1 00:00:06,049 --> 00:00:08,426 Kurasa yang menarik India ke grup... 2 00:00:08,509 --> 00:00:12,930 adalah rasa tujuan terpadu ini. 3 00:00:13,514 --> 00:00:14,849 Kelompok itu NXIVM 4 00:00:15,183 --> 00:00:17,977 dan tujuan terpadunya adalah pengembangan diri, 5 00:00:18,144 --> 00:00:20,938 memakai metode teruji Pertanyaan Rasional (Rational Inquiry) 6 00:00:21,022 --> 00:00:23,149 untuk Kesuksesan Eksekutif (Executive Success), 7 00:00:23,232 --> 00:00:26,069 yang dipimpin oleh Keith Raniere. 8 00:00:26,652 --> 00:00:29,947 Namun, klaim bahwa Raniere salah satu pemilik IQ tertinggi di dunia, 9 00:00:30,073 --> 00:00:33,201 keharusan siswa memberi hormat pada fotonya di dinding, 10 00:00:33,284 --> 00:00:35,411 serta mereka harus memanggilnya "Si Pelopor", 11 00:00:35,536 --> 00:00:36,788 meresahkan Catherine. 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,956 Akhirnya, India menghampiriku 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,458 dan berkata, "Bu, ini untukku." 14 00:00:40,541 --> 00:00:42,085 Aku sangat terkejut. 15 00:00:43,044 --> 00:00:46,464 India memberikan ratusan ribu dolar kepada NXIVM 16 00:00:47,131 --> 00:00:51,219 dan terlibat sesuatu yang lebih jahat daripada Kesuksesan Eksekutif. 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,137 Aku ditelepon seseorang 18 00:00:53,221 --> 00:00:57,767 dan dia bilang, di dalam NXIVM, ada grup rahasia. 19 00:00:58,351 --> 00:01:00,478 Itu pertama kali aku mendengar istilah "DOS". 20 00:01:00,561 --> 00:01:03,523 Dominus Obsequious Sororium. 21 00:01:03,731 --> 00:01:07,026 Itu diperkenalkan sebagai grup pemberdayaan wanita, tapi... 22 00:01:07,193 --> 00:01:12,323 Itu bahasa Latin yang berarti pemilik budak wanita. 23 00:01:12,824 --> 00:01:16,035 Aku diberi tahu bahwa mereka mengecap wanita-wanita ini. 24 00:01:16,119 --> 00:01:19,080 Pengecapan adalah bagian inisiasi untuk masuk ke DOS. 25 00:01:19,622 --> 00:01:21,624 Anggota baru akan ditutup matanya, 26 00:01:21,874 --> 00:01:23,709 disuruh melepas baju, 27 00:01:23,793 --> 00:01:25,586 dan berbaring di meja pijat. 28 00:01:26,295 --> 00:01:29,841 Tiga wanita lain menahan kaki dan pundaknya 29 00:01:30,133 --> 00:01:31,634 lalu dia disuruh berkata, 30 00:01:31,759 --> 00:01:34,804 "Tuan, tolong cap aku. Itu suatu kehormatan." 31 00:01:35,346 --> 00:01:37,974 Mereka diberi tahu bahwa simbol itu mewakili elemen, 32 00:01:38,182 --> 00:01:40,893 tapi mereka dicap dengan inisial Keith Raniere. 33 00:01:42,145 --> 00:01:44,981 Ribuan grup seperti NXIVM bermunculan sepanjang sejarah, 34 00:01:45,064 --> 00:01:47,275 kelompok yang sering disebut sekte. 35 00:01:47,775 --> 00:01:49,193 Namun, tak diketahui jumlahnya, 36 00:01:49,277 --> 00:01:51,237 karena mereka bersikeras bukan sekte 37 00:01:51,654 --> 00:01:54,407 dan kebanyakan anggota tak sadar bahwa mereka anggota sekte. 38 00:01:54,991 --> 00:01:57,243 Apa yang membuat sebuah grup bisa disebut sekte? 39 00:01:57,451 --> 00:02:01,372 Bagaimana cara mereka mempengaruhi orang untuk melakukan hal buruk? 40 00:02:03,666 --> 00:02:07,295 Aku akan menjadi Tuhan, selain aku, tidak akan ada yang lain. 41 00:02:07,378 --> 00:02:08,963 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL 42 00:02:09,046 --> 00:02:10,923 Kami mau berbagi ilmu ini dengan semua. 43 00:02:11,007 --> 00:02:15,720 Semua metode yang diperlukan adalah sah karena kami anak-anak surgawi 44 00:02:15,803 --> 00:02:17,722 dan Tuhan tahu alasan kami melakukannya. 45 00:02:17,805 --> 00:02:20,683 Waco akan bersaksi melawan ATF. 46 00:02:20,766 --> 00:02:23,311 Jika kau terus begitu, akan ada yang terluka. 47 00:02:23,394 --> 00:02:26,856 Kau disuruh mengganti keluargamu dan membuang identitas lamamu. 48 00:02:27,565 --> 00:02:30,151 Satu-satunya kesempatanmu untuk bertahan hidup 49 00:02:30,234 --> 00:02:32,528 adalah pergi bersama kami. 50 00:02:32,695 --> 00:02:37,617 SEKTE-SEKTE 51 00:02:38,951 --> 00:02:42,038 Cinta adalah obat penyembuhan. 52 00:02:42,955 --> 00:02:44,874 Peoples Temple sangat unik saat itu. 53 00:02:44,957 --> 00:02:48,753 Orang kulit hitam dan putih, Indian Amerika, dan Hispanik. 54 00:02:49,754 --> 00:02:52,131 Kami datang dengan pemikiran naif, 55 00:02:52,215 --> 00:02:55,218 "Jim bilang dia ingin utopia. Aku ingin utopia." 56 00:02:55,301 --> 00:02:57,887 Kami pikir kami bergabung untuk membuat dunia lebih baik. 57 00:02:58,638 --> 00:03:03,100 Namun, apa yang mereka ikuti ternyata adalah sebuah sekte modern. 58 00:03:03,351 --> 00:03:04,435 Terima kasih, Sayang. 59 00:03:06,896 --> 00:03:09,649 Pada akhir 1970-an, pemimpin grup, Jim Jones, 60 00:03:09,815 --> 00:03:11,400 memimpin hampir seribu pengikut 61 00:03:11,484 --> 00:03:14,737 dari Peoples Temple di California hingga ke hutan belantara Guyana 62 00:03:14,820 --> 00:03:16,155 untuk membangun Jonestown... 63 00:03:16,239 --> 00:03:18,449 Diperkenalkan sebagai utopia mandiri, 64 00:03:18,616 --> 00:03:21,160 bebas dari kekerasan dan rasisme yang melanda Amerika. 65 00:03:21,244 --> 00:03:24,080 - Kalian semua senang di sini? Tom? - Ya. 66 00:03:24,163 --> 00:03:27,750 Semua orang senang di sini, begitulah faktanya. 67 00:03:28,125 --> 00:03:30,419 Namun, keluarga yang khawatir mulai menekan pejabat 68 00:03:30,503 --> 00:03:32,755 dengan pamflet tentang keadaan di Jonestown, 69 00:03:33,256 --> 00:03:35,258 mengatakan Jones "mencuci otak", 70 00:03:35,591 --> 00:03:40,137 bahkan mengajak bunuh diri massal dan memaksa mereka mati syahid. 71 00:03:41,013 --> 00:03:44,725 Anggota Kongres California, Leo Ryan, pergi ke Guyana untuk menyelidiki 72 00:03:44,809 --> 00:03:46,018 tapi tak pernah kembali. 73 00:03:46,143 --> 00:03:49,605 Sudah terlambat. Anggota kongres tewas, kongresnya mati. 74 00:03:49,689 --> 00:03:53,567 Jika kita tak bisa hidup damai, maka biarlah mati dengan damai. 75 00:03:59,490 --> 00:04:01,450 Gambaran hampir seribu orang tewas, 76 00:04:01,784 --> 00:04:04,620 pembunuhan massal terbesar dalam sejarah modern 77 00:04:04,745 --> 00:04:05,955 menggemparkan dunia. 78 00:04:06,080 --> 00:04:08,833 Pengikut sekte, yang percaya semua yang dikatakan Jim Jones, 79 00:04:08,916 --> 00:04:10,126 melakukan bunuh diri. 80 00:04:10,209 --> 00:04:12,753 Beberapa ditembak mati. Kebanyakan, meracuni diri. 81 00:04:12,837 --> 00:04:17,591 Ada botol kosong potasium sianida. Keluarga meminum racun bersama. 82 00:04:17,675 --> 00:04:20,553 Beberapa di antara jenazah adalah pendiri Peoples Temple, 83 00:04:20,636 --> 00:04:21,762 Pendeta Jim Jones. 84 00:04:21,846 --> 00:04:25,474 Jones berkata, "Sekarang saatnya kita bertemu di tempat lain." 85 00:04:27,476 --> 00:04:30,313 Kelompok sekte, dipimpin oleh pemimpin karismatik 86 00:04:30,396 --> 00:04:32,606 dengan keyakinan ekstrem dan pengikut fanatik, 87 00:04:32,690 --> 00:04:35,192 ada di hampir setiap negara di seluruh dunia. 88 00:04:35,776 --> 00:04:38,154 Namun, skala kehancuran di Jonestown 89 00:04:38,321 --> 00:04:41,490 memberi kata "sekte" sebuah konotasi mengerikan 90 00:04:42,158 --> 00:04:44,660 dan mendorong ilmuwan sosial di Amerika Serikat 91 00:04:44,744 --> 00:04:47,079 untuk mempublikasikan riset yang coba mendefinisikan 92 00:04:47,163 --> 00:04:49,415 apa persamaan kelompok destruktif ini. 93 00:04:49,665 --> 00:04:51,834 Mereka menetapkan tiga ciri utama. 94 00:04:51,917 --> 00:04:54,754 Sekte adalah kelompok atau gerakan sosial 95 00:04:54,837 --> 00:05:00,176 yang dipimpin oleh pemimpin karismatik yang otoriter 96 00:05:00,259 --> 00:05:04,055 dan yang menuntut untuk dihormati seperti sosok dewa. 97 00:05:04,138 --> 00:05:06,891 Kami diajarkan untuk percaya bahwa apa yang dia katakan 98 00:05:06,974 --> 00:05:08,768 berasal dari mulut Tuhan. 99 00:05:08,851 --> 00:05:11,896 Dalam "komunitas", begitu kami sebut, dia adalah otoritas Tuhan. 100 00:05:11,979 --> 00:05:13,731 Ciri kedua dari sekte... 101 00:05:13,814 --> 00:05:18,152 Kelompok ini memiliki semacam program indoktrinasi, 102 00:05:18,527 --> 00:05:20,404 kadang disebut "reformasi pikiran". 103 00:05:20,488 --> 00:05:21,947 Atau pencucian otak. 104 00:05:22,031 --> 00:05:24,784 Tampaknya, sistem operasinya adalah Alkitab, 105 00:05:24,867 --> 00:05:27,870 lalu dia menambahkan program-program buatannya. 106 00:05:28,454 --> 00:05:30,081 Dan orang-orang akan menerima itu, 107 00:05:30,164 --> 00:05:33,667 karena mereka percaya pada Alkitab, sehingga tidak perlu meragukannya. 108 00:05:33,751 --> 00:05:35,252 Mereka harus percaya itu. 109 00:05:35,336 --> 00:05:37,880 Ada eksploitasi, 110 00:05:37,963 --> 00:05:41,926 entah seksual, finansial... Beberapa jenis eksploitasi anggota. 111 00:05:42,009 --> 00:05:45,012 Kapan pun Sun Myung Moon membutuhkan orang tuaku 112 00:05:45,096 --> 00:05:47,640 untuk misi atau apa pun, 113 00:05:47,723 --> 00:05:51,394 mereka harus memenuhi kebutuhannya sebelum anak-anak mereka sendiri. 114 00:05:51,477 --> 00:05:54,605 Seperti ayahku, dia sering berpergian saat aku kecil. 115 00:05:55,106 --> 00:05:57,983 Namun, ada sedikit masalah dengan definisi ini. 116 00:05:58,109 --> 00:06:03,114 Itu lebih ke penilaian prinsip dari pada arti kata. 117 00:06:03,197 --> 00:06:08,536 Setiap nabi dari setiap agama besar bisa dianggap pemimpin karismatik. 118 00:06:08,619 --> 00:06:11,080 Bahkan, lelucon terbesar dalam studi agama 119 00:06:11,163 --> 00:06:14,041 adalah sekte ditambah waktu sama dengan agama. 120 00:06:14,625 --> 00:06:17,169 "Kultus" berasal dari "cultus" dalam bahasa Latin, 121 00:06:17,253 --> 00:06:19,505 yang berarti mengolah, 122 00:06:19,588 --> 00:06:21,632 dan, di zaman kuno, dipakai buat menggambarkan 123 00:06:21,715 --> 00:06:24,301 pengorbanan, persembahan dan monumen yang dibangun 124 00:06:24,385 --> 00:06:26,470 untuk menerima kebaikan dewa. 125 00:06:26,929 --> 00:06:29,849 Belakangan, itu berarti agama yang tidak ortodoks. 126 00:06:30,141 --> 00:06:34,311 Kekaisaran Romawi menyebut Yudaisme sebagai sekte. 127 00:06:34,395 --> 00:06:38,524 Ada yang berpendapat bahwa jenis Islam tertentu adalah sekte. 128 00:06:38,607 --> 00:06:44,655 Sekarang, banyak pemimpin agama memakai "gerakan keagamaan baru" atau "NRM". 129 00:06:44,738 --> 00:06:48,033 Banyak yang terbentuk tidak mengeksploitasi pengikut mereka, 130 00:06:48,117 --> 00:06:50,995 tapi untuk membantu mereka bertahan hadapi ancaman eksternal. 131 00:06:51,078 --> 00:06:56,125 Pemahaman akan diri sendiri telah tercemar oleh dunia 132 00:06:56,375 --> 00:07:00,671 dan satu-satunya cara untuk menyelamatkan identitas seseorang 133 00:07:00,754 --> 00:07:06,343 adalah dengan datang bersama dan dipimpin oleh pemimpin berkarisma ini 134 00:07:06,677 --> 00:07:08,971 dan membangun kembali dari awal. 135 00:07:09,180 --> 00:07:11,140 Yesus dari Nazaret hidup 136 00:07:11,223 --> 00:07:16,854 di era paling bergolak secara politik dan sosial 137 00:07:17,062 --> 00:07:19,982 dalam sejarah Timur Tengah, sungguh luar biasa. 138 00:07:20,566 --> 00:07:26,489 Yesus adalah salah satu dari setidaknya selusin mesias 139 00:07:26,572 --> 00:07:27,948 yang kita ketahui. 140 00:07:28,032 --> 00:07:32,119 NRM muncul untuk membantu manusia menavigasi masa sulit 141 00:07:32,203 --> 00:07:33,662 sepanjang sejarah. 142 00:07:33,746 --> 00:07:36,457 Di Eropa, banyak yang muncul selama gejolak Renaisans, 143 00:07:36,540 --> 00:07:39,543 dan sebagai perlawanan terhadap agama institusional. 144 00:07:40,127 --> 00:07:42,213 Di India, mereka muncul dari turbulensi sosial 145 00:07:42,296 --> 00:07:44,215 yang disebabkan oleh transisi ke pertanian 146 00:07:44,298 --> 00:07:46,884 lalu sebagai respons terhadap kolonialisme Inggris. 147 00:07:46,967 --> 00:07:48,511 Namun, satu negara secara khusus 148 00:07:48,594 --> 00:07:52,223 menyambut agama baru dengan tangan terbuka sejak awal berdiri. 149 00:07:52,348 --> 00:07:55,184 Kembali ke era 1600-an, 150 00:07:55,684 --> 00:08:01,524 koloni Amerika telah membangun reputasi sebagai pelabuhan aman bagi kaum radikal. 151 00:08:02,358 --> 00:08:04,276 Ada satu wilayah kecil di Amerika 152 00:08:04,360 --> 00:08:07,404 yang direbut oleh semangat religius baru ini 153 00:08:07,571 --> 00:08:10,324 bagian yang membentang dari Albany ke Buffalo, 154 00:08:10,741 --> 00:08:12,701 dikenal sebagai Distrik Terbakar. 155 00:08:12,868 --> 00:08:17,498 Distrik Terbakar menjadi tempat kelahiran Mormonisme, 156 00:08:17,581 --> 00:08:20,960 Adven Hari Ketujuh, spiritualisme. 157 00:08:21,252 --> 00:08:25,047 Serta berbagai gerakan sosial, politik, dan agama lainnya. 158 00:08:25,130 --> 00:08:27,758 Di mana pun kau menemukan pertumbuhan agama, 159 00:08:27,841 --> 00:08:31,136 kau pasti akan menemukan pertumbuhan politik juga. 160 00:08:31,762 --> 00:08:34,932 Jemima Wilkinson adalah salah satu nabi dari daerah itu. 161 00:08:35,015 --> 00:08:37,810 Dia pulih setelah hampir mati karena tifus 162 00:08:37,893 --> 00:08:41,230 untuk menyatakan dirinya sebagai reinkarnasi roh kudus, 163 00:08:41,313 --> 00:08:43,816 bernama Public Universal Friend. 164 00:08:44,108 --> 00:08:45,734 Mungkin ini kali pertama 165 00:08:45,901 --> 00:08:50,906 bagi orang Amerika melihat seorang wanita berkhotbah atau berbicara di depan umum. 166 00:08:50,990 --> 00:08:52,741 Ini seperti Sinai di Amerika, 167 00:08:52,825 --> 00:08:57,121 di mana orang merasa menerima pesan dan dispensasi, 168 00:08:57,204 --> 00:08:59,290 yang tidak hanya bersifat religius. 169 00:08:59,373 --> 00:09:01,875 Pola ini terjadi berulang-ulang. 170 00:09:01,959 --> 00:09:04,712 Dan itu menyebar keluar Distrik Terbakar. 171 00:09:05,004 --> 00:09:07,339 Seperti New York City di tahun 1930-an, 172 00:09:07,423 --> 00:09:10,384 di mana banyak orang menganggap pria bernama Father Devine 173 00:09:10,467 --> 00:09:11,844 sebagai Tuhan di Bumi. 174 00:09:12,636 --> 00:09:15,973 Untuk seluruh umat manusia, aku menyiarkan. 175 00:09:17,308 --> 00:09:20,019 Kita harus memahami Father Devine 176 00:09:20,102 --> 00:09:24,773 sebagai titik paling awal dari pergerakan hak-hak sipil. 177 00:09:24,857 --> 00:09:27,401 Pengikut awal Father Divine 178 00:09:27,568 --> 00:09:31,572 terlibat dalam pergerakan protes dan petisi 179 00:09:31,655 --> 00:09:36,368 dan kampanye penulisan surat yang menuntut hak sipil saat itu, 180 00:09:36,452 --> 00:09:39,580 di saat pergerakan seperti ini sangat diredam di Amerika. 181 00:09:40,164 --> 00:09:44,168 Namun, pergerakan ini tumbuh dan memulai era pergolakan sosial baru 182 00:09:44,835 --> 00:09:47,504 dengan ketegangan rasial meletus menjadi kekerasan 183 00:09:47,588 --> 00:09:49,965 dan banyaknya pembunuhan politik. 184 00:09:51,216 --> 00:09:54,261 Banyak yang mulai meragukan keadilan perang di Vietnam. 185 00:09:54,345 --> 00:09:56,680 Kepercayaan orang Amerika kepada pemerintah menurun, 186 00:09:57,681 --> 00:10:00,601 serta ketakutan akan pembasmian nuklir 187 00:10:01,185 --> 00:10:04,063 membuat seluruh negeri merasa dikepung. 188 00:10:04,563 --> 00:10:08,025 Ini mendorong sekelompok orang untuk mencari komunitas 189 00:10:08,192 --> 00:10:09,985 dan sumber arti hidup alternatif baru. 190 00:10:10,110 --> 00:10:15,407 Jadi, yang kita lihat saat itu adalah munculnya individu karismatik ini, 191 00:10:15,491 --> 00:10:20,079 beberapa dari mereka orang Amerika, dan yang lain mengambil tradisi Timur, 192 00:10:20,162 --> 00:10:22,039 khususnya dari India. 193 00:10:22,122 --> 00:10:24,166 "Kamilah orang-orang adil." 194 00:10:24,291 --> 00:10:26,001 "Kami tahu jawabannya." 195 00:10:26,085 --> 00:10:32,925 Pengetahuan ini adalah penangkal untuk masa bergolak di mana kita hidup. 196 00:10:34,802 --> 00:10:37,137 Namun, kadang pengetahuan punya maksud tersembunyi. 197 00:10:37,888 --> 00:10:41,308 Pencarian makna alternatif lain, 198 00:10:41,392 --> 00:10:45,020 hal ini punya daya tarik yang sangat kuat. 199 00:10:45,104 --> 00:10:47,439 Terkadang, orang mulai, 200 00:10:47,523 --> 00:10:50,609 bahkan pemimpinnya sendiri, memercayai hal itu. 201 00:10:50,693 --> 00:10:52,986 Tapi karena sifat dasar manusia 202 00:10:53,070 --> 00:10:57,074 idealisme bisa berubah menjadi otoritarianisme. 203 00:10:57,658 --> 00:11:00,411 Toleransi agama yang memungkinkan negara berkembang... 204 00:11:00,494 --> 00:11:01,453 Ambil langkah itu. 205 00:11:01,537 --> 00:11:04,456 Membuat orang Amerika rentan terhadap manipulasi. 206 00:11:07,209 --> 00:11:11,046 Bahkan Father Devine dituduh mengambil keuntungan finansialdari pengikutnya, 207 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 termasuk meyakinkan mereka untuk membelikannya hotel, 208 00:11:13,674 --> 00:11:15,718 dan menipu seorang wanita dari warisannya. 209 00:11:16,593 --> 00:11:19,263 Satu orang mengawasi ini serta mencatat, 210 00:11:20,347 --> 00:11:21,348 Jim Jones. 211 00:11:21,515 --> 00:11:24,309 Jim Jones mempelajari Father Devine 212 00:11:24,393 --> 00:11:27,146 untuk melihat cara Father Devine membentuk komunitasnya. 213 00:11:27,730 --> 00:11:29,898 Keinginan Jones untuk belajar dari Father Devine 214 00:11:29,982 --> 00:11:32,860 bahkan diabadikan dalam serial TV di tahun 1980. 215 00:11:33,152 --> 00:11:35,696 James Earl Jones memerankan Pastor Divine. 216 00:11:35,779 --> 00:11:37,948 Namun, bagaimana kau bisa menopang gerakan itu? 217 00:11:38,615 --> 00:11:41,577 Bagaimana putraku, Musa, mendukung jemaatnya? 218 00:11:42,244 --> 00:11:43,328 Namun, biayanya? 219 00:11:43,412 --> 00:11:49,418 Mintalah maka kau akan mendapat. 220 00:11:49,543 --> 00:11:52,921 Jim Jones mengatasnamakan keadilan sosial 221 00:11:53,130 --> 00:11:56,175 yang merupakan ajaran Father Devine 222 00:11:56,467 --> 00:12:00,471 awalnya dia gunakan untuk menarik orang, lalu, memanipulasi orang. 223 00:12:01,180 --> 00:12:05,058 Saat manipulasi menjadi destruktif, kelompok itu berubah menjadi sekte, 224 00:12:05,184 --> 00:12:06,894 menurut ilmuwan sosial. 225 00:12:06,977 --> 00:12:10,272 Ini bukan tentang sistem kepercayaan. 226 00:12:10,355 --> 00:12:13,317 Ini tentang tingkah laku kelompok 227 00:12:13,400 --> 00:12:18,363 dan cara penggunaan berbagai cara pencucian otak 228 00:12:18,655 --> 00:12:21,116 untuk memanipulasi dan mengeksploitasi anggotanya. 229 00:12:22,826 --> 00:12:25,788 Charles Manson meyakinkan pengikutnya membunuh sembilan orang 230 00:12:25,871 --> 00:12:27,998 untuk memulai perang ras. 231 00:12:28,081 --> 00:12:29,917 Shoko Asahara memerintahkan pengikutnya 232 00:12:30,000 --> 00:12:32,628 untuk melepaskan sarin di kereta bawah tanah Tokyo, 233 00:12:33,212 --> 00:12:34,505 membunuh 13 orang. 234 00:12:35,380 --> 00:12:37,341 Marshall Applewhite, pemimpin Heaven's Gate, 235 00:12:37,424 --> 00:12:39,051 meyakinkan pengikutnya soal ini... 236 00:12:39,134 --> 00:12:42,971 Secara berkala, tingkatan itu mendekat 237 00:12:43,055 --> 00:12:46,391 dan menawarkan tingkatan yang lebih tinggi, 238 00:12:46,475 --> 00:12:49,561 menawarkan kehidupan di luar tingkat evolusi ini 239 00:12:49,645 --> 00:12:51,688 ke tingkat evolusi itu. 240 00:12:51,772 --> 00:12:54,900 Pengikutnya mengebiri diri mereka lalu bunuh diri, 241 00:12:54,983 --> 00:12:58,362 dengan melakukan ini, mereka yakin akan naik ke tingkat yang lebih tinggi. 242 00:12:58,821 --> 00:13:00,739 Hal menarik dari sekte 243 00:13:01,031 --> 00:13:04,952 terdapat pada cara pengendalian penuh oleh pemimpinnya. 244 00:13:05,953 --> 00:13:08,705 Mereka menggunakan psikologi sosial dasar. 245 00:13:08,789 --> 00:13:12,793 Mereka menggunakan teknik dasar dalam memengaruhi dan mengendalikan. 246 00:13:13,377 --> 00:13:15,671 Jadi, sebagai layanan publik, kami persembahkan 247 00:13:16,046 --> 00:13:20,425 tujuh elemen menurut ilmuwan sosial yang mengarah ke indoktrinasi sekte. 248 00:13:21,009 --> 00:13:21,844 Nomor satu. 249 00:13:22,094 --> 00:13:25,222 Kau sedang dalam masa transisi, mungkin yang sulit. 250 00:13:25,305 --> 00:13:28,016 Aku aktor yang kelaparan dan tak terlalu sukses 251 00:13:28,100 --> 00:13:29,685 di usia 20-an di New York. 252 00:13:29,768 --> 00:13:32,062 Saat kau dalam kondisi rentan, 253 00:13:32,729 --> 00:13:35,524 kau akan lebih terbuka untuk mencoba sesuatu. 254 00:13:35,607 --> 00:13:41,655 Mungkin melihat iklan di papan buletin yang berisi, "Datanglah ke kelas yoga." 255 00:13:41,738 --> 00:13:45,367 Meditasi pertama dimulai dan aku merasakan 256 00:13:45,450 --> 00:13:49,204 kasih sayang dan kebersamaan. 257 00:13:49,788 --> 00:13:51,707 Ini adalah bagian awalnya. 258 00:13:51,790 --> 00:13:53,250 Aku punya kuesioner, 259 00:13:53,333 --> 00:13:56,420 yang berisi tentang hidup dan kesemestaan, "Apa kau bahagia?" 260 00:13:56,503 --> 00:14:00,257 Begitu kau ambil langkah pertama dan datang ke pertemuan 261 00:14:00,340 --> 00:14:03,385 atau diskusi, grup meditasi atau pelajaran Alkitab, 262 00:14:03,468 --> 00:14:05,804 perekrut akan membantu dan mengundangmu kembali, 263 00:14:05,888 --> 00:14:08,098 dan itulah proses awalnya. 264 00:14:08,181 --> 00:14:11,852 Kami akan mengajak mereka datang ke retret ini di hutan, 265 00:14:11,935 --> 00:14:14,021 di mana kami bisa mengindoktrinasi lagi. 266 00:14:14,605 --> 00:14:17,816 Ini langkah pertama untuk membuat realitas baru. 267 00:14:18,025 --> 00:14:20,444 Kami terkurung di daerah terpencil, 268 00:14:20,527 --> 00:14:23,739 tak ada buku, TV, atau film yang lain, 269 00:14:23,822 --> 00:14:28,201 untuk melindungi kami dari pencemaran, menurut orang tuaku. 270 00:14:28,285 --> 00:14:34,499 Seiring waktu, kau akan semakin tertutup dalam sistem penyekatan diri. 271 00:14:35,167 --> 00:14:39,212 Sampai hubungan terpentingmu adalah dengan "Pemimpin terkasih." 272 00:14:39,630 --> 00:14:43,800 Mereka akan menyuruh Sun Myung Moon atau anggota keluarganya keluar 273 00:14:43,884 --> 00:14:47,763 "Hadirin sekalian, orang tua sejati umat, 274 00:14:47,846 --> 00:14:49,389 Pendeta Sun Myung Moon!" 275 00:14:49,473 --> 00:14:51,516 Kau dalam kelompok yang menemukan jawaban, 276 00:14:51,600 --> 00:14:53,685 dan kau punya pemimpin, satu-satunya pemimpin, 277 00:14:53,769 --> 00:14:56,229 yang bisa membawamu ke jalan ini. 278 00:14:56,313 --> 00:14:59,399 Semua hal dan orang lain, salah. 279 00:14:59,483 --> 00:15:01,818 Setiap hari Minggu pukul 05.00, 280 00:15:01,902 --> 00:15:05,030 kami menyembah foto Pendeta dan Nyonya Moon. 281 00:15:05,614 --> 00:15:09,534 Kami disuruh mencintai mereka seperti orang tua kami, 282 00:15:09,618 --> 00:15:11,370 bahkan melebihi orang tua kami. 283 00:15:11,954 --> 00:15:15,165 Hal yang terus ditegaskan oleh pemimpin dengan membuat musuh eksternal. 284 00:15:15,248 --> 00:15:20,253 Dia bilang, "Kau akan diperkosa, dipukuli. 285 00:15:20,337 --> 00:15:22,214 Kau akan dibuang di parit." 286 00:15:22,297 --> 00:15:26,259 Dia mengatakan semua hal buruk yang akan terjadi kepadaku jika aku pergi 287 00:15:26,343 --> 00:15:28,428 karena dunia adalah tempat yang jahat. 288 00:15:28,512 --> 00:15:33,225 Secara psikologis, ini artinya kau akan berlari ke pemimpin sekte. 289 00:15:33,308 --> 00:15:39,147 Kau tak akan berhenti menyangkal logikamu sendiri. 290 00:15:39,231 --> 00:15:40,357 Kau hilang akal sehat. 291 00:15:40,440 --> 00:15:42,901 Orang-orang dalam keadaan seperti ini, 292 00:15:42,985 --> 00:15:46,697 akan terus memilih sekte mereka atau pemimpinnya. 293 00:15:46,780 --> 00:15:50,617 Yang membawa kita pada kunci utama pada pengendalian lanjutan pemimpin sekte, 294 00:15:50,826 --> 00:15:52,077 tekanan dari anggota lain. 295 00:15:52,828 --> 00:15:56,206 Hasrat dasar manusia untuk menjadi bagian dari sebuah kelompok 296 00:15:56,289 --> 00:15:59,042 bisa mengesampingkan persepsi kita tentang realitas. 297 00:15:59,126 --> 00:16:02,838 Pada tahun 1951, psikolog sosial, Solomon Asch, mendemonstrasikan ini 298 00:16:02,921 --> 00:16:04,840 dengan menempatkan siswa di sebuah ruangan. 299 00:16:04,923 --> 00:16:06,967 Semua tahu eksperimen ini, kecuali satu siswa. 300 00:16:07,050 --> 00:16:10,303 Tugas kalian sederhana, kalian harus melihat garis di sebelah kiri 301 00:16:10,512 --> 00:16:13,890 dan tentukan garis mana di sebelah kanan yang sama panjangnya. 302 00:16:13,974 --> 00:16:15,183 - Dua. - Dua. 303 00:16:16,226 --> 00:16:17,060 Dua. 304 00:16:19,604 --> 00:16:20,439 Dua. 305 00:16:20,981 --> 00:16:24,192 Tujuh puluh lima persen siswa setuju dengan mayoritas, 306 00:16:24,568 --> 00:16:26,987 bahkan saat jawaban mereka jelas salah. 307 00:16:27,320 --> 00:16:29,281 Tekanan untuk menyesuaikan diri ini 308 00:16:29,364 --> 00:16:31,950 yang digunakan pemimpin sekte untuk kendalikan anggotanya. 309 00:16:32,034 --> 00:16:34,286 Itu yang dia lakukan hari terakhir di Jonestown. 310 00:16:34,369 --> 00:16:35,996 Dia memancing keributan 311 00:16:36,079 --> 00:16:39,332 lalu dia duduk dan membiarkan anggotanya saling menekan. 312 00:16:39,416 --> 00:16:42,502 Semua untuk melayani keinginan seorang sosiopat narsistik. 313 00:16:42,586 --> 00:16:44,504 Dia bilang, "Kalian tak bisa hidup tanpaku, 314 00:16:44,588 --> 00:16:46,923 jadi, karena aku sekarat, kalian akan mati juga, 315 00:16:47,257 --> 00:16:50,260 kalian tak begitu penting karena akulah yang penting. 316 00:16:51,344 --> 00:16:54,556 Saat anak-anak di luar paviliun, 317 00:16:54,639 --> 00:16:57,184 lalu dia menyuruh sekretaris dan selirnya pergi 318 00:16:57,267 --> 00:17:00,604 dan memberikan racun ke mulut mereka, dia mulai membunuh anak-anak. 319 00:17:00,687 --> 00:17:02,606 Tak ada orang tua yang bisa duduk diam 320 00:17:02,689 --> 00:17:05,317 saat tahu bahwa anak mereka mati tak jauh dari mereka 321 00:17:05,442 --> 00:17:09,488 dan berpikir bahwa mereka akan kembali dan tinggal di Amerika. 322 00:17:13,950 --> 00:17:18,038 Sekarang, jenis ancaman yang berbeda membuat orang mencari makna hidup baru. 323 00:17:18,622 --> 00:17:20,624 Ada wabah isolasi sosial 324 00:17:21,208 --> 00:17:23,585 yang dianggap ancaman bagi kesehatan masyarakat 325 00:17:23,668 --> 00:17:24,544 di seluruh dunia. 326 00:17:24,628 --> 00:17:26,088 Pakar medis percaya 327 00:17:26,171 --> 00:17:29,716 kesepian telah menjadi krisis kesehatan terbaru di Australia. 328 00:17:29,800 --> 00:17:33,053 Amerika sedang mengalami wabah kesepian. 329 00:17:33,136 --> 00:17:35,680 Pemerintah telah menunjuk menteri bidang kesepian. 330 00:17:35,764 --> 00:17:39,559 Ada 800.000 hingga 900.000 orang paruh baya 331 00:17:39,643 --> 00:17:41,686 yang menjauh dari masyarakat. 332 00:17:42,521 --> 00:17:45,774 Orang tak selalu punya komunitas sendiri 333 00:17:45,857 --> 00:17:49,194 baik itu keluarga, gereja, atau tetangga. 334 00:17:49,277 --> 00:17:51,988 Semakin sedikit orang percaya pada agama terstruktur 335 00:17:52,072 --> 00:17:53,990 dan tempat berkumpulnya mereka, 336 00:17:54,366 --> 00:17:57,119 komunitas virtual membantu mengisi kekosongan itu. 337 00:17:57,202 --> 00:17:59,412 Dampak dari internet, 338 00:17:59,830 --> 00:18:02,874 untuk pertama kalinya dalam sejarah manusia, 339 00:18:03,125 --> 00:18:08,088 membuat definisi komunitas tak lagi terbatas secara geografis. 340 00:18:08,171 --> 00:18:12,759 Kita menemukan kelompok terlihat kecil, tetapi ternyata besar 341 00:18:12,843 --> 00:18:16,429 yang punya pemikiran sama, yang memperkuat kita dan jati diri kita. 342 00:18:16,513 --> 00:18:19,349 Ini menimbulkan pemimpin daring baru 343 00:18:19,432 --> 00:18:23,019 yang menggunakan media sosial untuk menarik pengikut. 344 00:18:23,103 --> 00:18:25,689 Kalian akan merasa mampu 345 00:18:25,772 --> 00:18:27,816 untuk mengendalikan nasib, karena kalian bisa. 346 00:18:27,899 --> 00:18:30,652 Satu-satunya tempat untuk menemukan yang kalian cari 347 00:18:30,735 --> 00:18:32,320 adalah di dalam diri kalian. 348 00:18:32,404 --> 00:18:35,490 Kau menerima dirimu, seutuhnya. 349 00:18:35,574 --> 00:18:38,118 Jika orang tak suka, biarkan mereka pergi saja. 350 00:18:38,201 --> 00:18:42,414 Kau bisa menyebarkan informasi dengan cepat kepada pengikutmu 351 00:18:42,497 --> 00:18:45,417 walau kau hanya di kamar tanpa koneksi sosial. 352 00:18:45,500 --> 00:18:50,922 Kau bisa, karena besarnya internet, mencari komunitas apa pun. 353 00:18:51,006 --> 00:18:54,092 Dan dukungan itu terasa sangat kuat. 354 00:18:54,176 --> 00:18:55,927 Teal Swan salah satu pemimpinnya. 355 00:18:56,011 --> 00:18:59,347 Beberapa orang menggunakan depresi sebagai cara menghindari bunuh diri. 356 00:18:59,431 --> 00:19:02,559 Dia mendapat banyak pengikut dengan memberi nasihat kontroversial 357 00:19:02,642 --> 00:19:04,144 kepada yang terluka dan kesepian. 358 00:19:04,227 --> 00:19:06,897 Bunuh diri itu seperti menekan tombol reset. 359 00:19:06,980 --> 00:19:09,900 Itu bukan keputusan yang baik atau buruk. 360 00:19:09,983 --> 00:19:12,903 Ada yang menuduh Teal sebagai pemimpin sekte daring, 361 00:19:12,986 --> 00:19:14,112 yang dibantahnya, 362 00:19:14,196 --> 00:19:17,157 meskipun mengakui bahwa dia memiliki "resep sempurna untuk sekte". 363 00:19:17,490 --> 00:19:21,536 "Mereka putus asa dan butuh persetujuanku. Mereka akan menuruti setiap ucapanku." 364 00:19:21,620 --> 00:19:25,790 Fitur tempat berkumpul daring ini dapat menyesatkan orang-orang yang rentan. 365 00:19:25,874 --> 00:19:28,793 Kau menonton satu video, YouTube akan menyarankan yang lain 366 00:19:28,877 --> 00:19:32,380 dan itu bisa membangun radikalisasi. 367 00:19:32,464 --> 00:19:35,133 Banyak ruang daring, seperti papan pesan, 368 00:19:35,217 --> 00:19:38,220 bisa menciptakan komunitas sekte tanpa pemimpin. 369 00:19:38,303 --> 00:19:40,180 Gerakan alternatif ini memberikan jawaban, 370 00:19:40,263 --> 00:19:42,766 mereka menyediakan tempat, dan orang untuk mendengarkan. 371 00:19:42,849 --> 00:19:45,977 Orang yang rentan bisa menemukan konten ini dengan mudah. 372 00:19:46,061 --> 00:19:49,231 Sering ada ajakan awal dengan isi yang tidak ekstrim, 373 00:19:49,522 --> 00:19:52,734 seperti forum di mana pria meluapkan frustrasi seksual mereka 374 00:19:52,817 --> 00:19:55,070 bisa menarik orang ke realitas baru, 375 00:19:55,278 --> 00:19:59,491 diperparah oleh musuh eksternal, dan perkuat oleh tekanan anggota lain. 376 00:19:59,699 --> 00:20:02,035 Pria lain, saling mendesak untuk balas dendam. 377 00:20:02,118 --> 00:20:08,291 Walau tak punya ruangan secara fisik tak berarti sekte modern ini kurang kuat. 378 00:20:08,375 --> 00:20:12,128 Dalam beberapa tahun terakhir, kejadian ini menggemparkan dunia. 379 00:20:12,212 --> 00:20:16,049 Penembak Santa Barbara, Elliot Roger, meninggalkan ancaman daring. 380 00:20:16,132 --> 00:20:19,010 Dia menusuk atau menembak enam orang sampai mati. 381 00:20:19,135 --> 00:20:22,389 Forum ini mengarah ke kekerasan fisik. 382 00:20:22,472 --> 00:20:25,684 Mobil yang menabrak pejalan kaki di jalanan besar di Toronto. 383 00:20:25,767 --> 00:20:27,519 Incel. Komunitas daring 384 00:20:27,602 --> 00:20:30,647 frustrasi pada kehidupan romantis mereka dengan wanita. 385 00:20:30,730 --> 00:20:32,649 Beberapa menit sebelum serangan di Toronto, 386 00:20:32,732 --> 00:20:35,318 pria yang bertanggung jawab mengirim pesan di 4chan, 387 00:20:35,485 --> 00:20:38,697 papan pesan pilihannya, menyebutnya sersan, 388 00:20:38,780 --> 00:20:40,699 seolah itu komandannya. 389 00:20:41,283 --> 00:20:45,704 Penembakan massal di masjid Selandia Baru, menyebabkan puluhan orang tewas, 390 00:20:45,787 --> 00:20:49,207 si pelaku menyiarkan insiden tersebut di media sosial. 391 00:20:49,791 --> 00:20:52,627 Penembak di Selandia Baru membanggakan ke komunitas daringnya 392 00:20:52,711 --> 00:20:54,045 tentang pembunuhan massalnya 393 00:20:54,671 --> 00:20:57,465 yang secara antusias didukung oleh komunitasnya. 394 00:20:57,841 --> 00:21:01,553 Yang terjebak dalam realitas alternatif seperti sekte lainnya. 395 00:21:01,678 --> 00:21:03,722 Sekte daring ini memberikan orang-orang, 396 00:21:03,805 --> 00:21:07,726 yang tidak puas atau terasing dari masyarakat, 397 00:21:07,809 --> 00:21:10,645 narasi alternatif sebagai pedoman. 398 00:21:11,479 --> 00:21:15,608 Terlepas terbentuknya narasi alternatif di daring atau dunia fisik, 399 00:21:16,318 --> 00:21:18,028 atas dasar janji akan keadilan sosial 400 00:21:18,111 --> 00:21:21,448 atau janji akan diri yang lebih baik, bahagia, dan sukses 401 00:21:21,531 --> 00:21:23,575 semuanya memakai metode pengendalian yang sama 402 00:21:23,658 --> 00:21:25,744 dan semuanya sulit untuk dihindari. 403 00:21:26,286 --> 00:21:29,539 Sulit meninggalkan sebuah sekte karena itu adalah duniamu. 404 00:21:29,664 --> 00:21:33,043 Pada waktunya, mayoritas anggota sekte akan pergi sendiri, 405 00:21:33,126 --> 00:21:36,963 sering kali saat mereka mengetahui pemimpin sempurna mereka tidak sempurna. 406 00:21:37,088 --> 00:21:42,427 Dia sangat sering menyebutkan tanggal hari kiamat. 407 00:21:42,510 --> 00:21:46,056 Jika kau melihat rekam jejaknya, dia sangat tidak konsisten. 408 00:21:46,139 --> 00:21:49,184 Atau saat sadar pemimpin bermoral mereka adalah orang munafik. 409 00:21:49,267 --> 00:21:53,396 Mereka semua bersumpah selibat, berpura-pura menepati sumpah itu. 410 00:21:53,480 --> 00:21:55,815 Muktananda, akhirnya aku tahu, 411 00:21:55,899 --> 00:22:00,278 adalah seorang predator seksual. 412 00:22:00,362 --> 00:22:03,198 Atau saat realitas alternatif mereka hancur. 413 00:22:03,490 --> 00:22:04,824 Ayahku meninggal. 414 00:22:04,908 --> 00:22:08,036 Pimpinan mengizinkanku pergi ke pemakamannya. 415 00:22:08,119 --> 00:22:13,458 Saat keluar dari situasiku dan melihatnya dari sudut yang berbeda, 416 00:22:13,541 --> 00:22:18,296 Aku bilang, "Aku harus keluar dan mengeluarkan anak-anakku." 417 00:22:18,380 --> 00:22:21,925 Pikiran untuk meninggalkan sekte dan masuk ke dunia baru 418 00:22:22,467 --> 00:22:24,427 sangat menakutkan. 419 00:22:24,511 --> 00:22:29,808 Aku ingat aku takut menyeberang jalan karena aku takut Tuhan akan membunuhku. 420 00:22:29,891 --> 00:22:34,521 Itu sulit, karena kau tak terbiasa membuat keputusan sendiri. 421 00:22:34,604 --> 00:22:38,233 Sekitar tujuh atau delapan tahun lalu, aku berada di klub buku 422 00:22:38,316 --> 00:22:42,237 dan itu membuka luka lama, karena, "Apa pendapatmu tentang buku ini?" 423 00:22:42,404 --> 00:22:48,827 Aku gelisah dan tak bisa bicara, dan aku tak pernah datang lagi. 424 00:22:48,910 --> 00:22:51,329 Orang yang aku cintai, sesuatu yang aku percayai, 425 00:22:51,413 --> 00:22:55,083 tiba-tiba terbukti bahwa itu hanya khayalan. 426 00:22:55,583 --> 00:22:58,169 Jadi, kau benci dirimu karena itu. 427 00:22:58,253 --> 00:22:59,838 Itu melelahkan, 428 00:22:59,921 --> 00:23:02,882 dan semoga orang itu punya tempat yang aman 429 00:23:02,966 --> 00:23:04,467 untuk menyusun hidup kembali. 430 00:23:04,551 --> 00:23:06,469 Penangkapan dan dakwaan atas Keith Raniere 431 00:23:06,553 --> 00:23:10,890 telah memungkinkan Catherine dan India memulai proses pemulihan yang panjang. 432 00:23:10,974 --> 00:23:15,603 Akhirnya, kami bersatu kembali. Ini sebuah proses. 433 00:23:15,687 --> 00:23:19,232 Dia paham itu berdampak kepadanya dan bahwa dia tidak rusak, 434 00:23:19,524 --> 00:23:21,568 tapi dia terluka. 435 00:23:22,152 --> 00:23:24,320 Bagian diriku yang kucoba lupakan, 436 00:23:24,404 --> 00:23:27,782 itu mulai kembali, ini akan terdengar konyol, 437 00:23:27,866 --> 00:23:32,829 tapi aku mulai mengamati burung dan itu bagian dari identitas lamaku. 438 00:23:32,912 --> 00:23:36,749 Naluri bertahan hidupku belum hancur. 439 00:23:36,833 --> 00:23:39,961 Apa pun yang berarti bagiku untuk bertahan hidup, 440 00:23:40,044 --> 00:23:41,880 ke sanalah aku berfokus. 441 00:23:41,963 --> 00:23:43,631 Kau bertemu orang aneh lainnya. 442 00:23:43,715 --> 00:23:47,135 Kau bertemu orang lain yang merasa aneh atau berbeda. 443 00:23:47,218 --> 00:23:49,345 Maksudku, aku sudah jadi seniman... 444 00:23:49,429 --> 00:23:51,681 Kebanyakan seniman... Kita semua orang aneh, 'kan? 445 00:23:51,764 --> 00:23:57,479 Dengan semua pengalamanmu, kau sadar, tak ada yang perlu ditakutkan, 446 00:23:57,562 --> 00:24:00,482 dan bahwa aku masih belajar. 447 00:24:00,565 --> 00:24:04,152 Aku mulai dari lembaran kosong di usia akhir 20-an. 448 00:24:04,235 --> 00:24:07,405 Aku masih merasa punya kemampuan untuk belajar hal baru 449 00:24:07,489 --> 00:24:09,449 yang tak dimiliki orang seusiaku 450 00:24:10,033 --> 00:24:12,494 dan kurasa ini karena aku selalu mau belajar, 451 00:24:12,577 --> 00:24:14,496 karena aku dilarang belajar. 452 00:24:15,079 --> 00:24:16,998 Kuputuskan, saat berusia 21 atau 22, 453 00:24:17,081 --> 00:24:21,294 aku ingin sekali, pada titik tertentu dalam hidupku, 454 00:24:21,377 --> 00:24:26,841 mampu membalas dan menolong orang-orang dengan cara yang tak kumiliki saat kabur. 455 00:24:26,925 --> 00:24:29,010 Mengajari mereka membuat pilihan sendiri, 456 00:24:29,093 --> 00:24:31,012 melakukan sesuatu yang baik untuk sendiri, 457 00:24:31,095 --> 00:24:33,223 dan mereka bisa menjadi mandiri. 458 00:24:33,306 --> 00:24:37,519 Aku seorang penyintas, dan sejak awal, 459 00:24:37,769 --> 00:24:42,690 kurasa setiap kali aku bertahan hidup, aku memamerkannya di wajah Jim. 460 00:24:43,191 --> 00:24:47,237 Laura Kohl kembali ke Guyana tahun 2018 bersama para penyintas Jonestown lainnya, 461 00:24:47,320 --> 00:24:49,614 orang-orang beruntung yang bisa lari dari Jonestown 462 00:24:49,697 --> 00:24:51,824 saat tragedi itu terjadi. 463 00:24:51,908 --> 00:24:55,078 Kurasa itu sesuatu yang tak sering disampaikan. 464 00:24:55,411 --> 00:24:58,748 Ini bukan Jim Jones dan anggota. 465 00:24:58,873 --> 00:25:01,543 Ada 917 orang dan pria itu. 466 00:25:12,512 --> 00:25:15,515 Terjemahan subtitle oleh Yosef Sianipar.