1 00:00:10,218 --> 00:00:11,428 ‪(ซินเดอเรลล่า) 2 00:00:11,511 --> 00:00:16,141 ‪กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ‪มีเด็กสาวแสนสวยผู้ถูกกดขี่กับแม่เลี้ยงใจร้าย 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,478 ‪จากนั้นนางฟ้าแม่ทูนหัว ‪ก็ประทานพรให้เธอได้ไปงานเต้นรำ 4 00:00:20,562 --> 00:00:24,107 ‪และเมื่อถึงเวลาเที่ยงคืน ‪เธอก็ทำรองเท้าแก้วหลุดไว้ 5 00:00:24,733 --> 00:00:28,570 ‪แต่เจ้าชายก็มาพบมันเข้า ‪แล้วเขาก็ตามหาเธอจนพบ 6 00:00:28,653 --> 00:00:31,364 ‪พวกเขาตกหลุมรักกันและมีความสุขไปตลอดกาล 7 00:00:31,906 --> 00:00:33,033 ‪คุณรู้จักเรื่องนี้ดี 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,452 ‪หรือคุณอาจจะรู้จักเรื่องนี้ 9 00:00:35,994 --> 00:00:39,831 ‪มีเด็กสาวแสนสวยผู้ถูกกดขี่กับแม่เลี้ยงใจร้าย 10 00:00:39,914 --> 00:00:41,541 ‪แล้วก็มีก้างปลาวิเศษ 11 00:00:41,624 --> 00:00:44,502 ‪ประทานพรให้เธอได้ไปเทศกาลปีใหม่ 12 00:00:44,586 --> 00:00:47,422 ‪แล้วเธอก็ทำรองเท้าทองคำคู่จิ๋วหล่นไว้ที่นั่น 13 00:00:47,505 --> 00:00:50,925 ‪แต่พระราชามาพบมันเข้า ‪และเขาก็ตามหาเธอจนพบ 14 00:00:51,009 --> 00:00:54,304 ‪พวกเขาตกหลุมรักกันและมีความสุขไปตลอดกาล 15 00:00:54,387 --> 00:00:56,097 ‪ส่วนแม่เลี้ยงใจร้าย 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,516 ‪ก็ถูกก้อนหินทับตายอยู่ในถ้ำ 17 00:00:59,184 --> 00:01:02,479 ‪และในกรีซก็มีเรื่องเล่าคล้ายๆ กัน 18 00:01:02,562 --> 00:01:06,816 ‪ต่างกันแค่เด็กสาวแสนสวยผู้ถูกกดขี่นั้น ‪กำลังอาบน้ำอยู่ในแม่น้ำ 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,819 ‪แล้วก็มีเหยี่ยวคาบเอารองเท้าของเธอไป 20 00:01:09,903 --> 00:01:13,782 ‪แล้วพรหมลิขิตก็บันดาล ‪ให้มันทำรองเท้าหล่นบนตักของพระราชา 21 00:01:13,865 --> 00:01:16,367 ‪แล้วก็ซ้ำเดิม เขาตามหาเธอจนเจอ 22 00:01:16,451 --> 00:01:19,537 ‪พวกเขาตกหลุมรักกันและมีความสุขไปตลอดกาล 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,457 ‪และยังมีอีกหลายเรื่อง 24 00:01:22,540 --> 00:01:23,875 ‪เด็กสาวผู้ถูกกดขี่ 25 00:01:23,958 --> 00:01:25,293 ‪เรื่องสอดแทรกเวทมนตร์ 26 00:01:25,376 --> 00:01:27,128 ‪ทำรองเท้าหาย พบรักแท้ 27 00:01:27,212 --> 00:01:29,130 ‪สาวน้อย เวทมนตร์ รองเท้า ความรัก 28 00:01:30,381 --> 00:01:32,092 ‪ย้อนกลับไปในปี 1893 29 00:01:32,175 --> 00:01:36,262 ‪มีนักคติชนวิทยาบันทึกว่าทั่วโลก 30 00:01:36,346 --> 00:01:37,931 ‪เล่าเรื่องซินเดอเรลล่า 345 แบบ 31 00:01:38,014 --> 00:01:41,101 ‪ทุกวันนี้ เราคิดว่ามันอยู่ที่หลักพัน 32 00:01:41,184 --> 00:01:43,019 ‪และไม่ใช่แค่ซินเดอเรลล่าเท่านั้น 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,313 ‪เทพนิยายหลายเรื่องที่คุณรู้จักและชื่นชอบ 34 00:01:45,396 --> 00:01:47,732 ‪มีการเล่าต่อกันไปในหลายสิบภาษา 35 00:01:48,358 --> 00:01:51,277 ‪ทำไมเราถึงเอาแต่เล่าเรื่องเดิม ‪ในแบบฉบับต่างกันล่ะ 36 00:01:52,320 --> 00:01:54,864 ‪เทพนิยายมันมีอะไรซ่อนอยู่ 37 00:01:54,948 --> 00:01:56,908 ‪พร้อมนะ ไปกันเลย 38 00:01:58,701 --> 00:02:00,245 ‪ในบรรดาหนังสือเหล่านี้ 39 00:02:00,328 --> 00:02:02,497 ‪เราได้เจอกับเรื่องราวยอดนิยมสุดอมตะ 40 00:02:03,081 --> 00:02:04,958 ‪คุณจำตอนที่คุณยังเด็ก 41 00:02:05,041 --> 00:02:06,960 ‪และได้ฟังเรื่องหนูน้อยหมวกแดงได้ไหม 42 00:02:08,586 --> 00:02:10,964 ‪จำไว้นะ เมื่อนาฬิกาบอกเวลาเที่ยงคืน 43 00:02:11,047 --> 00:02:12,674 ‪เธอจะต้องกลับมาบ้านให้ทัน 44 00:02:12,757 --> 00:02:16,219 ‪จำเรื่องราวของเจ้าหญิงแสนงาม ‪ผู้ถูกสาปให้หลับใหลตลอดกาล 45 00:02:16,302 --> 00:02:19,347 ‪รอเจ้าชายรูปงามมาทำลายคำสาปนั้นได้ไหม 46 00:02:19,430 --> 00:02:22,892 ‪ตื่นได้แล้ว! ยัยขี้เซาไร้ประโยชน์! 47 00:02:22,976 --> 00:02:24,269 ‪ตื่นได้แล้ว! 48 00:02:24,352 --> 00:02:31,276 ‪(เทพนิยาย) 49 00:02:31,359 --> 00:02:34,821 ‪เมื่อเราพูดถึงเทพนิยาย เรามักใช้คำนี้ 50 00:02:34,904 --> 00:02:36,906 {\an8}‪เพื่อบรรยายถึงสิ่งที่ดีจนเกินจริง 51 00:02:36,990 --> 00:02:38,992 ‪(คอนสแตนซ์ เกรดี้ ‪นักวิจารณ์วัฒนธรรม ว็อกซ์) 52 00:02:39,159 --> 00:02:40,660 ‪คุณรู้จักภาพนั้นดี 53 00:02:40,743 --> 00:02:42,954 ‪มันถูกผลิตซ้ำในภาพยนตร์ 54 00:02:43,037 --> 00:02:44,747 ‪รายการทีวี และโฆษณามากมาย 55 00:02:44,831 --> 00:02:49,127 ‪และก็จะถ่ายแช่ภาพช่วงเวลาที่งดงามเหนือจริง 56 00:02:49,752 --> 00:02:53,047 ‪และบ่อยครั้งเราก็จะผุดนึกถึง 57 00:02:53,131 --> 00:02:55,133 ‪ตอนจบของหนังดิสนีย์ขึ้นมา 58 00:02:56,467 --> 00:02:58,511 ‪ในปี 1937 วอลต์ ดิสนีย์ 59 00:02:58,595 --> 00:03:00,138 ‪นักอนิเมชันฝีมือยอด 60 00:03:00,221 --> 00:03:02,098 ‪ผู้ร่วมประดิษฐ์มิกกี้เมาส์ 61 00:03:02,807 --> 00:03:05,560 {\an8}‪ได้ปล่อยสโนว์ไวท์ เรื่องราวสนุกสนาน 62 00:03:05,643 --> 00:03:07,854 ‪ของสาวงาม แม่เลี้ยงใจร้าย 63 00:03:07,937 --> 00:03:11,274 ‪และคนแคระแสนน่ารักทั้งเจ็ดผู้มีนิสัยต่างกัน 64 00:03:11,357 --> 00:03:12,275 {\an8}‪อะไรนะ 65 00:03:12,358 --> 00:03:15,403 ‪มันเป็นหนังอนิเมชันเรื่องยาวเรื่องแรกของเขา 66 00:03:15,486 --> 00:03:19,824 ‪สร้างด้วยกล้องมัลติเพลนภาพสี ‪ซึ่งพวกเขานำมาอวดในการโปรโมตภาพยนตร์ 67 00:03:19,908 --> 00:03:22,619 ‪ภาพวาดแบบนี้กว่า 250,000 ภาพ 68 00:03:22,702 --> 00:03:25,538 ‪สร้างสรรค์โดยวอลต์ ดิสนีย์ ‪และทีมงานศิลปินของเขา 69 00:03:25,622 --> 00:03:29,709 ‪หลายภาพเลียนแบบ ‪วิดีโอนักแสดงต้นแบบที่ละเฟรม 70 00:03:30,293 --> 00:03:33,671 ‪เพื่อให้ตัวละครมีลักษณะ ‪และเต้นรำเหมือนคนจริงๆ 71 00:03:34,464 --> 00:03:35,924 ‪ตรงข้ามกันกับ 72 00:03:36,007 --> 00:03:37,842 ‪เอ่อ การ์ตูน 73 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 ‪เหมือนหนังดิสนีย์เรื่องก่อนๆ 74 00:03:40,428 --> 00:03:44,641 ‪การผลิตมีความทะเยอทะยานมาก ‪จนหนังสือพิมพ์ตราหน้าว่าเป็นความโง่เขลา 75 00:03:44,724 --> 00:03:48,019 ‪แต่พอสโนว์ไวท์ออกฉาย ‪พวกเขาก็เปลี่ยนท่าทีไป 76 00:03:48,102 --> 00:03:50,813 ‪มันกลายเป็นกระแสโด่งดังไปทั่วโลก 77 00:03:50,897 --> 00:03:54,442 ‪คุณสามารถซื้อเครื่องประดับสโนว์ไวท์ ‪ตุ๊กตาสโนว์ไวท์ 78 00:03:54,525 --> 00:03:56,736 ‪หมวกหลากหลายแบบ ‪ที่ได้แรงบันดาลใจจากคนแคระ 79 00:03:56,819 --> 00:03:59,364 ‪และมีการขาย ‪เพลงประกอบภาพยนตร์เป็นครั้งแรก 80 00:03:59,989 --> 00:04:01,616 {\an8}‪ถ้าเทียบตามอัตราเงินเฟ้อแล้ว 81 00:04:01,699 --> 00:04:03,868 {\an8}‪สโนว์ไวท์ยังคงเป็น 82 00:04:03,952 --> 00:04:06,746 {\an8}‪หนึ่งในหนังที่ทำรายได้สูงสุดอันดับต้นๆ 83 00:04:07,372 --> 00:04:10,583 ‪และมันก็กลายเป็นสูตรให้หนังฮิต ‪ของดิสนีย์สร้างตามมาอีกมากมาย 84 00:04:10,667 --> 00:04:12,418 ‪เรื่องเล่าชวนฝันที่มีชุดราตรี 85 00:04:12,502 --> 00:04:15,338 ‪และปราสาท และเด็กสาวที่น่าสงสาร 86 00:04:15,421 --> 00:04:18,258 ‪ที่ต้องตามหาตอนจบแสนสุข 87 00:04:18,341 --> 00:04:20,218 ‪ด้วยการแต่งงานกับเจ้าชาย 88 00:04:21,135 --> 00:04:25,431 ‪มันไม่มีอะไรผิดเลย แต่มันส่งผลแตกต่างมากๆ 89 00:04:25,515 --> 00:04:27,308 ‪จากเทพนิยายในยุคแรกๆ ค่ะ 90 00:04:27,392 --> 00:04:30,812 ‪ถ้าคุณอยากรู้เกี่ยวกับเทพนิยาย 91 00:04:30,895 --> 00:04:33,147 ‪คุณก็ต้องถามผู้เชี่ยวชาญตัวจริง 92 00:04:33,648 --> 00:04:34,691 {\an8}‪มันคือสิ่งที่ 93 00:04:34,774 --> 00:04:36,109 ‪(ยูนา สหราชอาณาจักร) 94 00:04:36,150 --> 00:04:39,028 {\an8}‪อาจจะอยู่ในหนัง 95 00:04:39,153 --> 00:04:41,197 ‪อาจจะอยู่ในหนังสือ 96 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 {\an8}‪ต้องมีตัวละครเอก มีเวทมนตร์ 97 00:04:43,324 --> 00:04:45,159 ‪(เอวา เอมี่ และอเล็กซิส สหรัฐอเมริกา) 98 00:04:45,243 --> 00:04:46,577 ‪เทพนิยายคือเรื่องราวที่มี 99 00:04:49,914 --> 00:04:53,710 ‪ตัวละครสวยๆ ที่พูดเพราะๆ 100 00:04:53,793 --> 00:04:55,712 ‪เทพนิยายคือ 101 00:04:56,754 --> 00:04:58,339 ‪สิ่งที่ไม่มีจริง 102 00:04:58,423 --> 00:04:59,882 ‪มันเป็นแค่เรื่องเล่า 103 00:04:59,966 --> 00:05:01,718 {\an8}‪ที่มาจากอีกโลกหนึ่ง โลกแห่งเวทมนตร์ 104 00:05:01,801 --> 00:05:03,303 ‪(ฮวนและอิซาเบลล่า โคลอมเบีย) 105 00:05:03,386 --> 00:05:05,054 {\an8}‪มีความคิดสร้างสรรค์และสีสัน 106 00:05:05,138 --> 00:05:09,058 {\an8}‪มันเป็นคนละโลกกับโลกที่เรารู้จัก 107 00:05:09,142 --> 00:05:11,686 ‪และคำนิยามพวกนั้นก็ถูกต้องทีเดียว 108 00:05:11,769 --> 00:05:13,771 {\an8}‪มันอาจสมเหตุผลที่จะมองว่าเรื่องเหล่านี้ 109 00:05:13,813 --> 00:05:15,440 ‪(มาเรีย ทาทาร์ ศจ.คติชนวิทยา) 110 00:05:15,481 --> 00:05:16,858 {\an8}‪เป็นเรื่องการเปรียบเปรย 111 00:05:16,941 --> 00:05:18,401 ‪และการเปลี่ยนแปลง 112 00:05:18,484 --> 00:05:21,863 ‪ผ้าขี้ริ้วของซินเดอเรลล่า ‪กลายเป็นชุดราตรีแสนสวย 113 00:05:21,946 --> 00:05:25,408 ‪สโนว์ไวท์กลับมามีชีวิตด้วยจูบจากรักแท้ 114 00:05:25,491 --> 00:05:27,994 ‪ต้นถั่วของแจ็คงอกเป็นต้นไม้ยักษ์ 115 00:05:28,077 --> 00:05:30,246 ‪ที่ทอดยาวทะลุเมฆ 116 00:05:30,330 --> 00:05:33,916 ‪เทพนิยายทุกเรื่อง ‪มีความลึกลับและเวทมนตร์อยู่ในตัว 117 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 ‪แต่ก็มีหลายเรื่องที่ไม่ใช่เทพนิยาย 118 00:05:37,545 --> 00:05:40,715 ‪ดังนั้นเราอาจเข้าใจมันได้มากขึ้น ‪หากรู้ว่าสิ่งไหนบ้างที่ไม่ใช่เทพนิยาย 119 00:05:42,633 --> 00:05:45,386 {\an8}‪อย่างแรก เทพนิยายไม่ใช่ตำนาน 120 00:05:45,470 --> 00:05:46,346 ‪(กษัตริย์อาร์เธอร์) 121 00:05:46,387 --> 00:05:48,222 {\an8}‪ตำนานคือเรื่องราวที่อิงประวัติศาสตร์ 122 00:05:48,348 --> 00:05:49,182 ‪(โรบินฮู้ด) 123 00:05:49,265 --> 00:05:50,141 ‪(มู่หลาน) 124 00:05:50,224 --> 00:05:52,518 {\an8}‪เกิดในช่วงเวลาจริง สถานที่จริง 125 00:05:53,144 --> 00:05:55,938 ‪สถานที่และเวลาในเทพนิยายจะต้องกำกวม 126 00:05:56,022 --> 00:05:59,525 ‪ทำให้มันมักจะเริ่มต้นด้วยคำว่า ‪"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว" 127 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 ‪หรือในเช็กก็เป็น "เหนือเทือกเขา 128 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 ‪และผืนน้ำทั้งเจ็ด" 129 00:06:04,614 --> 00:06:05,656 ‪หรือในภาษาอาหรับ 130 00:06:05,740 --> 00:06:07,909 ‪"ครั้งหนึ่งครั้งใด 131 00:06:07,992 --> 00:06:11,788 ‪หรือไม่เคยมีมา ‪ในช่วงเวลาเมื่อครั้งโบราณกาล" 132 00:06:12,830 --> 00:06:15,166 {\an8}‪เทพนิยายก็ไม่ใช่เทพปกรณัม 133 00:06:15,249 --> 00:06:17,668 {\an8}‪ซึ่งมักจะเป็นเรื่องราวศักดิ์สิทธิ์ 134 00:06:17,752 --> 00:06:19,587 ‪หรือเรื่องการก่อร่างสร้างเมือง 135 00:06:19,670 --> 00:06:21,923 {\an8}‪เรื่องเล่าอย่างเป็นทางการ ‪ของจุดเริ่มต้นอารยธรรม 136 00:06:21,964 --> 00:06:23,424 ‪(เทพอิซานางิ เทพธิดาอิซานามิ) 137 00:06:23,508 --> 00:06:24,342 ‪(กล่องแพนโดรา) 138 00:06:24,425 --> 00:06:25,885 {\an8}‪หรือพูดง่ายๆ คือเรื่องเล่าศาสนา 139 00:06:25,927 --> 00:06:26,844 ‪(อดัมกับอีฟ) 140 00:06:26,928 --> 00:06:29,639 {\an8}‪และสุดท้ายเทพนิยายไม่ใช่นิทาน 141 00:06:29,722 --> 00:06:33,518 {\an8}‪ซึ่งมักจะบอกเล่าเรื่องราว ‪สื่อคติสอนใจหรือส่งสาร 142 00:06:33,601 --> 00:06:36,604 {\an8}‪ซึ่งมักจะถ่ายทอดผ่านสัตว์พูดได้สองตัว 143 00:06:36,687 --> 00:06:38,898 ‪อย่างเรื่องกระต่ายกับเต่า 144 00:06:38,981 --> 00:06:42,235 ‪ซึ่งแสดงให้เราเห็นว่า ‪ความช้าแต่มั่นคงนั่นช่วยให้คว้าชัยได้ 145 00:06:42,318 --> 00:06:44,112 ‪ฉันไม่กลัวหรอก 146 00:06:44,195 --> 00:06:47,031 ‪ฉันจะแข่งกับเธอ และฉันก็จะชนะ 147 00:06:47,115 --> 00:06:49,992 ‪เทพนิยายอาจมีองค์ประกอบทางศีลธรรมได้ 148 00:06:50,076 --> 00:06:52,286 ‪แต่มันไม่ชัดเจนเสมอไปว่ามันคืออะไร 149 00:06:52,370 --> 00:06:55,790 ‪แจ็คกับต้นถั่ววิเศษดูเหมือนจะสนับสนุนหัวขโมย 150 00:06:55,873 --> 00:06:57,333 ‪อย่างน้อยก็การขโมยของจากยักษ์ 151 00:06:58,000 --> 00:07:01,212 ‪มันเป็นเรื่องง่ายๆ มันเป็นโครง 152 00:07:01,295 --> 00:07:03,339 ‪พลังแห่งความดีและความชั่ว 153 00:07:03,423 --> 00:07:06,217 ‪ไม่แตกต่างกันเท่าใดนัก 154 00:07:06,300 --> 00:07:08,594 ‪และมักจะเล่าเส้นเรื่องคล้ายๆ กัน 155 00:07:09,137 --> 00:07:11,305 ‪สร้างฮีโร่และโลกของพวกเขา 156 00:07:11,389 --> 00:07:13,933 ‪แล้วก็มีตัวร้ายโผล่มา ทำบางสิ่งที่ชั่วร้าย 157 00:07:14,016 --> 00:07:17,311 ‪ฮีโร่คิดแผนแก้ไข มีเวทมนตร์ช่วยเสริม 158 00:07:17,395 --> 00:07:20,565 ‪มีการต่อสู้ หลบหนี ได้รับผลดี จบบริบูรณ์ 159 00:07:21,274 --> 00:07:24,986 ‪มีหลายเรื่องราวที่ทำตามเส้นเรื่องนี้ 160 00:07:25,069 --> 00:07:26,863 ‪และแตกแขนงย่อยออกมาส่วนนึง 161 00:07:26,946 --> 00:07:31,242 ‪ที่จะมีเจ้าชายช่วยเจ้าหญิงโฉมงาม ‪และพวกเขาก็ได้แต่งงานกัน 162 00:07:32,660 --> 00:07:34,871 ‪นักคติชนวิทยาเกลียดดิสนีย์ค่ะ 163 00:07:34,954 --> 00:07:38,458 ‪มันคือเทพนิยายเพื่อการค้า ทุกอย่างถูกควบคุม 164 00:07:38,541 --> 00:07:40,668 ‪และในบางแง่มุม ก็ถือว่ามันได้มอบ 165 00:07:40,751 --> 00:07:42,753 ‪เรื่องเล่าฉบับมาตรฐานให้กับเรา 166 00:07:42,837 --> 00:07:45,715 ‪ซึ่งลบล้างเรื่องเล่าในท้องถิ่น ‪ที่หลากหลายออกไปหมด 167 00:07:45,798 --> 00:07:47,842 ‪อย่างซินเดอเรลล่าพวกนั้น 168 00:07:47,925 --> 00:07:50,011 {\an8}‪ญี่ปุ่นมีซินเดอเรลล่าเป็นของตัวเอง 169 00:07:50,094 --> 00:07:51,179 {\an8}‪ฮาชิคาซึกิ 170 00:07:51,262 --> 00:07:53,848 {\an8}‪และเรื่องราวของเธอ ‪ก็มีเอกลักษณ์เฉพาะของญี่ปุ่น 171 00:07:53,931 --> 00:07:57,435 ‪เธอได้รับการปกป้องจากชามวิเศษ ‪ที่ติดอยู่บนหัว 172 00:07:57,518 --> 00:07:58,811 ‪สัญลักษณ์ทางพุทธศาสนา 173 00:07:58,895 --> 00:08:01,564 ‪แต่เมื่อซินเดอเรลล่า ‪ในฉบับของดิสนีย์มาถึงญี่ปุ่น 174 00:08:01,647 --> 00:08:04,233 ‪เธอก็กลายเป็นปรากฏการณ์ทางวัฒนธรรม 175 00:08:04,317 --> 00:08:06,777 ‪พบได้ทั้งในหนัง หนังสือ เครื่องประดับ 176 00:08:06,861 --> 00:08:08,946 {\an8}‪และในการแข่งขันมวยปล้ำ 177 00:08:09,030 --> 00:08:10,490 ‪รวมดาวซินเดอเรลล่า 178 00:08:11,491 --> 00:08:15,453 ‪หรืออย่างสโนว์ไวท์ฉบับรัสเซีย ‪ซึ่งคงต้นฉบับการ์ตูนยุคโซเวียต 179 00:08:15,536 --> 00:08:17,580 ‪ซึ่งก็มีกระจกวิเศษ 180 00:08:17,663 --> 00:08:19,290 ‪และแอปเปิลอาบยาพิษอันโด่งดัง 181 00:08:19,373 --> 00:08:22,084 ‪แต่คนแคระทั้งเจ็ดเปลี่ยนเป็นอัศวินทั้งเจ็ด 182 00:08:22,168 --> 00:08:25,755 ‪และความสัมพันธ์ของพวกเขากับสโนว์ไวท์ ‪ก็ต่างออกไปนิดหน่อย 183 00:08:25,838 --> 00:08:28,508 ‪อย่างที่เจ้ารู้ เจ้าเป็นน้องสาวเรา 184 00:08:29,300 --> 00:08:32,970 ‪และพวกเราทั้งเจ็ดก็ต่างรักเจ้า 185 00:08:34,055 --> 00:08:37,099 ‪แต่ก่อนที่สโนว์ไวท์ของดิสนีย์จะครองโลกด้วยซ้ำ 186 00:08:37,183 --> 00:08:40,019 ‪นิทานดั้งเดิมต้นแบบของดิสนีย์ ‪ก็ประสบความสำเร็จคล้ายกัน 187 00:08:40,102 --> 00:08:43,064 ‪นิทานพื้นบ้านเยอรมันที่มืดหม่นกว่าดิสนีย์สักหน่อย 188 00:08:43,147 --> 00:08:46,359 ‪ชเนวิตเชน ซึ่งดิสนีย์ ‪ได้รับแรงบันดาลใจมาเต็มๆ 189 00:08:46,442 --> 00:08:50,112 ‪บ้านของคนแคระ ‪เป็นบ้านทรงเยอรมันดั้งเดิมในยุคกลาง 190 00:08:50,196 --> 00:08:53,574 ‪เช่นเดียวกับปราสาทที่มีหอคอยทรงกลม ‪และยอดเป็นเหล็ก 191 00:08:53,658 --> 00:08:57,328 ‪รวมทั้งปกคอตั้ง ‪และแขนเสื้อพองฟูกลีบเว้าของสโนไวท์ 192 00:08:58,496 --> 00:09:01,749 ‪ฉบับดั้งเดิมของเยอรมันโด่งดังมาก 193 00:09:01,832 --> 00:09:05,711 ‪เพราะมีการปฏิวัติทางการตลาดครั้งใหญ่ ‪ในประวัติศาสตร์วรรณกรรม 194 00:09:05,795 --> 00:09:07,338 ‪เปลี่ยนเทพนิยาย 195 00:09:08,047 --> 00:09:09,757 ‪ให้เป็นนิทานเด็ก 196 00:09:11,133 --> 00:09:12,969 ‪ยาค็อบและวิลเฮล์ม กริมม์ 197 00:09:13,052 --> 00:09:15,429 ‪เป็นบรรณารักษ์และนักคติชนวิทยามือสมัครเล่น 198 00:09:15,513 --> 00:09:17,807 ‪อาศัยอยู่ในปรัสเซียซึ่งตอนนี้คือเยอรมนี 199 00:09:17,890 --> 00:09:19,767 ‪ในช่วงต้นศตวรรษที่ 18 200 00:09:19,850 --> 00:09:23,271 ‪ช่วงเวลาที่อาณาจักรของนโปเลียน ‪ขยายตัวอย่างรวดเร็ว 201 00:09:23,354 --> 00:09:27,275 ‪ซึ่งพวกเขาคิดว่าเป็นภัยคุกคาม ‪มรดกตกทอดของเยอรมนี 202 00:09:27,358 --> 00:09:30,152 ‪พวกเขาจึงเดินทางไปทั่วประเทศ ‪และรวบรวมเรื่องเล่าพื้นบ้าน 203 00:09:30,236 --> 00:09:33,948 ‪พวกเขาอยากเก็บเศษเสี้ยวที่หลงเหลือ ‪ของประเพณีการเล่าเรื่องไว้ 204 00:09:34,031 --> 00:09:35,575 ‪ก่อนที่มันจะหายไป 205 00:09:35,658 --> 00:09:38,786 ‪เรื่องที่ผู้ใหญ่เล่าให้ผู้ใหญ่ฟัง 206 00:09:38,869 --> 00:09:40,871 ‪ซึ่งมีเด็กนั่งอยู่ด้วยเป็นบางครั้ง 207 00:09:40,955 --> 00:09:42,290 ‪ในปี 1812 208 00:09:42,373 --> 00:09:46,252 ‪พวกเขาตีพิมพ์หนังสือชื่อนิทานเด็กและครอบครัว 209 00:09:46,335 --> 00:09:48,754 ‪เพราะมันเป็นนิทานเกี่ยวกับเด็ก 210 00:09:48,838 --> 00:09:50,590 ‪ไม่ใช่สำหรับเด็ก 211 00:09:51,549 --> 00:09:54,427 ‪นี่คือราพันเซลในแบบฉบับของพวกเขา 212 00:09:54,510 --> 00:09:56,637 ‪มีสาวสวยคนหนึ่งที่มีผมวิเศษ 213 00:09:56,721 --> 00:09:59,974 ‪ถูกแม่มดชั่วร้ายขังไว้บนหอคอย 214 00:10:00,057 --> 00:10:01,559 ‪คุณแม่กอเธล 215 00:10:01,642 --> 00:10:04,270 ‪วันหนึ่งมีเจ้าชายปีนผมเธอขึ้นไป 216 00:10:04,353 --> 00:10:06,439 ‪และมีเวลาดีๆ ร่วมกัน 217 00:10:07,064 --> 00:10:09,650 ‪ราพันเซลตั้งท้องและคลอดลูกแฝด 218 00:10:09,734 --> 00:10:12,361 ‪กอเธลเลยขับไล่พวกเขาเข้าไปในป่า 219 00:10:12,445 --> 00:10:15,615 ‪ทั้งคู่ได้รับคำวิจารณ์แย่มาก ‪และหนังสือก็ถูกตำหนิอย่างรุนแรง 220 00:10:16,449 --> 00:10:20,077 ‪นักวิจารณ์ชั้นนำบอกว่ามัน ‪"น่าสมเพชและไร้รสนิยม" 221 00:10:20,161 --> 00:10:23,289 ‪พวกเขาตัดสินใจว่า ‪"เราจะรับฟังนักวิจารณ์พวกนี้" 222 00:10:23,372 --> 00:10:26,083 ‪"เราจะทำให้เรื่องราวเป็นมิตรกับเด็กมากขึ้น" 223 00:10:26,167 --> 00:10:28,002 ‪และในฉบับปรับปรุงสุดท้าย 224 00:10:28,085 --> 00:10:30,880 ‪เจ้าชายแค่คุยกับราพันเซลเฉยๆ 225 00:10:30,963 --> 00:10:32,590 ‪ไม่มีใครท้อง 226 00:10:32,673 --> 00:10:35,968 ‪แล้วเจ้าชายก็ถูกหนามปักลูกตา 227 00:10:36,927 --> 00:10:40,556 ‪การเป็นมิตรกับเด็กในเยอรมนีช่วงศตวรรษที่ 19 ‪หมายถึงให้โหดกว่าเดิม 228 00:10:41,474 --> 00:10:43,851 ‪หนังสือชื่อปีเตอร์หัวกระเซิง 229 00:10:43,934 --> 00:10:45,686 ‪เป็นหนังสือที่ขายดีที่สุดในตอนนั้น 230 00:10:45,770 --> 00:10:47,897 ‪มีเรื่องเล่าอย่างเด็กชายที่ชอบดูดนิ้วโป้ง 231 00:10:47,980 --> 00:10:50,524 ‪และถูกตัดนิ้วออกด้วยกรรไกรยักษ์ 232 00:10:50,608 --> 00:10:53,152 ‪หรือเด็กชายที่ไม่ยอมหวีผม 233 00:10:53,235 --> 00:10:55,363 ‪จนมีสภาพเป็นแบบนี้ 234 00:10:55,446 --> 00:10:57,907 ‪และพ่อแม่ก็ไม่รักเขาอีกต่อไป 235 00:10:58,574 --> 00:11:00,618 ‪เหล่านี้เป็นนิทานเตือนใจ 236 00:11:00,701 --> 00:11:03,621 ‪คอยเตือนเด็กๆ ถึงอันตราย ‪จากความอยากรู้อยากเห็น 237 00:11:03,704 --> 00:11:06,624 ‪มันกลายเป็นคู่มือสอนมารยาทเด็ก 238 00:11:06,707 --> 00:11:08,876 ‪ในซินเดอเรลล่าฉบับกริมม์ 239 00:11:08,959 --> 00:11:11,545 ‪พี่สาวทั้งสองตัดเท้าตัวเองออกบางส่วน 240 00:11:11,629 --> 00:11:14,173 ‪เพื่อจะยัดเท้าลงไปในรองเท้าให้ได้ 241 00:11:14,256 --> 00:11:16,759 ‪แต่แผนของพวกเธอก็พังเพราะเจ้านกน่ารำคาญ 242 00:11:16,842 --> 00:11:19,804 ‪มันบอกว่า "กะโต๊ก กะโต๊ก ‪มีเลือดโชกอยู่ในรองเท้า" 243 00:11:19,887 --> 00:11:22,682 ‪มันเป็นคำคล้องจองน่ะค่ะ ฉันก็จำไม่ได้ 244 00:11:22,765 --> 00:11:23,933 ‪ที่จริงแล้วมันคือ 245 00:11:24,016 --> 00:11:26,227 ‪โอ้กอี้โอ้ก โอ้กอี้โอ้ก! 246 00:11:26,310 --> 00:11:27,937 ‪มีเลือดโชกอยู่ในรองเท้า 247 00:11:28,020 --> 00:11:29,814 ‪รองเท้าคับเกินไป 248 00:11:29,897 --> 00:11:32,024 ‪เจ้าสาวคนนี้ไม่ใช่ตัวจริง! 249 00:11:32,900 --> 00:11:35,945 ‪หลังจากนั้นนกก็บินกลับมาจิกตาพวกเธอออก 250 00:11:36,904 --> 00:11:39,824 ‪ฉันจำได้ชัดเลยว่าตอนนั้นอายุสามขวบ 251 00:11:39,907 --> 00:11:43,119 ‪และก็อินกับมันมากจนถึงกับว่า 252 00:11:43,202 --> 00:11:46,205 ‪"ใช่เลย ตัวร้ายสมควรเจอแบบนี้แล้ว ‪จัดการพวกมันซะ" 253 00:11:46,288 --> 00:11:48,874 ‪เมื่อหนังสือแพร่หลายไปยังต่างประเทศ 254 00:11:48,958 --> 00:11:50,835 ‪ก็มีการเพิ่มภาพประกอบลงไป 255 00:11:50,918 --> 00:11:53,170 ‪นั่นคือจุดเปลี่ยนที่แท้จริง 256 00:11:53,254 --> 00:11:56,841 ‪เทพนิยายกลายมาเป็น ‪สิ่งที่เราเรียกกันว่านิทานก่อนนอนในปัจจุบัน 257 00:11:56,924 --> 00:12:00,302 ‪สร้างแรงบันดาลใจให้นักเขียน ‪เช่นฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์เซนจากเดนมาร์ก 258 00:12:00,386 --> 00:12:02,638 {\an8}‪ให้แต่งเทพนิยายของตัวเอง 259 00:12:03,472 --> 00:12:05,015 ‪แต่ในบทนำของพวกเขา 260 00:12:05,099 --> 00:12:07,685 ‪พี่น้องกริมม์ก็อ้างไว้อย่างยิ่งใหญ่ว่า 261 00:12:08,227 --> 00:12:10,479 ‪เรื่องราวของพวกเขาเก่าแก่ 262 00:12:10,563 --> 00:12:13,566 ‪เชื่อมโยงกับรูปแบบชีวิตก่อนกาลที่เรียบง่ายที่สุด 263 00:12:13,649 --> 00:12:15,568 ‪มักจะมีสมมติฐานว่า 264 00:12:15,651 --> 00:12:18,529 ‪เรื่องเล่าหลายเรื่องเก่าแก่มาก 265 00:12:18,612 --> 00:12:22,074 {\an8}‪และนั่นเป็นเพราะเราเจอเรื่องเดียวกันมากมาย 266 00:12:22,158 --> 00:12:23,951 {\an8}‪ในวัฒนธรรมอื่นๆ 267 00:12:24,034 --> 00:12:26,996 ‪วัฒนธรรมที่เรารู้ว่าเกี่ยวข้องกัน 268 00:12:27,621 --> 00:12:29,790 ‪กว่าหนึ่งศตวรรษก่อนมีพี่น้องกริมม์ 269 00:12:29,874 --> 00:12:33,586 ‪ชาร์ล แปโรต์ได้ตีพิมพ์ ‪หนังสือเทพนิยายสุดฮิตในฝรั่งเศส 270 00:12:33,669 --> 00:12:36,338 ‪ซึ่งมีเรื่องเดียวกันอยู่หลายเรื่อง 271 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 {\an8}‪มีนักเขียนก่อนหน้านี้หลายคนเช่นกัน ‪และเป็นไปได้ว่า 272 00:12:39,258 --> 00:12:41,385 {\an8}‪พวกเขาคือคนคิดค้นเรื่องพวกนี้ 273 00:12:41,469 --> 00:12:43,679 {\an8}‪แล้วเรื่องราวก็แพร่ไปราวไฟลามทุ่ง 274 00:12:43,763 --> 00:12:45,681 ‪ส่วนมากเรื่องพวกนี้ 275 00:12:45,765 --> 00:12:47,683 ‪มันค่อนข้างจดจำได้ง่าย 276 00:12:47,767 --> 00:12:49,727 ‪มันอาจเป็นแค่เรื่องที่มอบความสนุก 277 00:12:49,810 --> 00:12:52,730 ‪ที่ผู้คนชอบฟังและชอบเล่า 278 00:12:52,813 --> 00:12:56,275 ‪ดังนั้นอาจไม่ได้มีต้นกำเนิดเก่าแก่เลยก็ได้ 279 00:12:57,026 --> 00:12:58,944 ‪แต่การไขปริศนานั้น 280 00:12:59,028 --> 00:13:00,654 ‪แทบจะเป็นไปไม่ได้เลย 281 00:13:01,614 --> 00:13:03,616 ‪อย่างเช่นเรื่องหนูน้อยหมวกแดง 282 00:13:03,699 --> 00:13:05,075 ‪แผนที่นี้เป็นภาพรวมของ 283 00:13:05,159 --> 00:13:08,537 ‪ทุกครั้งที่มีการจดบันทึกเรื่องนี้ 284 00:13:08,621 --> 00:13:11,707 ‪โดยมิชชันนารีในแอฟริกาตะวันตก กวีในจีน 285 00:13:11,791 --> 00:13:13,751 ‪หรือสองพี่น้องในเยอรมนี 286 00:13:13,834 --> 00:13:16,629 ‪แต่ระหว่างเรื่องราวที่ถูกบันทึกไว้เหล่านั้น 287 00:13:16,712 --> 00:13:19,840 ‪คือระยะทางหลายพันกิโล ‪และระยะเวลาหลายร้อยปี 288 00:13:19,924 --> 00:13:24,470 ‪มันคล้ายกันมากกับปัญหา ‪ที่นักชีววิทยาวิวัฒนาการเจอ 289 00:13:24,553 --> 00:13:26,263 ‪ในการพยายามรื้อสร้าง 290 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 ‪ประวัติศาสตร์ของชีวิต 291 00:13:28,724 --> 00:13:31,602 ‪เพราะมีแค่สปีชีส์เศษเสี้ยวเดียวเท่านั้น 292 00:13:31,685 --> 00:13:35,481 ‪ของบรรดาสปีชีส์ทั้งหมดที่เคยดำรงอยู่ ‪ได้ทิ้งร่องรอยไว้ 293 00:13:35,564 --> 00:13:38,359 ‪แต่จากการแกะรอยลักษณะหรือยีนบางอย่าง 294 00:13:38,442 --> 00:13:41,570 ‪เศษเสี้ยวนั้นก็แสดงให้เห็นว่า ‪สปีชีส์วิวัฒนาการยังไง 295 00:13:41,654 --> 00:13:44,490 ‪และพิสูจน์ได้ด้วยซ้ำว่ามีบรรพบุรุษร่วมกัน 296 00:13:44,573 --> 00:13:46,200 ‪ซึ่งสูญพันธุ์ไปนานแล้ว 297 00:13:46,992 --> 00:13:49,328 ‪และเทห์รานีก็ใช้วิธีเดียวกันนี้ 298 00:13:50,246 --> 00:13:53,457 ‪ดีเอ็นเอหลักของหนูน้อยหมวกแดงนั้นเรียบง่าย 299 00:13:53,541 --> 00:13:55,042 ‪เด็กคนหนึ่งหรือหลายคน 300 00:13:55,125 --> 00:13:57,920 ‪ต้องห่างจากพ่อแม่ แล้วโดนนักล่าล่อลวง 301 00:13:58,003 --> 00:14:00,589 ‪นักล่าปลอมตัวเป็นญาติสนิท 302 00:14:00,673 --> 00:14:03,050 ‪แต่ก็มีการดัดแปลงเยอะเหมือนกัน 303 00:14:03,133 --> 00:14:05,344 ‪ในยุโรป ผู้ล่าคือหมาป่า 304 00:14:05,427 --> 00:14:06,971 ‪ในจีน มันคือเสือ 305 00:14:07,054 --> 00:14:08,764 ‪ในแอฟริกา เป็นยักษ์ 306 00:14:08,848 --> 00:14:11,976 ‪ในบางเรื่อง เด็กสวมหมวกสีแดง 307 00:14:12,059 --> 00:14:14,228 ‪และในบางเรื่อง เด็กก็เป็นแพะ 308 00:14:14,311 --> 00:14:17,147 ‪บางครั้ง เด็กคนนั้นก็ตายหรือ... 309 00:14:17,231 --> 00:14:20,150 ‪มีคนตัดไม้ผ่านมาผ่าท้องหมาป่า 310 00:14:20,234 --> 00:14:22,194 ‪แล้วช่วยหนูน้อยหมวกแดงออกมา 311 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 ‪และในบางครั้ง 312 00:14:23,529 --> 00:14:25,447 ‪เธอก็ไม่ต้องการให้ใครมาช่วย 313 00:14:25,531 --> 00:14:28,826 ‪เธอหาทางหนีจากหมาป่าด้วยตัวเอง 314 00:14:28,909 --> 00:14:31,287 ‪และจากการดัดแปลงมากมายเหล่านั้น 315 00:14:31,370 --> 00:14:33,873 ‪เทห์รานีย้อนรอยดูว่า ‪เรื่องราวมันแพร่หลายไปอย่างไร 316 00:14:33,956 --> 00:14:35,833 ‪เราเลยได้รูปต้นไม้แผนภูมิ 317 00:14:35,916 --> 00:14:38,669 ‪ของหนูน้อยหมวกแดงในฉบับต่างๆ 318 00:14:38,752 --> 00:14:40,796 ‪แผ่กิ่งก้านเข้าสู่สามทวีป 319 00:14:40,880 --> 00:14:44,925 ‪และแตกกิ่งยิบย่อย ‪ตามรายละเอียดต่างๆ ที่เพิ่มหรือหายไป 320 00:14:45,634 --> 00:14:47,928 ‪ต้นไม้ต้นนี้บอกเล่าเรื่องราว 321 00:14:48,012 --> 00:14:50,139 ‪ของสถานที่ต่างๆ ที่นิยายเรื่องนี้เดินทางไปถึง 322 00:14:50,222 --> 00:14:53,434 ‪เรื่องราวของคนหลายรุ่น ‪ที่เล่าขานและรักนิยายเรื่องนี้ 323 00:14:53,517 --> 00:14:54,977 ‪และทำให้เป็นเรื่องในท้องถิ่นนั้น 324 00:14:55,811 --> 00:14:57,897 ‪และเมื่อย้อนรอยกิ่งก้านไป 325 00:14:57,980 --> 00:15:00,774 ‪คุณจะเห็นว่าเรื่องราวไหนบ้าง ‪ที่มีต้นกำเนิดเดียวกัน 326 00:15:01,400 --> 00:15:02,860 ‪เหมือนฉบับกริมม์ 327 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 ‪นิทานเยอรมันที่พวกเขาภาคภูมิใจ 328 00:15:04,778 --> 00:15:08,115 ‪สืบทอดโดยตรงจากฉบับฝรั่งเศสของแปโรต์ 329 00:15:08,198 --> 00:15:10,159 ‪หนึ่งในแหล่งที่มาสำคัญของนิทานกริมม์ 330 00:15:10,242 --> 00:15:13,954 ‪คือเพื่อนคนหนึ่งของครอบครัวกริมม์ ‪ซึ่งเป็นลูกสาวของผู้อพยพชาวฝรั่งเศส 331 00:15:14,038 --> 00:15:15,539 ‪ซึ่งน่าจะคุ้นเคยดี 332 00:15:15,623 --> 00:15:18,250 ‪กับฉบับที่แปโรต์เคยเขียนไว้ 333 00:15:18,334 --> 00:15:22,087 ‪แต่แปโรต์ไม่ใช่คนคิดขึ้นมาแน่นอน 334 00:15:22,171 --> 00:15:26,091 ‪หนูน้อยหมวกแดงฉบับดั้งเดิม ‪มีมาก่อนหนังสือชื่อดังเล่มไหนๆ 335 00:15:26,634 --> 00:15:29,595 ‪มีต้นกำเนิดนานอย่างน้อยพันปีก่อน 336 00:15:30,262 --> 00:15:33,098 ‪แต่เราไม่แน่ใจว่ามาจากไหนหรือเมื่อไหร่ 337 00:15:33,182 --> 00:15:35,267 ‪เราจินตนาการว่ามนุษย์ 338 00:15:35,351 --> 00:15:37,561 ‪คงจะรวมตัวกันรอบกองไฟ 339 00:15:37,645 --> 00:15:39,688 ‪แล้วเล่าเรื่องให้กันและกันฟัง 340 00:15:39,772 --> 00:15:42,358 ‪เรื่องเล่าที่ส่งต่อภูมิปัญญาบรรพบุรุษ 341 00:15:42,441 --> 00:15:44,693 ‪และก็เพื่อความบันเทิงด้วย 342 00:15:45,277 --> 00:15:48,656 ‪เรื่องราวเหล่านี้ถูกส่งต่อจากรุ่นสู่รุ่น 343 00:15:48,739 --> 00:15:51,033 ‪มาเป็นเวลาช้านาน 344 00:15:51,116 --> 00:15:53,911 ‪โฉมงามกับเจ้าชายอสูรมีอายุ 4,000 ปี 345 00:15:53,994 --> 00:15:56,497 ‪แจ็คกับต้นถั่ววิเศษมีอายุราว 5,000 ปี 346 00:15:56,580 --> 00:15:59,166 ‪และเทพนิยายที่เก่าแก่ที่สุดที่พวกเขาศึกษามา… 347 00:15:59,249 --> 00:16:01,627 ‪จะพบได้ในเยอรมนี 348 00:16:01,710 --> 00:16:03,253 ‪และในยุโรปตะวันตก 349 00:16:03,337 --> 00:16:05,673 ‪และในยุโรปตะวันออกและในเอเชียตะวันตก 350 00:16:05,756 --> 00:16:08,801 ‪มีจำนวนมากมายที่สามารถสืบย้อนกลับไปได้ 351 00:16:08,884 --> 00:16:11,011 ‪จนถึงบรรพบุรุษที่มีร่วมกันรุ่นสุดท้าย 352 00:16:11,095 --> 00:16:13,764 ‪หกพันปีก่อน 353 00:16:13,847 --> 00:16:17,601 ‪ห้าพันห้าร้อยปีก่อนที่เราจะคิดค้นการพิมพ์ 354 00:16:17,685 --> 00:16:20,521 ‪สี่พันปีก่อนที่เราจะคิดค้นกระดาษ 355 00:16:20,604 --> 00:16:23,774 ‪สองพันปีก่อนที่เราจะเขียนเรื่องเล่าเป็นครั้งแรก 356 00:16:23,857 --> 00:16:26,318 ‪มหากาพย์กิลกาเมช 357 00:16:27,069 --> 00:16:31,365 ‪มีการเล่าเรื่องนี้เป็นครั้งแรก ‪ในสมัยที่เรารู้จักทำทองสัมฤทธ์ 358 00:16:31,448 --> 00:16:33,575 ‪ซึ่งถือเป็นเหตุการณ์เปลี่ยนอารยธรรม 359 00:16:34,159 --> 00:16:37,413 ‪ซึ่งอาจเป็นเหตุผลว่าทำไมเรื่องนี้ถึงเป็น ‪เรื่องของช่างตีเหล็กและปีศาจ 360 00:16:37,496 --> 00:16:39,748 ‪ช่างตีเหล็กคนนี้ทำข้อตกลง 361 00:16:39,832 --> 00:16:43,752 ‪กับสิ่งชั่วร้ายเหนือธรรมชาติ 362 00:16:43,836 --> 00:16:46,755 ‪เขาอยากมีความสามารถ ‪ในการเชื่อมทุกอย่างเข้าด้วยกันได้ 363 00:16:46,839 --> 00:16:48,882 ‪เพื่อจะเป็นช่างตีเหล็กที่เก่งที่สุด 364 00:16:48,966 --> 00:16:50,509 ‪และเพื่อเป็นการแลกเปลี่ยน 365 00:16:50,592 --> 00:16:52,678 ‪เขาจะยอมสละวิญญาณให้ 366 00:16:52,761 --> 00:16:55,597 ‪ถ้าคุณไม่เคยได้ยินเรื่องนี้ ‪คุณก็เคยได้ยินเรื่องนี้ในฉบับอื่นมาแล้ว 367 00:16:55,681 --> 00:16:58,559 ‪เที่ยงคืนก่อนผมน่าจะอยู่ที่ทางแยกนั้น 368 00:16:58,642 --> 00:17:00,227 ‪เพื่อขายวิญญาณให้ปีศาจ 369 00:17:00,310 --> 00:17:02,646 ‪ฉันขอมอบวิญญาณให้ซาตาน 370 00:17:02,730 --> 00:17:06,525 ‪ถ้าเขาจะยอมปลุกทหาร ‪จากหลุมศพมาแก้แค้นให้ฉัน 371 00:17:07,526 --> 00:17:09,737 ‪เจ้าจะยอมทำข้อตกลงไหม 372 00:17:14,116 --> 00:17:15,159 ‪บอกข้อแลกเปลี่ยนมา 373 00:17:15,909 --> 00:17:20,122 ‪ในสังคมชาวคริสต์ มันกลายเป็นเรื่องเกี่ยวกับ ‪อันตรายของความทะเยอทะยาน 374 00:17:20,664 --> 00:17:22,332 ‪แต่ในฉบับดั้งเดิม… 375 00:17:22,416 --> 00:17:24,293 ‪สิ่งแรกที่ช่างตีเหล็กทำ 376 00:17:24,376 --> 00:17:27,963 ‪คือยึดตัวปีศาจไว้กับที่ เพื่อให้มันขยับตัวไม่ได้ 377 00:17:28,047 --> 00:17:31,675 ‪เขาเลยได้เป็นช่างตีเหล็กที่เก่งที่สุดตลอดกาล 378 00:17:31,759 --> 00:17:34,636 ‪และยังรักษาวิญญาณตัวเองไว้ได้ ‪เท่ากับว่าเขาหลอกปีศาจเชียวนะ 379 00:17:35,596 --> 00:17:38,015 ‪มีการเล่าเทพนิยาย... 380 00:17:38,098 --> 00:17:40,184 ‪แบบลองผิดลองถูกอยู่นานมากๆ 381 00:17:40,267 --> 00:17:43,437 ‪มันเป็นเรื่องราวที่ถูกขัดเกลา 382 00:17:43,520 --> 00:17:47,149 ‪จนมีรายละเอียดที่เจาะจงจนเห็นภาพ 383 00:17:47,232 --> 00:17:50,235 ‪ผ่านการบอกเล่าต่อกันมาหลายต่อหลายศตวรรษ 384 00:17:50,319 --> 00:17:52,654 ‪เรื่องราวที่ดีที่สุดเท่านั้นถึงจะอยู่รอด 385 00:17:52,738 --> 00:17:54,114 ‪เมื่อเรื่องราววิวัฒนาการไป 386 00:17:54,198 --> 00:17:56,200 ‪มันจะสลัดสิ่งที่ไม่จำเป็นทิ้ง 387 00:17:56,909 --> 00:17:59,703 ‪นั่นคือเหตุผลที่ตัวละคร ‪และพล็อตจึงเรียบง่ายมาก 388 00:17:59,787 --> 00:18:03,040 ‪ซึ่งแปลว่ามันสามารถปรับให้เข้ากับยุคสมัยได้ง่าย 389 00:18:03,123 --> 00:18:04,958 {\an8}‪มีแม่เลี้ยงใจร้ายเยอะมาก 390 00:18:05,042 --> 00:18:06,877 {\an8}‪เพราะก่อนศตวรรษที่ 20 391 00:18:06,960 --> 00:18:09,838 {\an8}‪เป็นเรื่องปกติที่ผู้หญิงจะตายตอนคลอดลูก 392 00:18:09,922 --> 00:18:12,925 ‪และซินเดอเรลล่าของดิสนีย์ก็มีรถม้าฟักทอง 393 00:18:13,008 --> 00:18:16,887 ‪เพราะตอนที่ชาร์ลส์ แปโรต์ ‪เขียนเรื่องดั้งเดิมขึ้นมา 394 00:18:16,970 --> 00:18:19,014 ‪ผู้คนกำลังตื่นเต้นกับฟักทอง 395 00:18:19,098 --> 00:18:22,893 ‪มันเป็นพืชผลใหม่สุดเท่ ‪ที่เพิ่งนำเข้ามาจากอเมริกา 396 00:18:24,186 --> 00:18:25,938 ‪หนังบางเรื่องในยุคแรกๆ 397 00:18:26,021 --> 00:18:29,066 ‪จากฝีมือของฌอร์ฌ เมเลียส ‪ นักสร้างหนังในตำนาน 398 00:18:29,149 --> 00:18:31,819 ‪เป็นอีกฉบับของซินเดอเรลล่าและเคราน้ำเงิน 399 00:18:31,902 --> 00:18:34,404 ‪เรื่องหลังนี้ไม่เป็นมิตรกับเด็กเท่าไรนัก ‪พูดถึงผู้หญิงคนนึง 400 00:18:34,488 --> 00:18:36,657 ‪ที่พบว่าสามีใหม่ของเธอนั้น 401 00:18:36,740 --> 00:18:39,409 ‪มีนิสัยชอบฆ่าภรรยาของตน 402 00:18:40,410 --> 00:18:44,081 ‪จากนั้นล็อตเต้ ไรนีเกอร์ ‪ก็ย้ายเรื่องนี้เข้าสู่โลกใหม่ 403 00:18:44,164 --> 00:18:46,917 ‪โดยตัดทำหุ่นกระดาษและจัดท่าทางให้เงาของหุ่น 404 00:18:47,000 --> 00:18:50,754 ‪สร้างหนังอนิเมชันเรื่องยาว ‪เรื่องแรกอย่างแท้จริง 405 00:18:52,047 --> 00:18:55,801 ‪และหนังเรื่องนี้ ‪สโนว์ไวท์ฉบับปี 1916 ของพี่น้องกริมม์ 406 00:18:55,884 --> 00:18:58,178 ‪เป็นหนังที่คนดูเต็มโรง 407 00:18:58,262 --> 00:19:01,932 ‪แทบจะไม่พอรองรับผู้ชมที่อยากดูมาก 408 00:19:02,015 --> 00:19:04,560 ‪เรื่องราวที่บอกเล่าต่อกันไปนั้นได้รวมถึง 409 00:19:04,643 --> 00:19:06,311 ‪เด็กชายคนนึงที่ชื่อวอลต์ 410 00:19:07,187 --> 00:19:11,275 ‪ซึ่งหลงใหลเทพนิยาย ‪จนทำฉบับของตัวเองขึ้นมาเมื่อเขาโตขึ้น 411 00:19:13,277 --> 00:19:17,156 ‪ดิสนีย์สร้างเรื่องเล่าแบบที่เราทุกคนรู้จัก 412 00:19:17,239 --> 00:19:18,907 ‪เพราะฉะนั้นในแง่นั้น 413 00:19:18,991 --> 00:19:21,577 ‪คุณอาจจะพูดได้ว่า 414 00:19:21,660 --> 00:19:24,496 ‪มันส่งผลเสียทางวัฒนธรรม 415 00:19:24,580 --> 00:19:27,374 ‪แต่ดิสนีย์ก็รักษาเรื่องเล่าให้อยู่รอดต่อไป 416 00:19:27,457 --> 00:19:29,334 ‪ถ้าไม่มีดิสนีย์ 417 00:19:29,418 --> 00:19:32,421 ‪เทพนิยายหลายเรื่องอาจหายไป 418 00:19:32,504 --> 00:19:34,715 ‪เทพนิยายเป็นผลผลิตสำคัญ 419 00:19:34,798 --> 00:19:37,384 ‪ของยุคสมัยที่มันถูกสร้างขึ้นมา 420 00:19:37,467 --> 00:19:39,636 ‪ถ้าคุณดูสโนว์ไวท์ 421 00:19:39,720 --> 00:19:41,805 ‪นั่นเป็นหนังที่สร้างในทศวรรษ 30 422 00:19:42,514 --> 00:19:44,224 ‪หญิงในอุดมคติแห่งยุคนั้น 423 00:19:44,308 --> 00:19:47,352 ‪คือคนที่อ่อนหวาน ขยัน และรักความสะอาด 424 00:19:47,436 --> 00:19:50,355 ‪และเป็นอุดมคติที่ส่งต่อกันมา 425 00:19:50,439 --> 00:19:52,482 ‪ของความเป็นหญิงและเพศหญิง 426 00:19:53,233 --> 00:19:56,445 ‪และเป็นที่รู้กันอย่างกว้างขวางว่า ‪ดิสนีย์จ้างแค่ผู้ชายผิวขาว 427 00:19:56,528 --> 00:19:58,030 ‪ในตำแหน่งสร้างสรรค์ 428 00:19:58,113 --> 00:20:01,366 ‪จากที่ทางบริษัทอธิบายไว้ ‪ในจดหมายปฏิเสธงานฉบับนี้ว่า 429 00:20:01,450 --> 00:20:05,495 ‪"ไม่พิจารณารับผู้หญิงเข้าฝึกงาน" 430 00:20:06,246 --> 00:20:07,831 ‪แต่ยุคสมัยมันเปลี่ยนไป 431 00:20:07,915 --> 00:20:10,959 ‪โฟรเซ่นเป็นหนังอนิเมชันของดิสนีย์เรื่องแรก 432 00:20:11,043 --> 00:20:12,586 ‪ที่กำกับโดยผู้หญิง 433 00:20:12,669 --> 00:20:17,090 {\an8}‪ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่อง ‪"ราชินีหิมะ" ของแอนเดอร์เซน 434 00:20:17,174 --> 00:20:20,093 ‪แต่มันกลายเป็นเพลงสดุดี 435 00:20:20,177 --> 00:20:23,222 ‪ความรักใคร่กลมเกลียวของพี่น้อง 436 00:20:23,305 --> 00:20:26,642 ‪และความสมัครสมานของผู้หญิง 437 00:20:26,725 --> 00:20:29,728 ‪ในหลายแง่มุม เมื่อเราเขียน ‪เทพนิยายใหม่เชิดชูความเป็นหญิงมากขึ้น 438 00:20:29,811 --> 00:20:33,232 ‪เราไม่ได้ก้าวไปข้างหน้า ‪มากเท่ากับที่เราถอยหลัง 439 00:20:33,315 --> 00:20:35,359 ‪นักเขียนมาดามดูลนอย 440 00:20:35,442 --> 00:20:38,904 ‪เป็นคนบัญญัติคำว่า "เทพนิยาย" ขึ้นมา ‪ในช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 17 441 00:20:38,987 --> 00:20:42,908 ‪และในซินเดอเรลล่าฉบับของเธอ ‪เด็กสาวแสนสวยผู้ถูกกดขี่ 442 00:20:42,991 --> 00:20:45,410 {\an8}‪มีฉายาว่า "สาวน้อยหัวใส" 443 00:20:45,494 --> 00:20:48,205 {\an8}‪เพราะเธอชนะศัตรูด้วยปัญญาที่เหนือกว่า 444 00:20:48,288 --> 00:20:51,708 ‪และผูกมิตรกับเหล่านางฟ้าเบื้องบน 445 00:20:51,792 --> 00:20:55,087 ‪เธอทำดีกับศัตรูของเธอทุกคน 446 00:20:55,170 --> 00:20:57,839 ‪แต่คำสอนใจในตอนท้ายของฉบับนี้คือ 447 00:20:57,923 --> 00:21:01,718 ‪มันตลกดีที่เมื่อคุณทำดีกับคนที่ร้ายกาจ 448 00:21:01,802 --> 00:21:03,720 ‪แต่คุณก็เอาชนะพวกเขาได้อยู่ดี 449 00:21:04,846 --> 00:21:07,516 ‪เมื่อเทพนิยายย้ายจากกองไฟมาอยู่ในบ้าน 450 00:21:07,599 --> 00:21:10,060 ‪และไปอยู่บนหน้ากระดาษ ท้ายที่สุดไปสู่จอเงิน 451 00:21:10,143 --> 00:21:12,354 ‪บางเรื่องก็จางหายไปกับกาลเวลา 452 00:21:13,355 --> 00:21:15,357 ‪แต่ปัจจุบันนี้เราสามารถ 453 00:21:15,440 --> 00:21:17,693 ‪เข้าถึงกิ่งก้านต่างๆ ของเรื่องเล่า 454 00:21:17,776 --> 00:21:20,570 ‪ต้นไม้ต้นอื่น และป่าแห่งอื่นได้ง่ายขึ้น 455 00:21:22,281 --> 00:21:25,575 ‪หนังเรื่องโคโค่ทำให้คนหลายล้าน ‪ได้รู้จักนิทานพื้นบ้านของเม็กซิโก 456 00:21:25,659 --> 00:21:28,328 ‪ที่พูดถึงความสำคัญของการระลึกถึงบรรพบุรุษ 457 00:21:29,037 --> 00:21:31,873 ‪โมอาน่าอิงมาจากประเพณีพื้นบ้าน ‪ของชาวโปลินีเซีย 458 00:21:31,957 --> 00:21:34,668 ‪ที่เตือนให้เราใส่ใจชุมชนของเรา 459 00:21:34,751 --> 00:21:37,004 ‪และฮายาโอะ มิยาซากิจากญี่ปุ่น 460 00:21:37,087 --> 00:21:39,923 ‪ก็สร้างนิทานให้โลกได้รู้ถึง ‪ความน่าสะพรึงกลัวของความรุนแรง 461 00:21:40,007 --> 00:21:42,467 ‪และการเคารพต่อธรรมชาติ 462 00:21:42,551 --> 00:21:44,761 ‪แก่นของนิทานพื้นบ้านชาวเซลติก 463 00:21:44,845 --> 00:21:47,097 ‪เป็นแรงบันดาลใจให้หนังเรื่องวูล์ฟวอล์กเกอร์ 464 00:21:48,223 --> 00:21:50,809 ‪สิ่งที่ยอดเยี่ยมของโลกาภิวัฒน์คือ 465 00:21:50,892 --> 00:21:55,230 ‪เราได้พบว่ามีโซ่ทองแห่งนิทานพื้นบ้าน 466 00:21:55,314 --> 00:21:57,107 ‪ยึดโยงเราให้เป็นหนึ่งเดียว 467 00:21:57,190 --> 00:22:01,528 ‪ดังนั้น เรื่องเล่าเหล่านี้ ‪ทำให้คนต่างทวีปมาพูดคุยกันได้ 468 00:22:01,611 --> 00:22:03,613 ‪ข้ามเส้นแบ่งวัฒนธรรม 469 00:22:03,697 --> 00:22:05,324 ‪ข้ามเส้นแบ่งทางภาษา 470 00:22:05,407 --> 00:22:07,951 ‪มันมีเหตุผลที่เทพนิยายเป็นเรื่องราว 471 00:22:08,035 --> 00:22:10,912 ‪ที่อยู่รอดมาได้หลายพันปี 472 00:22:10,996 --> 00:22:13,790 ‪นั่นเพราะว่ามันช่วยให้เราได้ใคร่ครวญถึงปัญหา 473 00:22:13,874 --> 00:22:16,209 ‪ซึ่งเป็นรากเหง้าร่วมกันของมนุษย์ 474 00:22:16,293 --> 00:22:18,086 ‪นิทานพื้นบ้านที่ดีที่สุด 475 00:22:18,170 --> 00:22:21,882 ‪คือเรื่องที่ทั้งสามารถปรับเปลี่ยนได้ง่าย 476 00:22:21,965 --> 00:22:24,843 ‪และยังคงเป็นเรื่องที่พูดถึง 477 00:22:24,926 --> 00:22:27,220 ‪ความจริงพื้นฐานที่มีร่วมกัน 478 00:22:27,304 --> 00:22:30,098 ‪ความกังวลพื้นฐานซึ่งจะเกี่ยวพัน 479 00:22:30,182 --> 00:22:33,185 ‪กับมนุษย์ทุกคนในทุกพื้นที่และในทุกช่วงเวลา 480 00:22:33,894 --> 00:22:37,022 ‪หนูได้เรียนรู้ว่าเราต้องห้ามคุยกับคนแปลกหน้า 481 00:22:37,105 --> 00:22:39,483 ‪และให้เชื่อฟังพ่อแม่ 482 00:22:39,566 --> 00:22:41,360 ‪หรือครอบครัวที่คุณรู้จักเสมอ 483 00:22:41,443 --> 00:22:45,072 {\an8}‪ถ้าหนูเห็นหมาป่าหนูจะเดินต่อ จะไม่คุยกับมัน 484 00:22:45,155 --> 00:22:46,865 {\an8}‪หนูจะไปบ้านคุณยาย 485 00:22:46,948 --> 00:22:49,201 ‪แล้วก็กิน ไม่มีแวะเลย 486 00:22:50,035 --> 00:22:51,995 {\an8}‪คุณไม่จำเป็นจะต้อง 487 00:22:52,954 --> 00:22:54,498 {\an8}‪ใส่ชุดสวยๆ 488 00:22:54,581 --> 00:22:56,500 {\an8}‪หรือดูสวยตลอดเวลา 489 00:22:56,583 --> 00:22:59,044 ‪ถึงจะดูสวยจากข้างในได้ 490 00:22:59,127 --> 00:23:00,712 {\an8}‪ถ้าเขาชอบคุณ 491 00:23:00,796 --> 00:23:04,800 {\an8}‪หรืออยากเป็นเพื่อนคุณ ‪พวกเขาจะชอบคุณในแบบที่คุณเป็น 492 00:23:04,883 --> 00:23:07,010 {\an8}‪ถ้าเราเชื่อมั่นในตัวเอง 493 00:23:07,094 --> 00:23:09,888 {\an8}‪เราก็จะเดินต่อไปข้างหน้าได้ ไม่ว่ายังไงก็ตาม 494 00:23:11,223 --> 00:23:13,642 ‪และพวกเขาก็อยู่อย่างสงบสุขและรุ่งเรือง 495 00:23:14,351 --> 00:23:18,063 ‪หรืออย่างมีความสุขและพึงพอใจจวบจนวันสุดท้าย 496 00:23:18,146 --> 00:23:21,441 ‪หรือมีความสุขและหรูหราจนถึงทุกวันนี้ 497 00:23:22,067 --> 00:23:23,819 ‪หรือมีความสุขตลอดกาล 498 00:23:25,028 --> 00:23:27,364 ‪หรือลาแล้วลาลับ เรื่องราวจบลงเพียงเท่านี้ 499 00:23:54,182 --> 00:23:59,187 ‪คำบรรยายโดย นันทพร อนุชิตดัสกร