a la gente a repensar lo que sabe
del tráfico transatlántico de esclavos.
101
00:06:03,072 --> 00:06:06,325
En muchos casos, cualquier nave
sería considerada un barco de esclavos.
102
00:06:06,409 --> 00:06:09,787
Pero los piratas también
vendían esclavos literalmente.
103
00:06:10,663 --> 00:06:14,333
En general, lo que pasaba era
que cuando un pirata capturaba un barco
104
00:06:14,417 --> 00:06:17,586
con gente esclavizada,
tomaba a los esclavos
105
00:06:17,670 --> 00:06:20,923
y en muchos casos,
iba a una isla donde tenía conexiones
106
00:06:21,006 --> 00:06:23,509
y se los vendía
a los comerciantes locales.
107
00:06:23,759 --> 00:06:27,680
Y de ahí, se vendían en mercados locales
y plantaciones locales.
108
00:06:27,763 --> 00:06:30,808
Así, algunos fueron etiquetados
como traficantes de esclavos,
109
00:06:30,891 --> 00:06:33,477
aunque normalmente
no los asocian con ellos.
110
00:06:33,853 --> 00:06:35,729
¿Recuerdan a Sir Francis Drake?
111
00:06:35,896 --> 00:06:37,565
Antes de ser pirata y caballero,
112
00:06:37,648 --> 00:06:40,443
fue uno de los primeros traficantes
de esclavos de Inglaterra.
113
00:06:40,651 --> 00:06:44,155
A los piratas les interesaba
obtener la mayor ganancia posible.
114
00:06:44,238 --> 00:06:46,073
Y lo hacían
115
00:06:46,198 --> 00:06:50,536
para eventualmente usar esa ganancia
para ganar estatus.
116
00:06:50,828 --> 00:06:53,998
Como uno de los piratas más famosos
de la cultura pop.
117
00:06:54,081 --> 00:06:57,209
Mucha gente conoce la bebida popular,
el ron Captain Morgan.
118
00:06:57,293 --> 00:07:00,212
Pero, en muchos sentidos,
no era solo pirata,
119
00:07:00,296 --> 00:07:02,715
sino también traficante de esclavos
y hacendado.
120
00:07:02,923 --> 00:07:06,177
Morgan hizo su fortuna
como pirata contratado por Inglaterra.
121
00:07:06,260 --> 00:07:10,764
Pero luego pudo solidificar su riqueza
estableciendo plantaciones en Jamaica.
122
00:07:10,848 --> 00:07:14,310
Tenía más de cien africanos esclavizados
bajo su propiedad.
123
00:07:14,393 --> 00:07:17,480
Aproximadamente el mismo número
que el presidente Thomas Jefferson
124
00:07:17,563 --> 00:07:19,023
en algún momento dado.
125
00:07:19,148 --> 00:07:22,276
Se volvió importante y prominente
en la sociedad jamaicana,
126
00:07:22,359 --> 00:07:25,321
y como resultado
terminó siendo teniente gobernador
127
00:07:25,446 --> 00:07:28,324
y tuvo tratos muy cercanos
con muchos de los aristócratas.
128
00:07:28,407 --> 00:07:31,619
En 1674, fue nombrado caballero
por el Rey Carlos II.
129
00:07:32,161 --> 00:07:33,537
Es un muy buen ejemplo
130
00:07:33,621 --> 00:07:38,542
para pensar en los piratas como personas
que no eran parias y granujas
131
00:07:38,626 --> 00:07:41,045
decididos a quedarse
al margen de la sociedad.
132
00:07:41,128 --> 00:07:44,673
De hecho, lo que querían,
era ser incorporados a la sociedad
133
00:07:45,007 --> 00:07:48,636
y una forma para establecer hogares
como miembros de la élite.
134
00:07:48,928 --> 00:07:52,890
El escocés William Kidd fue otro pirata
contratado por los ingleses,
135
00:07:53,015 --> 00:07:55,643
quien recibió una comisión en 1696.
136
00:07:56,477 --> 00:07:59,605
Le dieron papeles oficiales,
le dieron un pase,
137
00:07:59,688 --> 00:08:03,692
le dieron una comisión
para trabajar a su nombre.
138
00:08:04,068 --> 00:08:06,195
Y los trabajos que le dieron
al capitán Kidd
139
00:08:06,278 --> 00:08:08,113
fueron como cazador de piratas.
140
00:08:08,197 --> 00:08:10,699
Viajó desde Nueva York
por el Cabo de Buena Esperanza,
141
00:08:10,783 --> 00:08:13,661
hasta Madagascar,
el Mar Rojo y el Océano Índico,
142
00:08:13,744 --> 00:08:15,204
donde saqueaban barcos
143
00:08:15,287 --> 00:08:17,790
de la Cia. Británica
de las Indias Orientales.
144
00:08:18,624 --> 00:08:22,294
Pero luego Kidd decidió
que podía ganar más dinero como pirata,
145
00:08:22,628 --> 00:08:25,881
y fue tras lo que creía
sería una incursión rentable.
146
00:08:26,632 --> 00:08:30,594
La nave estaba registrada
en el Imperio mogol,
147
00:08:30,678 --> 00:08:34,431
que hoy es India,
un socio comercial de los ingleses,
148
00:08:34,515 --> 00:08:37,017
un gran aliado de los ingleses
en ese entonces.
149
00:08:37,226 --> 00:08:41,855
El capitán Kidd saqueó la nave cargada
de seda, algodón, azúcar, opio y hierro,
150
00:08:41,939 --> 00:08:44,942
botín que hoy valdría
más de 10 millones de dólares.
151
00:08:45,025 --> 00:08:47,278
Nada mal para un robo de una sola vez.
152
00:08:47,361 --> 00:08:50,948
El Imperio mogol
se enoja mucho con los ingleses.
153
00:08:51,031 --> 00:08:53,576
Están hartos de los piratas ingleses
en esta región,
154
00:08:53,659 --> 00:08:57,162
quieren ver que algo cambie,
que se tomen medidas concretas
155
00:08:57,246 --> 00:08:58,622
contra el capitán Kidd.
156
00:08:58,706 --> 00:09:02,418
Entonces, los ingleses lo capturan
en la Massachusetts colonial.
157
00:09:02,668 --> 00:09:05,588
Y lo llevan a Londres
a ser juzgado por piratería.
158
00:09:06,171 --> 00:09:09,842
"...los crecientes líos, disturbios
y jugarretas del mundo del comercio...".
159
00:09:10,009 --> 00:09:13,304
Inglaterra quería aclarar
que su crimen era tan grave
160
00:09:13,387 --> 00:09:16,473
que cualquier estado habría hecho
lo mismo, es una ofensa atroz,
161
00:09:16,557 --> 00:09:19,059
era una ofensa contra toda la humanidad.
162
00:09:19,310 --> 00:09:20,894
Fue hallado culpable.
163
00:09:21,687 --> 00:09:23,689
Y en 1701, el juez lo sentenció a:
164
00:09:23,772 --> 00:09:26,525
"ser colgado por sus cuellos
hasta la muerte".
165
00:09:27,359 --> 00:09:28,902
Y fue justo lo que pasó.
166
00:09:29,987 --> 00:09:32,948
Y en este caso vemos
un enorme cambio en el mar,
167
00:09:33,032 --> 00:09:35,117
porque antes de eso, los piratas...
168
00:09:35,618 --> 00:09:39,288
...no habían sido condenados así,
se les había permitido prosperar,
169
00:09:39,371 --> 00:09:41,498
porque cumplían un propósito
de muchas maneras.
170
00:09:41,582 --> 00:09:46,420
Hostis humani generis en latín
es "enemigos de toda la humanidad".
171
00:09:46,795 --> 00:09:49,923
Y así es como los gobiernos
del mundo legítimo
172
00:09:50,007 --> 00:09:53,844
a principios del siglo XVIII
se referían a los piratas del Caribe.
173
00:09:53,927 --> 00:09:56,639
Esta es un área no disputada
del derecho internacional.
174
00:09:56,722 --> 00:09:59,850
Ningún estado niega el derecho
de cualquier otro estado a arrestar,
175
00:09:59,933 --> 00:10:03,771
capturar y procesar a cualquier pirata
que encuentre en alta mar.
176
00:10:03,854 --> 00:10:06,982
El capitán William Kidd
es una figura muy importante
177
00:10:07,066 --> 00:10:10,527
en términos del desarrollo
de la jurisdicción universal.
178
00:10:10,611 --> 00:10:13,197
Significa que cualquier estado
puede juzgar a un individuo
179
00:10:13,280 --> 00:10:15,157
"sin importar dónde se cometió el crimen,
180
00:10:15,240 --> 00:10:17,618
la nacionalidad del perpetrador
presunto o convicto,
181
00:10:17,701 --> 00:10:19,578
o la nacionalidad de la víctima".
182
00:10:19,662 --> 00:10:23,415
Por siglos, esto solo aplicaba
a los enemigos originales de la humanidad:
183
00:10:23,540 --> 00:10:24,500
los piratas.
184
00:10:25,167 --> 00:10:28,712
Por eso la ley de piratería
fue el precedente utilizado para capturar,
185
00:10:28,796 --> 00:10:31,215
procesar y ejecutar a Adolf Eichmann.
186
00:10:31,382 --> 00:10:33,467
Es alguien que cometió una ofensa
187
00:10:33,550 --> 00:10:36,303
contra toda la humanidad,
toda la raza humana.
188
00:10:36,387 --> 00:10:39,348
No solo el capitán Kidd
tuvo un final amargo.
189
00:10:39,723 --> 00:10:43,977
En las décadas siguientes, un puñado
de piratas enfrentaron destinos similares.
190
00:10:44,478 --> 00:10:48,524
Porque en 1713, las potencias europeas
alcanzaron la paz brevemente,
191
00:10:48,607 --> 00:10:51,944
y los gobiernos dejaron de contratar
piratas para atacar naves enemigas.
192
00:10:52,027 --> 00:10:53,737
De repente, muchos marineros
193
00:10:53,821 --> 00:10:58,158
se encontraron en el Atlántico
sin una forma legal de seguir pirateando,
194
00:10:58,242 --> 00:11:00,828
y algunos siguieron atracando ilegalmente.
195
00:11:00,911 --> 00:11:05,249
Muchos marinos mercantes de ese entonces
también decidieron seguir una vida pirata,
196
00:11:05,332 --> 00:11:06,667
por sencillas razones.
197
00:11:07,167 --> 00:11:09,002
Primero, el botín.
198
00:11:10,045 --> 00:11:14,508
Un marinero capaz promedio
ganaba unas 25 libras esterlinas al año.
199
00:11:14,591 --> 00:11:18,721
En una redada exitosa,
los piratas podían ganar 40 veces más.
200
00:11:18,846 --> 00:11:20,931
De hecho, algunos ganaban mucho más.
201
00:11:21,014 --> 00:11:23,726
Y luego, estaba el tema
de la cultura laboral.
202
00:11:23,976 --> 00:11:25,728
Los barcos mercantes eran conocidos
203
00:11:25,811 --> 00:11:28,605
como entornos de trabajo
muy desagradables.
204
00:11:28,689 --> 00:11:33,694
Sus capitanes tenían autoridad autocrática
sobre la tripulación
205
00:11:33,777 --> 00:11:37,156
y, como era de esperarse,
a veces abusaban de esa autoridad.
206
00:11:37,239 --> 00:11:40,367
Mientras los piratas elegían a sus líderes
y escribían constituciones
207
00:11:40,451 --> 00:11:42,703
con protecciones laborales
muy progresivas.
208
00:11:43,162 --> 00:11:46,331
Una nave prometía
que "si un hombre perdía un miembro,
209
00:11:46,415 --> 00:11:49,126
habría de recibir 800 dólares
en compensación".
210
00:11:49,877 --> 00:11:52,880
Durante una década,
la piratería ilegal se disparó.
211
00:11:53,338 --> 00:11:55,966
Este fue el apogeo
de la "Edad de oro de la piratería".
212
00:11:56,216 --> 00:11:58,635
Y los gobiernos no estaban muy contentos.
213
00:11:58,802 --> 00:12:00,804
Los piratas realmente amenazaron
214
00:12:00,888 --> 00:12:03,182
la orden mercantil
de los estados europeos.
215
00:12:03,265 --> 00:12:05,100
Y sin poder comerciar entre sí,
216
00:12:05,184 --> 00:12:07,895
los estados europeos de entonces
y como los conocemos hoy
217
00:12:07,978 --> 00:12:09,271
no habrían sobrevivido.
218
00:12:09,354 --> 00:12:12,733
Entonces, los gobiernos atacaron
a los piratas como nunca antes,
219
00:12:12,816 --> 00:12:15,611
promulgando leyes
y con propaganda en su contra.
220
00:12:16,069 --> 00:12:18,864
En 1717, un periódico británico publicó:
221
00:12:18,947 --> 00:12:22,743
"Una proclamación para la supresión
de los piratas", por el rey,
222
00:12:22,951 --> 00:12:25,370
diciendo que el ejército arrestaría
a cualquier pirata
223
00:12:25,454 --> 00:12:27,956
que se "rehúse o se niegue a rendirse".
224
00:12:28,040 --> 00:12:31,919
Y todo esto aumentó la intriga pública
en torno a los piratas.
225
00:12:32,252 --> 00:12:36,256
Y cuando se publicó el libro
Historia general de los piratas en 1724,
226
00:12:36,340 --> 00:12:38,300
fue un éxito instantáneo.
227
00:12:38,425 --> 00:12:43,055
Pero aunque se publicitaba como libro
de historia, mucho era inventado.
228
00:12:43,222 --> 00:12:46,225
El libro cuenta la historia de Barbanegra
en vísperas de su muerte,
229
00:12:46,308 --> 00:12:50,062
respondiendo si su esposa sabía
dónde había enterrado su dinero.
230
00:12:50,145 --> 00:12:54,316
Contestó que "nadie más que él
y el diablo sabían dónde estaba".
231
00:12:55,150 --> 00:12:58,028
Pero los piratas casi nunca
enterraban su dinero.
232
00:12:58,278 --> 00:12:59,863
¿Por qué lo harían?
233
00:13:00,364 --> 00:13:05,077
Se lo gastaban, a menudo en los bares
y burdeles de las ciudades portuarias.
234
00:13:05,369 --> 00:13:06,995
Ciento sesenta y seis años después,
235
00:13:07,079 --> 00:13:10,123
estas historias inspiraron otro libro,
La isla del tesoro.
236
00:13:10,457 --> 00:13:14,002
Y el autor, Robert Louis Stevenson,
agregó sus propios adornos.
237
00:13:14,253 --> 00:13:17,756
Como piratas cantando
"Yo- ho-ho, y una botella de ron",
238
00:13:18,173 --> 00:13:20,467
u obligando a gente a caminar la plancha,
239
00:13:20,676 --> 00:13:22,302
y mapas del tesoro.
240
00:13:23,178 --> 00:13:25,264
La isla del tesoro cautivó tanto
a generaciones
241
00:13:25,347 --> 00:13:27,975
que Disney lo adaptó
en una película de 1950,
242
00:13:28,058 --> 00:13:30,519
publicándola como un evento histórico.
243
00:13:30,602 --> 00:13:32,896
Walt Disney marca un nuevo hito
244
00:13:32,980 --> 00:13:37,067
con su primera película de acción en vivo:
La Isla del tesoro.
245
00:13:37,150 --> 00:13:41,947
Y el actor Robert Newton decidió exagerar
una letra particular del alfabeto...
246
00:13:42,030 --> 00:13:43,991
Arrgh.
247
00:13:44,283 --> 00:13:46,285
Siguieron más películas de piratas
248
00:13:46,368 --> 00:13:49,872
inspiradas por el estilo extravagante
de La isla del tesoro.
249
00:13:50,956 --> 00:13:52,708
Llevo años esperando esto.
250
00:13:53,083 --> 00:13:56,169
¡Garfio!
251
00:13:56,295 --> 00:13:58,755
Hay una disneyficación de la piratería,
252
00:13:58,839 --> 00:14:03,886
y son vistos como el Capitán Garfio
en Peter Pan,
253
00:14:04,303 --> 00:14:07,681
donde son los malos,
pero no se dedican a matar,
254
00:14:07,764 --> 00:14:10,309
lastimar, acosar o torturar a individuos.
255
00:14:10,601 --> 00:14:13,562
Y la fuente original de todo esto
solo hizo una crónica
256
00:14:13,645 --> 00:14:16,440
de la llamada
"Edad de Oro de la Piratería".
257
00:14:16,690 --> 00:14:20,903
Y ahí es donde nuestra imagen
de los piratas se congeló en el tiempo,
258
00:14:21,069 --> 00:14:25,032
aunque los piratas han existido
desde que hay barcos en el mar,
259
00:14:25,115 --> 00:14:27,618
como los antiguos piratas
del Mediterráneo,
260
00:14:27,701 --> 00:14:30,412
piratas vikingos, piratas berberiscos,
261
00:14:30,996 --> 00:14:33,749
y uno de los piratas
más poderosos del mundo,
262
00:14:34,124 --> 00:14:35,459
Cheng I Sao.
263
00:14:35,542 --> 00:14:38,795
Ella hizo cumplir estrictamente
su propia constitución pirata:
264
00:14:38,879 --> 00:14:42,174
por violar a una cautiva,
la pena era la muerte.
265
00:14:42,466 --> 00:14:45,052
Durante 15 años, a inicios del siglo XIX,
266
00:14:45,135 --> 00:14:47,387
los piratas dominaron
la costa del sur de China.
267
00:14:47,471 --> 00:14:51,141
Y Cheng I Sao comandó
la mayor flota pirata jamás registrada.
268
00:14:51,475 --> 00:14:54,478
Más de 1200 barcos y hasta 70 000 hombres.
269
00:14:55,479 --> 00:14:58,065
Controlaba la mayor parte
del comercio de sal de China
270
00:14:58,148 --> 00:15:01,818
y destruyó barcos del gobierno
que intentaron detenerla,
271
00:15:01,902 --> 00:15:03,737
inhabilitando a la marina china
272
00:15:03,820 --> 00:15:06,406
y amenazando la capacidad del país
para comerciar.
273
00:15:06,490 --> 00:15:08,700
No hay una línea clara que distinga
274
00:15:08,784 --> 00:15:12,204
cuando te enfrentas a piratas,
entre los que son rateros,
275
00:15:12,287 --> 00:15:14,790
una banda de ladrones en alta mar,
276
00:15:14,957 --> 00:15:19,002
o piratas que controlan imperios,
que dirigen vastos ejércitos.
277
00:15:19,086 --> 00:15:22,297
Y es muy difícil distinguir
dónde termina tu pirata
278
00:15:22,464 --> 00:15:26,426
y dónde empieza
tu comunidad política organizada.
279
00:15:26,510 --> 00:15:28,929
Cuando al fin Cheng I Sao
decidió rendirse,
280
00:15:29,012 --> 00:15:32,099
el gobierno chino
la trató como una nación.
281
00:15:33,183 --> 00:15:36,103
Negociaron un trato que permitió
a la mayoría de sus piratas
282
00:15:36,186 --> 00:15:39,439
ya sea convertirse en oficiales militares
o reasentarse en tierra.
283
00:15:39,690 --> 00:15:43,026
Y Cheng I Sao no recibió ningún castigo.
284
00:15:43,527 --> 00:15:47,072
Que un pirata reciba ese tratamiento hoy
sería absurdo.
285
00:15:48,907 --> 00:15:51,243
El mundo ha cambiado desde entonces.
286
00:15:51,952 --> 00:15:53,787
La mayoría de las fronteras son fijas
287
00:15:53,870 --> 00:15:57,708
y el orden internacional es regido
por leyes, tratados y comercio.
288
00:15:57,874 --> 00:16:01,044
El transporte marítimo aún es el motor
de nuestra economía globalizada.
289
00:16:01,128 --> 00:16:04,756
El 90 % de la mercancía internacional
se transporta por mar.
290
00:16:04,840 --> 00:16:08,760
El valor total de esa mercancía
es más de 2000 veces mayor
291
00:16:08,844 --> 00:16:10,846
que en los tiempos de Cheng I Sao.
292
00:16:10,929 --> 00:16:14,224
Y ya no se transporta
en los cascos de veleros de madera,
293
00:16:14,307 --> 00:16:17,060
sino en contenedores apilados
en enormes cargueros,
294
00:16:17,644 --> 00:16:20,188
que son mucho más difíciles de piratear.
295
00:16:20,856 --> 00:16:24,526
Y el botín más buscado estos días
no es oro, plata ni especias,
296
00:16:24,985 --> 00:16:26,153
sino el petróleo...
297
00:16:26,403 --> 00:16:28,613
...si el precio lo amerita.
298
00:16:29,197 --> 00:16:33,410
En 2013, los piratas secuestraron
13 barcos petroleros en África Occidental.
299
00:16:33,493 --> 00:16:36,246
Pero cuando el precio del crudo
se desplomó al año siguiente,
300
00:16:36,329 --> 00:16:37,748
cambiaron de estrategia.
301
00:16:37,998 --> 00:16:41,710
En vez de ir tras la carga,
ir tras la tripulación de un barco.
302
00:16:41,877 --> 00:16:45,130
Tomamos el secuestro por rescate
con mucha más seriedad
303
00:16:45,213 --> 00:16:46,381
debido al impacto humano.
304
00:16:46,798 --> 00:16:50,552
Así como los piratas del pasado,
estos piratas tienen víctimas.
305
00:16:50,677 --> 00:16:54,514
Solo que hoy podemos escuchar
los relatos de primera mano.
306
00:16:54,598 --> 00:16:58,268
Por favor, desde el fondo de su corazón,
abran su corazón para ayudarnos,
307
00:16:58,351 --> 00:16:59,352
necesitamos su ayuda.
308
00:16:59,519 --> 00:17:03,148
Pensaron que yo era
de una familia muy rica y me golpearon...
309
00:17:03,440 --> 00:17:07,069
...me ataron las manos por detrás.
310
00:17:07,152 --> 00:17:08,862
Lo que hemos experimentado...
311
00:17:08,945 --> 00:17:10,822
...nadie podría imaginárselo.
312
00:17:11,364 --> 00:17:14,326
Hoy este es el mapa
de la piratería global.
313
00:17:14,785 --> 00:17:16,495
Tiende a agudizarse en lugares
314
00:17:16,578 --> 00:17:19,414
donde se rompe el orden nacional
o internacional.
315
00:17:19,873 --> 00:17:22,334
Como en Somalia,
un país que estaba en la anarquía
316
00:17:22,417 --> 00:17:25,295
cuando la piratería aumentó
de 2007 a 2012.
317
00:17:25,545 --> 00:17:28,423
O en Venezuela,
donde hubo un repunte en la piratería
318
00:17:28,507 --> 00:17:31,343
desde que comenzó a colapsar
su economía en 2014.
319
00:17:31,593 --> 00:17:36,306
Un estado tiene menos capacidad
para gobernar su espacio marítimo
320
00:17:36,389 --> 00:17:40,393
cuando está concentrado
en una crisis dentro de sus fronteras.
321
00:17:40,644 --> 00:17:42,646
Los piratas no surgen de la nada.
322
00:17:42,813 --> 00:17:46,900
Hay ciertas estructuras
que en algunos casos facilitan
323
00:17:46,983 --> 00:17:50,028
o en algunos casos orillan
a la idea de individuos
324
00:17:50,112 --> 00:17:52,572
trabajando fuera
de las estructuras existentes
325
00:17:52,656 --> 00:17:54,783
para proliferar la actividad ilegal.
326
00:17:55,075 --> 00:17:56,952
Como los piratas hace siglos,
327
00:17:57,035 --> 00:18:00,288
hoy la gente es atraída a la piratería
por sencillas razones.
328
00:18:00,372 --> 00:18:04,626
La ausencia de alternativas económicas
viables para piratas potenciales.
329
00:18:04,709 --> 00:18:07,921
Y acceso a naves que atacar.
330
00:18:08,296 --> 00:18:12,717
Pero los piratas de hoy no son retratados
como pillos románticos por Hollywood.
331
00:18:13,927 --> 00:18:15,470
Son criminales desesperados.
332
00:18:16,263 --> 00:18:18,265
Como en esta película nominada al Oscar,
333
00:18:19,015 --> 00:18:21,143
basada en la historia real
de piratas somalíes
334
00:18:21,226 --> 00:18:24,646
que tomaron como rehén
a un capitán estadounidense en 2009.
335
00:18:26,273 --> 00:18:30,026
Los piratas de hoy tampoco entran
y salen de la alta sociedad.
336
00:18:30,527 --> 00:18:33,238
Entonces, ¿por qué estamos aquí
y los piratas están allá?
337
00:18:33,321 --> 00:18:35,365
Están en el lado equivocado
de la historia.
338
00:18:35,615 --> 00:18:37,951
Políticamente, los estados civilizados
339
00:18:38,034 --> 00:18:40,954
que forman el mundo de hoy
salieron victoriosos.
340
00:18:41,204 --> 00:18:45,709
En gran parte porque esos estados
tuvieron tanto éxito en algo barbárico:
341
00:18:45,876 --> 00:18:47,210
la trata de esclavos.
342
00:18:48,128 --> 00:18:50,755
A finales del siglo XVIII,
los piratas no podían competir
343
00:18:50,839 --> 00:18:53,091
a medida que la trata
cobró una escala industrial,
344
00:18:53,175 --> 00:18:56,720
transportando a millones de africanos
a las colonias de Europa en las Américas,
345
00:18:56,803 --> 00:18:59,306
donde su trabajo
generaba enormes riquezas.
346
00:18:59,389 --> 00:19:02,726
Solidificando el dominio global
de las potencias europeas y, al final,
347
00:19:03,143 --> 00:19:04,686
de los Estados Unidos.
348
00:19:05,854 --> 00:19:08,523
Cuando EE. UU. finalmente prohibió
la esclavitud en 1820,
349
00:19:08,607 --> 00:19:10,775
aprobó una ley que decía
que cualquier ciudadano
350
00:19:10,859 --> 00:19:14,654
"dedicado a la trata de esclavos
sería considerado pirata" y "ejecutado".
351
00:19:15,197 --> 00:19:18,909
Pero solo un traficante de esclavos
fue ejecutado por un estado occidental:
352
00:19:19,451 --> 00:19:23,538
Nathanial Gordon,
condenado en 1862 por piratería.
353
00:19:24,456 --> 00:19:27,542
La piratería es una etiqueta
que, a lo largo de la historia,
354
00:19:27,626 --> 00:19:31,421
les asignabas a tus rivales o enemigos
355
00:19:31,504 --> 00:19:35,467
para sugerir que lo que hacían
era ilegítimo,
356
00:19:35,550 --> 00:19:38,595
mientras que lo que tú hacías
era totalmente legítimo.
357
00:19:39,346 --> 00:19:41,890
Los piratas fueron
una parte importante de la historia.
358
00:19:41,973 --> 00:19:45,810
Solo no son la parte de la historia
que tendemos a pensar que son.