1
00:00:06,049 --> 00:00:09,135
Νομίζω πως αυτό
που τράβηξε την Ίντια στην ομάδα...
2
00:00:09,719 --> 00:00:12,930
ήταν η αίσθηση του κοινού σκοπού.
3
00:00:13,431 --> 00:00:14,849
Η ομάδα ήταν η NXIVM
4
00:00:15,058 --> 00:00:17,935
και ο κοινός σκοπός της
ήταν η αυτοβελτίωση,
5
00:00:18,311 --> 00:00:20,980
με την πατενταρισμένη μέθοδο
του "Λογικού Ερωτήματος"
6
00:00:21,064 --> 00:00:22,774
για την "Επιτυχία Στελεχών",
7
00:00:23,107 --> 00:00:25,902
με ηγέτη τον Κιθ Ρανιέρ.
8
00:00:26,652 --> 00:00:29,947
Ο ισχυρισμός ότι ο Ρανιέρ είχε
από τα υψηλότερα IQ στον κόσμο,
9
00:00:30,073 --> 00:00:33,201
ο τρόπος που οι σπουδαστές έπρεπε
να προσκυνούν μια εικόνα του
10
00:00:33,284 --> 00:00:35,244
και να τον φωνάζουν "Πρωτοστάτη",
11
00:00:35,536 --> 00:00:36,788
ανησύχησε την Κάθριν.
12
00:00:36,954 --> 00:00:38,956
Τελικά, η Ίντια ήρθε σ' εμένα
13
00:00:39,040 --> 00:00:42,668
και είπε, "Μαμά, αυτό είναι για μένα".
Και έμεινα άφωνη. Σοκαρίστηκα.
14
00:00:42,960 --> 00:00:46,547
Η Ίντια κατέληξε να δίνει
εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια στη NXIVM
15
00:00:47,131 --> 00:00:51,219
και μπήκε σε κάτι πολύ πιο ζοφερό
από την "Επιτυχία Στελεχών".
16
00:00:51,385 --> 00:00:53,137
Μου τηλεφώνησε κάποια
17
00:00:53,221 --> 00:00:57,767
και μου είπε ότι μέσα στη NXIVM
υπάρχει μια μυστική ομάδα.
18
00:00:58,351 --> 00:01:00,478
Και τότε άκουσα πρώτη φορά για την "DOS".
19
00:01:00,561 --> 00:01:03,439
"Dominus Obsequious Sororium".
20
00:01:03,689 --> 00:01:06,984
Προωθούνταν ως γυναικεία ομάδα
ενδυνάμωσης, αλλά...
21
00:01:07,151 --> 00:01:12,281
Είναι Λατινικά για τη φράση
"αφέντης κυριαρχεί σε σκλάβα".
22
00:01:12,824 --> 00:01:15,660
Μου είπαν μετά
πως μάρκαραν αυτές τις γυναίκες.
23
00:01:16,119 --> 00:01:18,996
Το μαρκάρισμα ήταν
μέρος της μύησης στην DOS.
24
00:01:19,664 --> 00:01:21,499
Έδεναν τα μάτια στο νέο μέλος,
25
00:01:21,874 --> 00:01:23,709
της έλεγαν να γδυθεί
26
00:01:23,793 --> 00:01:25,920
και να ξαπλώσει σε ένα τραπέζι για μασάζ.
27
00:01:26,295 --> 00:01:30,049
Τρεις άλλες γυναίκες κρατούσαν κάτω
τα πόδια και τους ώμους της
28
00:01:30,133 --> 00:01:31,634
και της έλεγαν να επαναλάβει
29
00:01:31,759 --> 00:01:34,887
"Αφέντη, σε παρακαλώ, μάρκαρέ με.
Θα ήταν τιμή μου".
30
00:01:35,304 --> 00:01:38,015
Τους έλεγαν πως το σύμβολο
αντιπροσώπευε τα στοιχεία,
31
00:01:38,141 --> 00:01:40,852
αλλά τις μάρκαραν
με τα αρχικά του Κιθ Ρανιέρ.
32
00:01:42,061 --> 00:01:45,022
Χιλιάδες ομάδες σαν τη NXIVM
δημιουργήθηκαν στην ιστορία.
33
00:01:45,106 --> 00:01:47,233
Ομάδες που συχνά περιγράφονται
ως αιρέσεις.
34
00:01:47,775 --> 00:01:51,237
Δεν γνωρίζουμε πόσες είναι,
γιατί οι πιο πολλές αρνούνται πως είναι
35
00:01:51,821 --> 00:01:54,407
και κανείς δεν συνειδητοποιεί
ότι ανήκει σε αίρεση.
36
00:01:54,991 --> 00:01:56,742
Τι κάνει μια ομάδα αίρεση;
37
00:01:57,410 --> 00:01:59,704
Πώς κάποιες κατάφεραν
να βάλουν απλούς ανθρώπους
38
00:01:59,787 --> 00:02:01,372
να κάνουν φρικτά πράγματα;
39
00:02:03,666 --> 00:02:07,295
Θα είμαι Θεός και δίπλα μου
δεν θα στέκεται κανείς άλλος.
40
00:02:07,378 --> 00:02:09,380
MIΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ
ΤΟΥ NETFLIX
41
00:02:09,463 --> 00:02:10,923
Θέλουμε να μοιραστούμε τη γνώση.
42
00:02:11,007 --> 00:02:13,551
Θεωρούνταν πως όποια μέθοδος
κρινόταν απαραίτητη
43
00:02:13,634 --> 00:02:15,720
ήταν εντάξει, γιατί ήμασταν ουράνια παιδιά
44
00:02:15,803 --> 00:02:17,722
και ο Θεός ήξερε γιατί το κάναμε.
45
00:02:17,805 --> 00:02:20,683
Το Γουάκο θα είναι μάρτυρας
ενάντια στην υπηρεσία ATF.
46
00:02:20,766 --> 00:02:23,311
Αν συνεχίσετε το παιχνίδι,
κάποιος θα πάθει κακό.
47
00:02:23,394 --> 00:02:27,440
Σου λένε να αντικαταστήσεις την οικογένεια
και να αποποιηθείς την ταυτότητά σου.
48
00:02:27,565 --> 00:02:32,528
Η μόνη ελπίδα επιβίωσης
είναι να φύγεις μαζί μας.
49
00:02:32,695 --> 00:02:38,367
ΑΙΡΕΣΕΙΣ
50
00:02:38,826 --> 00:02:42,038
Η αγάπη... είναι θεραπευτική.
51
00:02:42,246 --> 00:02:44,916
Ο Ναός των Ανθρώπων
ήταν μοναδικός στην εποχή του.
52
00:02:44,999 --> 00:02:48,753
Είχε μαύρους και λευκούς,
Ινδιάνους και ισπανόφωνους.
53
00:02:49,754 --> 00:02:52,131
Όλοι μπήκαμε σκεπτόμενοι αφελώς
54
00:02:52,256 --> 00:02:55,176
"Ο Τζιμ θέλει την ουτοπία...
Κι εγώ το ίδιο".
55
00:02:55,301 --> 00:02:57,887
Νομίζαμε πως μπαίνουμε
σε ένα κίνημα για καλύτερο κόσμο.
56
00:02:58,638 --> 00:03:00,014
Αυτό που έμπαιναν πραγματικά
57
00:03:00,097 --> 00:03:03,100
κατέληξε να δώσει
τον σύγχρονο ορισμό της αίρεσης.
58
00:03:03,351 --> 00:03:04,602
Ευχαριστώ, μωρό μου.
59
00:03:06,896 --> 00:03:09,732
Στα τέλη του '70,
ο ηγέτης της ομάδας, Τζιμ Τζόουνς,
60
00:03:09,815 --> 00:03:11,400
οδήγησε σχεδόν χίλιους ακόλουθους
61
00:03:11,484 --> 00:03:14,528
από τον Ναό των Ανθρώπων στην Καλιφόρνια
στις ζούγκλες της Γουιάνας
62
00:03:14,612 --> 00:03:16,155
για να χτίσουν το Τζόουνσταουν...
63
00:03:16,239 --> 00:03:18,491
Προωθούνταν ως αυτάρκης ουτοπία,
64
00:03:18,616 --> 00:03:21,160
χωρίς τη βία και τον ρατσισμό
που μάστιζαν την Αμερική.
65
00:03:21,244 --> 00:03:23,162
Είστε ευτυχισμένοι εδώ; Τομ;
66
00:03:23,246 --> 00:03:24,080
Ναι.
67
00:03:24,163 --> 00:03:27,750
Όλοι είναι ευτυχισμένοι εδώ, είναι φανερό.
68
00:03:28,292 --> 00:03:30,419
Όμως, οι συγγενείς άρχισαν
να πιέζουν τις Αρχές
69
00:03:30,503 --> 00:03:33,172
με φυλλάδια
για τον εφιάλτη του Τζόουνσταουν,
70
00:03:33,256 --> 00:03:35,466
λέγοντας πως ο Τζόουνς
"προγραμμάτιζε τον εγκέφαλό τους"
71
00:03:35,591 --> 00:03:40,388
κι έκανε "ψεύτικες μαζικές αυτοκτονίες"
για να τους κάνει "να πεθάνουν για σκοπό".
72
00:03:41,013 --> 00:03:44,267
Ο γερουσιαστής της Καλιφόρνιας Λίο Ράιαν
πήγε στη Γουιάνα να ερευνήσει
73
00:03:44,809 --> 00:03:45,851
και δεν γύρισε ποτέ.
74
00:03:45,935 --> 00:03:46,769
ΦΩΝΗ ΤΖΙΜ ΤΖΟΟΥΝΣ
75
00:03:46,852 --> 00:03:49,605
Πολύ αργά. Ο γερουσιαστής πέθανε,
η γερουσία πέθανε.
76
00:03:49,689 --> 00:03:53,567
Αν δεν μπορούμε να ζήσουμε ειρηνικά,
ας πεθάνουμε ειρηνικά.
77
00:03:59,490 --> 00:04:01,659
Οι εικόνες σχεδόν χιλίων νεκρών,
78
00:04:01,909 --> 00:04:04,745
στη μεγαλύτερη μαζική αυτοκτονία
στη σύγχρονη ιστορία,
79
00:04:04,829 --> 00:04:06,038
τρομοκράτησε τον κόσμο.
80
00:04:06,163 --> 00:04:08,833
Οι οπαδοί, που πίστευαν
ό,τι έλεγε ο Τζόουνς,
81
00:04:08,916 --> 00:04:10,001
αυτοκτόνησαν.
82
00:04:10,084 --> 00:04:12,753
Μερικοί αυτοπυροβολήθηκαν.
Οι πιο πολλοί δηλητηριάστηκαν.
83
00:04:12,837 --> 00:04:15,548
Υπήρχαν άδεια φιαλίδια με κυάνιο.
84
00:04:15,631 --> 00:04:17,591
Οικογένειες πήραν μαζί το δηλητήριο.
85
00:04:17,675 --> 00:04:20,594
Στα πτώματα βρέθηκε αυτό
του φανατικού ιδρυτή του Ναού,
86
00:04:20,678 --> 00:04:21,762
του Τζιμ Τζόουνς.
87
00:04:21,846 --> 00:04:25,182
Ο Τζόουνς τούς είπε
"Ώρα να συναντηθούμε κάπου αλλού".
88
00:04:27,518 --> 00:04:30,313
Οι ομάδες που λέγονται αιρέσεις,
με χαρισματικούς ηγέτες,
89
00:04:30,396 --> 00:04:32,606
με ακραία πιστεύω
και φανατικούς ακόλουθους,
90
00:04:32,690 --> 00:04:35,192
υπήρχαν σχεδόν σε κάθε χώρα στον κόσμο.
91
00:04:35,776 --> 00:04:38,195
Όμως η καταστροφή στο Τζόουνσταουν
92
00:04:38,279 --> 00:04:41,490
έδωσε στη λέξη "αίρεση"
μια νέα τρομακτική έννοια
93
00:04:42,158 --> 00:04:44,660
και οδήγησε
τους κοινωνικούς επιστήμονες στις ΗΠΑ
94
00:04:44,744 --> 00:04:46,912
να δημοσιεύσουν έρευνες ώστε να ορίσουν
95
00:04:46,996 --> 00:04:49,498
τι είχαν κοινό αυτές
οι καταστροφικές ομάδες.
96
00:04:49,665 --> 00:04:51,917
Κατέληξαν σε 3 κύρια χαρακτηριστικά.
97
00:04:52,001 --> 00:04:54,754
Αίρεση είναι μια ομάδα
ή κοινωνικό κίνημα,
98
00:04:54,837 --> 00:04:58,299
που διευθύνει ένας χαρισματικός ηγέτης,
99
00:04:58,382 --> 00:05:00,134
ο οποίος είναι αυταρχικός
100
00:05:00,217 --> 00:05:04,055
και απαιτεί να τον λατρεύουν
σαν θεϊκή φιγούρα.
101
00:05:04,138 --> 00:05:06,891
Διδαχθήκαμε να πιστεύουμε πως ό,τι έλεγε
102
00:05:06,974 --> 00:05:08,768
προερχόταν απευθείας από τον Θεό.
103
00:05:08,851 --> 00:05:11,854
Στην "κοινότητα", όπως τη λέγαμε,
ήταν εκπρόσωπος του Θεού.
104
00:05:11,937 --> 00:05:13,731
Το δεύτερο χαρακτηριστικό μιας αίρεσης:
105
00:05:13,814 --> 00:05:18,235
Η ομάδα έχει κάποια μορφή
προγράμματος κατήχησης,
106
00:05:18,319 --> 00:05:20,404
που λέγεται "αναμόρφωση σκέψης".
107
00:05:20,488 --> 00:05:21,947
Ή έλεγχος του νου.
108
00:05:22,031 --> 00:05:24,700
Ήταν λες και το λειτουργικό σύστημα
να ήταν η Βίβλος
109
00:05:24,784 --> 00:05:27,870
και μετά εφάρμοζε τα δικά του
προγράμματα πάνω της.
110
00:05:28,412 --> 00:05:30,081
Ο κόσμος τα δεχόταν,
111
00:05:30,164 --> 00:05:33,667
γιατί δεχόταν τη Βίβλο
κι έτσι δεν έπρεπε να αμφισβητούν.
112
00:05:33,751 --> 00:05:35,252
Έπρεπε να πιστεύουν.
113
00:05:35,336 --> 00:05:37,880
Υπάρχει εκμετάλλευση,
114
00:05:37,963 --> 00:05:39,632
είτε σεξουαλική, οικονομική...
115
00:05:39,715 --> 00:05:41,425
Κάποια εκμετάλλευση των μελών.
116
00:05:41,509 --> 00:05:44,845
Όποτε ο Σαν Μιούνγκ Μουν
χρειαζόταν τους γονείς μου
117
00:05:44,929 --> 00:05:47,640
για κάποια αποστολή ή κάτι τέτοιο,
118
00:05:47,723 --> 00:05:51,352
έπρεπε να βάλουν τις ανάγκες
του ηγέτη πάνω από των παιδιών τους.
119
00:05:51,435 --> 00:05:54,522
Όπως ο πατέρας μου,
που έλειπε συχνά καθώς μεγάλωνα.
120
00:05:55,106 --> 00:05:57,983
Υπάρχει ένα πρόβλημα
με αυτόν τον ορισμό της αίρεσης.
121
00:05:58,109 --> 00:06:03,114
Είναι αξιακή κρίση παρά λειτουργική λέξη.
122
00:06:03,197 --> 00:06:08,536
Κάθε προφήτης κάθε μεγάλης θρησκείας
μπορεί να χαρακτηριστεί χαρισματικός.
123
00:06:08,619 --> 00:06:10,996
Το μεγαλύτερο αστείο
στις θρησκευτικές σπουδές
124
00:06:11,080 --> 00:06:14,041
είναι ότι "αίρεση συν χρόνος
ισούται με θρησκεία"
125
00:06:14,625 --> 00:06:17,086
Η "αίρεση" προέρχεται
από τη λατινική λέξη "cultus"
126
00:06:17,169 --> 00:06:19,588
που σημαίνει "οργώνω ή καλλιεργώ",
127
00:06:19,713 --> 00:06:21,632
και στην αρχαιότητα περιέγραφε
128
00:06:21,715 --> 00:06:26,345
τις θυσίες, τις προσφορές και τα μνημεία
που χτίζονταν για κάποιους θεούς.
129
00:06:26,929 --> 00:06:29,890
Με τον καιρό, σήμαινε
κάθε ορθόδοξη θρησκεία.
130
00:06:30,141 --> 00:06:34,311
Η ρωμαϊκή αυτοκρατορία
αναφερόταν στον Ιουδαϊσμό ως αίρεση.
131
00:06:34,395 --> 00:06:38,524
Μερικοί λένε πως κάποιες εκδοχές
του Ισλάμ είναι αιρέσεις.
132
00:06:38,607 --> 00:06:44,655
Σήμερα, οι πιο πολλοί μελετητές προτιμούν
τη φράση "νέο θρησκευτικό κίνημα".
133
00:06:44,738 --> 00:06:47,575
Πολλοί δεν εκμεταλλεύονταν
τους ακόλουθούς τους,
134
00:06:48,117 --> 00:06:50,578
αλλά τους βοηθούσαν
να αντιμετωπίσουν απειλές.
135
00:06:51,078 --> 00:06:56,125
Η ίδια η ύπαρξη του συλλογικού
βρίσκεται υπό την επίθεση του κόσμου
136
00:06:56,292 --> 00:07:00,671
και ο μόνος τρόπος
να διασώσεις την ταυτότητά σου
137
00:07:00,754 --> 00:07:01,589
ΜΑΧΑΒΙΡΑ
138
00:07:01,672 --> 00:07:06,510
είναι να ενωθείς υπό την ηγεσία
μιας χαρισματικής εξουσίας
139
00:07:06,635 --> 00:07:09,138
και να ξαναχτίσεις τα πάντα από την αρχή.
140
00:07:09,221 --> 00:07:11,015
Ο Ιησούς από τη Ναζαρέτ ζούσε
141
00:07:11,140 --> 00:07:16,854
πιθανότατα στην πιο πολιτικά
και κοινωνικά ταραγμένη εποχή
142
00:07:16,979 --> 00:07:18,522
στην ιστορία της Μ. Ανατολής,
143
00:07:18,606 --> 00:07:19,982
κάτι που λέει πολλά.
144
00:07:20,566 --> 00:07:26,655
Έτσι, ο Ιησούς ήταν ένας
από τους τουλάχιστον δώδεκα μεσσίες
145
00:07:26,739 --> 00:07:27,948
που γνωρίζουμε.
146
00:07:28,032 --> 00:07:32,119
Τα Νέα Θρησκευτικά Κινήματα εμφανίστηκαν
για να βοηθήσουν σε δύσκολους καιρούς
147
00:07:32,203 --> 00:07:33,287
σε όλη την ιστορία.
148
00:07:33,746 --> 00:07:36,457
Στην Ευρώπη, πολλά δημιουργήθηκαν
στην Αναγέννηση,
149
00:07:36,540 --> 00:07:39,084
ως αντίδραση στις καθιερωμένες θρησκείες.
150
00:07:39,627 --> 00:07:41,879
Στην Ινδία, γεννήθηκαν
λόγω των αναταραχών,
151
00:07:41,962 --> 00:07:44,089
που προκλήθηκε από τη μετάβαση στη γεωργία
152
00:07:44,173 --> 00:07:46,425
και μετά, ως αντίδραση
στον αποικιοκρατισμό.
153
00:07:46,967 --> 00:07:50,596
Μια χώρα ιδιαίτερα, καλωσόρισε
τις νέες θρησκείες με ανοιχτές αγκάλες
154
00:07:50,679 --> 00:07:52,097
από την ίδρυσή της.
155
00:07:52,348 --> 00:07:55,100
Γυρνώντας πίσω στα 1600,
156
00:07:55,684 --> 00:07:58,646
οι αμερικανικές αποικίες
είχαν αναπτύξει τη φήμη
157
00:07:58,938 --> 00:08:01,524
του ασφαλούς λιμανιού
για θρησκευτικούς ριζοσπάστες.
158
00:08:02,399 --> 00:08:04,235
Υπήρχε ένα μικρό κομμάτι της Αμερικής
159
00:08:04,318 --> 00:08:07,530
που καταλήφθηκε ιδιαίτερα
από τη νέα θρησκευτική τρέλα:
160
00:08:07,613 --> 00:08:10,282
ένα κομμάτι γης
από το Όλμπανι ως το Μπάφαλο,
161
00:08:10,699 --> 00:08:12,701
γνωστό ως Η Καμμένη Περιφέρεια.
162
00:08:12,868 --> 00:08:17,289
Η Καμμένη Περιφέρεια
γέννησε τον Μορμονισμό
163
00:08:17,498 --> 00:08:20,876
ή τους Αντβεντιστές της Έβδομης Ημέρας
ή τον πνευματισμό.
164
00:08:21,210 --> 00:08:24,880
Και πολλά άλλα κοινωνικά,
πολιτικά και θρησκευτικά κινήματα.
165
00:08:25,047 --> 00:08:27,758
Όποτε συναντάς θρησκευτικά ανοίγματα,
166
00:08:27,841 --> 00:08:31,136
αναπόφευκτα συναντάς
πολιτικά ανοίγματα επίσης.
167
00:08:31,762 --> 00:08:34,890
Η Τζεμάιμα Γουίλκινσον ήταν μία προφήτης
από αυτήν την περιοχή.
168
00:08:34,974 --> 00:08:37,768
Ανάρρωσε, ενώ παραλίγο
να πεθάνει από τύφο,
169
00:08:37,851 --> 00:08:41,230
για να αυτοανακηρυχθεί
μετενσάρκωση ενός αγίου πνεύματος,
170
00:08:41,313 --> 00:08:43,649
που λεγόταν Δημόσιος Καθολικός Φίλος.
171
00:08:44,024 --> 00:08:45,651
Ήταν πιθανόν η πρώτη φορά
172
00:08:45,859 --> 00:08:50,864
που οι περισσότεροι Αμερικανοί
είχαν δει γυναίκα να κηρύττει δημόσια.
173
00:08:50,948 --> 00:08:52,741
Αυτό το αμερικανικό Σινά,
174
00:08:52,825 --> 00:08:57,162
όπου ο κόσμος ένιωθε ότι λάμβανε
όλων των ειδών μηνύματα και απαλλαγές,
175
00:08:57,246 --> 00:08:59,290
δεν ήταν αυστηρά θρησκευτικό στη φύση του.
176
00:08:59,373 --> 00:09:01,834
Το μοτίβο αυτό επαναλαμβανόταν συνεχώς.
177
00:09:01,917 --> 00:09:04,837
Και εξαπλώθηκαν πέρα
από την Καμμένη Περιφέρεια.
178
00:09:04,962 --> 00:09:07,339
Όπως, στη Νέα Υόρκη το 1930,
179
00:09:07,423 --> 00:09:10,384
όπου δεκάδες χιλιάδες θεωρούσαν
έναν άντρα ονόματι Πατέρας Ντιβάιν
180
00:09:10,467 --> 00:09:11,927
ότι ήταν ο Θεός στη Γη.
181
00:09:12,636 --> 00:09:15,973
Για όλη την ανθρωπότητα, εκπέμπω.
182
00:09:17,224 --> 00:09:20,019
Πρέπει να αντιληφθεί κάποιος
τον Πατέρα Ντιβάιν
183
00:09:20,102 --> 00:09:24,773
ως πολύ παλαιό πρόγονο του κινήματος
για τα ανθρώπινα δικαιώματα.
184
00:09:24,857 --> 00:09:27,401
Οι πρώτοι ακόλουθοι του Πατέρα Ντιβάιν
185
00:09:27,568 --> 00:09:31,405
έκαναν διαδηλώσεις και πρόβαλλαν αιτήματα
186
00:09:31,488 --> 00:09:35,868
και καμπάνιες με γράμματα
που επέμεναν για ανθρώπινα δικαιώματα
187
00:09:35,951 --> 00:09:39,580
σε μια εποχή που αυτή η έκκληση
δεν είχε ακουστεί στην αμερικανική ζωή.
188
00:09:40,039 --> 00:09:41,665
Μια έκκληση που θα μεγάλωνε
189
00:09:41,749 --> 00:09:44,168
και θα ξεκινούσε
μια νέα εποχή κοινωνικής αναταραχής
190
00:09:44,835 --> 00:09:47,212
με φυλετικές εντάσεις να ξεσπούν σε βία
191
00:09:47,588 --> 00:09:49,798
και ένα κύμα πολιτικών δολοφονιών.
192
00:09:51,133 --> 00:09:53,844
Πολλοί αμφέβαλλαν
αν ήταν δίκαιος ο πόλεμος στο Βιετνάμ.
193
00:09:54,345 --> 00:09:56,639
Η εμπιστοσύνη στην κυβέρνησή μειώθηκε
194
00:09:57,681 --> 00:10:00,601
και το φάσμα
του επικείμενου πυρηνικού αφανισμού
195
00:10:01,268 --> 00:10:03,979
έκανε όλο το έθνος να νιώθει
σε κατάσταση πολιορκίας.
196
00:10:04,563 --> 00:10:08,025
Αυτό οδήγησε μια γενιά
να ψάξει καινούρια είδη κοινότητας
197
00:10:08,192 --> 00:10:10,069
κι εναλλακτικές πηγές νοήματος.
198
00:10:10,152 --> 00:10:12,279
Κι αυτό που είδαμε εκείνον τον καιρό
199
00:10:12,363 --> 00:10:15,407
ήταν η άνοδος χαρισματικών ατόμων,
200
00:10:15,491 --> 00:10:20,079
κάποιοι Αμερικανοί, πολλοί προέρχονταν
από παραδόσεις της Ανατολής,
201
00:10:20,162 --> 00:10:22,039
ιδιαίτερα την Ινδία.
202
00:10:22,122 --> 00:10:24,166
"Είμαστε οι ελάχιστοι ενάρετοι".
203
00:10:24,291 --> 00:10:25,959
"Γνωρίζουμε την απάντηση".
204
00:10:26,043 --> 00:10:31,215
Κι αυτή η γνώση ήταν αντίδοτο
για τους ταραχώδεις καιρούς που ζούσαμε.
205
00:10:31,298 --> 00:10:32,925
ΜΑΧΑΡΙΣΙ ΜΑΧΕΣ ΓΙΟΓΚΙ
206
00:10:34,718 --> 00:10:37,346
Εκείνη η γνώση μερικές φορές
έκρυβε κάποια παγίδα.
207
00:10:37,888 --> 00:10:41,308
Η αναζήτηση
για εναλλακτικές μορφές νοήματος,
208
00:10:41,392 --> 00:10:45,020
αυτά έχουν στη βάση τους
πολύ ισχυρή έλξη.
209
00:10:45,104 --> 00:10:47,439
Μερικές φορές, οι άνθρωποι ξεκινούν,
210
00:10:47,523 --> 00:10:50,609
ακόμα και οι ίδιοι οι ηγέτες,
πιστεύοντας σε αυτό.
211
00:10:50,693 --> 00:10:53,070
Υπάρχει όμως ένα κενό
στην ανθρώπινη φύση
212
00:10:53,153 --> 00:10:57,074
όπου ο ιδεαλισμός μπορεί
πολύ εύκολα να μετατραπεί σε αυταρχισμό.
213
00:10:57,616 --> 00:11:00,411
Η ίδια θρησκευτική ανοχή
που επέτρεψε στη χώρα να ανθίσει...
214
00:11:00,494 --> 00:11:01,453
Κάντε αυτό το βήμα.
215
00:11:01,537 --> 00:11:04,456
έκανε τους Αμερικανούς
επιρρεπείς στη χειραγώγηση.
216
00:11:07,209 --> 00:11:08,877
Ακόμα κι ο Πατέρας Ντιβάιν κατηγορήθηκε
217
00:11:08,961 --> 00:11:11,130
ότι εκμεταλλεύτηκε οικονομικά
τους ακόλουθους του,
218
00:11:11,213 --> 00:11:13,590
και ότι τους έπεισε
να του αγοράσουν ένα ξενοδοχείο,
219
00:11:13,674 --> 00:11:15,801
και ότι εξαπάτησαν κάποια
να χαρίσει την κληρονομιά της.
220
00:11:16,552 --> 00:11:19,179
Ένας άντρας τα έβλεπε όλα αυτά
και κρατούσε σημειώσεις:
221
00:11:20,305 --> 00:11:21,348
ο Τζιμ Τζόουνς.
222
00:11:21,515 --> 00:11:24,393
Έτσι, ο Τζιμ Τζόουνς μελέτησε
τον Πατέρα Ντιβάιν
223
00:11:24,476 --> 00:11:27,146
για να δει πώς έστησε την κοινότητά του.
224
00:11:27,771 --> 00:11:29,898
Η επιθυμία του Τζόουνς να μάθει
από τον Ντιβάιν
225
00:11:29,982 --> 00:11:33,026
απαθανατίστηκε και σε μια μίνι σειρά
στην τηλεόραση το 1980.
226
00:11:33,110 --> 00:11:35,696
Εδώ ο Τζέιμς Ερλ Τζόουνς
υποδύεται τον Πατέρα Ντιβάιν.
227
00:11:35,779 --> 00:11:37,948
Πώς συντηρείς ένα τέτοιο κίνημα;
228
00:11:38,574 --> 00:11:41,577
Πώς ο υιός μου ο Μωϋσής
συντηρούσε το ποίμνιό του;
229
00:11:42,244 --> 00:11:43,328
Μα το κόστος;
230
00:11:43,412 --> 00:11:47,416
Ζήτα και θα λάβεις, γιε μου.
231
00:11:47,958 --> 00:11:49,418
Ζήτα και θα λάβεις.
232
00:11:49,501 --> 00:11:53,130
Ο Τζόουνς πήρε μερικές
από τις εκκλήσεις για κοινωνική δικαιοσύνη
233
00:11:53,213 --> 00:11:56,258
που ενυπήρχαν
στο μήνυμα του Πατέρα Ντιβάιν
234
00:11:56,383 --> 00:11:58,844
και τις χρησιμοποίησε
για να προσελκύσει κόσμο
235
00:11:58,927 --> 00:12:00,471
και να τους χειραγωγήσει.
236
00:12:01,096 --> 00:12:03,557
Κι όταν αυτή η χειραγώγηση
γίνεται καταστροφική,
237
00:12:03,640 --> 00:12:06,894
μια ομάδα γίνεται αίρεση,
σύμφωνα με τους κοινωνιολόγους.
238
00:12:06,977 --> 00:12:10,272
Δεν έχει να κάνει με το ίδιο
το σύστημα της πίστης.
239
00:12:10,355 --> 00:12:13,317
Έχει να κάνει
με τις συμπεριφορές της ομάδας
240
00:12:13,400 --> 00:12:18,363
και τους τρόπους που χρησιμοποιεί
διάφορες μεθόδους επιρροής και ελέγχου
241
00:12:18,655 --> 00:12:21,116
για να χειραγωγήσει
και να εκμεταλλευτεί τα μέλη.
242
00:12:22,785 --> 00:12:26,038
Ο Τσαρλς Μάνσον έπεισε τους ακόλουθούς του
να δολοφονήσουν 9 άτομα
243
00:12:26,121 --> 00:12:27,998
ώστε να ξεκινήσει φυλετικό πόλεμο.
244
00:12:28,081 --> 00:12:32,628
Ο Σόκο Ασαχάρα διέταξε τους δικούς του
να ψεκάσουν αέριο στο μετρό του Τόκιο,
245
00:12:33,295 --> 00:12:34,546
σκοτώνοντας 13 άτομα.
246
00:12:35,422 --> 00:12:39,051
Κι ο Μάρσαλ Άπλγουαϊτ της Πύλης
του Παραδείσου τούς έπεισε για το εξής:
247
00:12:39,134 --> 00:12:42,888
Περιοδικά, αυτό το επίπεδο
φτάνει αρκετά κοντά
248
00:12:42,971 --> 00:12:46,391
και προσφέρει την άνοδο
σε ανώτερο επίπεδο,
249
00:12:46,475 --> 00:12:49,436
προσφέρει ζωή έξω
απ' αυτό το εξελικτικό επίπεδο
250
00:12:49,520 --> 00:12:51,730
μέσα σε εκείνο το εξελικτικό επίπεδο.
251
00:12:51,814 --> 00:12:54,900
Αυτό οδήγησε πολλούς να ευνουχιστούν
και μετά να αυτοκτονήσουν,
252
00:12:54,983 --> 00:12:58,153
πιστεύοντας πως έτσι
θα ανυψωθούν σε ανώτερο επίπεδο ύπαρξης.
253
00:12:58,737 --> 00:13:00,739
Η αέναη γοητεία των αιρέσεων
254
00:13:01,031 --> 00:13:04,827
πηγάζει από το μυστήριο για το πώς
οι ηγέτες τους ασκούν τον απόλυτο έλεγχο.
255
00:13:05,911 --> 00:13:08,580
Χρησιμοποιούν βασική κοινωνική ψυχολογία.
256
00:13:08,789 --> 00:13:12,793
Χρησιμοποιούν συνηθισμένες τεχνικές
επιρροής και ελέγχου.
257
00:13:13,377 --> 00:13:15,921
Ως υπηρεσία προς τον λαό,
σας παρουσιάζουμε
258
00:13:16,046 --> 00:13:20,551
7 στοιχεία που οι κοινωνιολόγοι λένε
ότι οδηγούν στην κατήχηση σε μια αίρεση.
259
00:13:20,968 --> 00:13:21,802
Νούμερο ένα:
260
00:13:22,052 --> 00:13:25,180
Περνάς μια μεταβατική περίοδο,
ίσως να είναι δύσκολη.
261
00:13:25,264 --> 00:13:28,100
Ήμουν ένας φτωχός,
όχι πολύ επιτυχημένος ηθοποιός
262
00:13:28,183 --> 00:13:29,726
στα 20 μου στη Νέα Υόρκη.
263
00:13:29,810 --> 00:13:32,312
Όταν βρίσκεσαι σε αυτήν την ευάλωτη θέση,
264
00:13:32,729 --> 00:13:35,524
θα είσαι πιο ανοιχτός να δοκιμάσεις κάτι.
265
00:13:35,607 --> 00:13:39,778
Ίσως δεις μια διαφήμιση
σε έναν πίνακα ανακοινώσεων
266
00:13:39,862 --> 00:13:41,655
που λέει "Ελάτε στο μάθημα γιόγκα".
267
00:13:41,738 --> 00:13:45,367
Ξεκίνησε ο πρώτος διαλογισμός
κι ένιωσα την εμπειρία,
268
00:13:45,450 --> 00:13:49,204
το ένα κύμα μετά το άλλο,
αγάπης και σύνδεσης.
269
00:13:49,788 --> 00:13:51,623
Όλα μέρος της προώθησης.
270
00:13:51,748 --> 00:13:53,250
Είχα ένα ερωτηματολόγιο,
271
00:13:53,333 --> 00:13:56,420
ερωτήσεις για τη ζωή και το σύμπαν,
όπως "Είσαι ευτυχισμένος;"
272
00:13:56,503 --> 00:13:58,046
Μόλις κάνεις το πρώτο βήμα
273
00:13:58,130 --> 00:14:03,385
και πας στην πρώτη συνάντηση ή ομιλία
ή ομάδα διαλογισμού ή μελέτης της Βίβλου,
274
00:14:03,468 --> 00:14:05,804
οι υπεύθυνοι στρατολόγησης
θα σε ξανακαλέσουν
275
00:14:05,888 --> 00:14:08,098
κι από κει ξεκινάει μια διαδικασία.
276
00:14:08,181 --> 00:14:11,852
Τους ενθαρρύναμε να πάνε
σε ένα θέρετρο στο δάσος,
277
00:14:11,935 --> 00:14:14,021
όπου θα τους κατηχούσαμε περαιτέρω.
278
00:14:14,563 --> 00:14:17,858
Είναι το πρώτο βήμα της δημιουργίας
μιας νέας πραγματικότητας.
279
00:14:17,941 --> 00:14:20,444
Βρισκόμασταν σε ένα κλειστό περιβάλλον...
280
00:14:20,527 --> 00:14:23,739
Όχι βιβλία απ' έξω,
ούτε τηλεόραση ούτε ταινίες.
281
00:14:23,822 --> 00:14:26,700
...για να μας προστατεύσουν,
όπως θα έλεγαν οι γονείς μου,
282
00:14:26,783 --> 00:14:28,201
τη διαφθορά του κόσμου.
283
00:14:28,285 --> 00:14:32,080
Όσο περνάει ο καιρός,
μπλέκεσαι όλο και περισσότερο
284
00:14:32,164 --> 00:14:34,499
στο σύστημα αυτο-σφράγισης,
όπως το αποκαλώ.
285
00:14:35,167 --> 00:14:39,087
Ώσπου η πιο σημαντική σου σχέση
είναι με τον "αγαπητό ηγέτη".
286
00:14:39,504 --> 00:14:43,800
Ο Σαν Μιούνγκ Μουν ή τα μέλη
της οικογένειά του έβγαιναν κι έλεγαν
287
00:14:43,884 --> 00:14:47,554
"Κυρίες και κύριοι,
οι αληθινοί γονείς της ανθρωπότητας,
288
00:14:47,638 --> 00:14:49,389
ο Αιδεσιμότοτας Σαν Μιούνγκ Μουν!"
289
00:14:49,473 --> 00:14:51,516
Είσαι σε μια ομάδα
που βρήκε την απάντηση
290
00:14:51,600 --> 00:14:53,602
και έχεις έναν ηγέτη, που είναι μοναδικός,
291
00:14:53,685 --> 00:14:56,229
που μπορεί να σε οδηγήσει
σε αυτό το μονοπάτι.
292
00:14:56,772 --> 00:14:59,399
Όλα τα άλλα και όλοι οι άλλοι είναι λάθος.
293
00:14:59,483 --> 00:15:01,818
Κάθε Κυριακή πρωί στις 5:00,
294
00:15:01,902 --> 00:15:05,572
υποκλινόμασταν σε μια φωτογραφία
του Αιδεσιμότατου και της κας Μουν.
295
00:15:05,656 --> 00:15:09,034
Μας έλεγαν να αγαπάμε τον αιδεσιμότατο
και την κα Μουν σαν γονείς μας,
296
00:15:09,117 --> 00:15:11,370
αλλά κι ακόμα παραπάνω.
297
00:15:11,954 --> 00:15:15,123
Κάτι που ο ηγέτης συχνά εδραιώνει
δημιουργώντας έναν εξωτερικό εχθρό.
298
00:15:15,207 --> 00:15:20,253
Μου είπε "Θα σε βιάσουν, θα σε δείρουν.
299
00:15:20,337 --> 00:15:22,214
Θα σε αφήσουν σε ένα χαντάκι".
300
00:15:22,297 --> 00:15:26,259
Είπε όλα αυτά τα φρικτά
που θα μου συνέβαιναν αν έφευγα,
301
00:15:26,343 --> 00:15:28,428
γιατί ο κόσμος ήταν κακό μέρος.
302
00:15:28,512 --> 00:15:33,225
Αυτό σημαίνει πως θα αναγκαστείς
ψυχολογικά να τρέξεις στον ηγέτη.
303
00:15:33,809 --> 00:15:39,106
Βρίσκεσαι σε μια συνεχή άρνηση
της ίδιας σου της δύναμης για σκέψη.
304
00:15:39,189 --> 00:15:40,357
Δεν σκέφτεσαι λογικά πια.
305
00:15:40,440 --> 00:15:42,901
Οι άνθρωποι στην κατάσταση
της γνωστικής ασυμφωνίας
306
00:15:42,985 --> 00:15:46,697
θα επιλέγουν ξανά και ξανά και ξανά
την αίρεση ή τον ηγέτη της.
307
00:15:46,780 --> 00:15:50,659
Αυτό μας φέρνει στον βασικό τρόπο
που οι ηγέτες κλιμακώνουν τον έλεγχο:
308
00:15:50,742 --> 00:15:52,077
απλή κοινωνική πίεση.
309
00:15:52,828 --> 00:15:56,206
Η βασική ανθρώπινη επιθυμία
να ανήκεις σε μια ομάδα
310
00:15:56,289 --> 00:15:59,042
ακυρώνει την ίδια μας
την αντίληψη της πραγματικότητας.
311
00:15:59,126 --> 00:16:02,879
Το 1951, ο κοινωνιολόγος Σόλομον Ας
το έδειξε
312
00:16:03,005 --> 00:16:05,007
βάζοντας φοιτητές σε μια αίθουσα.
313
00:16:05,090 --> 00:16:06,842
Μόνο ένας δεν γνώριζε για το πείραμα.
314
00:16:06,925 --> 00:16:08,468
Η δουλειά σας είναι απλή:
315
00:16:08,552 --> 00:16:10,429
θα κοιτάξετε τη γραμμή στ' αριστερά
316
00:16:10,512 --> 00:16:13,932
και θα ορίσετε ποια από τις γραμμές
στα δεξιά έχει το ίδιο μήκος.
317
00:16:14,016 --> 00:16:15,726
-Η δεύτερη.
-Η δεύτερη.
318
00:16:16,309 --> 00:16:17,185
Η δεύτερη.
319
00:16:19,604 --> 00:16:20,439
Η δεύτερη.
320
00:16:20,939 --> 00:16:24,192
Το 75% κατέληγε να συμφωνεί
με την πλειοψηφία,
321
00:16:24,568 --> 00:16:26,987
ακόμα κι αν οι απαντήσεις ήταν λάθος.
322
00:16:27,237 --> 00:16:29,239
Με αυτήν την πίεση της συμμόρφωσης
323
00:16:29,364 --> 00:16:31,450
ο ηγέτης ελέγχει τα μέλη.
324
00:16:32,034 --> 00:16:34,286
Αυτό έκανε την τελευταία μέρα
στο Τζόουνσταουν.
325
00:16:34,369 --> 00:16:35,996
Δημιούργησε ταραχή
326
00:16:36,079 --> 00:16:39,332
και μετά κάθισε και άφησε
την κοινωνική πίεση να λειτουργήσει.
327
00:16:39,416 --> 00:16:42,711
Όλα στην υπηρεσία του καπρίτσιου
ενός πιθανού ψυχοπαθή ναρκισσιστή.
328
00:16:42,794 --> 00:16:44,379
Είπε "Δεν θα ζούσατε χωρίς εμένα,
329
00:16:44,463 --> 00:16:46,882
άρα, εφόσον εγώ θα πεθάνω,
θα πεθάνετε κι εσείς
330
00:16:47,257 --> 00:16:50,260
και δεν είστε τόσο σημαντικοί,
γιατί εγώ είμαι ο σημαντικός".
331
00:16:51,303 --> 00:16:54,514
Όταν τα παιδιά ήταν όλα έξω στο κιόσκι,
332
00:16:54,598 --> 00:16:57,184
έβαλε τις γραμματείς
και τις ερωμένες του να βγουν έξω
333
00:16:57,267 --> 00:17:00,604
και να πιουν το δηλητήριο
κι έτσι άρχισε να σκοτώνει τα παιδιά.
334
00:17:00,687 --> 00:17:02,606
Κανένας γονιός δεν θα καθόταν εκεί
335
00:17:02,689 --> 00:17:05,358
ξέροντας ότι τα παιδιά τους
πέθαιναν δίπλα,
336
00:17:05,442 --> 00:17:09,488
πιστεύοντας ότι θα γυρνούσαν
να ζήσουν στις Ηνωμένες Πολιτείες.
337
00:17:13,950 --> 00:17:15,327
Σήμερα, μια διαφορετική απειλή
338
00:17:15,410 --> 00:17:18,038
ωθεί τους ανθρώπους να βρουν
νέες πηγές νοήματος.
339
00:17:18,538 --> 00:17:20,707
Υπάρχει μια επιδημία κοινωνικής αποξένωσης
340
00:17:21,208 --> 00:17:24,544
τόσο σοβαρή που θεωρείται απειλή
για τη δημόσια υγεία σε πολλές χώρες.
341
00:17:24,628 --> 00:17:26,088
Οι γιατροί πιστεύουν
342
00:17:26,171 --> 00:17:29,716
ότι η μοναξιά γίνεται η νέα κρίση
για τη δημόσια υγεία της Αυστραλίας.
343
00:17:29,800 --> 00:17:33,053
Η Αμερική μαστίζεται
από την επιδημία της μοναξιάς.
344
00:17:33,136 --> 00:17:36,223
Η κυβέρνηση διόρισε
υπουργό για τη μοναξιά.
345
00:17:36,306 --> 00:17:39,559
Υπάρχουν 800 με 900 χιλιάδες μεσήλικες
346
00:17:39,643 --> 00:17:41,686
που έχουν αποσυρθεί από την κοινωνία.
347
00:17:42,479 --> 00:17:45,857
Δεν έχουν απαραίτητα μια εγγενή κοινότητα
348
00:17:45,941 --> 00:17:49,194
είτε σε επίπεδο οικογένειας,
εκκλησίας ή γειτονιάς.
349
00:17:49,277 --> 00:17:51,905
Καθώς λιγότεροι ταυτίζονται
με οργανωμένες θρησκείες
350
00:17:52,030 --> 00:17:54,282
και τους χώρους συγκέντρωσης τους,
351
00:17:54,366 --> 00:17:57,119
οι εικονικές κοινότητες
γεμίζουν αυτό το κενό.
352
00:17:57,202 --> 00:17:59,412
Αυτό που έκανε το διαδίκτυο
353
00:17:59,830 --> 00:18:02,666
είναι, για πρώτη φορά
στην ανθρώπινη Ιστορία,
354
00:18:03,041 --> 00:18:08,088
ότι κατέστησε την κοινότητα
να μην ορίζεται πια από γεωγραφικά όρια.
355
00:18:08,171 --> 00:18:12,759
Βρίσκουμε στατιστικά μικρές,
αλλά προσωπικά τεράστιες ομάδες
356
00:18:12,843 --> 00:18:16,429
ατόμων με ίδιες αντιλήψεις
που ενισχύουν αυτό που είμαστε.
357
00:18:16,513 --> 00:18:19,224
Αυτό οδήγησε μια νέα γενιά
διαδικτυακών ηγετών
358
00:18:19,432 --> 00:18:23,019
που χρησιμοποιούν τα μέσα κοινωνικής
δικτύωσης να προσελκύσουν ακόλουθους.
359
00:18:23,103 --> 00:18:27,816
Θα νιώσετε σαν να έχετε τα χέρια σας
στον πηλό, γιατί αυτό κάνετε.
360
00:18:27,899 --> 00:18:32,320
Το μόνο μέρος που μπορείτε να βρείτε
αυτό που ψάχνετε είναι μέσα σας.
361
00:18:32,404 --> 00:18:35,490
Αποδέχεστε 100% τον εαυτό σας,
για αυτό που είστε.
362
00:18:35,574 --> 00:18:38,118
Αν δεν αρέσει στους άλλους, κρίμα.
Μπορούν να φύγουν.
363
00:18:38,201 --> 00:18:42,414
Μπορείς να μοιραστείς πληροφορίες
πολύ γρήγορα με τους ακόλουθους
364
00:18:42,497 --> 00:18:45,458
αν είσαι στο δωμάτιό σου
χωρίς κοινωνικές επαφές.
365
00:18:45,542 --> 00:18:48,295
Μπορείς, λόγω του μεγέθους του διαδικτύου,
366
00:18:48,420 --> 00:18:50,922
να βρεις μια κοινότητα για ό,τι θελήσεις.
367
00:18:51,006 --> 00:18:54,092
Αυτή η ενδυνάμωση
μπορεί να είναι πολύ ισχυρή.
368
00:18:54,176 --> 00:18:55,927
Η Τιλ Σουάν είναι μία τέτοια ηγέτιδα.
369
00:18:56,011 --> 00:18:59,347
Μερικοί χρησιμοποιούν την κατάθλιψη
ως τρόπο αποφυγής της αυτοκτονίας.
370
00:18:59,931 --> 00:19:01,016
Προσέλκυσε πολλούς
371
00:19:01,099 --> 00:19:04,144
προσφέροντας αντισυμβατικές συμβουλές
στους μοναχικούς.
372
00:19:04,227 --> 00:19:06,897
Η αυτοκτονία είναι σαν να πατάς
το κουμπί επανεκκίνησης.
373
00:19:06,980 --> 00:19:09,900
Δεν είναι καλή ή κακή απόφαση
από μόνη της.
374
00:19:09,983 --> 00:19:12,903
Κάποιοι κατηγόρησαν την Τιλ
ότι ηγείται διαδικτυακής αίρεσης,
375
00:19:12,986 --> 00:19:14,029
το οποίο αρνείται,
376
00:19:14,112 --> 00:19:17,282
αν και παραδέχεται ότι έχει
"την τέλεια συνταγή για αίρεση".
377
00:19:17,407 --> 00:19:19,743
"Είναι απελπισμένοι,
χρειάζονται την αποδοχή μου.
378
00:19:19,826 --> 00:19:21,161
Θα κάνουν ό,τι πω".
379
00:19:21,620 --> 00:19:25,790
Τα χαρακτηριστικά των διαδικτυακών χώρων
βοηθούν στην καθοδήγηση ευάλωτων.
380
00:19:25,874 --> 00:19:28,793
Βλέπεις ένα βίντεο
και το YouTube προτείνει άλλα
381
00:19:28,877 --> 00:19:32,380
και αυτό οδηγεί σταδιακά
στη ριζοσπαστικοποίηση.
382
00:19:32,464 --> 00:19:35,133
Πολλοί διαδικτυακοί χώροι,
όπως τα φόρουμ,
383
00:19:35,217 --> 00:19:38,220
δημιουργούν μια κοινότητα σαν αίρεση
χωρίς την ανάγκη ηγέτη καν.
384
00:19:38,303 --> 00:19:41,264
Τα εναλλακτική κινήματα παρέχουν
απαντήσεις και ένα σπίτι,
385
00:19:41,348 --> 00:19:42,766
κάποιον που ακούει.
386
00:19:43,350 --> 00:19:45,977
Οι ευάλωτοι άνθρωποι
έχουν εύκολη πρόσβαση.
387
00:19:46,102 --> 00:19:49,314
Υπάρχει προώθηση περιεχομένου
που είναι λιγότερο ακραίο,
388
00:19:49,522 --> 00:19:52,734
σαν ένα φόρουμ όπου οι άντρες
ξεσπούσαν για τη σεξουαλική καταπίεση
389
00:19:52,817 --> 00:19:55,195
που σε φέρνει σε μια νέα πραγματικότητα,
390
00:19:55,278 --> 00:19:57,530
που τονίζεται από έναν εξωτερικό εχθρό
391
00:19:57,656 --> 00:19:59,616
κι ενισχύεται από την κοινωνική πίεση.
392
00:19:59,699 --> 00:20:02,035
Άλλοι προτρέπουν ο ένας
τον άλλον να εκδικηθεί.
393
00:20:02,118 --> 00:20:04,829
Επειδή δεν έχουν φυσικούς χώρους
394
00:20:04,913 --> 00:20:08,291
δεν σημαίνει ότι οι σύγχρονες αιρέσεις
δεν είναι ισχυρές.
395
00:20:08,875 --> 00:20:12,128
Τα τελευταία χρόνια,
αυτές οι σκηνές τρομοκράτησαν τον κόσμο.
396
00:20:12,212 --> 00:20:16,049
Ο πιστολέρο της Σάντα Μπάρμπαρα,
ο Έλιοτ Ρότζερ άφησε διαδικτυακές απειλές.
397
00:20:16,132 --> 00:20:18,927
Μαχαίρωσε ή πυροβόλησε
και σκότωσε έξι άτομα.
398
00:20:19,135 --> 00:20:22,389
Αυτά τα φόρουμ οδηγούν σε σωματική βία.
399
00:20:22,472 --> 00:20:25,684
Ένα φορτηγάκι που θέρισε πεζούς
σε μια πολυσύχναστη οδό στο Τορόντο.
400
00:20:25,767 --> 00:20:27,519
Η Incel. Μια διαδικτυακή κοινότητα
401
00:20:27,602 --> 00:20:30,647
σε απόγνωση για την ερωτική ζωή
με τις γυναίκες.
402
00:20:30,814 --> 00:20:32,649
Λεπτά πριν την επίθεση στο Τορόντο,
403
00:20:32,732 --> 00:20:36,778
ο δράστης πόσταρε ένα μήνυμα στο 4chan,
το φόρουμ της επιλογής του,
404
00:20:36,945 --> 00:20:40,699
αναφερόμενο σε αυτό ως λοχία,
σαν να ήταν ο διοικητής του.
405
00:20:41,283 --> 00:20:43,785
Μια μαζική επίθεση στη Νέα Ζηλανδία,
σε ένα τζαμί,
406
00:20:43,868 --> 00:20:45,704
άφησε πίσω της δεκάδες νεκρούς.
407
00:20:45,787 --> 00:20:49,207
με τον πιστολέρο να προβάλει την επίθεση
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
408
00:20:49,791 --> 00:20:52,711
Ο δράστης στη Ν. Ζηλανδία περηφανευόταν
στη διαδικτυακή κοινότητα
409
00:20:52,794 --> 00:20:54,212
για τη μαζική δολοφονία,
410
00:20:54,671 --> 00:20:57,340
η οποία είχε ενθουσιώδη αποδοχή.
411
00:20:57,841 --> 00:21:01,553
Παγιδευμένος σε μια εναλλακτική
πραγματικότητα όπως μια κανονική αίρεση.
412
00:21:01,678 --> 00:21:03,680
Οι διαδικτυακές αιρέσεις δίνουν σε όσους
413
00:21:03,763 --> 00:21:07,726
πιστεύουν ότι είναι αποξενωμένοι
από την κυρίαρχη κουλτούρα,
414
00:21:07,809 --> 00:21:10,770
ένα εναλλακτικό αφήγημα
ή σενάριο να ακολουθήσουν.
415
00:21:11,479 --> 00:21:15,608
Είτε το εναλλακτικό αφήγημα χτίζεται
διαδικτυακά ή διά ζώσης,
416
00:21:15,817 --> 00:21:17,902
με την υπόσχεση
της κοινωνικής δικαιοσύνης
417
00:21:18,028 --> 00:21:21,448
είτε με την υπόσχεση ενός καλύτερου,
ευτυχέστερου, επιτυχημένου εαυτού,
418
00:21:21,531 --> 00:21:23,533
όλα χρησιμοποιούν
τις ίδιες μεθόδους ελέγχου
419
00:21:23,616 --> 00:21:25,452
κι είναι δύσκολο να ξεφύγεις.
420
00:21:26,161 --> 00:21:29,581
Δύσκολα αφήνεις μια αίρεση,
γιατί είναι όλος ο κόσμος σου.
421
00:21:29,664 --> 00:21:32,876
Με τον καιρό, τα πιο πολλά μέλη
φεύγουν από μόνα τους,
422
00:21:33,126 --> 00:21:37,005
συχνά όταν ανακαλύπτουν ότι ο αλάνθαστος
ηγέτης τους δεν είναι τόσο αλάνθαστος.
423
00:21:37,088 --> 00:21:42,427
Ήταν πολύ συνηθισμένο να αναφέρει
μια μέρα για το τέλος του κόσμου.
424
00:21:42,510 --> 00:21:46,056
Αν δείτε το αρχείο του,
ήταν πάρα πολύ αντιφατικός.
425
00:21:46,139 --> 00:21:49,267
Ή όταν ανακαλύπτουν πως ο οδηγός τους
για ηθική ζωή είναι υποκριτής.
426
00:21:49,351 --> 00:21:51,686
Όλοι ορκίστηκαν αγαμία,
427
00:21:51,770 --> 00:21:53,396
προσποιούνταν πως τους κρατούσαν.
428
00:21:53,480 --> 00:21:55,815
Ο ίδιος ο Μουκτανάντα,
όπως έμαθα αργότερα,
429
00:21:55,899 --> 00:22:00,278
ήταν πολύ παθιασμένος κυνηγός του σεξ.
430
00:22:00,820 --> 00:22:03,365
Ή όταν η κατασκευασμένη
πραγματικότητα καταρρέει.
431
00:22:03,490 --> 00:22:04,824
Ο μπαμπάς μου πέθανε.
432
00:22:04,908 --> 00:22:08,036
Η ηγεσία μού επέτρεψε
να πάω στην κηδεία του.
433
00:22:08,119 --> 00:22:10,455
Ξεφεύγοντας από την κατάστασή μου
434
00:22:10,747 --> 00:22:13,458
και βλέποντας τα πράγματα από άλλη οπτική,
435
00:22:13,541 --> 00:22:18,296
είπα "Πρέπει να ξεφύγω
και να γλιτώσω τα παιδιά μου".
436
00:22:18,380 --> 00:22:21,925
Η ιδέα να φύγεις από την αίρεση
και να γυρίσεις στον κόσμο
437
00:22:22,467 --> 00:22:24,427
είναι πολύ τρομακτική.
438
00:22:24,511 --> 00:22:26,262
Φοβόμουν να περάσω τον δρόμο,
439
00:22:26,346 --> 00:22:29,808
γιατί φοβόμουν
ότι ο Θεός θα μου αφαιρούσε τη ζωή.
440
00:22:29,891 --> 00:22:34,521
Είναι δύσκολο γιατί δεν έχεις συνηθίσει
να παίρνεις εσύ τις αποφάσεις.
441
00:22:34,604 --> 00:22:38,233
Πριν από επτά ή οχτώ χρόνια,
ήμουν σε μια λέσχη ανάγνωσης
442
00:22:38,316 --> 00:22:41,986
και ήταν δύσκολη η ερώτηση
"Τι λέτε για αυτό το βιβλίο;"
443
00:22:42,404 --> 00:22:48,827
Είχα αναστατωθεί και δεν μπορούσα
να αρθρώσω λέξη και σταμάτησα να πηγαίνω.
444
00:22:48,910 --> 00:22:51,329
Όσοι αγαπούσα, κάτι στον οποίο πίστευα,
445
00:22:51,413 --> 00:22:54,958
αποδείχτηκε ξαφνικά πως ήταν αυταπάτη.
446
00:22:55,583 --> 00:22:58,169
Και μισείς τον εαυτό σου γι' αυτό.
447
00:22:58,253 --> 00:22:59,671
Θα είναι εξαντλητικό
448
00:22:59,879 --> 00:23:02,882
και ελπίζουμε το άτομο
να έχει ένα ασφαλές μέρος
449
00:23:02,966 --> 00:23:04,467
για να ξαναφτιάξει τη ζωή του.
450
00:23:04,551 --> 00:23:06,386
Η σύλληψη και καταδίκη του Κιθ Ρανιέρ
451
00:23:06,469 --> 00:23:10,974
επέτρεψε στην Κάθριν και την Ίντια
Όξενμπεργκ να ξεκινήσουν την ανάνηψή τους.
452
00:23:11,057 --> 00:23:14,477
Στο τέλος, καταφέραμε να ενωθούμε πλήρως.
453
00:23:14,561 --> 00:23:17,814
Είναι μια διαδικασία.
Κατανοεί πως την επηρέασε
454
00:23:17,897 --> 00:23:19,274
κι ότι δεν είναι διαλυμένη,
455
00:23:19,441 --> 00:23:21,860
αλλά δεν είναι και ανέπαφη επίσης.
456
00:23:22,068 --> 00:23:24,320
Κομμάτια του εαυτού μου,
που είχα καταπνίξει,
457
00:23:24,404 --> 00:23:27,782
άρχισαν να επανέρχονται,
και θα ακουστεί γελοίο,
458
00:23:27,866 --> 00:23:30,243
αλλά άρχισα την παρατήρηση πουλιών
459
00:23:30,577 --> 00:23:32,829
κι αυτό ήταν κομμάτι
της παλιάς μου ταυτότητας.
460
00:23:32,912 --> 00:23:36,583
Το ένστικτο της επιβίωσης
δεν είχε καταπνιγεί.
461
00:23:36,833 --> 00:23:39,961
Κι ό,τι κι αν σήμαινε για μένα η επιβίωση,
462
00:23:40,044 --> 00:23:41,880
σε αυτό επικεντρωνόμουν.
463
00:23:41,963 --> 00:23:43,673
Βρίσκεις άλλους αλλόκοτους.
464
00:23:43,756 --> 00:23:47,135
Άλλους που νιώθουν
λίγο στο περιθώριο ή διαφορετικοί.
465
00:23:47,218 --> 00:23:48,845
Είμαι ήδη καλλιτέχνης...
466
00:23:49,512 --> 00:23:51,681
Πολλοί καλλιτέχνες
είμαστε αλλόκοτοι, έτσι;
467
00:23:51,764 --> 00:23:53,641
Κομματάκι κομματάκι,
468
00:23:53,725 --> 00:23:57,479
συνειδητοποιώ
ότι δεν υπάρχει κάτι να φοβάμαι
469
00:23:57,562 --> 00:24:00,064
και ότι ακόμα μαθαίνω.
470
00:24:00,565 --> 00:24:04,152
Ξεκίνησα από την αρχή κοντά στα 30 μου.
471
00:24:04,235 --> 00:24:07,405
Ακόμα νιώθω πως έχω την ικανότητα
να μαθαίνω πράγματα,
472
00:24:07,489 --> 00:24:09,449
που δεν έχουν ίσως κάποιοι
στην ηλικία μου
473
00:24:10,033 --> 00:24:12,410
και μάλλον είναι
γιατί πάντα θα θέλω να μαθαίνω,
474
00:24:12,494 --> 00:24:14,496
γιατί στερήθηκα τη μάθηση.
475
00:24:15,079 --> 00:24:17,040
Όταν ήμουν 21 ή 22 ετών αποφάσισα
476
00:24:17,123 --> 00:24:21,252
ότι ήθελα κάποια στιγμή στη ζωή μου,
477
00:24:21,336 --> 00:24:24,380
να προσφέρω και να βοηθήσω τους ανθρώπους
478
00:24:24,464 --> 00:24:26,841
με τρόπο που εγώ δεν είχα όταν έφυγα.
479
00:24:26,925 --> 00:24:29,010
Να τους μάθω ότι μπορούν να επιλέξουν,
480
00:24:29,093 --> 00:24:33,223
να κάνουν κάτι καλό για τους ίδιους
και να είναι ανεξάρτητοι.
481
00:24:33,306 --> 00:24:34,724
Είμαι επιζούσα
482
00:24:34,807 --> 00:24:37,393
και από πολύ νωρίς,
483
00:24:37,810 --> 00:24:40,396
ένιωθα πως κάθε μέρα που επιζώ...
484
00:24:40,480 --> 00:24:42,690
την τρίβω στο πρόσωπο του Τζιμ.
485
00:24:43,274 --> 00:24:47,278
Η Λόρα Κολ επέστρεψε στη Γουιάνα το 2018
με άλλους επιζώντες του Τζόουνσταουν
486
00:24:47,362 --> 00:24:51,449
τους λίγους τυχερούς που έτυχε
να είναι μακριά τη μέρα της τραγωδίας.
487
00:24:51,908 --> 00:24:54,702
Είναι κάτι που δεν αναφέρεται αρκετά.
488
00:24:55,411 --> 00:24:58,873
Δεν είναι ο Τζιμ Τζόουνς και οι άνθρωποι.
489
00:24:58,957 --> 00:25:01,543
Είναι 917 άνθρωποι κι εκείνος ο τύπος.
490
00:25:36,911 --> 00:25:38,830
Υποτιτλισμός: Βασίλης Μανουσάκης