1 00:00:06,049 --> 00:00:09,135 ‎Tôi nghĩ điều thu hút India ‎tham gia nhóm này... 2 00:00:09,719 --> 00:00:12,930 ‎là khả năng thống nhất mục đích. 3 00:00:13,431 --> 00:00:14,849 ‎Nhóm đó là NXIVM 4 00:00:15,058 --> 00:00:17,935 ‎và mục đích thống nhất ‎của nó là sự tự cải thiện, 5 00:00:18,311 --> 00:00:20,980 ‎sử dụng phương pháp "Yêu cầu Hợp lý" 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,774 ‎cho "Sắc lệnh Thành công". 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,902 ‎Được dẫn dắt bởi một người ‎tên là Keith Raniere. 8 00:00:26,652 --> 00:00:29,947 ‎Nhưng lời tuyên bố Raniere ‎có IQ cao nhất thế giới, 9 00:00:30,073 --> 00:00:33,201 ‎các sinh viên phải cúi đầu ‎chào bức ảnh của anh ta, 10 00:00:33,284 --> 00:00:35,161 ‎và mệnh danh "Người Tiên phong" 11 00:00:35,495 --> 00:00:36,871 ‎làm Catherine lo lắng. 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,956 ‎Cuối cùng, India đến với tôi, 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,458 ‎nói, "Cái này dành cho con." 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,668 ‎Và tôi há hốc mồm. Tôi quá sốc. 15 00:00:42,960 --> 00:00:46,464 ‎India sẽ nộp hàng trăm nghìn đô cho NXIVM 16 00:00:46,631 --> 00:00:48,341 ‎và lún sâu vào thứ gì đó 17 00:00:48,424 --> 00:00:51,219 ‎xấu xa hơn là "Sắc lệnh Thành công." 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,137 ‎Tôi nhận một cuộc gọi 19 00:00:53,221 --> 00:00:56,265 ‎và cô ấy nói, trong NXVIM, 20 00:00:56,349 --> 00:00:57,767 ‎có một nhóm bí mật. 21 00:00:58,267 --> 00:01:00,478 ‎Và đó là lần đầu tôi nghe đến "DOS". 22 00:01:00,561 --> 00:01:03,439 ‎"Dominus Obsequious Sororium." 23 00:01:03,689 --> 00:01:06,984 ‎Nó được hiểu là nhóm phụ nữ ‎trợ giúp lẫn nhau, nhưng... 24 00:01:07,151 --> 00:01:12,573 ‎Tiếng Latin nghĩa là ‎"chủ nhân của nữ nô lệ." 25 00:01:12,824 --> 00:01:15,701 ‎Tôi được kể lại là họ đóng dấu ‎những phụ nữ này. 26 00:01:16,119 --> 00:01:19,080 ‎Đóng dấu là nghi thức gia nhập DOS. 27 00:01:19,455 --> 00:01:21,499 ‎Thành viên mới sẽ bị bịt mắt, 28 00:01:21,874 --> 00:01:23,709 ‎bắt phải cởi quần áo, 29 00:01:23,960 --> 00:01:25,586 ‎và nằm lên bàn mát-xa. 30 00:01:26,295 --> 00:01:29,757 ‎Ba người phụ nữ khác sẽ giữ chân và vai 31 00:01:30,133 --> 00:01:31,467 ‎và cô ấy phải nói, 32 00:01:31,759 --> 00:01:34,804 ‎"Chủ nhân, xin hãy đóng dấu tôi. ‎Đó là một vinh dự." 33 00:01:35,304 --> 00:01:37,765 ‎Người phụ nữ được dạy ‎đó là biểu tượng, 34 00:01:38,141 --> 00:01:40,852 ‎nhưng đó là chữ viết tắt ‎cho Keith Raniere. 35 00:01:42,061 --> 00:01:45,022 ‎Hàng ngàn nhóm như NXIVM đã nổi lên ‎trong lịch sử, 36 00:01:45,106 --> 00:01:47,233 ‎các nhóm được hiểu là các giáo phái. 37 00:01:47,775 --> 00:01:49,193 ‎Không thể biết bao nhiêu 38 00:01:49,277 --> 00:01:51,237 ‎vì các giáo phái luôn phủ nhận 39 00:01:51,654 --> 00:01:54,407 ‎và người tham gia không biết ‎họ là một tín đồ. 40 00:01:54,866 --> 00:01:56,826 ‎Điều gì định nghĩa một giáo phái? 41 00:01:57,368 --> 00:01:59,704 ‎Và làm sao họ khiến người bình thường 42 00:01:59,787 --> 00:02:01,330 ‎làm những việc kinh khủng? 43 00:02:03,833 --> 00:02:07,295 ‎Ta là Chúa, và ngoài ra, không ai có thể. 44 00:02:07,378 --> 00:02:08,254 ‎LOẠT PHIM TÀI LIỆU CỦA NETFLIX 45 00:02:08,337 --> 00:02:10,131 ‎Chúng tôi muốn chia sẻ. 46 00:02:10,506 --> 00:02:12,884 ‎Cảm giác như mọi hành động... 47 00:02:12,967 --> 00:02:13,968 ‎SẢN PHẨM CỦA VOX 48 00:02:14,051 --> 00:02:15,720 ‎...đều đúng vì ta là con thiên đường 49 00:02:15,803 --> 00:02:17,722 ‎và Chúa biết tại sao ta làm thế. 50 00:02:17,805 --> 00:02:20,683 ‎Waco sẽ phải làm chứng chống lại ATF. 51 00:02:20,766 --> 00:02:23,311 ‎Các người tiếp tục, sẽ có người bị thương. 52 00:02:23,644 --> 00:02:26,856 ‎Bạn bị yêu cầu rời bỏ gia đình ‎và loại bỏ danh tính cũ. 53 00:02:26,939 --> 00:02:28,065 ‎LAKEITH STANFIELD TƯỜNG THUẬT 54 00:02:28,149 --> 00:02:32,528 ‎Cơ hội sống sót duy nhất ‎là đi với chúng tôi. 55 00:02:32,695 --> 00:02:37,617 ‎GIÁO PHÁI 56 00:02:38,826 --> 00:02:42,038 ‎Tình yêu là phương thuốc chữa bệnh. 57 00:02:42,455 --> 00:02:44,290 ‎Peoples Temple rất cuốn hút. 58 00:02:44,957 --> 00:02:48,753 ‎Nó là nhóm da đen và trắng ‎và người Mỹ gốc Ấn và gốc Tây Ban Nha. 59 00:02:49,754 --> 00:02:52,131 ‎Chúng tôi đều gia nhập ‎với suy nghĩ ngây thơ, 60 00:02:52,256 --> 00:02:55,176 ‎"Jim muốn một xã hội không tưởng... ‎Tôi cũng thế." 61 00:02:55,301 --> 00:02:57,887 ‎Chúng tôi nghĩ đó là phong trào ‎làm thế giới tốt đẹp hơn. 62 00:02:58,638 --> 00:03:00,014 ‎Nhưng việc họ thực sự tham gia 63 00:03:00,097 --> 00:03:03,100 ‎là định nghĩa lại ý nghĩa hiện đại ‎về một giáo phái. 64 00:03:03,351 --> 00:03:04,310 ‎Cảm ơn con. 65 00:03:06,729 --> 00:03:09,565 ‎Vào cuối những năm 1970, ‎lãnh đạo, Jim Jones, 66 00:03:09,732 --> 00:03:11,400 ‎dẫn gần một ngàn người 67 00:03:11,484 --> 00:03:14,487 ‎từ cơ sở California đến ‎rừng núi xa xôi ở Guyana 68 00:03:14,570 --> 00:03:15,988 ‎để xây dựng Jonestown... 69 00:03:16,155 --> 00:03:18,407 ‎Được tuyên truyền là xã hội tự trị, 70 00:03:18,616 --> 00:03:21,160 ‎không có bạo lực và phân biệt chủng tộc. 71 00:03:21,244 --> 00:03:23,079 ‎Mọi người vui chứ? Cháu vui chứ, Tom? 72 00:03:23,162 --> 00:03:24,080 ‎Vâng. 73 00:03:24,163 --> 00:03:27,750 ‎Mọi người đều vui vẻ ở đây, ‎bạn có thể thấy rất rõ. 74 00:03:28,167 --> 00:03:30,419 ‎Nhưng người thân lo lắng ‎đã kiến nghị 75 00:03:30,503 --> 00:03:32,838 ‎với tờ rơi về ác mộng ở Jonestown, 76 00:03:33,256 --> 00:03:35,341 ‎cho rằng Jones "kiểm soát tâm trí," 77 00:03:35,466 --> 00:03:40,137 ‎thậm chí "tự sát hàng loạt" để kêu gọi ‎họ "hy sinh vì nghiệp lớn". 78 00:03:41,013 --> 00:03:44,392 ‎Nghị sĩ California Leo Ryan ‎đã bay đến Guyana để điều tra 79 00:03:44,809 --> 00:03:45,810 ‎và không trở lại. 80 00:03:45,935 --> 00:03:46,811 ‎Quá muộn rồi. 81 00:03:46,894 --> 00:03:47,728 ‎JIM JONES NÓI 82 00:03:47,812 --> 00:03:49,605 ‎Ngài nghị sĩ đã chết. 83 00:03:49,689 --> 00:03:53,567 ‎Nếu ta không thể sống hòa bình, ‎thì hãy chết trong hòa bình. 84 00:03:59,490 --> 00:04:01,450 ‎Hình ảnh gần nghìn người chết, 85 00:04:01,784 --> 00:04:04,578 ‎vụ tự sát hàng loạt lớn nhất trong lịch sử 86 00:04:04,704 --> 00:04:05,997 ‎chấn động thế giới. 87 00:04:06,080 --> 00:04:08,833 ‎Những tín đồ tin vào ‎mọi thứ Jim Jones nói, 88 00:04:09,083 --> 00:04:10,126 ‎đã tự sát. 89 00:04:10,209 --> 00:04:12,753 ‎Một vài bị bắn. Hầu hết uống thuốc độc. 90 00:04:12,837 --> 00:04:15,548 ‎Có rất nhiều vỏ chai kali-xyanua. 91 00:04:15,631 --> 00:04:17,591 ‎Cả gia đình cùng uống thuốc độc. 92 00:04:17,675 --> 00:04:20,594 ‎Trong số các thi thể là thủ lĩnh ‎giáo phái Temple, 93 00:04:20,678 --> 00:04:21,762 ‎Đức cha Jim Jones. 94 00:04:21,846 --> 00:04:22,847 ‎Jones nói với họ, 95 00:04:22,930 --> 00:04:25,099 ‎"Đã đến lúc ta gặp nhau ở nơi khác." 96 00:04:27,518 --> 00:04:29,020 ‎Các nhóm giáo phái, 97 00:04:29,103 --> 00:04:30,313 ‎dẫn dắt bởi thủ lĩnh 98 00:04:30,396 --> 00:04:32,606 ‎với niềm tin cực đoan và tín đồ cuồng tín, 99 00:04:32,690 --> 00:04:35,192 ‎có ở hầu hết các quốc gia trên toàn cầu. 100 00:04:35,735 --> 00:04:38,029 ‎Nhưng quy mô thiệt hại ở Jonestown 101 00:04:38,279 --> 00:04:41,490 ‎đã cho chữ "giáo phái" ‎một ý nghĩa kinh hoàng 102 00:04:42,158 --> 00:04:44,452 ‎và khiến nhà khoa học xã hội ở Hoa Kỳ 103 00:04:44,535 --> 00:04:46,912 ‎công bố các nghiên cứu nhằm chỉ ra 104 00:04:46,996 --> 00:04:49,123 ‎điểm chung những nhóm cực đoan này. 105 00:04:49,665 --> 00:04:51,792 ‎Họ tìm ra ba đặc điểm chính. 106 00:04:51,876 --> 00:04:54,754 ‎Giáo phái là một nhóm hoặc ‎một phong trào xã hội 107 00:04:54,837 --> 00:04:58,299 ‎được dẫn dắt bởi một nhà lãnh đạo ‎có sức thuyết phục 108 00:04:58,382 --> 00:05:00,134 ‎và rất độc đoán 109 00:05:00,217 --> 00:05:04,055 ‎và yêu cầu được tôn sùng như ‎một hình tượng thần thánh. 110 00:05:04,138 --> 00:05:06,891 ‎Chúng tôi được dạy phải tin ‎những gì ông ấy nói 111 00:05:06,974 --> 00:05:08,768 ‎là lời của Chúa. 112 00:05:08,851 --> 00:05:10,394 ‎Trong "cộng đồng", 113 00:05:10,478 --> 00:05:11,854 ‎ông ấy là Chúa trời. 114 00:05:11,937 --> 00:05:13,606 ‎Yếu tố then chốt thứ hai: 115 00:05:13,814 --> 00:05:18,152 ‎Nhóm này có các chương trình truyền bá, 116 00:05:18,486 --> 00:05:20,237 ‎gọi là "cải cách tư tưởng." 117 00:05:20,488 --> 00:05:21,947 ‎Hoặc kiểm soát tâm trí. 118 00:05:22,031 --> 00:05:24,742 ‎Giống như hệ điều hành ‎là một quyển Kinh Thánh, 119 00:05:24,825 --> 00:05:27,870 ‎và ông ấy đưa toàn bộ chương trình ‎lên trên cùng. 120 00:05:28,412 --> 00:05:30,081 ‎Và mọi người tiếp nhận chúng 121 00:05:30,164 --> 00:05:33,667 ‎vì họ tiếp nhận Kinh Thánh, ‎nên họ sẽ không nghi ngờ. 122 00:05:33,751 --> 00:05:35,252 ‎Rồi họ phải tin điều đó. 123 00:05:35,336 --> 00:05:37,671 ‎Luôn có sự lạm dụng 124 00:05:38,172 --> 00:05:39,632 ‎về tình dục hay tài chính... 125 00:05:39,715 --> 00:05:41,425 ‎Một kiểu lạm dụng thành viên. 126 00:05:41,509 --> 00:05:44,845 ‎Bất cứ khi nào Sun Myung Moon ‎cần bố mẹ tôi 127 00:05:44,929 --> 00:05:47,640 ‎cho một nhiệm vụ hay đại loại thế, 128 00:05:47,723 --> 00:05:51,352 ‎họ phải ưu tiên lãnh đạo giáo phái ‎lên trên con cái họ. 129 00:05:51,435 --> 00:05:52,269 ‎Như bố tôi… 130 00:05:52,353 --> 00:05:54,730 ‎Ông ấy đi hầu hết thời gian tôi lớn lên. 131 00:05:55,106 --> 00:05:57,983 ‎Nhưng có vấn đề nhỏ ‎với định nghĩa giáo phái này. 132 00:05:58,109 --> 00:06:03,114 ‎Nó vượt xa khỏi tử ngữ. 133 00:06:03,197 --> 00:06:08,536 ‎Mọi nhà tiên tri của mọi tôn giáo lớn ‎đều có thể được coi là lãnh đạo lôi cuốn. 134 00:06:08,619 --> 00:06:11,080 ‎Trong nghiên cứu tôn giáo, ‎mọi người nói đùa 135 00:06:11,163 --> 00:06:14,041 ‎rằng "giáo phái cộng thời gian ‎bằng tôn giáo." 136 00:06:14,583 --> 00:06:17,086 ‎"Giáo phái" bắt nguồn ‎từ tiếng Latin "cultus," 137 00:06:17,169 --> 00:06:19,588 ‎nghĩa là "khai thác hoặc cải tạo," 138 00:06:19,713 --> 00:06:21,632 ‎thời xưa, được sử dụng để chỉ 139 00:06:21,715 --> 00:06:26,345 ‎sự hy sinh, cúng tế và tượng đài ‎được xây dựng để tôn sùng các vị thần. 140 00:06:26,929 --> 00:06:29,765 ‎Sau này, nó có nghĩa là dị giáo. 141 00:06:30,141 --> 00:06:34,311 ‎Đế chế La Mã coi đạo Do Thái ‎là một giáo phái. 142 00:06:34,395 --> 00:06:38,524 ‎Vài người cho rằng một số nhóm Hồi giáo ‎là các giáo phái. 143 00:06:38,607 --> 00:06:44,655 ‎Ngày nay, hầu hết các học giả gọi nó là ‎"phong trào tôn giáo mới", hay "NRM." 144 00:06:44,738 --> 00:06:47,366 ‎Chúng nổi lên không phải ‎để lợi dụng tín đồ, 145 00:06:47,616 --> 00:06:50,369 ‎mà là để giúp họ đối mặt ‎với mối họa bên ngoài. 146 00:06:50,578 --> 00:06:56,125 ‎Khả năng nhận thức về bản thân của tập thể ‎bị cả thế giới chà đạp 147 00:06:56,292 --> 00:07:00,671 ‎và chỉ có một cách để một người ‎cứu lấy danh phận của mình 148 00:07:00,754 --> 00:07:06,343 ‎là đến với nhau dưới sự lãnh đạo ‎của chính quyền lôi cuốn này 149 00:07:06,635 --> 00:07:08,971 ‎và xây dựng lại từ đống đổ nát. 150 00:07:09,221 --> 00:07:10,890 ‎Jesus xứ Nazareth đã sống 151 00:07:11,140 --> 00:07:16,854 ‎trong thời kỳ có lẽ là hỗn loạn nhất ‎về chính trị và xã hội 152 00:07:16,979 --> 00:07:18,522 ‎trong lịch sử Trung Đông, 153 00:07:18,606 --> 00:07:19,982 ‎nói lên rất nhiều. 154 00:07:20,483 --> 00:07:26,489 ‎Và Chúa Jesus trở thành một trong hàng tá ‎đấng cứu thế 155 00:07:26,572 --> 00:07:27,615 ‎mà chúng ta biết. 156 00:07:28,032 --> 00:07:32,119 ‎Các Phong trào Tôn giáo Mới ‎giúp mọi người vượt qua thời kỳ hỗn loạn 157 00:07:32,203 --> 00:07:33,287 ‎trong lịch sử. 158 00:07:33,746 --> 00:07:36,457 ‎Ở Châu Âu, phong trào nổi lên ‎thời Phục Hưng, 159 00:07:36,540 --> 00:07:39,460 ‎và là phản ứng mạnh mẽ với ‎các cơ quan tôn giáo. 160 00:07:39,627 --> 00:07:41,879 ‎Ở Ấn Độ, nổi lên từ rối loạn xã hội 161 00:07:41,962 --> 00:07:43,881 ‎bởi sự chuyển đổi nông nghiệp 162 00:07:44,173 --> 00:07:46,884 ‎và sau là phản ứng ‎với chủ nghĩa thực dân Anh. 163 00:07:46,967 --> 00:07:50,596 ‎Nhưng có một đất nước đặc biệt đón chào ‎những tôn giáo mới 164 00:07:50,679 --> 00:07:52,097 ‎ngay từ nền móng của nó. 165 00:07:52,348 --> 00:07:55,100 ‎Trở lại những năm 1600, 166 00:07:55,684 --> 00:07:58,646 ‎các thuộc địa Mỹ đã trở nên nổi tiếng 167 00:07:58,938 --> 00:08:01,524 ‎là bến cảng an toàn cho tín đồ tôn giáo. 168 00:08:02,358 --> 00:08:04,276 ‎Và có một phần nhỏ ở nước Mỹ 169 00:08:04,360 --> 00:08:07,404 ‎bị bao trùm bởi những ‎phong trào tôn giáo mới này: 170 00:08:07,530 --> 00:08:10,199 ‎một phần đất trải dài ‎từ Albany đến Buffalo, 171 00:08:10,699 --> 00:08:12,785 ‎biết đến với cái tên Miền đất Cháy. 172 00:08:12,868 --> 00:08:17,289 ‎Miền đất Cháy đã trở thành nơi sinh ‎của chủ nghĩa Mặc Môn , 173 00:08:17,498 --> 00:08:19,291 ‎chủ nghĩa Cơ Đốc Phục Lâm, 174 00:08:19,375 --> 00:08:20,751 ‎thuyết duy linh. 175 00:08:21,210 --> 00:08:24,880 ‎Và các phong trào xã hội, ‎chính trị và tôn giáo khác nữa. 176 00:08:25,047 --> 00:08:27,758 ‎Mỗi khi bạn gặp các cơ hội tôn giáo, 177 00:08:27,841 --> 00:08:31,136 ‎thì bạn chắc chắn cũng sẽ gặp ‎các cơ hội chính trị. 178 00:08:31,762 --> 00:08:34,723 ‎Jemima Wilkinson là một tiên tri ‎trong lĩnh vực đó. 179 00:08:34,974 --> 00:08:37,768 ‎Bà ấy phục hồi từ cái chết ‎với bệnh thương hàn 180 00:08:37,851 --> 00:08:41,188 ‎để tuyên bố bà ấy là vị thần tái sinh, 181 00:08:41,272 --> 00:08:43,649 ‎tên là Public Universal Friend. 182 00:08:44,024 --> 00:08:45,651 ‎Có lẽ đây là lần đầu 183 00:08:45,859 --> 00:08:50,864 ‎người Mỹ từng thấy phụ nữ ‎rao giảng hay nói trước công chúng. 184 00:08:50,948 --> 00:08:52,741 ‎Một kiểu Mỹ Sinai 185 00:08:52,825 --> 00:08:57,121 ‎nơi mà mọi người nhận được ‎tất cả các loại thông điệp và giáo điều, 186 00:08:57,204 --> 00:08:59,290 ‎không nhất thiết phải là tôn giáo. 187 00:08:59,373 --> 00:09:01,834 ‎Chu kỳ này lặp đi lặp lại. 188 00:09:01,917 --> 00:09:04,587 ‎Và chúng lan ra ngoài Miền đất Cháy. 189 00:09:04,878 --> 00:09:07,339 ‎Chẳng hạn, đến New York những năm 1930, 190 00:09:07,423 --> 00:09:10,384 ‎hàng chục nghìn người mệnh danh ‎một người là Father Divine 191 00:09:10,467 --> 00:09:12,177 ‎chính là Chúa trên Trái Đất. 192 00:09:12,636 --> 00:09:15,973 ‎Với tất cả nhân loại, tôi đang phát sóng. 193 00:09:17,224 --> 00:09:20,019 ‎Father Divine được hiểu là 194 00:09:20,102 --> 00:09:24,773 ‎tiền thân của phong trào dân quyền. 195 00:09:24,982 --> 00:09:27,401 ‎Những tín đồ đầu tiên của Father Divine 196 00:09:27,568 --> 00:09:31,405 ‎đã tham gia các cuộc biểu tình ‎và khiếu nại 197 00:09:31,488 --> 00:09:35,868 ‎và các chiến dịch viết thư ‎đòi quyền công dân 198 00:09:35,951 --> 00:09:39,580 ‎vào thời điểm mà lời kêu gọi đó ‎bị cấm ở nước Mỹ. 199 00:09:39,997 --> 00:09:41,165 ‎Nhưng nó đã nổi lên 200 00:09:41,248 --> 00:09:44,168 ‎và khởi đầu kỷ nguyên xã hội chấn động mới 201 00:09:44,835 --> 00:09:47,504 ‎với căng thẳng chủng tộc ‎nổ ra thành bạo lực 202 00:09:47,588 --> 00:09:49,798 ‎và làn sóng mưu sát chính trị. 203 00:09:51,133 --> 00:09:53,844 ‎Nhiều người coi chiến tranh Việt Nam ‎là vô đạo đức. 204 00:09:54,345 --> 00:09:56,764 ‎Người dân Mỹ mất niềm tin vào chính phủ, 205 00:09:57,681 --> 00:10:00,601 ‎và bóng ma của cuộc thảm sát hạt nhân 206 00:10:01,143 --> 00:10:03,979 ‎khiến cả quốc gia hỗn loạn như thời chiến. 207 00:10:04,730 --> 00:10:08,025 ‎Điều này thúc đẩy một thế hệ ‎tìm kiếm các cộng đồng mới 208 00:10:08,192 --> 00:10:09,818 ‎và nguồn ý nghĩa khác. 209 00:10:10,110 --> 00:10:12,279 ‎Và điều chúng tôi thấy lúc đó 210 00:10:12,363 --> 00:10:15,407 ‎là sự nổi dậy của những cá nhân ‎có sức lôi cuốn, 211 00:10:15,491 --> 00:10:16,325 ‎vài người Mỹ, 212 00:10:16,408 --> 00:10:20,079 ‎nhiều người từ phương Đông, 213 00:10:20,162 --> 00:10:21,705 ‎đặc biệt là ở Ấn Độ. 214 00:10:21,789 --> 00:10:24,166 ‎"Chúng tôi là lãnh đạo chính đáng." 215 00:10:24,291 --> 00:10:25,959 ‎"Chúng tôi có câu trả lời." 216 00:10:26,043 --> 00:10:32,925 ‎Và hiểu biết đó là thuốc giải cho ‎thời kỳ hỗn loạn mà ta đang sống. 217 00:10:34,718 --> 00:10:37,054 ‎Nhưng hiểu biết đôi khi phải đánh đổi. 218 00:10:38,013 --> 00:10:41,308 ‎Việc tìm kiếm triết lý mới, 219 00:10:41,392 --> 00:10:45,020 ‎những thứ này có sự lôi cuốn mạnh mẽ ‎từ gốc rễ. 220 00:10:45,104 --> 00:10:47,439 ‎Và đôi khi, mọi người bắt đầu, 221 00:10:47,523 --> 00:10:50,609 ‎kể cả chính các nhà lãnh đạo, ‎tin vào sự lôi cuốn đó. 222 00:10:50,818 --> 00:10:52,986 ‎Có lỗ hổng trong bản chất con người 223 00:10:53,070 --> 00:10:57,074 ‎mà chủ nghĩa lý tưởng có thể dễ dàng ‎trở thành chủ nghĩa độc tài. 224 00:10:57,533 --> 00:11:00,244 ‎Sự tự do tôn giáo ‎giúp đất nước phát triển... 225 00:11:00,327 --> 00:11:01,453 ‎Hãy bước đi. 226 00:11:01,537 --> 00:11:04,373 ‎...lại khiến người Mỹ dễ bị thao túng. 227 00:11:07,292 --> 00:11:08,877 ‎Father Divine bị kết tội 228 00:11:08,961 --> 00:11:11,046 ‎lợi dụng tài chính các tín đồ, 229 00:11:11,171 --> 00:11:13,507 ‎cả việc khiến họ mua khách sạn cho ông, 230 00:11:13,590 --> 00:11:15,592 ‎và lừa đảo di chúc của một bà già. 231 00:11:16,552 --> 00:11:19,179 ‎Một người đã theo dõi và ghi lại tất cả: 232 00:11:20,180 --> 00:11:21,348 ‎Jim Jones. 233 00:11:21,515 --> 00:11:24,393 ‎Jim Jones đã nghiên cứu Father Divine 234 00:11:24,476 --> 00:11:27,146 ‎để học hỏi Father Divine tạo ra ‎cộng đồng thế nào. 235 00:11:27,688 --> 00:11:29,773 ‎Mong muốn học hỏi từ Divine 236 00:11:29,857 --> 00:11:32,860 ‎thậm chí còn lên ‎chương trình TV năm 1980. 237 00:11:33,110 --> 00:11:35,696 ‎James Earl Jones đóng vai Father Divine. 238 00:11:35,779 --> 00:11:37,948 ‎Cha duy trì phong trào như thế nào? 239 00:11:38,574 --> 00:11:41,368 ‎Con trai Moses của tôi chăn cừu ‎như thế nào? 240 00:11:42,244 --> 00:11:43,245 ‎Nhưng cái giá? 241 00:11:43,537 --> 00:11:47,416 ‎Cứ yêu cầu đi và con sẽ được nhận. 242 00:11:47,958 --> 00:11:49,418 ‎Yêu cầu và sẽ được nhận. 243 00:11:49,501 --> 00:11:52,921 ‎Jim Jones đáp ứng một vài công bằng xã hội 244 00:11:53,130 --> 00:11:56,175 ‎rất gần với thông điệp của Father Divine 245 00:11:56,383 --> 00:11:58,761 ‎và anh ta đã thu hút mọi người, 246 00:11:58,927 --> 00:12:00,471 ‎và sau đó, để thao túng. 247 00:12:01,096 --> 00:12:03,515 ‎Và khi sự thao túng đó trở nên tiêu cực, 248 00:12:03,640 --> 00:12:05,100 ‎nó trở thành giáo phái, 249 00:12:05,184 --> 00:12:06,894 ‎theo các nhà khoa học xã hội. 250 00:12:06,977 --> 00:12:10,272 ‎Thực chất nó không phải ‎là về hệ thống niềm tin. 251 00:12:10,355 --> 00:12:13,317 ‎Nó là hành vi của cả nhóm 252 00:12:13,400 --> 00:12:18,363 ‎và các cách thức được sử dụng ‎để gây ảnh hưởng và điều khiển 253 00:12:18,655 --> 00:12:21,116 ‎để thao túng và lợi dụng tín đồ. 254 00:12:22,785 --> 00:12:25,788 ‎Charles Manson thuyết phục ‎tín đồ sát hại chín người 255 00:12:25,871 --> 00:12:27,956 ‎để kích động chiến tranh chủng tộc. 256 00:12:28,081 --> 00:12:32,628 ‎Shoko Asahara ra lệnh cho tín đồ ‎thải khí độc trong hầm tàu điện Tokyo, 257 00:12:33,170 --> 00:12:34,338 ‎sát hại 13 người. 258 00:12:35,422 --> 00:12:39,051 ‎Và Marshall Applewhite của Heaven's Gate ‎thuyết phục tín đồ: 259 00:12:39,134 --> 00:12:42,888 ‎Theo định kỳ, khi bạn đạt đến ngưỡng 260 00:12:42,971 --> 00:12:46,391 ‎thì sẽ lên cấp độ mới 261 00:12:46,475 --> 00:12:49,520 ‎vượt qua cấp độ tiến hóa này 262 00:12:49,603 --> 00:12:51,605 ‎lên mức độ tiến hóa đó. 263 00:12:51,814 --> 00:12:54,650 ‎Điều đó khiến nhiều người tự thiến ‎và tự sát, 264 00:12:54,983 --> 00:12:57,986 ‎với niềm tin họ sẽ tiến hóa ‎thành dạng sống cao hơn. 265 00:12:58,737 --> 00:13:00,823 ‎Sự cuồng tín vĩnh cửu với giáo phái 266 00:13:01,031 --> 00:13:04,827 ‎xuất phát từ sự bí ẩn về phương thức ‎thủ lĩnh kiểm soát tín đồ. 267 00:13:05,911 --> 00:13:08,580 ‎Cách thức họ sử dụng ‎là tâm lý xã hội cơ bản. 268 00:13:08,789 --> 00:13:12,584 ‎Họ sử dụng kỹ thuật gây ảnh hưởng ‎và kiểm soát hàng ngày. 269 00:13:13,293 --> 00:13:15,671 ‎Là dịch vụ công chúng, tôi xin trình bày 270 00:13:16,046 --> 00:13:20,300 ‎bảy yếu tố truyền bá giáo phái mà ‎các nhà khoa học xã hội đã nghiên cứu. 271 00:13:20,968 --> 00:13:21,802 ‎Thứ nhất: 272 00:13:22,094 --> 00:13:25,180 ‎Bạn đang trải qua một cuộc chuyển tiếp, ‎gặp khó khăn. 273 00:13:25,264 --> 00:13:28,016 ‎Tôi là diễn viên nghèo, ‎không thành công lắm 274 00:13:28,100 --> 00:13:29,643 ‎thời 20 tuổi ở New York 275 00:13:29,726 --> 00:13:32,062 ‎Khi bạn ở trong tình trạng yếu đuối, 276 00:13:32,729 --> 00:13:35,524 ‎bạn sẽ cởi mở hơn để thử làm điều gì mới. 277 00:13:35,607 --> 00:13:39,778 ‎Có thể là lấy về một bài quảng cáo 278 00:13:39,862 --> 00:13:41,655 ‎mà nó ghi, "Đến lớp yoga này." 279 00:13:41,905 --> 00:13:45,367 ‎Buổi thiền định đầu tiên bắt đầu ‎và tôi cảm nhận được 280 00:13:45,450 --> 00:13:49,204 ‎làn sóng tình yêu và sự kết nối. 281 00:13:49,621 --> 00:13:51,623 ‎Đó là một phần của mời chào mềm. 282 00:13:51,790 --> 00:13:53,250 ‎Tôi có bảng câu hỏi, 283 00:13:53,584 --> 00:13:56,420 ‎về cuộc sống và vũ trụ, ‎"Bạn có hạnh phúc không?" 284 00:13:56,503 --> 00:13:58,046 ‎Khi bạn thực hiện bước đầu 285 00:13:58,130 --> 00:14:03,385 ‎và đến buổi họp mặt hay nói chuyện ‎hay thiền định hay nghe giảng Kinh Thánh, 286 00:14:03,468 --> 00:14:05,804 ‎người chiêu mộ sẽ mời bạn quay lại, 287 00:14:05,888 --> 00:14:08,098 ‎và nó cơ bản là quy trình truyền bá. 288 00:14:08,181 --> 00:14:11,852 ‎Chúng tôi mời họ đến trung tâm tu luyện ‎ở trong rừng, 289 00:14:12,102 --> 00:14:14,021 ‎tôi có thể truyền bá sâu hơn. 290 00:14:14,438 --> 00:14:17,649 ‎Đây là bước đầu tiên ‎để tạo ra một thực tại mới. 291 00:14:17,941 --> 00:14:20,444 ‎Họ giữ trong môi trường tách biệt... 292 00:14:20,527 --> 00:14:23,739 ‎Không có sách, không TV, không phim ảnh. 293 00:14:23,822 --> 00:14:26,700 ‎...để bảo vệ chúng tôi khỏi thứ ‎mà bố mẹ gọi là 294 00:14:26,783 --> 00:14:28,201 ‎sự ô nhiễm của thế giới. 295 00:14:28,285 --> 00:14:32,164 ‎Theo thời gian, bạn sẽ bị bọc lại 296 00:14:32,247 --> 00:14:34,499 ‎bởi cái tôi gội là hệ thống tự cô lập. 297 00:14:35,083 --> 00:14:39,004 ‎Cho đến khi mối quan hệ quan trọng nhất ‎là "Thủ lĩnh tôn kính." 298 00:14:39,504 --> 00:14:43,759 ‎Họ sẽ tôn thờ Sun Myung Moon và/hoặc ‎gia đình ông ấy: 299 00:14:43,967 --> 00:14:47,554 ‎"Thưa quý vị, đây là ‎cha mẹ đích thực của loài người, 300 00:14:47,638 --> 00:14:49,389 ‎Đức Cha Sun Myung Moon!" 301 00:14:49,473 --> 00:14:51,516 ‎Bạn đang ở trong nhóm giải đáp 302 00:14:51,600 --> 00:14:53,602 ‎và bạn có thủ lĩnh duy nhất, 303 00:14:53,685 --> 00:14:56,229 ‎người duy nhất dẫn dắt bạn. 304 00:14:56,605 --> 00:14:59,399 ‎Và mọi thứ khác, mọi người khác, ‎đều sai trái. 305 00:14:59,483 --> 00:15:01,818 ‎Mỗi Chủ nhật, vào 5:00 sáng, 306 00:15:01,902 --> 00:15:05,030 ‎chúng tôi quỳ lạy ‎bức ảnh Đức Cha và Bà Moon. 307 00:15:05,322 --> 00:15:06,156 ‎Tôi được dạy 308 00:15:06,239 --> 00:15:09,034 ‎phải yêu Đức Cha và Bà Moon ‎như thể cha mẹ đẻ, 309 00:15:09,117 --> 00:15:11,370 ‎thậm chí hơn cả cha mẹ đẻ. 310 00:15:11,954 --> 00:15:15,123 ‎Thủ lĩnh củng cố niềm tin ‎bằng cách tạo ra kẻ thù. 311 00:15:15,207 --> 00:15:20,253 ‎Anh ta nói: "Bạn sẽ bị hiếp, ‎bạn sẽ bị đánh. 312 00:15:20,337 --> 00:15:22,214 ‎Bạn sẽ bị bỏ rơi." 313 00:15:22,297 --> 00:15:26,259 ‎Anh ta kể những điều kinh khủng sẽ xảy ra ‎nếu tôi rời đi 314 00:15:26,343 --> 00:15:28,428 ‎vì thế giới rất nguy hiểm. 315 00:15:28,512 --> 00:15:33,225 ‎Điều này có nghĩa là về tâm lý, bạn sẽ ‎cầu cứu thủ lĩnh giáo phái. 316 00:15:33,517 --> 00:15:39,147 ‎Bạn ở trạng thái ‎luôn phủ nhận lý trí của bản thân mình. 317 00:15:39,231 --> 00:15:40,357 ‎Không còn lý trí. 318 00:15:40,524 --> 00:15:42,901 ‎Người ở trạng thái bất hòa nhận thức, 319 00:15:42,985 --> 00:15:45,195 ‎họ sẽ chọn đi chọn lại giữa 320 00:15:45,278 --> 00:15:46,697 ‎giáo phái hay thủ lĩnh. 321 00:15:46,947 --> 00:15:50,659 ‎Điều đó dẫn đến cách thức ‎mà thủ lĩnh phát triển quyền lực: 322 00:15:50,742 --> 00:15:52,285 ‎áp lực cộng đồng đơn giản. 323 00:15:52,828 --> 00:15:56,206 ‎Mong muốn cơ bản của con người ‎được làm một phần cộng đồng 324 00:15:56,289 --> 00:15:58,875 ‎có thể lấn át cả nhận thức về thực tại. 325 00:15:59,126 --> 00:16:02,879 ‎Năm 1951, nhà tâm lý học xã hội ‎Solomon Asch đã chứng minh 326 00:16:03,046 --> 00:16:05,007 ‎bằng cách đưa sinh viên vào. 327 00:16:05,090 --> 00:16:06,842 ‎Chỉ một người là đối tượng thí nghiệm. 328 00:16:06,925 --> 00:16:08,427 ‎Rất đơn giản: 329 00:16:08,510 --> 00:16:10,387 ‎các bạn nhìn đoạn bên trái 330 00:16:10,470 --> 00:16:12,514 ‎và xác định đoạn nào bên phải 331 00:16:12,597 --> 00:16:13,849 ‎có cùng độ dài. 332 00:16:13,932 --> 00:16:15,183 ‎- Số hai. ‎- Số hai. 333 00:16:16,101 --> 00:16:16,935 ‎Số hai. 334 00:16:19,479 --> 00:16:20,313 ‎Số hai. 335 00:16:20,856 --> 00:16:24,109 ‎Bảy mươi phần trăm trường hợp ‎đều đồng ý với đa số, 336 00:16:24,568 --> 00:16:26,987 ‎ngay cả khi câu trả lời của họ là sai. 337 00:16:27,237 --> 00:16:29,031 ‎Đây là áp lực phải thích ứng 338 00:16:29,364 --> 00:16:31,783 ‎các thủ lĩnh sử dụng để thao túng tín đồ. 339 00:16:32,034 --> 00:16:34,286 ‎Đó là điều anh ta làm ở Jonestown. 340 00:16:34,369 --> 00:16:35,912 ‎Anh ta kích động 341 00:16:36,163 --> 00:16:39,207 ‎và để áp lực cộng đồng ‎làm nốt phần còn lại. 342 00:16:39,416 --> 00:16:42,669 ‎Tất cả để phục vụ ý tưởng ‎của kẻ tâm thần tự yêu mình. 343 00:16:42,753 --> 00:16:44,379 ‎Ý nói: "Không thể sống thiếu tôi, 344 00:16:44,463 --> 00:16:46,715 ‎tôi sắp chết, thì các người cũng vậy, 345 00:16:47,257 --> 00:16:50,260 ‎và bạn không quan trọng ‎vì chỉ tôi mới quan trọng." 346 00:16:51,303 --> 00:16:54,514 ‎Khi bọn trẻ ở bên ngoài trại, 347 00:16:54,598 --> 00:16:57,184 ‎thì anh ta ra lệnh cho ‎các thư ký và hầu cận 348 00:16:57,267 --> 00:16:58,727 ‎bắn chất độc vào miệng, 349 00:16:58,810 --> 00:17:00,604 ‎và anh ta giết những đứa trẻ. 350 00:17:00,687 --> 00:17:02,606 ‎Không cha mẹ nào có thể 351 00:17:02,689 --> 00:17:05,150 ‎ngồi nhìn con mình chết, 352 00:17:05,442 --> 00:17:09,488 ‎mà nghĩ rằng họ có thể quay lại ‎sống ở nước Mỹ. 353 00:17:13,950 --> 00:17:15,327 ‎Ngày nay, mối đe dọa khác 354 00:17:15,410 --> 00:17:17,788 ‎thúc đẩy mọi người tìm đến lý tưởng mới. 355 00:17:18,538 --> 00:17:20,624 ‎Xuất hiện dịch bệnh cách ly xã hội 356 00:17:20,707 --> 00:17:23,585 ‎nghiêm trọng tới mức ‎gây hại sức khỏe cộng đồng 357 00:17:23,668 --> 00:17:24,544 ‎trên thế giới. 358 00:17:24,878 --> 00:17:26,088 ‎Chuyên gia y tế cho rằng 359 00:17:26,171 --> 00:17:29,716 ‎sự cô đơn đang trở thành khủng hoảng ‎sức khỏe cộng đồng ở Úc. 360 00:17:29,800 --> 00:17:33,053 ‎Nước Mỹ đang nỗ lực kiểm soát ‎dịch bệnh cô đơn. 361 00:17:33,136 --> 00:17:35,680 ‎Chính phủ bổ nhiệm ‎một bộ trưởng cho sự cô đơn. 362 00:17:35,764 --> 00:17:39,559 ‎Có 800.000 đến 900.000 người trung niên 363 00:17:39,643 --> 00:17:41,436 ‎đã tự cách ly khỏi xã hội. 364 00:17:42,479 --> 00:17:45,857 ‎Người ta không nhất thiết ‎phải có một cộng đồng 365 00:17:45,941 --> 00:17:47,984 ‎ở cấp độ gia đình, nhà thờ, 366 00:17:48,068 --> 00:17:49,194 ‎ở cấp độ dân cư. 367 00:17:49,486 --> 00:17:51,905 ‎Khi ngày càng ít người có tôn giáo 368 00:17:52,030 --> 00:17:53,990 ‎và các nhóm họp mặt cộng đồng, 369 00:17:54,366 --> 00:17:56,910 ‎cộng đồng ảo đang lấp đầy khoảng trống đó. 370 00:17:57,202 --> 00:17:59,412 ‎Điều mà Internet đã làm là 371 00:17:59,830 --> 00:18:02,666 ‎lần đầu tiên trong lịch sử loài người, 372 00:18:03,041 --> 00:18:07,963 ‎khiến định nghĩa về cộng đồng ‎không còn bị ràng buộc về mặt địa lý. 373 00:18:08,171 --> 00:18:12,759 ‎Chúng tôi đang tìm những nhóm nhỏ ‎tập trung vào cá nhân 374 00:18:12,843 --> 00:18:14,177 ‎của những người cùng tư tưởng 375 00:18:14,261 --> 00:18:16,429 ‎ủng hộ chúng tôi và con người chúng tôi. 376 00:18:16,513 --> 00:18:19,349 ‎Điều này đã dẫn đến thế hệ ‎thủ lĩnh trực tuyến 377 00:18:19,432 --> 00:18:23,019 ‎sử dụng các công cụ truyền thông ‎để thu hút các tín đồ ảo. 378 00:18:23,103 --> 00:18:23,937 ‎Bạn cảm thấy 379 00:18:24,020 --> 00:18:26,898 ‎như thể tự nặn bàn tay mình ‎với đất sét của mình, 380 00:18:26,982 --> 00:18:27,816 ‎đó là sự thực. 381 00:18:27,899 --> 00:18:30,318 ‎Nơi duy nhất bạn có được thứ bạn tìm kiếm 382 00:18:30,402 --> 00:18:32,320 ‎là ngay bên trong bạn. 383 00:18:32,404 --> 00:18:35,490 ‎Bạn chấp nhận bản thân, 100%, ‎con người bạn. 384 00:18:35,574 --> 00:18:38,118 ‎Nếu có người không thích, ‎họ có thể biến đi. 385 00:18:38,201 --> 00:18:42,414 ‎Bạn có thể phổ biến thông tin ‎nhanh chóng cho một nhóm tín đồ 386 00:18:42,497 --> 00:18:45,417 ‎nếu bạn ở trong phòng ‎dù không có kết nối xã hội. 387 00:18:45,500 --> 00:18:48,003 ‎Với quy mô của Internet, bạn có thể 388 00:18:48,420 --> 00:18:50,922 ‎tìm một cộng đồng với đủ các thể loại. 389 00:18:51,006 --> 00:18:54,092 ‎Và khả năng ủng hộ đó có thể rất mạnh mẽ. 390 00:18:54,176 --> 00:18:55,927 ‎Teal Swan là một điển hình. 391 00:18:56,011 --> 00:18:59,347 ‎Một số người thực sự dùng nỗi buồn ‎để tránh việc tự sát. 392 00:18:59,431 --> 00:19:00,932 ‎Cô ấy thu hút rất nhiều 393 00:19:01,016 --> 00:19:04,019 ‎từ lời khuyên cho người đau khổ và cô đơn. 394 00:19:04,227 --> 00:19:06,897 ‎Tự sát chính là ấn nút làm lại. 395 00:19:06,980 --> 00:19:09,649 ‎Nó vốn không phải là ‎quyết định tốt hay xấu 396 00:19:10,108 --> 00:19:12,777 ‎Vài người buộc tội Teal ‎là thủ lĩnh giáo phái trực tuyến, 397 00:19:12,944 --> 00:19:14,029 ‎và cô đã phủ nhận, 398 00:19:14,112 --> 00:19:17,324 ‎dù thừa nhận ‎có "công thức hoàn hảo cho giáo phái." 399 00:19:17,407 --> 00:19:19,618 ‎"Người đau khổ cần tôi chấp thuận. 400 00:19:19,784 --> 00:19:21,494 ‎Họ sẽ làm bất cứ gì tôi nói." 401 00:19:21,620 --> 00:19:24,289 ‎Và các tính năng ‎của các diễn đàn trực tuyến 402 00:19:24,372 --> 00:19:25,790 ‎khiến người mềm yếu lạc lối. 403 00:19:26,124 --> 00:19:28,793 ‎Bạn xem một video và YouTube sẽ gợi ý thêm 404 00:19:28,877 --> 00:19:32,380 ‎và có thể dẫn đến vòng xoáy cực đoan. 405 00:19:32,631 --> 00:19:34,007 ‎Và không gian trực tuyến, 406 00:19:34,090 --> 00:19:35,133 ‎như bảng tin, 407 00:19:35,217 --> 00:19:38,220 ‎tạo ra cộng đồng như giáo phái ‎không cần thủ lĩnh. 408 00:19:38,303 --> 00:19:40,263 ‎Những phong trào này giải đáp, 409 00:19:40,347 --> 00:19:41,264 ‎và tạo ra ngôi nhà, 410 00:19:41,348 --> 00:19:42,766 ‎tạo ra người nghe. 411 00:19:43,141 --> 00:19:45,977 ‎Những người mềm yếu dễ dàng ‎tìm đến nội dung này. 412 00:19:46,102 --> 00:19:49,231 ‎Thường có mời chào mềm với nội dung ‎ít cực đoan hơn, 413 00:19:49,522 --> 00:19:52,567 ‎như một diễn đàn cho đàn ông giải tỏa ‎vấn đề sinh lý 414 00:19:52,817 --> 00:19:54,903 ‎có thể dẫn đến thực tại mới, 415 00:19:55,237 --> 00:19:57,364 ‎trầm trọng hóa bởi kẻ thù bên ngoài, 416 00:19:57,656 --> 00:19:59,324 ‎và áp lực cộng đồng. 417 00:19:59,699 --> 00:20:02,035 ‎Mọi người thúc giục nhau trả thù. 418 00:20:02,118 --> 00:20:04,871 ‎Chỉ vì họ không có không gian vật chất 419 00:20:04,955 --> 00:20:08,291 ‎không có nghĩa những giáo phái ngày nay ‎mất đi quyền lực. 420 00:20:08,625 --> 00:20:12,128 ‎Vài năm qua, những cảnh tượng này ‎làm thế giới kinh hoàng. 421 00:20:12,212 --> 00:20:16,049 ‎Kẻ nổ súng ở Santa Barbara, Elliot Roger, ‎để lại đe dọa lên mạng. 422 00:20:16,132 --> 00:20:18,927 ‎Hắn đâm và bắn sáu người đến chết. 423 00:20:19,135 --> 00:20:22,389 ‎Những diễn đàn này ‎dẫn đến bạo lực thể xác. 424 00:20:22,472 --> 00:20:25,684 ‎Một xe tải tông vào dòng người trên phố ‎ở Toronto. 425 00:20:25,767 --> 00:20:27,519 ‎Incel là cộng đồng trực tuyến 426 00:20:27,602 --> 00:20:30,647 ‎những người tuyệt vọng với phụ nữ. 427 00:20:30,814 --> 00:20:32,399 ‎Vài phút trước vụ Toronto, 428 00:20:32,732 --> 00:20:35,151 ‎người đã kêu gọi 4chan, 429 00:20:35,485 --> 00:20:36,778 ‎thư của hắn, 430 00:20:36,945 --> 00:20:38,697 ‎gửi người gọi là trung sĩ, 431 00:20:38,780 --> 00:20:40,699 ‎như thể là cấp trên của hắn. 432 00:20:41,116 --> 00:20:43,952 ‎Vụ nổ súng ở New Zealand, ‎một nhà thờ Hồi giáo, 433 00:20:44,035 --> 00:20:45,704 ‎khiến hàng chục người chết, 434 00:20:45,787 --> 00:20:49,207 ‎và tay súng phát sóng trực tiếp ‎lên mạng xã hội. 435 00:20:49,791 --> 00:20:52,585 ‎Và kẻ tấn công khoe khoang ‎với cộng đồng của hắn 436 00:20:52,669 --> 00:20:53,837 ‎về vụ giết người 437 00:20:54,671 --> 00:20:57,340 ‎được ủng hộ nhiệt liệt ‎bởi cộng đồng của hắn. 438 00:20:57,841 --> 00:21:01,553 ‎Một người rơi vào thực tại không kém ‎so với giáo phái vật chất. 439 00:21:01,678 --> 00:21:03,680 ‎Những giáo phái trực tuyến này 440 00:21:03,763 --> 00:21:07,726 ‎tạo ra cho những người tin rằng ‎họ tách biệt với xã hội chung 441 00:21:07,809 --> 00:21:10,645 ‎một câu chuyện khác, kịch bản khác ‎để đi theo. 442 00:21:11,479 --> 00:21:15,608 ‎Dù câu chuyện khác được xây dựng ‎trên mạng hay trong thế giới vật chất, 443 00:21:15,817 --> 00:21:17,902 ‎với lời hứa về công lý xã hội 444 00:21:18,028 --> 00:21:21,281 ‎hay lời hứa về con người tốt, ‎hạnh phúc, thành đạt hơn, 445 00:21:21,614 --> 00:21:23,533 ‎đều sử dụng cùng cách thức 446 00:21:23,616 --> 00:21:25,452 ‎và vô cùng khó để thoát ra. 447 00:21:26,161 --> 00:21:29,539 ‎Thật khó rời khỏi giáo phái ‎vì nó là cả thế giới của bạn. 448 00:21:29,622 --> 00:21:32,625 ‎Dần dần, phần lớn các tín đồ ‎sẽ tự thoát ra, 449 00:21:33,126 --> 00:21:34,169 ‎khi họ nhận ra 450 00:21:34,252 --> 00:21:36,963 ‎thủ lĩnh sáng suốt của họ ‎không sáng suốt lắm. 451 00:21:37,088 --> 00:21:38,173 ‎Nó rất tầm thường 452 00:21:38,256 --> 00:21:42,427 ‎với anh ta khi nói đến ngày tận thế. 453 00:21:42,510 --> 00:21:46,056 ‎Nếu nhìn lại, anh ta không nhất quán. 454 00:21:46,139 --> 00:21:48,141 ‎Hoặc khi họ nhận ra người dẫn dắt 455 00:21:48,224 --> 00:21:49,184 ‎là đạo đức giả. 456 00:21:49,267 --> 00:21:51,561 ‎Họ đều thề nguyện độc thân, 457 00:21:51,770 --> 00:21:53,396 ‎giả vờ như vẫn giữ lời thề. 458 00:21:53,480 --> 00:21:54,564 ‎Ngay cả Muktananda, 459 00:21:54,647 --> 00:21:55,815 ‎sau đó tôi mới biết 460 00:21:55,899 --> 00:22:00,278 ‎ông ta là một kẻ săn mồi tình dục ‎rất nồng nhiệt và phi thường. 461 00:22:00,612 --> 00:22:03,073 ‎Hoặc khi viễn cảnh thực tế của họ đổ vỡ. 462 00:22:03,490 --> 00:22:04,824 ‎Bố tôi mất rồi. 463 00:22:04,908 --> 00:22:08,036 ‎Ban lãnh đạo cho phép tôi ‎đến đám tang của ông ấy. 464 00:22:08,119 --> 00:22:10,288 ‎Khi rời khỏi tình cảnh 465 00:22:10,747 --> 00:22:13,458 ‎và nhìn mọi thứ ở góc độ khác, 466 00:22:13,541 --> 00:22:16,711 ‎tôi nghĩ, "mình phải thoát ra 467 00:22:16,795 --> 00:22:18,296 ‎và phải đưa con mình ra." 468 00:22:18,380 --> 00:22:21,925 ‎Ý tưởng rời bỏ giáo phái ‎và đi vào thế giới đó 469 00:22:22,467 --> 00:22:24,260 ‎rất đáng sợ. 470 00:22:24,511 --> 00:22:26,262 ‎Tôi nhớ có lần sợ qua đường 471 00:22:26,346 --> 00:22:29,808 ‎vì tôi sợ rằng, Chúa sẽ lấy mạng tôi. 472 00:22:29,891 --> 00:22:34,521 ‎Nó rất khó vì bạn không quen ‎tự mình quyết định. 473 00:22:34,604 --> 00:22:38,233 ‎Khoảng bảy hay tám năm trước, ‎tôi đến câu lạc bộ sách 474 00:22:38,316 --> 00:22:41,986 ‎và nó gợi cảm xúc vì những câu, ‎"Bạn nghĩ gì về cuốn sách này?" 475 00:22:42,404 --> 00:22:47,700 ‎Và tôi bị kích động ‎và không thể nói một từ, 476 00:22:47,784 --> 00:22:48,827 ‎và không đến nữa. 477 00:22:49,077 --> 00:22:51,329 ‎Những người tôi yêu, điều tôi tin, 478 00:22:51,413 --> 00:22:54,958 ‎đột nhiên trở thành sự dối trá. 479 00:22:55,583 --> 00:22:58,169 ‎Rồi bạn trở nên ghét chính bản thân mình. 480 00:22:58,253 --> 00:22:59,671 ‎Nó sẽ rất mệt mỏi, 481 00:22:59,879 --> 00:23:02,882 ‎và hy vọng người đó sẽ có một nơi an toàn 482 00:23:02,966 --> 00:23:04,467 ‎để lấy lại tinh thần. 483 00:23:04,551 --> 00:23:06,386 ‎Vụ bắt giữ Keith Raniere 484 00:23:06,469 --> 00:23:10,849 ‎đã giúp Catherine và India Oxenberg ‎bắt đầu quá trình hồi phục. 485 00:23:10,932 --> 00:23:14,477 ‎Sau cùng, chúng ta được đoàn tụ. 486 00:23:14,727 --> 00:23:15,603 ‎Nó là cả quá trình. 487 00:23:15,687 --> 00:23:17,814 ‎Cô ấy hiểu rằng nó đã gây ra hậu quả 488 00:23:17,897 --> 00:23:19,232 ‎và cô ấy không tan vỡ, 489 00:23:19,441 --> 00:23:21,860 ‎nhưng cũng không phải là bình an vô sự. 490 00:23:22,068 --> 00:23:24,320 ‎Có những phần trong tôi cần loại bỏ, 491 00:23:24,404 --> 00:23:25,530 ‎chúng quay lại, 492 00:23:25,613 --> 00:23:27,782 ‎và nghe thật buồn cười, 493 00:23:27,866 --> 00:23:30,243 ‎nhưng tôi bắt đầu ngắm chim 494 00:23:30,577 --> 00:23:32,829 ‎và đó là một thói quen cũ của tôi. 495 00:23:33,163 --> 00:23:36,583 ‎Bản năng sinh tồn của tôi vẫn còn đó. 496 00:23:36,833 --> 00:23:39,961 ‎Và dù tôi phải đánh đổi ‎điều gì để sống sót, 497 00:23:40,044 --> 00:23:41,880 ‎tôi cũng phải giữ lại điều đó. 498 00:23:41,963 --> 00:23:43,548 ‎Bạn tìm người lập dị khác. 499 00:23:43,631 --> 00:23:47,135 ‎Bạn tìm đến những người ‎có vẻ hơi khác thường. 500 00:23:47,218 --> 00:23:48,845 ‎Tôi là một nghệ sĩ, nên... 501 00:23:49,512 --> 00:23:51,681 ‎Nhiều nghệ sĩ...lập dị, phải không? 502 00:23:51,764 --> 00:23:53,641 ‎Đi một ngày đàng, học một sàng khôn, 503 00:23:53,725 --> 00:23:57,479 ‎bạn nhận ra, "Không có gì phải sợ cả," 504 00:23:57,562 --> 00:24:00,064 ‎và tôi vẫn đang học hỏi. 505 00:24:00,565 --> 00:24:03,943 ‎Tôi bắt đầu lại từ con số không ‎từ cuối những năm 20 tuổi. 506 00:24:04,235 --> 00:24:07,405 ‎Tôi cảm thấy tôi vẫn còn khả năng ‎học những điều mới 507 00:24:07,489 --> 00:24:09,449 ‎mà nhiều người không thể 508 00:24:09,824 --> 00:24:12,118 ‎và tôi nghĩ đó là vì tôi muốn học, 509 00:24:12,494 --> 00:24:14,287 ‎vì trước đây không được học. 510 00:24:14,913 --> 00:24:16,998 ‎Tôi quyết định, khi 21 hay 22 tuổi, 511 00:24:17,081 --> 00:24:21,294 ‎vào thời điểm nào đó trong đời, ‎tôi thực sự muốn, 512 00:24:21,377 --> 00:24:24,380 ‎có thể cho đi và giúp đỡ mọi người 513 00:24:24,464 --> 00:24:26,841 ‎theo cách mà tôi không có khi thoát khỏi. 514 00:24:26,925 --> 00:24:29,010 ‎Dạy rằng họ có thể tự quyết định, 515 00:24:29,093 --> 00:24:31,012 ‎làm điều gì tốt cho bản thân, 516 00:24:31,095 --> 00:24:33,223 ‎và họ có thể độc lập như thế. 517 00:24:33,389 --> 00:24:34,724 ‎Tôi là người sống sót, 518 00:24:34,807 --> 00:24:37,393 ‎và kể từ đó, 519 00:24:37,810 --> 00:24:40,396 ‎tôi cảm thấy mỗi ngày tôi sống... 520 00:24:40,480 --> 00:24:42,690 ‎là một ngày tôi cười vào mặt Jim. 521 00:24:43,107 --> 00:24:47,237 ‎Laura Kohl quay lại Guyana năm 2018 ‎với những người Jonestown sống sót, 522 00:24:47,445 --> 00:24:49,656 ‎những người may mắn ở xa Jonestown 523 00:24:49,739 --> 00:24:51,199 ‎vào ngày bi kịch xảy ra. 524 00:24:52,242 --> 00:24:54,702 ‎Có một điều chưa được nói rõ. 525 00:24:55,411 --> 00:24:58,873 ‎Nó không phải chuyện Jim Jones ‎và nhiều người. 526 00:24:58,957 --> 00:25:01,543 ‎Mà nó là chuyện 917 người và một kẻ điên. 527 00:25:12,971 --> 00:25:14,973 ‎Biên dịch: Ngoc-Van Vu