1
00:00:06,049 --> 00:00:08,426
Kurasa yang menarik India ke grup...
2
00:00:08,509 --> 00:00:12,930
adalah rasa tujuan terpadu ini.
3
00:00:13,514 --> 00:00:14,849
Kelompok itu NXIVM
4
00:00:15,183 --> 00:00:17,977
dan tujuan terpadunya
adalah pengembangan diri,
5
00:00:18,144 --> 00:00:20,938
memakai metode teruji
Pertanyaan Rasional (Rational Inquiry)
6
00:00:21,022 --> 00:00:23,149
untuk Kesuksesan Eksekutif
(Executive Success),
7
00:00:23,232 --> 00:00:26,069
yang dipimpin oleh Keith Raniere.
8
00:00:26,652 --> 00:00:29,947
Namun, klaim bahwa Raniere
salah satu pemilik IQ tertinggi di dunia,
9
00:00:30,073 --> 00:00:33,201
keharusan siswa memberi hormat
pada fotonya di dinding,
10
00:00:33,284 --> 00:00:35,411
serta mereka harus memanggilnya
"Si Pelopor",
11
00:00:35,536 --> 00:00:36,788
meresahkan Catherine.
12
00:00:36,954 --> 00:00:38,956
Akhirnya, India menghampiriku
13
00:00:39,040 --> 00:00:40,458
dan berkata, "Bu, ini untukku."
14
00:00:40,541 --> 00:00:42,085
Aku sangat terkejut.
15
00:00:43,044 --> 00:00:46,464
India memberikan ratusan ribu dolar
kepada NXIVM
16
00:00:47,131 --> 00:00:51,219
dan terlibat sesuatu yang lebih jahat
daripada Kesuksesan Eksekutif.
17
00:00:51,385 --> 00:00:53,137
Aku ditelepon seseorang
18
00:00:53,221 --> 00:00:57,767
dan dia bilang, di dalam NXIVM,
ada grup rahasia.
19
00:00:58,351 --> 00:01:00,478
Itu pertama kali
aku mendengar istilah "DOS".
20
00:01:00,561 --> 00:01:03,523
Dominus Obsequious Sororium.
21
00:01:03,731 --> 00:01:07,026
Itu diperkenalkan sebagai
grup pemberdayaan wanita, tapi...
22
00:01:07,193 --> 00:01:12,323
Itu bahasa Latin
yang berarti pemilik budak wanita.
23
00:01:12,824 --> 00:01:16,035
Aku diberi tahu bahwa mereka
mengecap wanita-wanita ini.
24
00:01:16,119 --> 00:01:19,080
Pengecapan adalah bagian inisiasi
untuk masuk ke DOS.
25
00:01:19,622 --> 00:01:21,624
Anggota baru akan ditutup matanya,
26
00:01:21,874 --> 00:01:23,709
disuruh melepas baju,
27
00:01:23,793 --> 00:01:25,586
dan berbaring di meja pijat.
28
00:01:26,295 --> 00:01:29,841
Tiga wanita lain
menahan kaki dan pundaknya
29
00:01:30,133 --> 00:01:31,634
lalu dia disuruh berkata,
30
00:01:31,759 --> 00:01:34,804
"Tuan, tolong cap aku.
Itu suatu kehormatan."
31
00:01:35,346 --> 00:01:37,974
Mereka diberi tahu
bahwa simbol itu mewakili elemen,
32
00:01:38,182 --> 00:01:40,893
tapi mereka dicap
dengan inisial Keith Raniere.
33
00:01:42,145 --> 00:01:44,981
Ribuan grup seperti NXIVM
bermunculan sepanjang sejarah,
34
00:01:45,064 --> 00:01:47,275
kelompok yang sering disebut sekte.
35
00:01:47,775 --> 00:01:49,193
Namun, tak diketahui jumlahnya,
36
00:01:49,277 --> 00:01:51,237
karena mereka bersikeras bukan sekte
37
00:01:51,654 --> 00:01:54,407
dan kebanyakan anggota
tak sadar bahwa mereka anggota sekte.
38
00:01:54,991 --> 00:01:57,243
Apa yang membuat sebuah grup
bisa disebut sekte?
39
00:01:57,451 --> 00:02:01,372
Bagaimana cara mereka mempengaruhi orang
untuk melakukan hal buruk?
40
00:02:03,666 --> 00:02:07,295
Aku akan menjadi Tuhan,
selain aku, tidak akan ada yang lain.
41
00:02:07,378 --> 00:02:08,963
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL
42
00:02:09,046 --> 00:02:10,923
Kami mau berbagi ilmu ini
dengan semua.
43
00:02:11,007 --> 00:02:15,720
Semua metode yang diperlukan adalah sah
karena kami anak-anak surgawi
44
00:02:15,803 --> 00:02:17,722
dan Tuhan tahu alasan kami melakukannya.
45
00:02:17,805 --> 00:02:20,683
Waco akan bersaksi melawan ATF.
46
00:02:20,766 --> 00:02:23,311
Jika kau terus begitu,
akan ada yang terluka.
47
00:02:23,394 --> 00:02:26,856
Kau disuruh mengganti keluargamu
dan membuang identitas lamamu.
48
00:02:27,565 --> 00:02:30,151
Satu-satunya kesempatanmu
untuk bertahan hidup
49
00:02:30,234 --> 00:02:32,528
adalah pergi bersama kami.
50
00:02:32,695 --> 00:02:37,617
SEKTE-SEKTE
51
00:02:38,951 --> 00:02:42,038
Cinta adalah obat penyembuhan.
52
00:02:42,955 --> 00:02:44,874
Peoples Temple sangat unik saat itu.
53
00:02:44,957 --> 00:02:48,753
Orang kulit hitam dan putih,
Indian Amerika, dan Hispanik.
54
00:02:49,754 --> 00:02:52,131
Kami datang dengan pemikiran naif,
55
00:02:52,215 --> 00:02:55,218
"Jim bilang dia ingin utopia.
Aku ingin utopia."
56
00:02:55,301 --> 00:02:57,887
Kami pikir kami bergabung
untuk membuat dunia lebih baik.
57
00:02:58,638 --> 00:03:03,100
Namun, apa yang mereka ikuti
ternyata adalah sebuah sekte modern.
58
00:03:03,351 --> 00:03:04,435
Terima kasih, Sayang.
59
00:03:06,896 --> 00:03:09,649
Pada akhir 1970-an,
pemimpin grup, Jim Jones,
60
00:03:09,815 --> 00:03:11,400
memimpin hampir seribu pengikut
61
00:03:11,484 --> 00:03:14,737
dari Peoples Temple di California
hingga ke hutan belantara Guyana
62
00:03:14,820 --> 00:03:16,155
untuk membangun Jonestown...
63
00:03:16,239 --> 00:03:18,449
Diperkenalkan sebagai utopia mandiri,
64
00:03:18,616 --> 00:03:21,160
bebas dari kekerasan dan rasisme
yang melanda Amerika.
65
00:03:21,244 --> 00:03:24,080
- Kalian semua senang di sini? Tom?
- Ya.
66
00:03:24,163 --> 00:03:27,750
Semua orang senang di sini,
begitulah faktanya.
67
00:03:28,125 --> 00:03:30,419
Namun, keluarga yang khawatir
mulai menekan pejabat
68
00:03:30,503 --> 00:03:32,755
dengan pamflet tentang keadaan
di Jonestown,
69
00:03:33,256 --> 00:03:35,258
mengatakan Jones "mencuci otak",
70
00:03:35,591 --> 00:03:40,137
bahkan mengajak bunuh diri massal
dan memaksa mereka mati syahid.
71
00:03:41,013 --> 00:03:44,725
Anggota Kongres California, Leo Ryan,
pergi ke Guyana untuk menyelidiki
72
00:03:44,809 --> 00:03:46,018
tapi tak pernah kembali.
73
00:03:46,143 --> 00:03:49,605
Sudah terlambat.
Anggota kongres tewas, kongresnya mati.
74
00:03:49,689 --> 00:03:53,567
Jika kita tak bisa hidup damai,
maka biarlah mati dengan damai.
75
00:03:59,490 --> 00:04:01,450
Gambaran hampir seribu orang tewas,
76
00:04:01,784 --> 00:04:04,620
pembunuhan massal terbesar
dalam sejarah modern
77
00:04:04,745 --> 00:04:05,955
menggemparkan dunia.
78
00:04:06,080 --> 00:04:08,833
Pengikut sekte, yang percaya
semua yang dikatakan Jim Jones,
79
00:04:08,916 --> 00:04:10,126
melakukan bunuh diri.
80
00:04:10,209 --> 00:04:12,753
Beberapa ditembak mati.
Kebanyakan, meracuni diri.
81
00:04:12,837 --> 00:04:17,591
Ada botol kosong potasium sianida.
Keluarga meminum racun bersama.
82
00:04:17,675 --> 00:04:20,553
Beberapa di antara jenazah
adalah pendiri Peoples Temple,
83
00:04:20,636 --> 00:04:21,762
Pendeta Jim Jones.
84
00:04:21,846 --> 00:04:25,474
Jones berkata, "Sekarang saatnya
kita bertemu di tempat lain."
85
00:04:27,476 --> 00:04:30,313
Kelompok sekte,
dipimpin oleh pemimpin karismatik
86
00:04:30,396 --> 00:04:32,606
dengan keyakinan ekstrem
dan pengikut fanatik,
87
00:04:32,690 --> 00:04:35,192
ada di hampir setiap negara
di seluruh dunia.
88
00:04:35,776 --> 00:04:38,154
Namun, skala kehancuran di Jonestown
89
00:04:38,321 --> 00:04:41,490
memberi kata "sekte"
sebuah konotasi mengerikan
90
00:04:42,158 --> 00:04:44,660
dan mendorong ilmuwan sosial
di Amerika Serikat
91
00:04:44,744 --> 00:04:47,079
untuk mempublikasikan riset
yang coba mendefinisikan
92
00:04:47,163 --> 00:04:49,415
apa persamaan kelompok destruktif ini.
93
00:04:49,665 --> 00:04:51,834
Mereka menetapkan tiga ciri utama.
94
00:04:51,917 --> 00:04:54,754
Sekte adalah kelompok atau gerakan sosial
95
00:04:54,837 --> 00:05:00,176
yang dipimpin
oleh pemimpin karismatik yang otoriter
96
00:05:00,259 --> 00:05:04,055
dan yang menuntut untuk dihormati
seperti sosok dewa.
97
00:05:04,138 --> 00:05:06,891
Kami diajarkan untuk percaya
bahwa apa yang dia katakan
98
00:05:06,974 --> 00:05:08,768
berasal dari mulut Tuhan.
99
00:05:08,851 --> 00:05:11,896
Dalam "komunitas", begitu kami sebut,
dia adalah otoritas Tuhan.
100
00:05:11,979 --> 00:05:13,731
Ciri kedua dari sekte...
101
00:05:13,814 --> 00:05:18,152
Kelompok ini memiliki
semacam program indoktrinasi,
102
00:05:18,527 --> 00:05:20,404
kadang disebut "reformasi pikiran".
103
00:05:20,488 --> 00:05:21,947
Atau pencucian otak.
104
00:05:22,031 --> 00:05:24,784
Tampaknya, sistem operasinya
adalah Alkitab,
105
00:05:24,867 --> 00:05:27,870
lalu dia menambahkan
program-program buatannya.
106
00:05:28,454 --> 00:05:30,081
Dan orang-orang akan menerima itu,
107
00:05:30,164 --> 00:05:33,667
karena mereka percaya pada Alkitab,
sehingga tidak perlu meragukannya.
108
00:05:33,751 --> 00:05:35,252
Mereka harus percaya itu.
109
00:05:35,336 --> 00:05:37,880
Ada eksploitasi,
110
00:05:37,963 --> 00:05:41,926
entah seksual, finansial...
Beberapa jenis eksploitasi anggota.
111
00:05:42,009 --> 00:05:45,012
Kapan pun Sun Myung Moon
membutuhkan orang tuaku
112
00:05:45,096 --> 00:05:47,640
untuk misi atau apa pun,
113
00:05:47,723 --> 00:05:51,394
mereka harus memenuhi kebutuhannya
sebelum anak-anak mereka sendiri.
114
00:05:51,477 --> 00:05:54,605
Seperti ayahku,
dia sering berpergian saat aku kecil.
115
00:05:55,106 --> 00:05:57,983
Namun, ada sedikit masalah
dengan definisi ini.
116
00:05:58,109 --> 00:06:03,114
Itu lebih ke penilaian prinsip
dari pada arti kata.
117
00:06:03,197 --> 00:06:08,536
Setiap nabi dari setiap agama besar
bisa dianggap pemimpin karismatik.
118
00:06:08,619 --> 00:06:11,080
Bahkan, lelucon terbesar dalam studi agama
119
00:06:11,163 --> 00:06:14,041
adalah sekte ditambah waktu
sama dengan agama.
120
00:06:14,625 --> 00:06:17,169
"Kultus" berasal dari "cultus"
dalam bahasa Latin,
121
00:06:17,253 --> 00:06:19,505
yang berarti mengolah,
122
00:06:19,588 --> 00:06:21,632
dan, di zaman kuno,
dipakai buat menggambarkan
123
00:06:21,715 --> 00:06:24,301
pengorbanan, persembahan
dan monumen yang dibangun
124
00:06:24,385 --> 00:06:26,470
untuk menerima kebaikan dewa.
125
00:06:26,929 --> 00:06:29,849
Belakangan,
itu berarti agama yang tidak ortodoks.
126
00:06:30,141 --> 00:06:34,311
Kekaisaran Romawi
menyebut Yudaisme sebagai sekte.
127
00:06:34,395 --> 00:06:38,524
Ada yang berpendapat
bahwa jenis Islam tertentu adalah sekte.
128
00:06:38,607 --> 00:06:44,655
Sekarang, banyak pemimpin agama memakai
"gerakan keagamaan baru" atau "NRM".
129
00:06:44,738 --> 00:06:48,033
Banyak yang terbentuk
tidak mengeksploitasi pengikut mereka,
130
00:06:48,117 --> 00:06:50,995
tapi untuk membantu mereka bertahan
hadapi ancaman eksternal.
131
00:06:51,078 --> 00:06:56,125
Pemahaman akan diri sendiri
telah tercemar oleh dunia
132
00:06:56,375 --> 00:07:00,671
dan satu-satunya cara
untuk menyelamatkan identitas seseorang
133
00:07:00,754 --> 00:07:06,343
adalah dengan datang bersama
dan dipimpin oleh pemimpin berkarisma ini
134
00:07:06,677 --> 00:07:08,971
dan membangun kembali dari awal.
135
00:07:09,180 --> 00:07:11,140
Yesus dari Nazaret hidup
136
00:07:11,223 --> 00:07:16,854
di era paling bergolak
secara politik dan sosial
137
00:07:17,062 --> 00:07:19,982
dalam sejarah Timur Tengah,
sungguh luar biasa.
138
00:07:20,566 --> 00:07:26,489
Yesus adalah salah satu
dari setidaknya selusin mesias
139
00:07:26,572 --> 00:07:27,948
yang kita ketahui.
140
00:07:28,032 --> 00:07:32,119
NRM muncul untuk membantu manusia
menavigasi masa sulit
141
00:07:32,203 --> 00:07:33,662
sepanjang sejarah.
142
00:07:33,746 --> 00:07:36,457
Di Eropa, banyak yang muncul
selama gejolak Renaisans,
143
00:07:36,540 --> 00:07:39,543
dan sebagai perlawanan
terhadap agama institusional.
144
00:07:40,127 --> 00:07:42,213
Di India, mereka muncul
dari turbulensi sosial
145
00:07:42,296 --> 00:07:44,215
yang disebabkan oleh transisi ke pertanian
146
00:07:44,298 --> 00:07:46,884
lalu sebagai respons
terhadap kolonialisme Inggris.
147
00:07:46,967 --> 00:07:48,511
Namun, satu negara secara khusus
148
00:07:48,594 --> 00:07:52,223
menyambut agama baru dengan tangan terbuka
sejak awal berdiri.
149
00:07:52,348 --> 00:07:55,184
Kembali ke era 1600-an,
150
00:07:55,684 --> 00:08:01,524
koloni Amerika telah membangun reputasi
sebagai pelabuhan aman bagi kaum radikal.
151
00:08:02,358 --> 00:08:04,276
Ada satu wilayah kecil di Amerika
152
00:08:04,360 --> 00:08:07,404
yang direbut
oleh semangat religius baru ini
153
00:08:07,571 --> 00:08:10,324
bagian yang membentang
dari Albany ke Buffalo,
154
00:08:10,741 --> 00:08:12,701
dikenal sebagai Distrik Terbakar.
155
00:08:12,868 --> 00:08:17,498
Distrik Terbakar
menjadi tempat kelahiran Mormonisme,
156
00:08:17,581 --> 00:08:20,960
Adven Hari Ketujuh, spiritualisme.
157
00:08:21,252 --> 00:08:25,047
Serta berbagai gerakan sosial, politik,
dan agama lainnya.
158
00:08:25,130 --> 00:08:27,758
Di mana pun kau menemukan
pertumbuhan agama,
159
00:08:27,841 --> 00:08:31,136
kau pasti akan menemukan
pertumbuhan politik juga.
160
00:08:31,762 --> 00:08:34,932
Jemima Wilkinson adalah salah satu nabi
dari daerah itu.
161
00:08:35,015 --> 00:08:37,810
Dia pulih setelah hampir mati karena tifus
162
00:08:37,893 --> 00:08:41,230
untuk menyatakan dirinya
sebagai reinkarnasi roh kudus,
163
00:08:41,313 --> 00:08:43,816
bernama Public Universal Friend.
164
00:08:44,108 --> 00:08:45,734
Mungkin ini kali pertama
165
00:08:45,901 --> 00:08:50,906
bagi orang Amerika melihat seorang wanita
berkhotbah atau berbicara di depan umum.
166
00:08:50,990 --> 00:08:52,741
Ini seperti Sinai di Amerika,
167
00:08:52,825 --> 00:08:57,121
di mana orang merasa menerima
pesan dan dispensasi,
168
00:08:57,204 --> 00:08:59,290
yang tidak hanya bersifat religius.
169
00:08:59,373 --> 00:09:01,875
Pola ini terjadi berulang-ulang.
170
00:09:01,959 --> 00:09:04,712
Dan itu menyebar keluar Distrik Terbakar.
171
00:09:05,004 --> 00:09:07,339
Seperti New York City di tahun 1930-an,
172
00:09:07,423 --> 00:09:10,384
di mana banyak orang
menganggap pria bernama Father Devine
173
00:09:10,467 --> 00:09:11,844
sebagai Tuhan di Bumi.
174
00:09:12,636 --> 00:09:15,973
Untuk seluruh umat manusia,
aku menyiarkan.
175
00:09:17,308 --> 00:09:20,019
Kita harus memahami Father Devine
176
00:09:20,102 --> 00:09:24,773
sebagai titik paling awal
dari pergerakan hak-hak sipil.
177
00:09:24,857 --> 00:09:27,401
Pengikut awal Father Divine
178
00:09:27,568 --> 00:09:31,572
terlibat dalam pergerakan protes
dan petisi
179
00:09:31,655 --> 00:09:36,368
dan kampanye penulisan surat
yang menuntut hak sipil saat itu,
180
00:09:36,452 --> 00:09:39,580
di saat pergerakan seperti ini
sangat diredam di Amerika.
181
00:09:40,164 --> 00:09:44,168
Namun, pergerakan ini tumbuh
dan memulai era pergolakan sosial baru
182
00:09:44,835 --> 00:09:47,504
dengan ketegangan rasial
meletus menjadi kekerasan
183
00:09:47,588 --> 00:09:49,965
dan banyaknya pembunuhan politik.
184
00:09:51,216 --> 00:09:54,261
Banyak yang mulai meragukan
keadilan perang di Vietnam.
185
00:09:54,345 --> 00:09:56,680
Kepercayaan orang Amerika
kepada pemerintah menurun,
186
00:09:57,681 --> 00:10:00,601
serta ketakutan akan pembasmian nuklir
187
00:10:01,185 --> 00:10:04,063
membuat seluruh negeri merasa dikepung.
188
00:10:04,563 --> 00:10:08,025
Ini mendorong sekelompok orang
untuk mencari komunitas
189
00:10:08,192 --> 00:10:09,985
dan sumber arti hidup alternatif baru.
190
00:10:10,110 --> 00:10:15,407
Jadi, yang kita lihat saat itu
adalah munculnya individu karismatik ini,
191
00:10:15,491 --> 00:10:20,079
beberapa dari mereka orang Amerika,
dan yang lain mengambil tradisi Timur,
192
00:10:20,162 --> 00:10:22,039
khususnya dari India.
193
00:10:22,122 --> 00:10:24,166
"Kamilah orang-orang adil."
194
00:10:24,291 --> 00:10:26,001
"Kami tahu jawabannya."
195
00:10:26,085 --> 00:10:32,925
Pengetahuan ini adalah penangkal
untuk masa bergolak di mana kita hidup.
196
00:10:34,802 --> 00:10:37,137
Namun, kadang pengetahuan
punya maksud tersembunyi.
197
00:10:37,888 --> 00:10:41,308
Pencarian makna alternatif lain,
198
00:10:41,392 --> 00:10:45,020
hal ini punya daya tarik yang sangat kuat.
199
00:10:45,104 --> 00:10:47,439
Terkadang, orang mulai,
200
00:10:47,523 --> 00:10:50,609
bahkan pemimpinnya sendiri,
memercayai hal itu.
201
00:10:50,693 --> 00:10:52,986
Tapi karena sifat dasar manusia
202
00:10:53,070 --> 00:10:57,074
idealisme bisa berubah
menjadi otoritarianisme.
203
00:10:57,658 --> 00:11:00,411
Toleransi agama
yang memungkinkan negara berkembang...
204
00:11:00,494 --> 00:11:01,453
Ambil langkah itu.
205
00:11:01,537 --> 00:11:04,456
Membuat orang Amerika
rentan terhadap manipulasi.
206
00:11:07,209 --> 00:11:11,046
Bahkan Father Devine dituduh mengambil
keuntungan finansialdari pengikutnya,
207
00:11:11,213 --> 00:11:13,590
termasuk meyakinkan mereka
untuk membelikannya hotel,
208
00:11:13,674 --> 00:11:15,718
dan menipu seorang wanita dari warisannya.
209
00:11:16,593 --> 00:11:19,263
Satu orang mengawasi ini
serta mencatat,
210
00:11:20,347 --> 00:11:21,348
Jim Jones.
211
00:11:21,515 --> 00:11:24,309
Jim Jones mempelajari Father Devine
212
00:11:24,393 --> 00:11:27,146
untuk melihat cara Father Devine
membentuk komunitasnya.
213
00:11:27,730 --> 00:11:29,898
Keinginan Jones untuk belajar
dari Father Devine
214
00:11:29,982 --> 00:11:32,860
bahkan diabadikan
dalam serial TV di tahun 1980.
215
00:11:33,152 --> 00:11:35,696
James Earl Jones
memerankan Pastor Divine.
216
00:11:35,779 --> 00:11:37,948
Namun, bagaimana kau bisa menopang
gerakan itu?
217
00:11:38,615 --> 00:11:41,577
Bagaimana putraku, Musa,
mendukung jemaatnya?
218
00:11:42,244 --> 00:11:43,328
Namun, biayanya?
219
00:11:43,412 --> 00:11:49,418
Mintalah maka kau akan mendapat.
220
00:11:49,543 --> 00:11:52,921
Jim Jones mengatasnamakan keadilan sosial
221
00:11:53,130 --> 00:11:56,175
yang merupakan ajaran Father Devine
222
00:11:56,467 --> 00:12:00,471
awalnya dia gunakan untuk menarik orang,
lalu, memanipulasi orang.
223
00:12:01,180 --> 00:12:05,058
Saat manipulasi menjadi destruktif,
kelompok itu berubah menjadi sekte,
224
00:12:05,184 --> 00:12:06,894
menurut ilmuwan sosial.
225
00:12:06,977 --> 00:12:10,272
Ini bukan tentang sistem kepercayaan.
226
00:12:10,355 --> 00:12:13,317
Ini tentang tingkah laku kelompok
227
00:12:13,400 --> 00:12:18,363
dan cara penggunaan
berbagai cara pencucian otak
228
00:12:18,655 --> 00:12:21,116
untuk memanipulasi
dan mengeksploitasi anggotanya.
229
00:12:22,826 --> 00:12:25,788
Charles Manson meyakinkan pengikutnya
membunuh sembilan orang
230
00:12:25,871 --> 00:12:27,998
untuk memulai perang ras.
231
00:12:28,081 --> 00:12:29,917
Shoko Asahara memerintahkan pengikutnya
232
00:12:30,000 --> 00:12:32,628
untuk melepaskan sarin
di kereta bawah tanah Tokyo,
233
00:12:33,212 --> 00:12:34,505
membunuh 13 orang.
234
00:12:35,380 --> 00:12:37,341
Marshall Applewhite,
pemimpin Heaven's Gate,
235
00:12:37,424 --> 00:12:39,051
meyakinkan pengikutnya soal ini...
236
00:12:39,134 --> 00:12:42,971
Secara berkala, tingkatan itu mendekat
237
00:12:43,055 --> 00:12:46,391
dan menawarkan
tingkatan yang lebih tinggi,
238
00:12:46,475 --> 00:12:49,561
menawarkan kehidupan
di luar tingkat evolusi ini
239
00:12:49,645 --> 00:12:51,688
ke tingkat evolusi itu.
240
00:12:51,772 --> 00:12:54,900
Pengikutnya mengebiri diri mereka
lalu bunuh diri,
241
00:12:54,983 --> 00:12:58,362
dengan melakukan ini, mereka yakin
akan naik ke tingkat yang lebih tinggi.
242
00:12:58,821 --> 00:13:00,739
Hal menarik dari sekte
243
00:13:01,031 --> 00:13:04,952
terdapat pada cara pengendalian penuh
oleh pemimpinnya.
244
00:13:05,953 --> 00:13:08,705
Mereka menggunakan psikologi sosial dasar.
245
00:13:08,789 --> 00:13:12,793
Mereka menggunakan teknik dasar
dalam memengaruhi dan mengendalikan.
246
00:13:13,377 --> 00:13:15,671
Jadi, sebagai layanan publik,
kami persembahkan
247
00:13:16,046 --> 00:13:20,425
tujuh elemen menurut ilmuwan sosial
yang mengarah ke indoktrinasi sekte.
248
00:13:21,009 --> 00:13:21,844
Nomor satu.
249
00:13:22,094 --> 00:13:25,222
Kau sedang dalam masa transisi,
mungkin yang sulit.
250
00:13:25,305 --> 00:13:28,016
Aku aktor yang kelaparan
dan tak terlalu sukses
251
00:13:28,100 --> 00:13:29,685
di usia 20-an di New York.
252
00:13:29,768 --> 00:13:32,062
Saat kau dalam kondisi rentan,
253
00:13:32,729 --> 00:13:35,524
kau akan lebih terbuka
untuk mencoba sesuatu.
254
00:13:35,607 --> 00:13:41,655
Mungkin melihat iklan di papan buletin
yang berisi, "Datanglah ke kelas yoga."
255
00:13:41,738 --> 00:13:45,367
Meditasi pertama dimulai
dan aku merasakan
256
00:13:45,450 --> 00:13:49,204
kasih sayang dan kebersamaan.
257
00:13:49,788 --> 00:13:51,707
Ini adalah bagian awalnya.
258
00:13:51,790 --> 00:13:53,250
Aku punya kuesioner,
259
00:13:53,333 --> 00:13:56,420
yang berisi tentang hidup dan kesemestaan,
"Apa kau bahagia?"
260
00:13:56,503 --> 00:14:00,257
Begitu kau ambil langkah pertama
dan datang ke pertemuan
261
00:14:00,340 --> 00:14:03,385
atau diskusi, grup meditasi
atau pelajaran Alkitab,
262
00:14:03,468 --> 00:14:05,804
perekrut akan membantu
dan mengundangmu kembali,
263
00:14:05,888 --> 00:14:08,098
dan itulah proses awalnya.
264
00:14:08,181 --> 00:14:11,852
Kami akan mengajak mereka
datang ke retret ini di hutan,
265
00:14:11,935 --> 00:14:14,021
di mana kami bisa mengindoktrinasi lagi.
266
00:14:14,605 --> 00:14:17,816
Ini langkah pertama
untuk membuat realitas baru.
267
00:14:18,025 --> 00:14:20,444
Kami terkurung di daerah terpencil,
268
00:14:20,527 --> 00:14:23,739
tak ada buku, TV, atau film yang lain,
269
00:14:23,822 --> 00:14:28,201
untuk melindungi kami dari pencemaran,
menurut orang tuaku.
270
00:14:28,285 --> 00:14:34,499
Seiring waktu, kau akan semakin tertutup
dalam sistem penyekatan diri.
271
00:14:35,167 --> 00:14:39,212
Sampai hubungan terpentingmu
adalah dengan "Pemimpin terkasih."
272
00:14:39,630 --> 00:14:43,800
Mereka akan menyuruh Sun Myung Moon
atau anggota keluarganya keluar
273
00:14:43,884 --> 00:14:47,763
"Hadirin sekalian, orang tua sejati umat,
274
00:14:47,846 --> 00:14:49,389
Pendeta Sun Myung Moon!"
275
00:14:49,473 --> 00:14:51,516
Kau dalam kelompok
yang menemukan jawaban,
276
00:14:51,600 --> 00:14:53,685
dan kau punya pemimpin,
satu-satunya pemimpin,
277
00:14:53,769 --> 00:14:56,229
yang bisa membawamu ke jalan ini.
278
00:14:56,313 --> 00:14:59,399
Semua hal dan orang lain, salah.
279
00:14:59,483 --> 00:15:01,818
Setiap hari Minggu pukul 05.00,
280
00:15:01,902 --> 00:15:05,030
kami menyembah
foto Pendeta dan Nyonya Moon.
281
00:15:05,614 --> 00:15:09,534
Kami disuruh mencintai mereka
seperti orang tua kami,
282
00:15:09,618 --> 00:15:11,370
bahkan melebihi orang tua kami.
283
00:15:11,954 --> 00:15:15,165
Hal yang terus ditegaskan oleh pemimpin
dengan membuat musuh eksternal.
284
00:15:15,248 --> 00:15:20,253
Dia bilang,
"Kau akan diperkosa, dipukuli.
285
00:15:20,337 --> 00:15:22,214
Kau akan dibuang di parit."
286
00:15:22,297 --> 00:15:26,259
Dia mengatakan semua hal buruk
yang akan terjadi kepadaku jika aku pergi
287
00:15:26,343 --> 00:15:28,428
karena dunia adalah tempat yang jahat.
288
00:15:28,512 --> 00:15:33,225
Secara psikologis, ini artinya
kau akan berlari ke pemimpin sekte.
289
00:15:33,308 --> 00:15:39,147
Kau tak akan berhenti
menyangkal logikamu sendiri.
290
00:15:39,231 --> 00:15:40,357
Kau hilang akal sehat.
291
00:15:40,440 --> 00:15:42,901
Orang-orang dalam keadaan seperti ini,
292
00:15:42,985 --> 00:15:46,697
akan terus memilih sekte mereka
atau pemimpinnya.
293
00:15:46,780 --> 00:15:50,617
Yang membawa kita pada kunci utama
pada pengendalian lanjutan pemimpin sekte,
294
00:15:50,826 --> 00:15:52,077
tekanan dari anggota lain.
295
00:15:52,828 --> 00:15:56,206
Hasrat dasar manusia untuk menjadi bagian
dari sebuah kelompok
296
00:15:56,289 --> 00:15:59,042
bisa mengesampingkan persepsi kita
tentang realitas.
297
00:15:59,126 --> 00:16:02,838
Pada tahun 1951, psikolog sosial,
Solomon Asch, mendemonstrasikan ini
298
00:16:02,921 --> 00:16:04,840
dengan menempatkan siswa
di sebuah ruangan.
299
00:16:04,923 --> 00:16:06,967
Semua tahu eksperimen ini,
kecuali satu siswa.
300
00:16:07,050 --> 00:16:10,303
Tugas kalian sederhana,
kalian harus melihat garis di sebelah kiri
301
00:16:10,512 --> 00:16:13,890
dan tentukan garis mana di sebelah kanan
yang sama panjangnya.
302
00:16:13,974 --> 00:16:15,183
- Dua.
- Dua.
303
00:16:16,226 --> 00:16:17,060
Dua.
304
00:16:19,604 --> 00:16:20,439
Dua.
305
00:16:20,981 --> 00:16:24,192
Tujuh puluh lima persen siswa
setuju dengan mayoritas,
306
00:16:24,568 --> 00:16:26,987
bahkan saat jawaban mereka jelas salah.
307
00:16:27,320 --> 00:16:29,281
Tekanan untuk menyesuaikan diri ini
308
00:16:29,364 --> 00:16:31,950
yang digunakan pemimpin sekte
untuk kendalikan anggotanya.
309
00:16:32,034 --> 00:16:34,286
Itu yang dia lakukan
hari terakhir di Jonestown.
310
00:16:34,369 --> 00:16:35,996
Dia memancing keributan
311
00:16:36,079 --> 00:16:39,332
lalu dia duduk dan membiarkan anggotanya
saling menekan.
312
00:16:39,416 --> 00:16:42,502
Semua untuk melayani keinginan
seorang sosiopat narsistik.
313
00:16:42,586 --> 00:16:44,504
Dia bilang,
"Kalian tak bisa hidup tanpaku,
314
00:16:44,588 --> 00:16:46,923
jadi, karena aku sekarat,
kalian akan mati juga,
315
00:16:47,257 --> 00:16:50,260
kalian tak begitu penting
karena akulah yang penting.
316
00:16:51,344 --> 00:16:54,556
Saat anak-anak di luar paviliun,
317
00:16:54,639 --> 00:16:57,184
lalu dia menyuruh sekretaris
dan selirnya pergi
318
00:16:57,267 --> 00:17:00,604
dan memberikan racun ke mulut mereka,
dia mulai membunuh anak-anak.
319
00:17:00,687 --> 00:17:02,606
Tak ada orang tua yang bisa duduk diam
320
00:17:02,689 --> 00:17:05,317
saat tahu bahwa anak mereka mati
tak jauh dari mereka
321
00:17:05,442 --> 00:17:09,488
dan berpikir bahwa mereka akan kembali
dan tinggal di Amerika.
322
00:17:13,950 --> 00:17:18,038
Sekarang, jenis ancaman yang berbeda
membuat orang mencari makna hidup baru.
323
00:17:18,622 --> 00:17:20,624
Ada wabah isolasi sosial
324
00:17:21,208 --> 00:17:23,585
yang dianggap ancaman
bagi kesehatan masyarakat
325
00:17:23,668 --> 00:17:24,544
di seluruh dunia.
326
00:17:24,628 --> 00:17:26,088
Pakar medis percaya
327
00:17:26,171 --> 00:17:29,716
kesepian telah menjadi
krisis kesehatan terbaru di Australia.
328
00:17:29,800 --> 00:17:33,053
Amerika sedang mengalami wabah kesepian.
329
00:17:33,136 --> 00:17:35,680
Pemerintah telah menunjuk
menteri bidang kesepian.
330
00:17:35,764 --> 00:17:39,559
Ada 800.000 hingga 900.000
orang paruh baya
331
00:17:39,643 --> 00:17:41,686
yang menjauh dari masyarakat.
332
00:17:42,521 --> 00:17:45,774
Orang tak selalu punya komunitas sendiri
333
00:17:45,857 --> 00:17:49,194
baik itu keluarga, gereja, atau tetangga.
334
00:17:49,277 --> 00:17:51,988
Semakin sedikit orang percaya
pada agama terstruktur
335
00:17:52,072 --> 00:17:53,990
dan tempat berkumpulnya mereka,
336
00:17:54,366 --> 00:17:57,119
komunitas virtual
membantu mengisi kekosongan itu.
337
00:17:57,202 --> 00:17:59,412
Dampak dari internet,
338
00:17:59,830 --> 00:18:02,874
untuk pertama kalinya
dalam sejarah manusia,
339
00:18:03,125 --> 00:18:08,088
membuat definisi komunitas
tak lagi terbatas secara geografis.
340
00:18:08,171 --> 00:18:12,759
Kita menemukan kelompok terlihat kecil,
tetapi ternyata besar
341
00:18:12,843 --> 00:18:16,429
yang punya pemikiran sama,
yang memperkuat kita dan jati diri kita.
342
00:18:16,513 --> 00:18:19,349
Ini menimbulkan pemimpin daring baru
343
00:18:19,432 --> 00:18:23,019
yang menggunakan media sosial
untuk menarik pengikut.
344
00:18:23,103 --> 00:18:25,689
Kalian akan merasa mampu
345
00:18:25,772 --> 00:18:27,816
untuk mengendalikan nasib,
karena kalian bisa.
346
00:18:27,899 --> 00:18:30,652
Satu-satunya tempat
untuk menemukan yang kalian cari
347
00:18:30,735 --> 00:18:32,320
adalah di dalam diri kalian.
348
00:18:32,404 --> 00:18:35,490
Kau menerima dirimu, seutuhnya.
349
00:18:35,574 --> 00:18:38,118
Jika orang tak suka,
biarkan mereka pergi saja.
350
00:18:38,201 --> 00:18:42,414
Kau bisa menyebarkan informasi
dengan cepat kepada pengikutmu
351
00:18:42,497 --> 00:18:45,417
walau kau hanya di kamar
tanpa koneksi sosial.
352
00:18:45,500 --> 00:18:50,922
Kau bisa, karena besarnya internet,
mencari komunitas apa pun.
353
00:18:51,006 --> 00:18:54,092
Dan dukungan itu terasa sangat kuat.
354
00:18:54,176 --> 00:18:55,927
Teal Swan salah satu pemimpinnya.
355
00:18:56,011 --> 00:18:59,347
Beberapa orang menggunakan depresi
sebagai cara menghindari bunuh diri.
356
00:18:59,431 --> 00:19:02,559
Dia mendapat banyak pengikut
dengan memberi nasihat kontroversial
357
00:19:02,642 --> 00:19:04,144
kepada yang terluka dan kesepian.
358
00:19:04,227 --> 00:19:06,897
Bunuh diri itu
seperti menekan tombol reset.
359
00:19:06,980 --> 00:19:09,900
Itu bukan keputusan yang baik atau buruk.
360
00:19:09,983 --> 00:19:12,903
Ada yang menuduh Teal
sebagai pemimpin sekte daring,
361
00:19:12,986 --> 00:19:14,112
yang dibantahnya,
362
00:19:14,196 --> 00:19:17,157
meskipun mengakui bahwa dia memiliki
"resep sempurna untuk sekte".
363
00:19:17,490 --> 00:19:21,536
"Mereka putus asa dan butuh persetujuanku.
Mereka akan menuruti setiap ucapanku."
364
00:19:21,620 --> 00:19:25,790
Fitur tempat berkumpul daring ini
dapat menyesatkan orang-orang yang rentan.
365
00:19:25,874 --> 00:19:28,793
Kau menonton satu video,
YouTube akan menyarankan yang lain
366
00:19:28,877 --> 00:19:32,380
dan itu bisa membangun radikalisasi.
367
00:19:32,464 --> 00:19:35,133
Banyak ruang daring, seperti papan pesan,
368
00:19:35,217 --> 00:19:38,220
bisa menciptakan komunitas sekte
tanpa pemimpin.
369
00:19:38,303 --> 00:19:40,180
Gerakan alternatif ini
memberikan jawaban,
370
00:19:40,263 --> 00:19:42,766
mereka menyediakan tempat,
dan orang untuk mendengarkan.
371
00:19:42,849 --> 00:19:45,977
Orang yang rentan
bisa menemukan konten ini dengan mudah.
372
00:19:46,061 --> 00:19:49,231
Sering ada ajakan awal
dengan isi yang tidak ekstrim,
373
00:19:49,522 --> 00:19:52,734
seperti forum di mana pria meluapkan
frustrasi seksual mereka
374
00:19:52,817 --> 00:19:55,070
bisa menarik orang ke realitas baru,
375
00:19:55,278 --> 00:19:59,491
diperparah oleh musuh eksternal,
dan perkuat oleh tekanan anggota lain.
376
00:19:59,699 --> 00:20:02,035
Pria lain, saling mendesak
untuk balas dendam.
377
00:20:02,118 --> 00:20:08,291
Walau tak punya ruangan secara fisik
tak berarti sekte modern ini kurang kuat.
378
00:20:08,375 --> 00:20:12,128
Dalam beberapa tahun terakhir,
kejadian ini menggemparkan dunia.
379
00:20:12,212 --> 00:20:16,049
Penembak Santa Barbara, Elliot Roger,
meninggalkan ancaman daring.
380
00:20:16,132 --> 00:20:19,010
Dia menusuk atau menembak enam orang
sampai mati.
381
00:20:19,135 --> 00:20:22,389
Forum ini mengarah ke kekerasan fisik.
382
00:20:22,472 --> 00:20:25,684
Mobil yang menabrak pejalan kaki
di jalanan besar di Toronto.
383
00:20:25,767 --> 00:20:27,519
Incel. Komunitas daring
384
00:20:27,602 --> 00:20:30,647
frustrasi pada kehidupan romantis mereka
dengan wanita.
385
00:20:30,730 --> 00:20:32,649
Beberapa menit
sebelum serangan di Toronto,
386
00:20:32,732 --> 00:20:35,318
pria yang bertanggung jawab
mengirim pesan di 4chan,
387
00:20:35,485 --> 00:20:38,697
papan pesan pilihannya,
menyebutnya sersan,
388
00:20:38,780 --> 00:20:40,699
seolah itu komandannya.
389
00:20:41,283 --> 00:20:45,704
Penembakan massal di masjid Selandia Baru,
menyebabkan puluhan orang tewas,
390
00:20:45,787 --> 00:20:49,207
si pelaku menyiarkan insiden tersebut
di media sosial.
391
00:20:49,791 --> 00:20:52,627
Penembak di Selandia Baru
membanggakan ke komunitas daringnya
392
00:20:52,711 --> 00:20:54,045
tentang pembunuhan massalnya
393
00:20:54,671 --> 00:20:57,465
yang secara antusias didukung
oleh komunitasnya.
394
00:20:57,841 --> 00:21:01,553
Yang terjebak dalam realitas alternatif
seperti sekte lainnya.
395
00:21:01,678 --> 00:21:03,722
Sekte daring ini memberikan orang-orang,
396
00:21:03,805 --> 00:21:07,726
yang tidak puas atau terasing
dari masyarakat,
397
00:21:07,809 --> 00:21:10,645
narasi alternatif sebagai pedoman.
398
00:21:11,479 --> 00:21:15,608
Terlepas terbentuknya narasi alternatif
di daring atau dunia fisik,
399
00:21:16,318 --> 00:21:18,028
atas dasar janji akan keadilan sosial
400
00:21:18,111 --> 00:21:21,448
atau janji akan diri yang lebih baik,
bahagia, dan sukses
401
00:21:21,531 --> 00:21:23,575
semuanya memakai metode pengendalian
yang sama
402
00:21:23,658 --> 00:21:25,744
dan semuanya sulit untuk dihindari.
403
00:21:26,286 --> 00:21:29,539
Sulit meninggalkan sebuah sekte
karena itu adalah duniamu.
404
00:21:29,664 --> 00:21:33,043
Pada waktunya, mayoritas anggota sekte
akan pergi sendiri,
405
00:21:33,126 --> 00:21:36,963
sering kali saat mereka mengetahui
pemimpin sempurna mereka tidak sempurna.
406
00:21:37,088 --> 00:21:42,427
Dia sangat sering menyebutkan tanggal
hari kiamat.
407
00:21:42,510 --> 00:21:46,056
Jika kau melihat rekam jejaknya,
dia sangat tidak konsisten.
408
00:21:46,139 --> 00:21:49,184
Atau saat sadar pemimpin bermoral mereka
adalah orang munafik.
409
00:21:49,267 --> 00:21:53,396
Mereka semua bersumpah selibat,
berpura-pura menepati sumpah itu.
410
00:21:53,480 --> 00:21:55,815
Muktananda, akhirnya aku tahu,
411
00:21:55,899 --> 00:22:00,278
adalah seorang predator seksual.
412
00:22:00,362 --> 00:22:03,198
Atau saat realitas alternatif mereka
hancur.
413
00:22:03,490 --> 00:22:04,824
Ayahku meninggal.
414
00:22:04,908 --> 00:22:08,036
Pimpinan mengizinkanku pergi
ke pemakamannya.
415
00:22:08,119 --> 00:22:13,458
Saat keluar dari situasiku
dan melihatnya dari sudut yang berbeda,
416
00:22:13,541 --> 00:22:18,296
Aku bilang, "Aku harus keluar
dan mengeluarkan anak-anakku."
417
00:22:18,380 --> 00:22:21,925
Pikiran untuk meninggalkan sekte
dan masuk ke dunia baru
418
00:22:22,467 --> 00:22:24,427
sangat menakutkan.
419
00:22:24,511 --> 00:22:29,808
Aku ingat aku takut menyeberang jalan
karena aku takut Tuhan akan membunuhku.
420
00:22:29,891 --> 00:22:34,521
Itu sulit, karena kau tak terbiasa
membuat keputusan sendiri.
421
00:22:34,604 --> 00:22:38,233
Sekitar tujuh atau delapan tahun lalu,
aku berada di klub buku
422
00:22:38,316 --> 00:22:42,237
dan itu membuka luka lama,
karena, "Apa pendapatmu tentang buku ini?"
423
00:22:42,404 --> 00:22:48,827
Aku gelisah dan tak bisa bicara,
dan aku tak pernah datang lagi.
424
00:22:48,910 --> 00:22:51,329
Orang yang aku cintai,
sesuatu yang aku percayai,
425
00:22:51,413 --> 00:22:55,083
tiba-tiba terbukti
bahwa itu hanya khayalan.
426
00:22:55,583 --> 00:22:58,169
Jadi, kau benci dirimu karena itu.
427
00:22:58,253 --> 00:22:59,838
Itu melelahkan,
428
00:22:59,921 --> 00:23:02,882
dan semoga orang itu
punya tempat yang aman
429
00:23:02,966 --> 00:23:04,467
untuk menyusun hidup kembali.
430
00:23:04,551 --> 00:23:06,469
Penangkapan dan dakwaan atas Keith Raniere
431
00:23:06,553 --> 00:23:10,890
telah memungkinkan Catherine dan India
memulai proses pemulihan yang panjang.
432
00:23:10,974 --> 00:23:15,603
Akhirnya, kami bersatu kembali.
Ini sebuah proses.
433
00:23:15,687 --> 00:23:19,232
Dia paham itu berdampak kepadanya
dan bahwa dia tidak rusak,
434
00:23:19,524 --> 00:23:21,568
tapi dia terluka.
435
00:23:22,152 --> 00:23:24,320
Bagian diriku yang kucoba lupakan,
436
00:23:24,404 --> 00:23:27,782
itu mulai kembali,
ini akan terdengar konyol,
437
00:23:27,866 --> 00:23:32,829
tapi aku mulai mengamati burung
dan itu bagian dari identitas lamaku.
438
00:23:32,912 --> 00:23:36,749
Naluri bertahan hidupku belum hancur.
439
00:23:36,833 --> 00:23:39,961
Apa pun yang berarti bagiku
untuk bertahan hidup,
440
00:23:40,044 --> 00:23:41,880
ke sanalah aku berfokus.
441
00:23:41,963 --> 00:23:43,631
Kau bertemu orang aneh lainnya.
442
00:23:43,715 --> 00:23:47,135
Kau bertemu orang lain
yang merasa aneh atau berbeda.
443
00:23:47,218 --> 00:23:49,345
Maksudku, aku sudah jadi seniman...
444
00:23:49,429 --> 00:23:51,681
Kebanyakan seniman...
Kita semua orang aneh, 'kan?
445
00:23:51,764 --> 00:23:57,479
Dengan semua pengalamanmu, kau sadar,
tak ada yang perlu ditakutkan,
446
00:23:57,562 --> 00:24:00,482
dan bahwa aku masih belajar.
447
00:24:00,565 --> 00:24:04,152
Aku mulai dari lembaran kosong
di usia akhir 20-an.
448
00:24:04,235 --> 00:24:07,405
Aku masih merasa punya kemampuan
untuk belajar hal baru
449
00:24:07,489 --> 00:24:09,449
yang tak dimiliki orang seusiaku
450
00:24:10,033 --> 00:24:12,494
dan kurasa ini karena aku
selalu mau belajar,
451
00:24:12,577 --> 00:24:14,496
karena aku dilarang belajar.
452
00:24:15,079 --> 00:24:16,998
Kuputuskan, saat berusia 21 atau 22,
453
00:24:17,081 --> 00:24:21,294
aku ingin sekali,
pada titik tertentu dalam hidupku,
454
00:24:21,377 --> 00:24:26,841
mampu membalas dan menolong orang-orang
dengan cara yang tak kumiliki saat kabur.
455
00:24:26,925 --> 00:24:29,010
Mengajari mereka membuat pilihan sendiri,
456
00:24:29,093 --> 00:24:31,012
melakukan sesuatu yang baik
untuk sendiri,
457
00:24:31,095 --> 00:24:33,223
dan mereka bisa menjadi mandiri.
458
00:24:33,306 --> 00:24:37,519
Aku seorang penyintas, dan sejak awal,
459
00:24:37,769 --> 00:24:42,690
kurasa setiap kali aku bertahan hidup,
aku memamerkannya di wajah Jim.
460
00:24:43,191 --> 00:24:47,237
Laura Kohl kembali ke Guyana tahun 2018
bersama para penyintas Jonestown lainnya,
461
00:24:47,320 --> 00:24:49,614
orang-orang beruntung
yang bisa lari dari Jonestown
462
00:24:49,697 --> 00:24:51,824
saat tragedi itu terjadi.
463
00:24:51,908 --> 00:24:55,078
Kurasa itu sesuatu
yang tak sering disampaikan.
464
00:24:55,411 --> 00:24:58,748
Ini bukan Jim Jones dan anggota.
465
00:24:58,873 --> 00:25:01,543
Ada 917 orang dan pria itu.
466
00:25:12,512 --> 00:25:15,515
Terjemahan subtitle oleh Yosef Sianipar.