1 00:00:06,049 --> 00:00:09,135 Νομίζω πως αυτό που τράβηξε την Ίντια στην ομάδα... 2 00:00:09,719 --> 00:00:12,930 ήταν η αίσθηση του κοινού σκοπού. 3 00:00:13,431 --> 00:00:14,849 Η ομάδα ήταν η NXIVM 4 00:00:15,058 --> 00:00:17,935 και ο κοινός σκοπός της ήταν η αυτοβελτίωση, 5 00:00:18,311 --> 00:00:20,980 με την πατενταρισμένη μέθοδο του "Λογικού Ερωτήματος" 6 00:00:21,064 --> 00:00:22,774 για την "Επιτυχία Στελεχών", 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,902 με ηγέτη τον Κιθ Ρανιέρ. 8 00:00:26,652 --> 00:00:29,947 Ο ισχυρισμός ότι ο Ρανιέρ είχε από τα υψηλότερα IQ στον κόσμο, 9 00:00:30,073 --> 00:00:33,201 ο τρόπος που οι σπουδαστές έπρεπε να προσκυνούν μια εικόνα του 10 00:00:33,284 --> 00:00:35,244 και να τον φωνάζουν "Πρωτοστάτη", 11 00:00:35,536 --> 00:00:36,788 ανησύχησε την Κάθριν. 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,956 Τελικά, η Ίντια ήρθε σ' εμένα 13 00:00:39,040 --> 00:00:42,668 και είπε, "Μαμά, αυτό είναι για μένα". Και έμεινα άφωνη. Σοκαρίστηκα. 14 00:00:42,960 --> 00:00:46,547 Η Ίντια κατέληξε να δίνει εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια στη NXIVM 15 00:00:47,131 --> 00:00:51,219 και μπήκε σε κάτι πολύ πιο ζοφερό από την "Επιτυχία Στελεχών". 16 00:00:51,385 --> 00:00:53,137 Μου τηλεφώνησε κάποια 17 00:00:53,221 --> 00:00:57,767 και μου είπε ότι μέσα στη NXIVM υπάρχει μια μυστική ομάδα. 18 00:00:58,351 --> 00:01:00,478 Και τότε άκουσα πρώτη φορά για την "DOS". 19 00:01:00,561 --> 00:01:03,439 "Dominus Obsequious Sororium". 20 00:01:03,689 --> 00:01:06,984 Προωθούνταν ως γυναικεία ομάδα ενδυνάμωσης, αλλά... 21 00:01:07,151 --> 00:01:12,281 Είναι Λατινικά για τη φράση "αφέντης κυριαρχεί σε σκλάβα". 22 00:01:12,824 --> 00:01:15,660 Μου είπαν μετά πως μάρκαραν αυτές τις γυναίκες. 23 00:01:16,119 --> 00:01:18,996 Το μαρκάρισμα ήταν μέρος της μύησης στην DOS. 24 00:01:19,664 --> 00:01:21,499 Έδεναν τα μάτια στο νέο μέλος, 25 00:01:21,874 --> 00:01:23,709 της έλεγαν να γδυθεί 26 00:01:23,793 --> 00:01:25,920 και να ξαπλώσει σε ένα τραπέζι για μασάζ. 27 00:01:26,295 --> 00:01:30,049 Τρεις άλλες γυναίκες κρατούσαν κάτω τα πόδια και τους ώμους της 28 00:01:30,133 --> 00:01:31,634 και της έλεγαν να επαναλάβει 29 00:01:31,759 --> 00:01:34,887 "Αφέντη, σε παρακαλώ, μάρκαρέ με. Θα ήταν τιμή μου". 30 00:01:35,304 --> 00:01:38,015 Τους έλεγαν πως το σύμβολο αντιπροσώπευε τα στοιχεία, 31 00:01:38,141 --> 00:01:40,852 αλλά τις μάρκαραν με τα αρχικά του Κιθ Ρανιέρ. 32 00:01:42,061 --> 00:01:45,022 Χιλιάδες ομάδες σαν τη NXIVM δημιουργήθηκαν στην ιστορία. 33 00:01:45,106 --> 00:01:47,233 Ομάδες που συχνά περιγράφονται ως αιρέσεις. 34 00:01:47,775 --> 00:01:51,237 Δεν γνωρίζουμε πόσες είναι, γιατί οι πιο πολλές αρνούνται πως είναι 35 00:01:51,821 --> 00:01:54,407 και κανείς δεν συνειδητοποιεί ότι ανήκει σε αίρεση. 36 00:01:54,991 --> 00:01:56,742 Τι κάνει μια ομάδα αίρεση; 37 00:01:57,410 --> 00:01:59,704 Πώς κάποιες κατάφεραν να βάλουν απλούς ανθρώπους 38 00:01:59,787 --> 00:02:01,372 να κάνουν φρικτά πράγματα; 39 00:02:03,666 --> 00:02:07,295 Θα είμαι Θεός και δίπλα μου δεν θα στέκεται κανείς άλλος. 40 00:02:07,378 --> 00:02:09,380 MIΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 41 00:02:09,463 --> 00:02:10,923 Θέλουμε να μοιραστούμε τη γνώση. 42 00:02:11,007 --> 00:02:13,551 Θεωρούνταν πως όποια μέθοδος κρινόταν απαραίτητη 43 00:02:13,634 --> 00:02:15,720 ήταν εντάξει, γιατί ήμασταν ουράνια παιδιά 44 00:02:15,803 --> 00:02:17,722 και ο Θεός ήξερε γιατί το κάναμε. 45 00:02:17,805 --> 00:02:20,683 Το Γουάκο θα είναι μάρτυρας ενάντια στην υπηρεσία ATF. 46 00:02:20,766 --> 00:02:23,311 Αν συνεχίσετε το παιχνίδι, κάποιος θα πάθει κακό. 47 00:02:23,394 --> 00:02:27,440 Σου λένε να αντικαταστήσεις την οικογένεια και να αποποιηθείς την ταυτότητά σου. 48 00:02:27,565 --> 00:02:32,528 Η μόνη ελπίδα επιβίωσης είναι να φύγεις μαζί μας. 49 00:02:32,695 --> 00:02:38,367 ΑΙΡΕΣΕΙΣ 50 00:02:38,826 --> 00:02:42,038 Η αγάπη... είναι θεραπευτική. 51 00:02:42,246 --> 00:02:44,916 Ο Ναός των Ανθρώπων ήταν μοναδικός στην εποχή του. 52 00:02:44,999 --> 00:02:48,753 Είχε μαύρους και λευκούς, Ινδιάνους και ισπανόφωνους. 53 00:02:49,754 --> 00:02:52,131 Όλοι μπήκαμε σκεπτόμενοι αφελώς 54 00:02:52,256 --> 00:02:55,176 "Ο Τζιμ θέλει την ουτοπία... Κι εγώ το ίδιο". 55 00:02:55,301 --> 00:02:57,887 Νομίζαμε πως μπαίνουμε σε ένα κίνημα για καλύτερο κόσμο. 56 00:02:58,638 --> 00:03:00,014 Αυτό που έμπαιναν πραγματικά 57 00:03:00,097 --> 00:03:03,100 κατέληξε να δώσει τον σύγχρονο ορισμό της αίρεσης. 58 00:03:03,351 --> 00:03:04,602 Ευχαριστώ, μωρό μου. 59 00:03:06,896 --> 00:03:09,732 Στα τέλη του '70, ο ηγέτης της ομάδας, Τζιμ Τζόουνς, 60 00:03:09,815 --> 00:03:11,400 οδήγησε σχεδόν χίλιους ακόλουθους 61 00:03:11,484 --> 00:03:14,528 από τον Ναό των Ανθρώπων στην Καλιφόρνια στις ζούγκλες της Γουιάνας 62 00:03:14,612 --> 00:03:16,155 για να χτίσουν το Τζόουνσταουν... 63 00:03:16,239 --> 00:03:18,491 Προωθούνταν ως αυτάρκης ουτοπία, 64 00:03:18,616 --> 00:03:21,160 χωρίς τη βία και τον ρατσισμό που μάστιζαν την Αμερική. 65 00:03:21,244 --> 00:03:23,162 Είστε ευτυχισμένοι εδώ; Τομ; 66 00:03:23,246 --> 00:03:24,080 Ναι. 67 00:03:24,163 --> 00:03:27,750 Όλοι είναι ευτυχισμένοι εδώ, είναι φανερό. 68 00:03:28,292 --> 00:03:30,419 Όμως, οι συγγενείς άρχισαν να πιέζουν τις Αρχές 69 00:03:30,503 --> 00:03:33,172 με φυλλάδια για τον εφιάλτη του Τζόουνσταουν, 70 00:03:33,256 --> 00:03:35,466 λέγοντας πως ο Τζόουνς "προγραμμάτιζε τον εγκέφαλό τους" 71 00:03:35,591 --> 00:03:40,388 κι έκανε "ψεύτικες μαζικές αυτοκτονίες" για να τους κάνει "να πεθάνουν για σκοπό". 72 00:03:41,013 --> 00:03:44,267 Ο γερουσιαστής της Καλιφόρνιας Λίο Ράιαν πήγε στη Γουιάνα να ερευνήσει 73 00:03:44,809 --> 00:03:45,851 και δεν γύρισε ποτέ. 74 00:03:45,935 --> 00:03:46,769 ΦΩΝΗ ΤΖΙΜ ΤΖΟΟΥΝΣ 75 00:03:46,852 --> 00:03:49,605 Πολύ αργά. Ο γερουσιαστής πέθανε, η γερουσία πέθανε. 76 00:03:49,689 --> 00:03:53,567 Αν δεν μπορούμε να ζήσουμε ειρηνικά, ας πεθάνουμε ειρηνικά. 77 00:03:59,490 --> 00:04:01,659 Οι εικόνες σχεδόν χιλίων νεκρών, 78 00:04:01,909 --> 00:04:04,745 στη μεγαλύτερη μαζική αυτοκτονία στη σύγχρονη ιστορία, 79 00:04:04,829 --> 00:04:06,038 τρομοκράτησε τον κόσμο. 80 00:04:06,163 --> 00:04:08,833 Οι οπαδοί, που πίστευαν ό,τι έλεγε ο Τζόουνς, 81 00:04:08,916 --> 00:04:10,001 αυτοκτόνησαν. 82 00:04:10,084 --> 00:04:12,753 Μερικοί αυτοπυροβολήθηκαν. Οι πιο πολλοί δηλητηριάστηκαν. 83 00:04:12,837 --> 00:04:15,548 Υπήρχαν άδεια φιαλίδια με κυάνιο. 84 00:04:15,631 --> 00:04:17,591 Οικογένειες πήραν μαζί το δηλητήριο. 85 00:04:17,675 --> 00:04:20,594 Στα πτώματα βρέθηκε αυτό του φανατικού ιδρυτή του Ναού, 86 00:04:20,678 --> 00:04:21,762 του Τζιμ Τζόουνς. 87 00:04:21,846 --> 00:04:25,182 Ο Τζόουνς τούς είπε "Ώρα να συναντηθούμε κάπου αλλού". 88 00:04:27,518 --> 00:04:30,313 Οι ομάδες που λέγονται αιρέσεις, με χαρισματικούς ηγέτες, 89 00:04:30,396 --> 00:04:32,606 με ακραία πιστεύω και φανατικούς ακόλουθους, 90 00:04:32,690 --> 00:04:35,192 υπήρχαν σχεδόν σε κάθε χώρα στον κόσμο. 91 00:04:35,776 --> 00:04:38,195 Όμως η καταστροφή στο Τζόουνσταουν 92 00:04:38,279 --> 00:04:41,490 έδωσε στη λέξη "αίρεση" μια νέα τρομακτική έννοια 93 00:04:42,158 --> 00:04:44,660 και οδήγησε τους κοινωνικούς επιστήμονες στις ΗΠΑ 94 00:04:44,744 --> 00:04:46,912 να δημοσιεύσουν έρευνες ώστε να ορίσουν 95 00:04:46,996 --> 00:04:49,498 τι είχαν κοινό αυτές οι καταστροφικές ομάδες. 96 00:04:49,665 --> 00:04:51,917 Κατέληξαν σε 3 κύρια χαρακτηριστικά. 97 00:04:52,001 --> 00:04:54,754 Αίρεση είναι μια ομάδα ή κοινωνικό κίνημα, 98 00:04:54,837 --> 00:04:58,299 που διευθύνει ένας χαρισματικός ηγέτης, 99 00:04:58,382 --> 00:05:00,134 ο οποίος είναι αυταρχικός 100 00:05:00,217 --> 00:05:04,055 και απαιτεί να τον λατρεύουν σαν θεϊκή φιγούρα. 101 00:05:04,138 --> 00:05:06,891 Διδαχθήκαμε να πιστεύουμε πως ό,τι έλεγε 102 00:05:06,974 --> 00:05:08,768 προερχόταν απευθείας από τον Θεό. 103 00:05:08,851 --> 00:05:11,854 Στην "κοινότητα", όπως τη λέγαμε, ήταν εκπρόσωπος του Θεού. 104 00:05:11,937 --> 00:05:13,731 Το δεύτερο χαρακτηριστικό μιας αίρεσης: 105 00:05:13,814 --> 00:05:18,235 Η ομάδα έχει κάποια μορφή προγράμματος κατήχησης, 106 00:05:18,319 --> 00:05:20,404 που λέγεται "αναμόρφωση σκέψης". 107 00:05:20,488 --> 00:05:21,947 Ή έλεγχος του νου. 108 00:05:22,031 --> 00:05:24,700 Ήταν λες και το λειτουργικό σύστημα να ήταν η Βίβλος 109 00:05:24,784 --> 00:05:27,870 και μετά εφάρμοζε τα δικά του προγράμματα πάνω της. 110 00:05:28,412 --> 00:05:30,081 Ο κόσμος τα δεχόταν, 111 00:05:30,164 --> 00:05:33,667 γιατί δεχόταν τη Βίβλο κι έτσι δεν έπρεπε να αμφισβητούν. 112 00:05:33,751 --> 00:05:35,252 Έπρεπε να πιστεύουν. 113 00:05:35,336 --> 00:05:37,880 Υπάρχει εκμετάλλευση, 114 00:05:37,963 --> 00:05:39,632 είτε σεξουαλική, οικονομική... 115 00:05:39,715 --> 00:05:41,425 Κάποια εκμετάλλευση των μελών. 116 00:05:41,509 --> 00:05:44,845 Όποτε ο Σαν Μιούνγκ Μουν χρειαζόταν τους γονείς μου 117 00:05:44,929 --> 00:05:47,640 για κάποια αποστολή ή κάτι τέτοιο, 118 00:05:47,723 --> 00:05:51,352 έπρεπε να βάλουν τις ανάγκες του ηγέτη πάνω από των παιδιών τους. 119 00:05:51,435 --> 00:05:54,522 Όπως ο πατέρας μου, που έλειπε συχνά καθώς μεγάλωνα. 120 00:05:55,106 --> 00:05:57,983 Υπάρχει ένα πρόβλημα με αυτόν τον ορισμό της αίρεσης. 121 00:05:58,109 --> 00:06:03,114 Είναι αξιακή κρίση παρά λειτουργική λέξη. 122 00:06:03,197 --> 00:06:08,536 Κάθε προφήτης κάθε μεγάλης θρησκείας μπορεί να χαρακτηριστεί χαρισματικός. 123 00:06:08,619 --> 00:06:10,996 Το μεγαλύτερο αστείο στις θρησκευτικές σπουδές 124 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 είναι ότι "αίρεση συν χρόνος ισούται με θρησκεία" 125 00:06:14,625 --> 00:06:17,086 Η "αίρεση" προέρχεται από τη λατινική λέξη "cultus" 126 00:06:17,169 --> 00:06:19,588 που σημαίνει "οργώνω ή καλλιεργώ", 127 00:06:19,713 --> 00:06:21,632 και στην αρχαιότητα περιέγραφε 128 00:06:21,715 --> 00:06:26,345 τις θυσίες, τις προσφορές και τα μνημεία που χτίζονταν για κάποιους θεούς. 129 00:06:26,929 --> 00:06:29,890 Με τον καιρό, σήμαινε κάθε ορθόδοξη θρησκεία. 130 00:06:30,141 --> 00:06:34,311 Η ρωμαϊκή αυτοκρατορία αναφερόταν στον Ιουδαϊσμό ως αίρεση. 131 00:06:34,395 --> 00:06:38,524 Μερικοί λένε πως κάποιες εκδοχές του Ισλάμ είναι αιρέσεις. 132 00:06:38,607 --> 00:06:44,655 Σήμερα, οι πιο πολλοί μελετητές προτιμούν τη φράση "νέο θρησκευτικό κίνημα". 133 00:06:44,738 --> 00:06:47,575 Πολλοί δεν εκμεταλλεύονταν τους ακόλουθούς τους, 134 00:06:48,117 --> 00:06:50,578 αλλά τους βοηθούσαν να αντιμετωπίσουν απειλές. 135 00:06:51,078 --> 00:06:56,125 Η ίδια η ύπαρξη του συλλογικού βρίσκεται υπό την επίθεση του κόσμου 136 00:06:56,292 --> 00:07:00,671 και ο μόνος τρόπος να διασώσεις την ταυτότητά σου 137 00:07:00,754 --> 00:07:01,589 ΜΑΧΑΒΙΡΑ 138 00:07:01,672 --> 00:07:06,510 είναι να ενωθείς υπό την ηγεσία μιας χαρισματικής εξουσίας 139 00:07:06,635 --> 00:07:09,138 και να ξαναχτίσεις τα πάντα από την αρχή. 140 00:07:09,221 --> 00:07:11,015 Ο Ιησούς από τη Ναζαρέτ ζούσε 141 00:07:11,140 --> 00:07:16,854 πιθανότατα στην πιο πολιτικά και κοινωνικά ταραγμένη εποχή 142 00:07:16,979 --> 00:07:18,522 στην ιστορία της Μ. Ανατολής, 143 00:07:18,606 --> 00:07:19,982 κάτι που λέει πολλά. 144 00:07:20,566 --> 00:07:26,655 Έτσι, ο Ιησούς ήταν ένας από τους τουλάχιστον δώδεκα μεσσίες 145 00:07:26,739 --> 00:07:27,948 που γνωρίζουμε. 146 00:07:28,032 --> 00:07:32,119 Τα Νέα Θρησκευτικά Κινήματα εμφανίστηκαν για να βοηθήσουν σε δύσκολους καιρούς 147 00:07:32,203 --> 00:07:33,287 σε όλη την ιστορία. 148 00:07:33,746 --> 00:07:36,457 Στην Ευρώπη, πολλά δημιουργήθηκαν στην Αναγέννηση, 149 00:07:36,540 --> 00:07:39,084 ως αντίδραση στις καθιερωμένες θρησκείες. 150 00:07:39,627 --> 00:07:41,879 Στην Ινδία, γεννήθηκαν λόγω των αναταραχών, 151 00:07:41,962 --> 00:07:44,089 που προκλήθηκε από τη μετάβαση στη γεωργία 152 00:07:44,173 --> 00:07:46,425 και μετά, ως αντίδραση στον αποικιοκρατισμό. 153 00:07:46,967 --> 00:07:50,596 Μια χώρα ιδιαίτερα, καλωσόρισε τις νέες θρησκείες με ανοιχτές αγκάλες 154 00:07:50,679 --> 00:07:52,097 από την ίδρυσή της. 155 00:07:52,348 --> 00:07:55,100 Γυρνώντας πίσω στα 1600, 156 00:07:55,684 --> 00:07:58,646 οι αμερικανικές αποικίες είχαν αναπτύξει τη φήμη 157 00:07:58,938 --> 00:08:01,524 του ασφαλούς λιμανιού για θρησκευτικούς ριζοσπάστες. 158 00:08:02,399 --> 00:08:04,235 Υπήρχε ένα μικρό κομμάτι της Αμερικής 159 00:08:04,318 --> 00:08:07,530 που καταλήφθηκε ιδιαίτερα από τη νέα θρησκευτική τρέλα: 160 00:08:07,613 --> 00:08:10,282 ένα κομμάτι γης από το Όλμπανι ως το Μπάφαλο, 161 00:08:10,699 --> 00:08:12,701 γνωστό ως Η Καμμένη Περιφέρεια. 162 00:08:12,868 --> 00:08:17,289 Η Καμμένη Περιφέρεια γέννησε τον Μορμονισμό 163 00:08:17,498 --> 00:08:20,876 ή τους Αντβεντιστές της Έβδομης Ημέρας ή τον πνευματισμό. 164 00:08:21,210 --> 00:08:24,880 Και πολλά άλλα κοινωνικά, πολιτικά και θρησκευτικά κινήματα. 165 00:08:25,047 --> 00:08:27,758 Όποτε συναντάς θρησκευτικά ανοίγματα, 166 00:08:27,841 --> 00:08:31,136 αναπόφευκτα συναντάς πολιτικά ανοίγματα επίσης. 167 00:08:31,762 --> 00:08:34,890 Η Τζεμάιμα Γουίλκινσον ήταν μία προφήτης από αυτήν την περιοχή. 168 00:08:34,974 --> 00:08:37,768 Ανάρρωσε, ενώ παραλίγο να πεθάνει από τύφο, 169 00:08:37,851 --> 00:08:41,230 για να αυτοανακηρυχθεί μετενσάρκωση ενός αγίου πνεύματος, 170 00:08:41,313 --> 00:08:43,649 που λεγόταν Δημόσιος Καθολικός Φίλος. 171 00:08:44,024 --> 00:08:45,651 Ήταν πιθανόν η πρώτη φορά 172 00:08:45,859 --> 00:08:50,864 που οι περισσότεροι Αμερικανοί είχαν δει γυναίκα να κηρύττει δημόσια. 173 00:08:50,948 --> 00:08:52,741 Αυτό το αμερικανικό Σινά, 174 00:08:52,825 --> 00:08:57,162 όπου ο κόσμος ένιωθε ότι λάμβανε όλων των ειδών μηνύματα και απαλλαγές, 175 00:08:57,246 --> 00:08:59,290 δεν ήταν αυστηρά θρησκευτικό στη φύση του. 176 00:08:59,373 --> 00:09:01,834 Το μοτίβο αυτό επαναλαμβανόταν συνεχώς. 177 00:09:01,917 --> 00:09:04,837 Και εξαπλώθηκαν πέρα από την Καμμένη Περιφέρεια. 178 00:09:04,962 --> 00:09:07,339 Όπως, στη Νέα Υόρκη το 1930, 179 00:09:07,423 --> 00:09:10,384 όπου δεκάδες χιλιάδες θεωρούσαν έναν άντρα ονόματι Πατέρας Ντιβάιν 180 00:09:10,467 --> 00:09:11,927 ότι ήταν ο Θεός στη Γη. 181 00:09:12,636 --> 00:09:15,973 Για όλη την ανθρωπότητα, εκπέμπω. 182 00:09:17,224 --> 00:09:20,019 Πρέπει να αντιληφθεί κάποιος τον Πατέρα Ντιβάιν 183 00:09:20,102 --> 00:09:24,773 ως πολύ παλαιό πρόγονο του κινήματος για τα ανθρώπινα δικαιώματα. 184 00:09:24,857 --> 00:09:27,401 Οι πρώτοι ακόλουθοι του Πατέρα Ντιβάιν 185 00:09:27,568 --> 00:09:31,405 έκαναν διαδηλώσεις και πρόβαλλαν αιτήματα 186 00:09:31,488 --> 00:09:35,868 και καμπάνιες με γράμματα που επέμεναν για ανθρώπινα δικαιώματα 187 00:09:35,951 --> 00:09:39,580 σε μια εποχή που αυτή η έκκληση δεν είχε ακουστεί στην αμερικανική ζωή. 188 00:09:40,039 --> 00:09:41,665 Μια έκκληση που θα μεγάλωνε 189 00:09:41,749 --> 00:09:44,168 και θα ξεκινούσε μια νέα εποχή κοινωνικής αναταραχής 190 00:09:44,835 --> 00:09:47,212 με φυλετικές εντάσεις να ξεσπούν σε βία 191 00:09:47,588 --> 00:09:49,798 και ένα κύμα πολιτικών δολοφονιών. 192 00:09:51,133 --> 00:09:53,844 Πολλοί αμφέβαλλαν αν ήταν δίκαιος ο πόλεμος στο Βιετνάμ. 193 00:09:54,345 --> 00:09:56,639 Η εμπιστοσύνη στην κυβέρνησή μειώθηκε 194 00:09:57,681 --> 00:10:00,601 και το φάσμα του επικείμενου πυρηνικού αφανισμού 195 00:10:01,268 --> 00:10:03,979 έκανε όλο το έθνος να νιώθει σε κατάσταση πολιορκίας. 196 00:10:04,563 --> 00:10:08,025 Αυτό οδήγησε μια γενιά να ψάξει καινούρια είδη κοινότητας 197 00:10:08,192 --> 00:10:10,069 κι εναλλακτικές πηγές νοήματος. 198 00:10:10,152 --> 00:10:12,279 Κι αυτό που είδαμε εκείνον τον καιρό 199 00:10:12,363 --> 00:10:15,407 ήταν η άνοδος χαρισματικών ατόμων, 200 00:10:15,491 --> 00:10:20,079 κάποιοι Αμερικανοί, πολλοί προέρχονταν από παραδόσεις της Ανατολής, 201 00:10:20,162 --> 00:10:22,039 ιδιαίτερα την Ινδία. 202 00:10:22,122 --> 00:10:24,166 "Είμαστε οι ελάχιστοι ενάρετοι". 203 00:10:24,291 --> 00:10:25,959 "Γνωρίζουμε την απάντηση". 204 00:10:26,043 --> 00:10:31,215 Κι αυτή η γνώση ήταν αντίδοτο για τους ταραχώδεις καιρούς που ζούσαμε. 205 00:10:31,298 --> 00:10:32,925 ΜΑΧΑΡΙΣΙ ΜΑΧΕΣ ΓΙΟΓΚΙ 206 00:10:34,718 --> 00:10:37,346 Εκείνη η γνώση μερικές φορές έκρυβε κάποια παγίδα. 207 00:10:37,888 --> 00:10:41,308 Η αναζήτηση για εναλλακτικές μορφές νοήματος, 208 00:10:41,392 --> 00:10:45,020 αυτά έχουν στη βάση τους πολύ ισχυρή έλξη. 209 00:10:45,104 --> 00:10:47,439 Μερικές φορές, οι άνθρωποι ξεκινούν, 210 00:10:47,523 --> 00:10:50,609 ακόμα και οι ίδιοι οι ηγέτες, πιστεύοντας σε αυτό. 211 00:10:50,693 --> 00:10:53,070 Υπάρχει όμως ένα κενό στην ανθρώπινη φύση 212 00:10:53,153 --> 00:10:57,074 όπου ο ιδεαλισμός μπορεί πολύ εύκολα να μετατραπεί σε αυταρχισμό. 213 00:10:57,616 --> 00:11:00,411 Η ίδια θρησκευτική ανοχή που επέτρεψε στη χώρα να ανθίσει... 214 00:11:00,494 --> 00:11:01,453 Κάντε αυτό το βήμα. 215 00:11:01,537 --> 00:11:04,456 έκανε τους Αμερικανούς επιρρεπείς στη χειραγώγηση. 216 00:11:07,209 --> 00:11:08,877 Ακόμα κι ο Πατέρας Ντιβάιν κατηγορήθηκε 217 00:11:08,961 --> 00:11:11,130 ότι εκμεταλλεύτηκε οικονομικά τους ακόλουθους του, 218 00:11:11,213 --> 00:11:13,590 και ότι τους έπεισε να του αγοράσουν ένα ξενοδοχείο, 219 00:11:13,674 --> 00:11:15,801 και ότι εξαπάτησαν κάποια να χαρίσει την κληρονομιά της. 220 00:11:16,552 --> 00:11:19,179 Ένας άντρας τα έβλεπε όλα αυτά και κρατούσε σημειώσεις: 221 00:11:20,305 --> 00:11:21,348 ο Τζιμ Τζόουνς. 222 00:11:21,515 --> 00:11:24,393 Έτσι, ο Τζιμ Τζόουνς μελέτησε τον Πατέρα Ντιβάιν 223 00:11:24,476 --> 00:11:27,146 για να δει πώς έστησε την κοινότητά του. 224 00:11:27,771 --> 00:11:29,898 Η επιθυμία του Τζόουνς να μάθει από τον Ντιβάιν 225 00:11:29,982 --> 00:11:33,026 απαθανατίστηκε και σε μια μίνι σειρά στην τηλεόραση το 1980. 226 00:11:33,110 --> 00:11:35,696 Εδώ ο Τζέιμς Ερλ Τζόουνς υποδύεται τον Πατέρα Ντιβάιν. 227 00:11:35,779 --> 00:11:37,948 Πώς συντηρείς ένα τέτοιο κίνημα; 228 00:11:38,574 --> 00:11:41,577 Πώς ο υιός μου ο Μωϋσής συντηρούσε το ποίμνιό του; 229 00:11:42,244 --> 00:11:43,328 Μα το κόστος; 230 00:11:43,412 --> 00:11:47,416 Ζήτα και θα λάβεις, γιε μου. 231 00:11:47,958 --> 00:11:49,418 Ζήτα και θα λάβεις. 232 00:11:49,501 --> 00:11:53,130 Ο Τζόουνς πήρε μερικές από τις εκκλήσεις για κοινωνική δικαιοσύνη 233 00:11:53,213 --> 00:11:56,258 που ενυπήρχαν στο μήνυμα του Πατέρα Ντιβάιν 234 00:11:56,383 --> 00:11:58,844 και τις χρησιμοποίησε για να προσελκύσει κόσμο 235 00:11:58,927 --> 00:12:00,471 και να τους χειραγωγήσει. 236 00:12:01,096 --> 00:12:03,557 Κι όταν αυτή η χειραγώγηση γίνεται καταστροφική, 237 00:12:03,640 --> 00:12:06,894 μια ομάδα γίνεται αίρεση, σύμφωνα με τους κοινωνιολόγους. 238 00:12:06,977 --> 00:12:10,272 Δεν έχει να κάνει με το ίδιο το σύστημα της πίστης. 239 00:12:10,355 --> 00:12:13,317 Έχει να κάνει με τις συμπεριφορές της ομάδας 240 00:12:13,400 --> 00:12:18,363 και τους τρόπους που χρησιμοποιεί διάφορες μεθόδους επιρροής και ελέγχου 241 00:12:18,655 --> 00:12:21,116 για να χειραγωγήσει και να εκμεταλλευτεί τα μέλη. 242 00:12:22,785 --> 00:12:26,038 Ο Τσαρλς Μάνσον έπεισε τους ακόλουθούς του να δολοφονήσουν 9 άτομα 243 00:12:26,121 --> 00:12:27,998 ώστε να ξεκινήσει φυλετικό πόλεμο. 244 00:12:28,081 --> 00:12:32,628 Ο Σόκο Ασαχάρα διέταξε τους δικούς του να ψεκάσουν αέριο στο μετρό του Τόκιο, 245 00:12:33,295 --> 00:12:34,546 σκοτώνοντας 13 άτομα. 246 00:12:35,422 --> 00:12:39,051 Κι ο Μάρσαλ Άπλγουαϊτ της Πύλης του Παραδείσου τούς έπεισε για το εξής: 247 00:12:39,134 --> 00:12:42,888 Περιοδικά, αυτό το επίπεδο φτάνει αρκετά κοντά 248 00:12:42,971 --> 00:12:46,391 και προσφέρει την άνοδο σε ανώτερο επίπεδο, 249 00:12:46,475 --> 00:12:49,436 προσφέρει ζωή έξω απ' αυτό το εξελικτικό επίπεδο 250 00:12:49,520 --> 00:12:51,730 μέσα σε εκείνο το εξελικτικό επίπεδο. 251 00:12:51,814 --> 00:12:54,900 Αυτό οδήγησε πολλούς να ευνουχιστούν και μετά να αυτοκτονήσουν, 252 00:12:54,983 --> 00:12:58,153 πιστεύοντας πως έτσι θα ανυψωθούν σε ανώτερο επίπεδο ύπαρξης. 253 00:12:58,737 --> 00:13:00,739 Η αέναη γοητεία των αιρέσεων 254 00:13:01,031 --> 00:13:04,827 πηγάζει από το μυστήριο για το πώς οι ηγέτες τους ασκούν τον απόλυτο έλεγχο. 255 00:13:05,911 --> 00:13:08,580 Χρησιμοποιούν βασική κοινωνική ψυχολογία. 256 00:13:08,789 --> 00:13:12,793 Χρησιμοποιούν συνηθισμένες τεχνικές επιρροής και ελέγχου. 257 00:13:13,377 --> 00:13:15,921 Ως υπηρεσία προς τον λαό, σας παρουσιάζουμε 258 00:13:16,046 --> 00:13:20,551 7 στοιχεία που οι κοινωνιολόγοι λένε ότι οδηγούν στην κατήχηση σε μια αίρεση. 259 00:13:20,968 --> 00:13:21,802 Νούμερο ένα: 260 00:13:22,052 --> 00:13:25,180 Περνάς μια μεταβατική περίοδο, ίσως να είναι δύσκολη. 261 00:13:25,264 --> 00:13:28,100 Ήμουν ένας φτωχός, όχι πολύ επιτυχημένος ηθοποιός 262 00:13:28,183 --> 00:13:29,726 στα 20 μου στη Νέα Υόρκη. 263 00:13:29,810 --> 00:13:32,312 Όταν βρίσκεσαι σε αυτήν την ευάλωτη θέση, 264 00:13:32,729 --> 00:13:35,524 θα είσαι πιο ανοιχτός να δοκιμάσεις κάτι. 265 00:13:35,607 --> 00:13:39,778 Ίσως δεις μια διαφήμιση σε έναν πίνακα ανακοινώσεων 266 00:13:39,862 --> 00:13:41,655 που λέει "Ελάτε στο μάθημα γιόγκα". 267 00:13:41,738 --> 00:13:45,367 Ξεκίνησε ο πρώτος διαλογισμός κι ένιωσα την εμπειρία, 268 00:13:45,450 --> 00:13:49,204 το ένα κύμα μετά το άλλο, αγάπης και σύνδεσης. 269 00:13:49,788 --> 00:13:51,623 Όλα μέρος της προώθησης. 270 00:13:51,748 --> 00:13:53,250 Είχα ένα ερωτηματολόγιο, 271 00:13:53,333 --> 00:13:56,420 ερωτήσεις για τη ζωή και το σύμπαν, όπως "Είσαι ευτυχισμένος;" 272 00:13:56,503 --> 00:13:58,046 Μόλις κάνεις το πρώτο βήμα 273 00:13:58,130 --> 00:14:03,385 και πας στην πρώτη συνάντηση ή ομιλία ή ομάδα διαλογισμού ή μελέτης της Βίβλου, 274 00:14:03,468 --> 00:14:05,804 οι υπεύθυνοι στρατολόγησης θα σε ξανακαλέσουν 275 00:14:05,888 --> 00:14:08,098 κι από κει ξεκινάει μια διαδικασία. 276 00:14:08,181 --> 00:14:11,852 Τους ενθαρρύναμε να πάνε σε ένα θέρετρο στο δάσος, 277 00:14:11,935 --> 00:14:14,021 όπου θα τους κατηχούσαμε περαιτέρω. 278 00:14:14,563 --> 00:14:17,858 Είναι το πρώτο βήμα της δημιουργίας μιας νέας πραγματικότητας. 279 00:14:17,941 --> 00:14:20,444 Βρισκόμασταν σε ένα κλειστό περιβάλλον... 280 00:14:20,527 --> 00:14:23,739 Όχι βιβλία απ' έξω, ούτε τηλεόραση ούτε ταινίες. 281 00:14:23,822 --> 00:14:26,700 ...για να μας προστατεύσουν, όπως θα έλεγαν οι γονείς μου, 282 00:14:26,783 --> 00:14:28,201 τη διαφθορά του κόσμου. 283 00:14:28,285 --> 00:14:32,080 Όσο περνάει ο καιρός, μπλέκεσαι όλο και περισσότερο 284 00:14:32,164 --> 00:14:34,499 στο σύστημα αυτο-σφράγισης, όπως το αποκαλώ. 285 00:14:35,167 --> 00:14:39,087 Ώσπου η πιο σημαντική σου σχέση είναι με τον "αγαπητό ηγέτη". 286 00:14:39,504 --> 00:14:43,800 Ο Σαν Μιούνγκ Μουν ή τα μέλη της οικογένειά του έβγαιναν κι έλεγαν 287 00:14:43,884 --> 00:14:47,554 "Κυρίες και κύριοι, οι αληθινοί γονείς της ανθρωπότητας, 288 00:14:47,638 --> 00:14:49,389 ο Αιδεσιμότοτας Σαν Μιούνγκ Μουν!" 289 00:14:49,473 --> 00:14:51,516 Είσαι σε μια ομάδα που βρήκε την απάντηση 290 00:14:51,600 --> 00:14:53,602 και έχεις έναν ηγέτη, που είναι μοναδικός, 291 00:14:53,685 --> 00:14:56,229 που μπορεί να σε οδηγήσει σε αυτό το μονοπάτι. 292 00:14:56,772 --> 00:14:59,399 Όλα τα άλλα και όλοι οι άλλοι είναι λάθος. 293 00:14:59,483 --> 00:15:01,818 Κάθε Κυριακή πρωί στις 5:00, 294 00:15:01,902 --> 00:15:05,572 υποκλινόμασταν σε μια φωτογραφία του Αιδεσιμότατου και της κας Μουν. 295 00:15:05,656 --> 00:15:09,034 Μας έλεγαν να αγαπάμε τον αιδεσιμότατο και την κα Μουν σαν γονείς μας, 296 00:15:09,117 --> 00:15:11,370 αλλά κι ακόμα παραπάνω. 297 00:15:11,954 --> 00:15:15,123 Κάτι που ο ηγέτης συχνά εδραιώνει δημιουργώντας έναν εξωτερικό εχθρό. 298 00:15:15,207 --> 00:15:20,253 Μου είπε "Θα σε βιάσουν, θα σε δείρουν. 299 00:15:20,337 --> 00:15:22,214 Θα σε αφήσουν σε ένα χαντάκι". 300 00:15:22,297 --> 00:15:26,259 Είπε όλα αυτά τα φρικτά που θα μου συνέβαιναν αν έφευγα, 301 00:15:26,343 --> 00:15:28,428 γιατί ο κόσμος ήταν κακό μέρος. 302 00:15:28,512 --> 00:15:33,225 Αυτό σημαίνει πως θα αναγκαστείς ψυχολογικά να τρέξεις στον ηγέτη. 303 00:15:33,809 --> 00:15:39,106 Βρίσκεσαι σε μια συνεχή άρνηση της ίδιας σου της δύναμης για σκέψη. 304 00:15:39,189 --> 00:15:40,357 Δεν σκέφτεσαι λογικά πια. 305 00:15:40,440 --> 00:15:42,901 Οι άνθρωποι στην κατάσταση της γνωστικής ασυμφωνίας 306 00:15:42,985 --> 00:15:46,697 θα επιλέγουν ξανά και ξανά και ξανά την αίρεση ή τον ηγέτη της. 307 00:15:46,780 --> 00:15:50,659 Αυτό μας φέρνει στον βασικό τρόπο που οι ηγέτες κλιμακώνουν τον έλεγχο: 308 00:15:50,742 --> 00:15:52,077 απλή κοινωνική πίεση. 309 00:15:52,828 --> 00:15:56,206 Η βασική ανθρώπινη επιθυμία να ανήκεις σε μια ομάδα 310 00:15:56,289 --> 00:15:59,042 ακυρώνει την ίδια μας την αντίληψη της πραγματικότητας. 311 00:15:59,126 --> 00:16:02,879 Το 1951, ο κοινωνιολόγος Σόλομον Ας το έδειξε 312 00:16:03,005 --> 00:16:05,007 βάζοντας φοιτητές σε μια αίθουσα. 313 00:16:05,090 --> 00:16:06,842 Μόνο ένας δεν γνώριζε για το πείραμα. 314 00:16:06,925 --> 00:16:08,468 Η δουλειά σας είναι απλή: 315 00:16:08,552 --> 00:16:10,429 θα κοιτάξετε τη γραμμή στ' αριστερά 316 00:16:10,512 --> 00:16:13,932 και θα ορίσετε ποια από τις γραμμές στα δεξιά έχει το ίδιο μήκος. 317 00:16:14,016 --> 00:16:15,726 -Η δεύτερη. -Η δεύτερη. 318 00:16:16,309 --> 00:16:17,185 Η δεύτερη. 319 00:16:19,604 --> 00:16:20,439 Η δεύτερη. 320 00:16:20,939 --> 00:16:24,192 Το 75% κατέληγε να συμφωνεί με την πλειοψηφία, 321 00:16:24,568 --> 00:16:26,987 ακόμα κι αν οι απαντήσεις ήταν λάθος. 322 00:16:27,237 --> 00:16:29,239 Με αυτήν την πίεση της συμμόρφωσης 323 00:16:29,364 --> 00:16:31,450 ο ηγέτης ελέγχει τα μέλη. 324 00:16:32,034 --> 00:16:34,286 Αυτό έκανε την τελευταία μέρα στο Τζόουνσταουν. 325 00:16:34,369 --> 00:16:35,996 Δημιούργησε ταραχή 326 00:16:36,079 --> 00:16:39,332 και μετά κάθισε και άφησε την κοινωνική πίεση να λειτουργήσει. 327 00:16:39,416 --> 00:16:42,711 Όλα στην υπηρεσία του καπρίτσιου ενός πιθανού ψυχοπαθή ναρκισσιστή. 328 00:16:42,794 --> 00:16:44,379 Είπε "Δεν θα ζούσατε χωρίς εμένα, 329 00:16:44,463 --> 00:16:46,882 άρα, εφόσον εγώ θα πεθάνω, θα πεθάνετε κι εσείς 330 00:16:47,257 --> 00:16:50,260 και δεν είστε τόσο σημαντικοί, γιατί εγώ είμαι ο σημαντικός". 331 00:16:51,303 --> 00:16:54,514 Όταν τα παιδιά ήταν όλα έξω στο κιόσκι, 332 00:16:54,598 --> 00:16:57,184 έβαλε τις γραμματείς και τις ερωμένες του να βγουν έξω 333 00:16:57,267 --> 00:17:00,604 και να πιουν το δηλητήριο κι έτσι άρχισε να σκοτώνει τα παιδιά. 334 00:17:00,687 --> 00:17:02,606 Κανένας γονιός δεν θα καθόταν εκεί 335 00:17:02,689 --> 00:17:05,358 ξέροντας ότι τα παιδιά τους πέθαιναν δίπλα, 336 00:17:05,442 --> 00:17:09,488 πιστεύοντας ότι θα γυρνούσαν να ζήσουν στις Ηνωμένες Πολιτείες. 337 00:17:13,950 --> 00:17:15,327 Σήμερα, μια διαφορετική απειλή 338 00:17:15,410 --> 00:17:18,038 ωθεί τους ανθρώπους να βρουν νέες πηγές νοήματος. 339 00:17:18,538 --> 00:17:20,707 Υπάρχει μια επιδημία κοινωνικής αποξένωσης 340 00:17:21,208 --> 00:17:24,544 τόσο σοβαρή που θεωρείται απειλή για τη δημόσια υγεία σε πολλές χώρες. 341 00:17:24,628 --> 00:17:26,088 Οι γιατροί πιστεύουν 342 00:17:26,171 --> 00:17:29,716 ότι η μοναξιά γίνεται η νέα κρίση για τη δημόσια υγεία της Αυστραλίας. 343 00:17:29,800 --> 00:17:33,053 Η Αμερική μαστίζεται από την επιδημία της μοναξιάς. 344 00:17:33,136 --> 00:17:36,223 Η κυβέρνηση διόρισε υπουργό για τη μοναξιά. 345 00:17:36,306 --> 00:17:39,559 Υπάρχουν 800 με 900 χιλιάδες μεσήλικες 346 00:17:39,643 --> 00:17:41,686 που έχουν αποσυρθεί από την κοινωνία. 347 00:17:42,479 --> 00:17:45,857 Δεν έχουν απαραίτητα μια εγγενή κοινότητα 348 00:17:45,941 --> 00:17:49,194 είτε σε επίπεδο οικογένειας, εκκλησίας ή γειτονιάς. 349 00:17:49,277 --> 00:17:51,905 Καθώς λιγότεροι ταυτίζονται με οργανωμένες θρησκείες 350 00:17:52,030 --> 00:17:54,282 και τους χώρους συγκέντρωσης τους, 351 00:17:54,366 --> 00:17:57,119 οι εικονικές κοινότητες γεμίζουν αυτό το κενό. 352 00:17:57,202 --> 00:17:59,412 Αυτό που έκανε το διαδίκτυο 353 00:17:59,830 --> 00:18:02,666 είναι, για πρώτη φορά στην ανθρώπινη Ιστορία, 354 00:18:03,041 --> 00:18:08,088 ότι κατέστησε την κοινότητα να μην ορίζεται πια από γεωγραφικά όρια. 355 00:18:08,171 --> 00:18:12,759 Βρίσκουμε στατιστικά μικρές, αλλά προσωπικά τεράστιες ομάδες 356 00:18:12,843 --> 00:18:16,429 ατόμων με ίδιες αντιλήψεις που ενισχύουν αυτό που είμαστε. 357 00:18:16,513 --> 00:18:19,224 Αυτό οδήγησε μια νέα γενιά διαδικτυακών ηγετών 358 00:18:19,432 --> 00:18:23,019 που χρησιμοποιούν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης να προσελκύσουν ακόλουθους. 359 00:18:23,103 --> 00:18:27,816 Θα νιώσετε σαν να έχετε τα χέρια σας στον πηλό, γιατί αυτό κάνετε. 360 00:18:27,899 --> 00:18:32,320 Το μόνο μέρος που μπορείτε να βρείτε αυτό που ψάχνετε είναι μέσα σας. 361 00:18:32,404 --> 00:18:35,490 Αποδέχεστε 100% τον εαυτό σας, για αυτό που είστε. 362 00:18:35,574 --> 00:18:38,118 Αν δεν αρέσει στους άλλους, κρίμα. Μπορούν να φύγουν. 363 00:18:38,201 --> 00:18:42,414 Μπορείς να μοιραστείς πληροφορίες πολύ γρήγορα με τους ακόλουθους 364 00:18:42,497 --> 00:18:45,458 αν είσαι στο δωμάτιό σου χωρίς κοινωνικές επαφές. 365 00:18:45,542 --> 00:18:48,295 Μπορείς, λόγω του μεγέθους του διαδικτύου, 366 00:18:48,420 --> 00:18:50,922 να βρεις μια κοινότητα για ό,τι θελήσεις. 367 00:18:51,006 --> 00:18:54,092 Αυτή η ενδυνάμωση μπορεί να είναι πολύ ισχυρή. 368 00:18:54,176 --> 00:18:55,927 Η Τιλ Σουάν είναι μία τέτοια ηγέτιδα. 369 00:18:56,011 --> 00:18:59,347 Μερικοί χρησιμοποιούν την κατάθλιψη ως τρόπο αποφυγής της αυτοκτονίας. 370 00:18:59,931 --> 00:19:01,016 Προσέλκυσε πολλούς 371 00:19:01,099 --> 00:19:04,144 προσφέροντας αντισυμβατικές συμβουλές στους μοναχικούς. 372 00:19:04,227 --> 00:19:06,897 Η αυτοκτονία είναι σαν να πατάς το κουμπί επανεκκίνησης. 373 00:19:06,980 --> 00:19:09,900 Δεν είναι καλή ή κακή απόφαση από μόνη της. 374 00:19:09,983 --> 00:19:12,903 Κάποιοι κατηγόρησαν την Τιλ ότι ηγείται διαδικτυακής αίρεσης, 375 00:19:12,986 --> 00:19:14,029 το οποίο αρνείται, 376 00:19:14,112 --> 00:19:17,282 αν και παραδέχεται ότι έχει "την τέλεια συνταγή για αίρεση". 377 00:19:17,407 --> 00:19:19,743 "Είναι απελπισμένοι, χρειάζονται την αποδοχή μου. 378 00:19:19,826 --> 00:19:21,161 Θα κάνουν ό,τι πω". 379 00:19:21,620 --> 00:19:25,790 Τα χαρακτηριστικά των διαδικτυακών χώρων βοηθούν στην καθοδήγηση ευάλωτων. 380 00:19:25,874 --> 00:19:28,793 Βλέπεις ένα βίντεο και το YouTube προτείνει άλλα 381 00:19:28,877 --> 00:19:32,380 και αυτό οδηγεί σταδιακά στη ριζοσπαστικοποίηση. 382 00:19:32,464 --> 00:19:35,133 Πολλοί διαδικτυακοί χώροι, όπως τα φόρουμ, 383 00:19:35,217 --> 00:19:38,220 δημιουργούν μια κοινότητα σαν αίρεση χωρίς την ανάγκη ηγέτη καν. 384 00:19:38,303 --> 00:19:41,264 Τα εναλλακτική κινήματα παρέχουν απαντήσεις και ένα σπίτι, 385 00:19:41,348 --> 00:19:42,766 κάποιον που ακούει. 386 00:19:43,350 --> 00:19:45,977 Οι ευάλωτοι άνθρωποι έχουν εύκολη πρόσβαση. 387 00:19:46,102 --> 00:19:49,314 Υπάρχει προώθηση περιεχομένου που είναι λιγότερο ακραίο, 388 00:19:49,522 --> 00:19:52,734 σαν ένα φόρουμ όπου οι άντρες ξεσπούσαν για τη σεξουαλική καταπίεση 389 00:19:52,817 --> 00:19:55,195 που σε φέρνει σε μια νέα πραγματικότητα, 390 00:19:55,278 --> 00:19:57,530 που τονίζεται από έναν εξωτερικό εχθρό 391 00:19:57,656 --> 00:19:59,616 κι ενισχύεται από την κοινωνική πίεση. 392 00:19:59,699 --> 00:20:02,035 Άλλοι προτρέπουν ο ένας τον άλλον να εκδικηθεί. 393 00:20:02,118 --> 00:20:04,829 Επειδή δεν έχουν φυσικούς χώρους 394 00:20:04,913 --> 00:20:08,291 δεν σημαίνει ότι οι σύγχρονες αιρέσεις δεν είναι ισχυρές. 395 00:20:08,875 --> 00:20:12,128 Τα τελευταία χρόνια, αυτές οι σκηνές τρομοκράτησαν τον κόσμο. 396 00:20:12,212 --> 00:20:16,049 Ο πιστολέρο της Σάντα Μπάρμπαρα, ο Έλιοτ Ρότζερ άφησε διαδικτυακές απειλές. 397 00:20:16,132 --> 00:20:18,927 Μαχαίρωσε ή πυροβόλησε και σκότωσε έξι άτομα. 398 00:20:19,135 --> 00:20:22,389 Αυτά τα φόρουμ οδηγούν σε σωματική βία. 399 00:20:22,472 --> 00:20:25,684 Ένα φορτηγάκι που θέρισε πεζούς σε μια πολυσύχναστη οδό στο Τορόντο. 400 00:20:25,767 --> 00:20:27,519 Η Incel. Μια διαδικτυακή κοινότητα 401 00:20:27,602 --> 00:20:30,647 σε απόγνωση για την ερωτική ζωή με τις γυναίκες. 402 00:20:30,814 --> 00:20:32,649 Λεπτά πριν την επίθεση στο Τορόντο, 403 00:20:32,732 --> 00:20:36,778 ο δράστης πόσταρε ένα μήνυμα στο 4chan, το φόρουμ της επιλογής του, 404 00:20:36,945 --> 00:20:40,699 αναφερόμενο σε αυτό ως λοχία, σαν να ήταν ο διοικητής του. 405 00:20:41,283 --> 00:20:43,785 Μια μαζική επίθεση στη Νέα Ζηλανδία, σε ένα τζαμί, 406 00:20:43,868 --> 00:20:45,704 άφησε πίσω της δεκάδες νεκρούς. 407 00:20:45,787 --> 00:20:49,207 με τον πιστολέρο να προβάλει την επίθεση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. 408 00:20:49,791 --> 00:20:52,711 Ο δράστης στη Ν. Ζηλανδία περηφανευόταν στη διαδικτυακή κοινότητα 409 00:20:52,794 --> 00:20:54,212 για τη μαζική δολοφονία, 410 00:20:54,671 --> 00:20:57,340 η οποία είχε ενθουσιώδη αποδοχή. 411 00:20:57,841 --> 00:21:01,553 Παγιδευμένος σε μια εναλλακτική πραγματικότητα όπως μια κανονική αίρεση. 412 00:21:01,678 --> 00:21:03,680 Οι διαδικτυακές αιρέσεις δίνουν σε όσους 413 00:21:03,763 --> 00:21:07,726 πιστεύουν ότι είναι αποξενωμένοι από την κυρίαρχη κουλτούρα, 414 00:21:07,809 --> 00:21:10,770 ένα εναλλακτικό αφήγημα ή σενάριο να ακολουθήσουν. 415 00:21:11,479 --> 00:21:15,608 Είτε το εναλλακτικό αφήγημα χτίζεται διαδικτυακά ή διά ζώσης, 416 00:21:15,817 --> 00:21:17,902 με την υπόσχεση της κοινωνικής δικαιοσύνης 417 00:21:18,028 --> 00:21:21,448 είτε με την υπόσχεση ενός καλύτερου, ευτυχέστερου, επιτυχημένου εαυτού, 418 00:21:21,531 --> 00:21:23,533 όλα χρησιμοποιούν τις ίδιες μεθόδους ελέγχου 419 00:21:23,616 --> 00:21:25,452 κι είναι δύσκολο να ξεφύγεις. 420 00:21:26,161 --> 00:21:29,581 Δύσκολα αφήνεις μια αίρεση, γιατί είναι όλος ο κόσμος σου. 421 00:21:29,664 --> 00:21:32,876 Με τον καιρό, τα πιο πολλά μέλη φεύγουν από μόνα τους, 422 00:21:33,126 --> 00:21:37,005 συχνά όταν ανακαλύπτουν ότι ο αλάνθαστος ηγέτης τους δεν είναι τόσο αλάνθαστος. 423 00:21:37,088 --> 00:21:42,427 Ήταν πολύ συνηθισμένο να αναφέρει μια μέρα για το τέλος του κόσμου. 424 00:21:42,510 --> 00:21:46,056 Αν δείτε το αρχείο του, ήταν πάρα πολύ αντιφατικός. 425 00:21:46,139 --> 00:21:49,267 Ή όταν ανακαλύπτουν πως ο οδηγός τους για ηθική ζωή είναι υποκριτής. 426 00:21:49,351 --> 00:21:51,686 Όλοι ορκίστηκαν αγαμία, 427 00:21:51,770 --> 00:21:53,396 προσποιούνταν πως τους κρατούσαν. 428 00:21:53,480 --> 00:21:55,815 Ο ίδιος ο Μουκτανάντα, όπως έμαθα αργότερα, 429 00:21:55,899 --> 00:22:00,278 ήταν πολύ παθιασμένος κυνηγός του σεξ. 430 00:22:00,820 --> 00:22:03,365 Ή όταν η κατασκευασμένη πραγματικότητα καταρρέει. 431 00:22:03,490 --> 00:22:04,824 Ο μπαμπάς μου πέθανε. 432 00:22:04,908 --> 00:22:08,036 Η ηγεσία μού επέτρεψε να πάω στην κηδεία του. 433 00:22:08,119 --> 00:22:10,455 Ξεφεύγοντας από την κατάστασή μου 434 00:22:10,747 --> 00:22:13,458 και βλέποντας τα πράγματα από άλλη οπτική, 435 00:22:13,541 --> 00:22:18,296 είπα "Πρέπει να ξεφύγω και να γλιτώσω τα παιδιά μου". 436 00:22:18,380 --> 00:22:21,925 Η ιδέα να φύγεις από την αίρεση και να γυρίσεις στον κόσμο 437 00:22:22,467 --> 00:22:24,427 είναι πολύ τρομακτική. 438 00:22:24,511 --> 00:22:26,262 Φοβόμουν να περάσω τον δρόμο, 439 00:22:26,346 --> 00:22:29,808 γιατί φοβόμουν ότι ο Θεός θα μου αφαιρούσε τη ζωή. 440 00:22:29,891 --> 00:22:34,521 Είναι δύσκολο γιατί δεν έχεις συνηθίσει να παίρνεις εσύ τις αποφάσεις. 441 00:22:34,604 --> 00:22:38,233 Πριν από επτά ή οχτώ χρόνια, ήμουν σε μια λέσχη ανάγνωσης 442 00:22:38,316 --> 00:22:41,986 και ήταν δύσκολη η ερώτηση "Τι λέτε για αυτό το βιβλίο;" 443 00:22:42,404 --> 00:22:48,827 Είχα αναστατωθεί και δεν μπορούσα να αρθρώσω λέξη και σταμάτησα να πηγαίνω. 444 00:22:48,910 --> 00:22:51,329 Όσοι αγαπούσα, κάτι στον οποίο πίστευα, 445 00:22:51,413 --> 00:22:54,958 αποδείχτηκε ξαφνικά πως ήταν αυταπάτη. 446 00:22:55,583 --> 00:22:58,169 Και μισείς τον εαυτό σου γι' αυτό. 447 00:22:58,253 --> 00:22:59,671 Θα είναι εξαντλητικό 448 00:22:59,879 --> 00:23:02,882 και ελπίζουμε το άτομο να έχει ένα ασφαλές μέρος 449 00:23:02,966 --> 00:23:04,467 για να ξαναφτιάξει τη ζωή του. 450 00:23:04,551 --> 00:23:06,386 Η σύλληψη και καταδίκη του Κιθ Ρανιέρ 451 00:23:06,469 --> 00:23:10,974 επέτρεψε στην Κάθριν και την Ίντια Όξενμπεργκ να ξεκινήσουν την ανάνηψή τους. 452 00:23:11,057 --> 00:23:14,477 Στο τέλος, καταφέραμε να ενωθούμε πλήρως. 453 00:23:14,561 --> 00:23:17,814 Είναι μια διαδικασία. Κατανοεί πως την επηρέασε 454 00:23:17,897 --> 00:23:19,274 κι ότι δεν είναι διαλυμένη, 455 00:23:19,441 --> 00:23:21,860 αλλά δεν είναι και ανέπαφη επίσης. 456 00:23:22,068 --> 00:23:24,320 Κομμάτια του εαυτού μου, που είχα καταπνίξει, 457 00:23:24,404 --> 00:23:27,782 άρχισαν να επανέρχονται, και θα ακουστεί γελοίο, 458 00:23:27,866 --> 00:23:30,243 αλλά άρχισα την παρατήρηση πουλιών 459 00:23:30,577 --> 00:23:32,829 κι αυτό ήταν κομμάτι της παλιάς μου ταυτότητας. 460 00:23:32,912 --> 00:23:36,583 Το ένστικτο της επιβίωσης δεν είχε καταπνιγεί. 461 00:23:36,833 --> 00:23:39,961 Κι ό,τι κι αν σήμαινε για μένα η επιβίωση, 462 00:23:40,044 --> 00:23:41,880 σε αυτό επικεντρωνόμουν. 463 00:23:41,963 --> 00:23:43,673 Βρίσκεις άλλους αλλόκοτους. 464 00:23:43,756 --> 00:23:47,135 Άλλους που νιώθουν λίγο στο περιθώριο ή διαφορετικοί. 465 00:23:47,218 --> 00:23:48,845 Είμαι ήδη καλλιτέχνης... 466 00:23:49,512 --> 00:23:51,681 Πολλοί καλλιτέχνες είμαστε αλλόκοτοι, έτσι; 467 00:23:51,764 --> 00:23:53,641 Κομματάκι κομματάκι, 468 00:23:53,725 --> 00:23:57,479 συνειδητοποιώ ότι δεν υπάρχει κάτι να φοβάμαι 469 00:23:57,562 --> 00:24:00,064 και ότι ακόμα μαθαίνω. 470 00:24:00,565 --> 00:24:04,152 Ξεκίνησα από την αρχή κοντά στα 30 μου. 471 00:24:04,235 --> 00:24:07,405 Ακόμα νιώθω πως έχω την ικανότητα να μαθαίνω πράγματα, 472 00:24:07,489 --> 00:24:09,449 που δεν έχουν ίσως κάποιοι στην ηλικία μου 473 00:24:10,033 --> 00:24:12,410 και μάλλον είναι γιατί πάντα θα θέλω να μαθαίνω, 474 00:24:12,494 --> 00:24:14,496 γιατί στερήθηκα τη μάθηση. 475 00:24:15,079 --> 00:24:17,040 Όταν ήμουν 21 ή 22 ετών αποφάσισα 476 00:24:17,123 --> 00:24:21,252 ότι ήθελα κάποια στιγμή στη ζωή μου, 477 00:24:21,336 --> 00:24:24,380 να προσφέρω και να βοηθήσω τους ανθρώπους 478 00:24:24,464 --> 00:24:26,841 με τρόπο που εγώ δεν είχα όταν έφυγα. 479 00:24:26,925 --> 00:24:29,010 Να τους μάθω ότι μπορούν να επιλέξουν, 480 00:24:29,093 --> 00:24:33,223 να κάνουν κάτι καλό για τους ίδιους και να είναι ανεξάρτητοι. 481 00:24:33,306 --> 00:24:34,724 Είμαι επιζούσα 482 00:24:34,807 --> 00:24:37,393 και από πολύ νωρίς, 483 00:24:37,810 --> 00:24:40,396 ένιωθα πως κάθε μέρα που επιζώ... 484 00:24:40,480 --> 00:24:42,690 την τρίβω στο πρόσωπο του Τζιμ. 485 00:24:43,274 --> 00:24:47,278 Η Λόρα Κολ επέστρεψε στη Γουιάνα το 2018 με άλλους επιζώντες του Τζόουνσταουν 486 00:24:47,362 --> 00:24:51,449 τους λίγους τυχερούς που έτυχε να είναι μακριά τη μέρα της τραγωδίας. 487 00:24:51,908 --> 00:24:54,702 Είναι κάτι που δεν αναφέρεται αρκετά. 488 00:24:55,411 --> 00:24:58,873 Δεν είναι ο Τζιμ Τζόουνς και οι άνθρωποι. 489 00:24:58,957 --> 00:25:01,543 Είναι 917 άνθρωποι κι εκείνος ο τύπος. 490 00:25:36,911 --> 00:25:38,830 Υποτιτλισμός: Βασίλης Μανουσάκης