1 00:00:10,218 --> 00:00:11,428 ‪(《灰姑娘》) 2 00:00:11,511 --> 00:00:16,141 ‪很久以前 有一位美丽的女孩 ‪饱受恶毒继母的欺压 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,478 ‪后来 仙女教母实现了 ‪她去参加舞会的愿望 4 00:00:20,562 --> 00:00:24,107 ‪在午夜钟声敲响的时候 ‪她丢掉了水晶鞋 5 00:00:24,733 --> 00:00:28,570 ‪之后被一位王子捡到 ‪并且最终找到了女孩 6 00:00:28,653 --> 00:00:31,364 ‪他们相爱了 从此过上了幸福的生活 7 00:00:31,906 --> 00:00:33,033 ‪这个故事众所周知 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,452 ‪或者你听过下面这个版本 9 00:00:35,994 --> 00:00:39,831 ‪一位美丽的女孩 ‪饱受恶毒继母的欺压 10 00:00:39,914 --> 00:00:41,541 ‪后来一根神奇的鱼骨 11 00:00:41,624 --> 00:00:44,502 ‪满足了她的愿望 ‪让她能去参加新年庆典 12 00:00:44,586 --> 00:00:47,422 ‪她在庆典上丢失了小金鞋 13 00:00:47,505 --> 00:00:50,925 ‪但是被国王捡到了 ‪然后国王找到了女孩 14 00:00:51,009 --> 00:00:54,304 ‪他们相爱了 从此过上了幸福的生活 15 00:00:54,387 --> 00:00:56,097 ‪而她的恶毒继母 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,516 ‪在山洞里被乱石活活砸死 17 00:00:59,184 --> 00:01:02,479 ‪在希腊曾传说着一个类似的故事 18 00:01:02,562 --> 00:01:06,816 ‪只不过此版本是 ‪美丽而被欺压的女孩在河中洗澡 19 00:01:06,900 --> 00:01:09,819 ‪此时一只鹰俯冲下来偷走了她的凉鞋 20 00:01:09,903 --> 00:01:13,782 ‪然‪后鞋子偶然落在了 ‪一位国王的膝盖上 21 00:01:13,865 --> 00:01:16,367 ‪剧透一下 国王最终找到了女孩 22 00:01:16,451 --> 00:01:19,537 ‪他们相爱了 ‪ 从此过上了幸福的生活 23 00:01:20,747 --> 00:01:22,457 ‪而且还有很多 24 00:01:22,540 --> 00:01:23,875 ‪被欺压的女孩 25 00:01:23,958 --> 00:01:25,293 ‪经过魔法的介入 26 00:01:25,376 --> 00:01:27,128 ‪丢失了鞋子 遇到了爱情 27 00:01:27,212 --> 00:01:29,130 ‪女孩、魔法、鞋子、 爱情 28 00:01:30,381 --> 00:01:32,092 ‪早在1893年 29 00:01:32,175 --> 00:01:36,262 ‪一‪位民俗学家记录了世界各地流传的 ‪345种不同版本的 30 00:01:36,346 --> 00:01:37,931 ‪灰姑娘 31 00:01:38,014 --> 00:01:41,101 ‪到今天 我们认为 ‪灰姑娘的故事有上千版本 32 00:01:41,184 --> 00:01:43,019 ‪而不仅仅是灰姑娘 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,313 ‪你所知道和喜爱的许多童话故事 34 00:01:45,396 --> 00:01:47,732 ‪存在于许多不同的国家 35 00:01:48,358 --> 00:01:51,277 ‪为什么我们一直在讲 ‪同一个故事的不同版本? 36 00:01:52,320 --> 00:01:54,864 ‪童话故事到底有什么特别的? 37 00:01:54,948 --> 00:01:56,908 ‪准备好了吗? 走吧 38 00:01:58,701 --> 00:02:00,245 ‪在这些封面之中 39 00:02:00,328 --> 00:02:02,497 ‪我们找到了这些经久不衰的 ‪最受喜爱的故事 40 00:02:03,081 --> 00:02:04,958 ‪你记得你小时候 41 00:02:05,041 --> 00:02:06,960 ‪听过的小红帽的故事吗? 42 00:02:08,586 --> 00:02:10,964 ‪记住 12点时 时钟敲响 43 00:02:11,047 --> 00:02:12,674 ‪你那时必须到家 44 00:02:12,757 --> 00:02:16,219 ‪记得可爱的公主 ‪被施了魔法进入沉睡状态 45 00:02:16,302 --> 00:02:19,347 ‪直到她的白马王子到了 ‪才打破了咒语吗? 46 00:02:19,430 --> 00:02:22,892 ‪快醒醒!你这个懒惰的废物! 47 00:02:22,976 --> 00:02:24,269 ‪快醒醒! 48 00:02:24,352 --> 00:02:31,276 ‪剧名:童话 49 00:02:31,359 --> 00:02:34,821 ‪我们谈论起童话的时候 ‪通常我们是以此 50 00:02:34,904 --> 00:02:39,075 {\an8}‪来思考那些美好到不切实际的事情 51 00:02:39,159 --> 00:02:40,660 ‪你知道那个画面 52 00:02:40,743 --> 00:02:42,954 ‪很多电影、电视节目和广告里 53 00:02:43,037 --> 00:02:44,747 ‪都再现过 54 00:02:44,831 --> 00:02:49,127 ‪镜头几乎定格在了 ‪这个不可思议的美丽时刻 55 00:02:49,752 --> 00:02:53,047 ‪我们经常会特别关注 56 00:02:53,131 --> 00:02:55,133 ‪迪士尼电影的结局 57 00:02:56,467 --> 00:02:58,511 ‪1937 年 杰出的动画师 58 00:02:58,595 --> 00:03:00,138 ‪米老鼠的共同发明者 59 00:03:00,221 --> 00:03:02,098 ‪华特迪士尼 60 00:03:02,807 --> 00:03:05,560 {\an8}‪上映了《白雪公主》 讲述了 61 00:03:05,643 --> 00:03:07,854 ‪一个美丽的女孩和她恶毒的继母 62 00:03:07,937 --> 00:03:11,274 ‪以及七个性格各异的 ‪可爱小矮人的喧闹故事 63 00:03:11,357 --> 00:03:12,275 {\an8}‪什么? 64 00:03:12,358 --> 00:03:15,403 ‪正如在电影营销中吹捧的那样 65 00:03:15,486 --> 00:03:19,824 ‪这是他的第一部全长动画电影 ‪采用多平面特艺彩色印片法制作而成 66 00:03:19,908 --> 00:03:22,619 ‪超过二十五万幅这样的画作 67 00:03:22,702 --> 00:03:25,538 ‪都是由华特迪士尼 ‪和他的艺术家团队创作的 68 00:03:25,622 --> 00:03:29,709 ‪许多人从参考演员的录像中 ‪逐帧进行复制 69 00:03:30,293 --> 00:03:33,671 ‪因此角色的神情和舞蹈 ‪看起来都和真人无异 70 00:03:34,464 --> 00:03:35,924 ‪没什么 71 00:03:36,007 --> 00:03:37,842 ‪卡通的痕迹 72 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 ‪就像之前的迪士尼电影一样 73 00:03:40,428 --> 00:03:44,641 ‪这部电影野心勃勃 ‪以至于各大报纸都称其为愚蠢 74 00:03:44,724 --> 00:03:48,019 ‪但是当《白雪公主》上映后 ‪他们改变了看法 75 00:03:48,102 --> 00:03:50,813 ‪这部动画在国际上引起了轰动 76 00:03:50,897 --> 00:03:54,442 ‪你可以买到白雪公主的配饰 ‪白雪公主的玩偶 77 00:03:54,525 --> 00:03:56,736 ‪很多以小矮人为灵感的帽子 78 00:03:56,819 --> 00:03:59,364 ‪还有有史以来第一部电影原声带 79 00:03:59,989 --> 00:04:01,616 {\an8}‪如果考虑到通货膨胀 80 00:04:01,699 --> 00:04:03,868 {\an8}‪《白雪公主》仍然是 81 00:04:03,952 --> 00:04:06,746 {\an8}‪有史以来票房收入最高的一部电影 82 00:04:07,372 --> 00:04:10,583 ‪而且还为之后的 ‪许多迪士尼大片创造了典范 83 00:04:10,667 --> 00:04:12,418 ‪包括这个舞会礼服 84 00:04:12,502 --> 00:04:15,338 ‪和城堡的幻想 还有可怜的年轻女孩 85 00:04:15,421 --> 00:04:18,258 ‪想要找到她的幸福结局 86 00:04:18,341 --> 00:04:20,218 ‪可能就是嫁给王子吧 87 00:04:21,135 --> 00:04:25,431 ‪这些都没有错 但和早期的童话故事 88 00:04:25,515 --> 00:04:27,308 ‪有很大的不同 89 00:04:27,392 --> 00:04:30,812 ‪如果你想了解真正的童话是什么 90 00:04:30,895 --> 00:04:33,147 ‪就必须去问真正的专家 91 00:04:33,648 --> 00:04:36,067 {\an8}‪童话是 92 00:04:36,150 --> 00:04:39,070 {\an8}‪可能出现在电影 93 00:04:39,153 --> 00:04:41,197 ‪或书里的东西 94 00:04:41,281 --> 00:04:43,700 {\an8}‪童话需要一个主角 而且充满神奇 95 00:04:45,243 --> 00:04:48,955 ‪童话基本上就是一个故事 96 00:04:49,914 --> 00:04:53,710 ‪里面有漂亮的人 他们说美好的语言 97 00:04:53,793 --> 00:04:55,712 ‪童话故事 98 00:04:56,754 --> 00:04:58,339 ‪不是真实的 99 00:04:58,423 --> 00:04:59,882 ‪只是个故事 100 00:04:59,966 --> 00:05:03,011 {\an8}‪来自另一个世界 一个魔法的世界 101 00:05:03,094 --> 00:05:05,054 {\an8}‪充满创意 色彩斑斓 102 00:05:05,138 --> 00:05:09,058 {\an8}‪那是一个完全不同于 ‪我们所知道的世界 103 00:05:09,142 --> 00:05:11,686 ‪这些定义非常准确 104 00:05:11,769 --> 00:05:14,731 {\an8}‪将这些童话视为关于蜕变 105 00:05:14,814 --> 00:05:16,858 {\an8}‪和转变的故事 106 00:05:16,941 --> 00:05:18,401 ‪可能是有道理的 107 00:05:18,484 --> 00:05:21,863 ‪灰姑娘的破衣服变成了漂亮的裙子 108 00:05:21,946 --> 00:05:25,408 ‪白雪公主在真爱之吻中重获新生 109 00:05:25,491 --> 00:05:27,994 ‪杰克的豆子长出了一座 110 00:05:28,077 --> 00:05:30,246 ‪延伸到云层之外的植物塔 111 00:05:30,330 --> 00:05:33,916 ‪所有的童话故事都蕴含着神秘和魔法 112 00:05:34,000 --> 00:05:37,462 ‪但很多不是童话的故事也是如此 113 00:05:37,545 --> 00:05:40,715 ‪因此了解什么不是童话 ‪可能会有所帮助 114 00:05:42,633 --> 00:05:45,386 {\an8}‪首先 童话不是传说 115 00:05:46,220 --> 00:05:50,058 {\an8}‪传说都是有历史基础的故事 116 00:05:50,141 --> 00:05:52,518 {\an8}‪发生在真实的时间、真实的地点 117 00:05:53,144 --> 00:05:55,938 ‪童话故事的发生背景应该是模糊的 118 00:05:56,022 --> 00:05:59,525 ‪所以童话经常以“很久以前”开头 119 00:05:59,609 --> 00:06:02,695 ‪或者在捷克语的故事里 ‪是 “在七座山的那边 120 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 ‪七条河的那边” 121 00:06:04,614 --> 00:06:05,656 ‪或者在阿拉伯语里 122 00:06:05,740 --> 00:06:07,909 ‪“混沌之初 123 00:06:07,992 --> 00:06:11,788 ‪世界伊始 在最古老的时候” 124 00:06:12,830 --> 00:06:15,166 {\an8}‪童话也不是神话 125 00:06:15,249 --> 00:06:17,668 {\an8}‪神话通常是一个神圣的故事 126 00:06:17,752 --> 00:06:19,587 ‪或一个认知世界初始模样的故事 127 00:06:19,670 --> 00:06:24,342 {\an8}‪讲述关于文明起源的宪章式叙述 128 00:06:24,425 --> 00:06:26,844 {\an8}‪换句话说 就是宗教故事 129 00:06:26,928 --> 00:06:29,639 {\an8}‪最后 童话不是寓言 130 00:06:29,722 --> 00:06:33,518 {\an8}‪寓言通常通过两只会说话的动物 131 00:06:33,601 --> 00:06:36,604 {\an8}‪来专门传达一种道德或信息 132 00:06:36,687 --> 00:06:38,898 ‪比如《龟兔赛跑》 133 00:06:38,981 --> 00:06:42,235 ‪向我们传递了 ‪缓慢而稳定才能赢得比赛的道理 134 00:06:42,318 --> 00:06:44,112 ‪我不害怕 135 00:06:44,195 --> 00:06:47,031 ‪我会跟你比赛 而且我会赢 136 00:06:47,115 --> 00:06:49,992 ‪童话故事可能包含道德元素 137 00:06:50,076 --> 00:06:52,286 ‪但要传递的思想并不总是清晰 138 00:06:52,370 --> 00:06:55,790 ‪《杰克与魔豆》似乎支持偷窃行为 139 00:06:55,873 --> 00:06:57,333 ‪至少支持偷食人魔的东西 140 00:06:58,000 --> 00:07:01,212 ‪故事很简单 言简意赅 141 00:07:01,295 --> 00:07:03,339 ‪善与恶的力量 142 00:07:03,423 --> 00:07:06,217 ‪完全没有太多细微差别 143 00:07:06,300 --> 00:07:08,594 ‪而且故事的走向也很相似 144 00:07:09,137 --> 00:07:11,305 ‪先是构建出故事主人公和背景世界 145 00:07:11,389 --> 00:07:13,933 ‪然后反派出现 搞破坏 146 00:07:14,016 --> 00:07:17,311 ‪主人公想办法来解决反派造成的问题 ‪得到某种神奇的帮助 147 00:07:17,395 --> 00:07:20,565 ‪正邪大战 反派逃走 主人公得到奖励 ‪故事结尾 148 00:07:21,274 --> 00:07:24,986 ‪有很多故事都是这个走向 149 00:07:25,069 --> 00:07:26,863 ‪只有一小部分 150 00:07:26,946 --> 00:07:31,242 ‪讲的是美丽的公主被王子拯救 ‪然后两人结婚的故事 151 00:07:32,660 --> 00:07:34,871 ‪民俗学家很讨厌迪士尼 152 00:07:34,954 --> 00:07:38,458 ‪它是企业产的童话 是自上而下的 153 00:07:38,541 --> 00:07:40,668 ‪在某种程度上 它造成的影响 154 00:07:40,751 --> 00:07:42,753 ‪是给了我们一个标准化的故事版本 155 00:07:42,837 --> 00:07:45,715 ‪却抹去了所有本土的不同版本 156 00:07:45,798 --> 00:07:47,842 ‪例如灰姑娘的故事 157 00:07:47,925 --> 00:07:50,011 {\an8}‪日本本土也有灰姑娘的故事 158 00:07:50,094 --> 00:07:51,179 {\an8}‪她名叫戴钵公主 159 00:07:51,262 --> 00:07:53,848 {\an8}‪她的故事具有独特的日本特色 160 00:07:53,931 --> 00:07:57,435 ‪她头上有个神奇的钵 无法拿掉 ‪这个钵保护着她 161 00:07:57,518 --> 00:07:58,811 ‪钵是佛教的象征 162 00:07:58,895 --> 00:08:01,564 ‪但当迪士尼版的《灰姑娘》来到日本 163 00:08:01,647 --> 00:08:04,233 ‪她成了一种文化现象 164 00:08:04,317 --> 00:08:06,777 ‪出现在电影、书籍、配饰里 165 00:08:06,861 --> 00:08:08,946 {\an8}‪还有全明星梦幻灰姑娘 166 00:08:09,030 --> 00:08:10,490 ‪女子摔跤巡回赛 167 00:08:11,491 --> 00:08:15,453 ‪或者来看看苏联时期动画里 ‪俄罗斯版的《白雪公主》 168 00:08:15,536 --> 00:08:17,580 ‪里面也有那面有名的魔镜 169 00:08:17,663 --> 00:08:19,290 ‪还有毒苹果 170 00:08:19,373 --> 00:08:22,084 ‪但七个小矮人换成了七个骑士 171 00:08:22,168 --> 00:08:25,755 ‪而且他们和白雪公主的关系有点不同 172 00:08:25,838 --> 00:08:28,508 ‪你明白了吧 你是我们的妹妹 173 00:08:29,300 --> 00:08:32,970 ‪我们七个人都爱你 174 00:08:34,055 --> 00:08:37,099 ‪但即便在迪士尼版《白雪公主》 ‪征服世界之前 175 00:08:37,183 --> 00:08:40,019 ‪它所基于的那个故事 ‪完成了类似的壮举 176 00:08:40,102 --> 00:08:43,064 ‪一个有点黑暗的德国民间故事 177 00:08:43,147 --> 00:08:46,359 ‪德国版《白雪公主》 ‪其重要性显然得到了迪士尼的承认 178 00:08:46,442 --> 00:08:50,112 ‪动画中小矮人的家是典型的 ‪中世纪日耳曼风格 179 00:08:50,196 --> 00:08:53,574 ‪那有着圆形高塔和铁制顶尖的城堡 ‪也是一样 180 00:08:53,658 --> 00:08:57,328 ‪还有白雪公主的上翻衣领 ‪和开缝的泡泡袖 181 00:08:58,496 --> 00:09:01,749 ‪原版的德国《白雪公主》 ‪变得如此出名 182 00:09:01,832 --> 00:09:05,711 ‪原因就是文学史上的一次杰出的 ‪成功营销 183 00:09:05,795 --> 00:09:07,338 ‪把童话故事 184 00:09:08,047 --> 00:09:09,757 ‪变为儿童故事 185 00:09:11,133 --> 00:09:12,969 ‪雅各布和威廉格林 186 00:09:13,052 --> 00:09:15,429 ‪是图书馆员兼业余民俗学家 187 00:09:15,513 --> 00:09:17,807 ‪他们生活在18世纪初的普鲁士 188 00:09:17,890 --> 00:09:19,767 ‪也就是现今的德国 189 00:09:19,850 --> 00:09:23,271 ‪当时拿破仑帝国在迅速扩张 190 00:09:23,354 --> 00:09:27,275 ‪他们认为整个德国文化传统 ‪有衰亡的危险 191 00:09:27,358 --> 00:09:30,152 ‪于是他们周游全国 收集民间故事 192 00:09:30,236 --> 00:09:33,948 ‪希望在口口相传的传统故事消失前 193 00:09:34,031 --> 00:09:35,575 ‪捕捉到它的残余 194 00:09:35,658 --> 00:09:38,786 ‪大人之间讲述的故事 195 00:09:38,869 --> 00:09:40,871 ‪有时也会有孩子在场倾听 196 00:09:40,955 --> 00:09:42,290 ‪1812年 197 00:09:42,373 --> 00:09:46,252 ‪他们出版了一本书 ‪名为《儿童与家庭故事》 198 00:09:46,335 --> 00:09:48,754 ‪因为这些故事是关于孩子们的 199 00:09:48,838 --> 00:09:50,590 ‪而不是讲给孩子听的 200 00:09:51,549 --> 00:09:54,427 ‪这是格林兄弟版本的《长发公主》 201 00:09:54,510 --> 00:09:56,637 ‪有一位长着神奇长发的美女 202 00:09:56,721 --> 00:09:59,974 ‪被一个名叫葛索妈妈的邪恶巫婆 203 00:10:00,057 --> 00:10:01,559 ‪囚禁在一座高塔里 204 00:10:01,642 --> 00:10:04,270 ‪有一天 一位王子抓着她的长发 ‪爬上高塔 205 00:10:04,353 --> 00:10:06,439 ‪两人度过一段甜蜜时光 206 00:10:07,064 --> 00:10:09,650 ‪长发公主怀孕了 生下一对双胞胎 207 00:10:09,734 --> 00:10:12,361 ‪然后葛索把他们放逐到荒野 208 00:10:12,445 --> 00:10:15,615 ‪读者的评价很糟糕 ‪这本书受到严厉抨击 209 00:10:16,449 --> 00:10:20,077 ‪一位主要的评论家称它“可悲又无味” 210 00:10:20,161 --> 00:10:23,289 ‪然后他们决定要听取这些批评意见 211 00:10:23,372 --> 00:10:26,083 ‪要让那些故事更适合儿童 212 00:10:26,167 --> 00:10:28,002 ‪在最后版本中 213 00:10:28,085 --> 00:10:30,880 ‪王子只是和长发公主愉快聊天 214 00:10:30,963 --> 00:10:32,590 ‪没人怀孕 215 00:10:32,673 --> 00:10:35,968 ‪然后王子的双眼被荆棘捅了出来 216 00:10:36,927 --> 00:10:40,556 ‪在19世纪的德国 ‪适合儿童意味着更暴力 217 00:10:41,474 --> 00:10:43,851 ‪一本叫《头发蓬乱的彼得》的书 218 00:10:43,934 --> 00:10:45,686 ‪是当时的畅销书 219 00:10:45,770 --> 00:10:47,897 ‪书中有个故事 ‪讲一个爱吮手指的男孩 220 00:10:47,980 --> 00:10:50,524 ‪然后被巨大剪刀剪掉了手指 221 00:10:50,608 --> 00:10:53,152 ‪还有一个讲了一个不想梳头发的男孩 222 00:10:53,235 --> 00:10:55,363 ‪最后成了这副样子 223 00:10:55,446 --> 00:10:57,907 ‪他的父母也不再喜爱他 224 00:10:58,574 --> 00:11:00,618 ‪这些都是劝诫的故事 225 00:11:00,701 --> 00:11:03,621 ‪警告读者好奇心会带来的危险 226 00:11:03,704 --> 00:11:06,624 ‪成为儿童的行为守则 227 00:11:06,707 --> 00:11:08,876 ‪在格林兄弟版的《灰姑娘》里 228 00:11:08,959 --> 00:11:11,545 ‪灰姑娘的继姐们切掉自己脚上的肉 229 00:11:11,629 --> 00:11:14,173 ‪想把双脚塞进水晶鞋里 230 00:11:14,256 --> 00:11:16,759 ‪但讨厌的鸽子叫破了她们的诡计 231 00:11:16,842 --> 00:11:19,804 ‪它叫着:“咕咕咕 鞋里有血流出” 232 00:11:19,887 --> 00:11:22,682 ‪是押韵的两行诗 我忘了具体内容了 233 00:11:22,765 --> 00:11:23,933 ‪原文其实是… 234 00:11:24,016 --> 00:11:26,227 ‪再回去 再回去! 235 00:11:26,310 --> 00:11:27,937 ‪鞋里有血迹 236 00:11:28,020 --> 00:11:29,814 ‪鞋子太紧啦 237 00:11:29,897 --> 00:11:32,024 ‪新娘不是她! 238 00:11:32,900 --> 00:11:35,945 ‪然后 鸽子们飞回来 ‪啄掉了她们的双眼 239 00:11:36,904 --> 00:11:39,824 ‪我还清楚地记得大概三岁时 240 00:11:39,907 --> 00:11:43,119 ‪我超喜欢这个故事 觉得 241 00:11:43,202 --> 00:11:46,205 ‪“坏蛋就该是这个下场 啄死她们” 242 00:11:46,288 --> 00:11:48,874 ‪随着这本书传遍世界 243 00:11:48,958 --> 00:11:50,835 ‪编辑们添加了插图 244 00:11:50,918 --> 00:11:53,170 ‪那才是真正的转折点 245 00:11:53,254 --> 00:11:56,841 ‪它们成了我们现在所说的 ‪睡前故事的一部分 246 00:11:56,924 --> 00:12:00,302 ‪启发了其他作家 ‪例如丹麦的汉斯克里斯汀安徒生 247 00:12:00,386 --> 00:12:02,638 {\an8}‪创作出他们自己的童话故事 248 00:12:03,472 --> 00:12:05,015 ‪但格林兄弟在序言中 249 00:12:05,099 --> 00:12:07,685 ‪发出了相当神奇的声明 250 00:12:08,227 --> 00:12:10,479 ‪他们的故事历史悠久 251 00:12:10,563 --> 00:12:13,566 ‪与早期的、最简单的生活形式相关联 252 00:12:13,649 --> 00:12:15,568 ‪人们一直有种猜测 253 00:12:15,651 --> 00:12:18,529 ‪就是格林童话中很多故事非常古老 254 00:12:18,612 --> 00:12:22,074 {\an8}‪这是因为我们在不同的文化中 255 00:12:22,158 --> 00:12:23,951 {\an8}‪发现了许多相同的故事 256 00:12:24,034 --> 00:12:26,996 ‪这些文化彼此相关联 257 00:12:27,621 --> 00:12:29,790 ‪早在格林童话出现的一个多世纪前 258 00:12:29,874 --> 00:12:33,586 ‪夏尔佩罗在法国发表了一本 ‪童话故事书 大受欢迎 259 00:12:33,669 --> 00:12:36,338 ‪里面包含大量同样的故事 260 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 {\an8}‪也有比之更早的作者 有可能 261 00:12:39,258 --> 00:12:41,385 {\an8}‪是他们创造了这些故事 262 00:12:41,469 --> 00:12:43,679 {\an8}‪然后故事像野火般蔓延开来 263 00:12:43,763 --> 00:12:45,681 ‪很多这样的故事 264 00:12:45,765 --> 00:12:47,683 ‪非常朗朗上口 265 00:12:47,767 --> 00:12:49,727 ‪它们也许只是人们爱听爱讲的 266 00:12:49,810 --> 00:12:52,730 ‪有趣故事 267 00:12:52,813 --> 00:12:56,275 ‪因此可能根本不是年代久远的老故事 268 00:12:57,026 --> 00:12:58,944 ‪但要解开这个谜题 269 00:12:59,028 --> 00:13:00,654 ‪几乎是不可能的 270 00:13:01,614 --> 00:13:03,616 ‪拿《小红帽》来举例 271 00:13:03,699 --> 00:13:05,075 ‪这张地图简要介绍了 272 00:13:05,159 --> 00:13:08,537 ‪该故事的一个版本问世的所有时间点 273 00:13:08,621 --> 00:13:11,707 ‪作者有西非的传教士、中国的诗人 274 00:13:11,791 --> 00:13:13,751 ‪或德国的两兄弟 275 00:13:13,834 --> 00:13:16,629 ‪但所有这些有记录的故事之间 276 00:13:16,712 --> 00:13:19,840 ‪隔着千山万水和数百年的时间 277 00:13:19,924 --> 00:13:24,470 ‪这跟进化生物学家 ‪在试图重建生命史时 278 00:13:24,553 --> 00:13:26,263 ‪遇到的一个问题 279 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 ‪非常相似 280 00:13:28,724 --> 00:13:31,602 ‪因为所有存在过的物种 281 00:13:31,685 --> 00:13:35,481 ‪仅是一个微小的部分都会留下痕迹 282 00:13:35,564 --> 00:13:38,359 ‪但通过追踪某个特征或基因 283 00:13:38,442 --> 00:13:41,570 ‪他们可以展示物种如何进化 284 00:13:41,654 --> 00:13:44,490 ‪甚至证明了早已灭绝的 285 00:13:44,573 --> 00:13:46,200 ‪共同祖先的存在 286 00:13:46,992 --> 00:13:49,328 ‪泰哈尼也采用了同样的方法 287 00:13:50,246 --> 00:13:53,457 ‪《小红帽》的核心DNA很简单 288 00:13:53,541 --> 00:13:55,042 ‪一个孩子或几个孩子 289 00:13:55,125 --> 00:13:57,920 ‪远离父母 然后被一个掠食者欺骗 290 00:13:58,003 --> 00:14:00,589 ‪这个掠食者假装成孩子的亲人 291 00:14:00,673 --> 00:14:03,050 ‪但也有很多不同版本 292 00:14:03,133 --> 00:14:05,344 ‪在欧洲 掠食者是一头狼 293 00:14:05,427 --> 00:14:06,971 ‪在中国 是老虎 294 00:14:07,054 --> 00:14:08,764 ‪在非洲 是食人魔 295 00:14:08,848 --> 00:14:11,976 ‪有些故事里 这个孩子是小红帽 296 00:14:12,059 --> 00:14:14,228 ‪别的故事里 这个孩子是一头羊 297 00:14:14,311 --> 00:14:17,147 ‪有时 这个孩子会死去或者… 298 00:14:17,231 --> 00:14:20,150 ‪一个路过的伐木工人会割开狼的肚子 299 00:14:20,234 --> 00:14:22,194 ‪救出小红帽 300 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 ‪有时候… 301 00:14:23,529 --> 00:14:25,447 ‪她不需要别人来救她 302 00:14:25,531 --> 00:14:28,826 ‪她会自己想办法逃离狼口 303 00:14:28,909 --> 00:14:31,287 ‪根据所有这些不同的故事 304 00:14:31,370 --> 00:14:33,873 ‪泰哈尼追踪到了这个故事的传播方式 305 00:14:33,956 --> 00:14:35,833 ‪你会得到一张家族树 306 00:14:35,916 --> 00:14:38,669 ‪上面是各种版本的《小红帽》 307 00:14:38,752 --> 00:14:40,796 ‪扇形散开 传入三个大陆 308 00:14:40,880 --> 00:14:44,925 ‪随着细节的增减变成更细的分枝 309 00:14:45,634 --> 00:14:47,928 ‪这棵树讲述了自己的故事 310 00:14:48,012 --> 00:14:50,139 ‪讲述了这个故事流传过的地方 311 00:14:50,222 --> 00:14:53,434 ‪以及分享并热爱这个故事 312 00:14:53,517 --> 00:14:54,977 ‪把它本土化的一代代人 313 00:14:55,811 --> 00:14:57,897 ‪通过回溯分枝 314 00:14:57,980 --> 00:15:00,774 ‪你还能看到哪些故事拥有同一个来源 315 00:15:01,400 --> 00:15:02,860 ‪就像格林兄弟的版本 316 00:15:02,943 --> 00:15:04,695 ‪他们引以为傲的德国传说 317 00:15:04,778 --> 00:15:08,115 ‪是佩罗法国故事的嫡传后代 318 00:15:08,198 --> 00:15:10,159 ‪格林童话的主要来源之一 319 00:15:10,242 --> 00:15:13,954 ‪是一位家族世交 ‪一个法国移民的女儿 320 00:15:14,038 --> 00:15:15,539 ‪她大概非常熟悉 321 00:15:15,623 --> 00:15:18,250 ‪佩罗写的那个版本 322 00:15:18,334 --> 00:15:22,087 ‪但创造这个故事的肯定不是佩罗 323 00:15:22,171 --> 00:15:26,091 ‪最初的《小红帽》早于任何有名的书 324 00:15:26,634 --> 00:15:29,595 ‪出现于至少一千年前 325 00:15:30,262 --> 00:15:33,098 ‪但不确定是源自哪个地方或时间 326 00:15:33,182 --> 00:15:35,267 ‪想象一下 人类 327 00:15:35,351 --> 00:15:37,561 ‪聚集在营地周围 328 00:15:37,645 --> 00:15:39,688 ‪互相讲述着故事 329 00:15:39,772 --> 00:15:42,358 ‪一是为了传递先人的智慧 330 00:15:42,441 --> 00:15:44,693 ‪二是为了娱乐 331 00:15:45,277 --> 00:15:48,656 ‪这些故事代代相传 332 00:15:48,739 --> 00:15:51,033 ‪传了很久 333 00:15:51,116 --> 00:15:53,911 ‪《美女与野兽》有四千年的历史了 334 00:15:53,994 --> 00:15:56,497 ‪《杰克与魔豆》有五千年的历史 335 00:15:56,580 --> 00:15:59,166 ‪而人们研究的最古老的童话故事… 336 00:15:59,249 --> 00:16:01,627 ‪你会发现在德国 337 00:16:01,710 --> 00:16:03,253 ‪西欧 338 00:16:03,337 --> 00:16:05,673 ‪东欧和西亚 339 00:16:05,756 --> 00:16:08,801 ‪这些地方的很多人都能回溯到 340 00:16:08,884 --> 00:16:11,011 ‪最近的共同祖先 341 00:16:11,095 --> 00:16:13,764 ‪六千年前 342 00:16:13,847 --> 00:16:17,601 ‪比人类发明印刷术早五千五百年 343 00:16:17,685 --> 00:16:20,521 ‪比人类发明纸早四千年 344 00:16:20,604 --> 00:16:23,774 ‪比人类写下第一个故事 345 00:16:23,857 --> 00:16:26,318 ‪《吉尔伽美什史诗》早两千年 346 00:16:27,069 --> 00:16:31,365 ‪这个故事最初在人类想出如何制作 ‪青铜这个文明变迁大事件前后 347 00:16:31,448 --> 00:16:33,575 ‪问世 348 00:16:34,159 --> 00:16:37,413 ‪这也许就是这个故事是 ‪《铁匠与魔鬼》的原因 349 00:16:37,496 --> 00:16:39,748 ‪铁匠和一个邪恶的超自然存在 350 00:16:39,832 --> 00:16:43,752 ‪做了个交易 351 00:16:43,836 --> 00:16:46,755 ‪他希望能把一切材料锻接在一起 352 00:16:46,839 --> 00:16:48,882 ‪来成为世上最杰出的铁匠 353 00:16:48,966 --> 00:16:50,509 ‪作为回报 354 00:16:50,592 --> 00:16:52,678 ‪他愿意放弃自己的灵魂 355 00:16:52,761 --> 00:16:55,597 ‪如果你没听过这个故事 ‪你肯定听过它的某个版本 356 00:16:55,681 --> 00:16:58,559 ‪昨晚午夜我不得不来到那条十字路口 357 00:16:58,642 --> 00:17:00,227 ‪把我的灵魂出卖给魔鬼 358 00:17:00,310 --> 00:17:02,646 ‪我把自己的灵魂献给了撒旦 359 00:17:02,730 --> 00:17:06,525 ‪换取他复活无头骑士来为我复仇 360 00:17:07,526 --> 00:17:09,737 ‪你愿意做个交易吗? 361 00:17:14,116 --> 00:17:15,159 ‪开价吧 362 00:17:15,909 --> 00:17:20,122 ‪在基督教社会中 它变成了 ‪警告人们野心的危险的故事 363 00:17:20,664 --> 00:17:22,332 ‪但在最初的版本中… 364 00:17:22,416 --> 00:17:24,293 ‪铁匠做的第一件事 365 00:17:24,376 --> 00:17:27,963 ‪就是把魔鬼钉在原地 让他无法移动 366 00:17:28,047 --> 00:17:31,675 ‪这样他既得以成为有史以来 ‪最出色的铁匠 367 00:17:31,759 --> 00:17:34,636 ‪又留住了他的灵魂 他欺骗了魔鬼 368 00:17:35,596 --> 00:17:38,015 ‪童话故事经过了 369 00:17:38,098 --> 00:17:40,184 ‪长时间的考验 370 00:17:40,267 --> 00:17:43,437 ‪这些都是在数百年的口口相传中 371 00:17:43,520 --> 00:17:47,149 ‪经过千锤百炼 成为了一系列 372 00:17:47,232 --> 00:17:50,235 ‪由非常动人、具体的细节组成的故事 373 00:17:50,319 --> 00:17:52,654 ‪这是经过优胜劣汰存活下来的故事 374 00:17:52,738 --> 00:17:54,114 ‪随着一个故事的进化 375 00:17:54,198 --> 00:17:56,200 ‪它会剔除一切不必要的东西 376 00:17:56,909 --> 00:17:59,703 ‪所以人物和情节才会如此简单 377 00:17:59,787 --> 00:18:03,040 ‪这意味着它们能轻易适用于各种时代 378 00:18:03,123 --> 00:18:04,958 {\an8}‪故事里有很多恶毒继母 379 00:18:05,042 --> 00:18:06,877 {\an8}‪因为在20世纪前 380 00:18:06,960 --> 00:18:09,838 {\an8}‪产妇难产而死很常见 381 00:18:09,922 --> 00:18:12,925 ‪而迪士尼中灰姑娘得到一辆南瓜马车 382 00:18:13,008 --> 00:18:16,887 ‪是因为夏尔佩罗最初创作 ‪这个版本时 383 00:18:16,970 --> 00:18:19,014 ‪南瓜广受喜爱 384 00:18:19,098 --> 00:18:22,893 ‪它们是人们从美洲带来的酷炫新作物 385 00:18:24,186 --> 00:18:25,938 ‪传奇魔术师乔治梅里埃 386 00:18:26,021 --> 00:18:29,066 ‪制作的一些最早期电影 387 00:18:29,149 --> 00:18:31,819 ‪就有《灰姑娘》和《蓝胡子》 388 00:18:31,902 --> 00:18:34,404 ‪这个不太适合儿童的故事 ‪讲了一个女人 389 00:18:34,488 --> 00:18:36,657 ‪发现她的新丈夫 390 00:18:36,740 --> 00:18:39,409 ‪有杀妻的爱好 391 00:18:40,410 --> 00:18:44,081 ‪然后洛特雷妮格把它们 ‪带入了全新的世界 392 00:18:44,164 --> 00:18:46,917 ‪她剪出纸人 给纸人的影子编舞 393 00:18:47,000 --> 00:18:50,754 ‪制作出了第一部真正的动画长片 394 00:18:52,047 --> 00:18:55,801 ‪而这部1916年的电影 ‪改编自格林童话中的《白雪公主》 395 00:18:55,884 --> 00:18:58,178 ‪在座无虚席的戏剧院上演 396 00:18:58,262 --> 00:19:01,932 ‪让广大群众迫切想看它 397 00:19:02,015 --> 00:19:04,560 ‪据说其中包括 398 00:19:04,643 --> 00:19:06,311 ‪一个名叫华特的小男孩 399 00:19:07,187 --> 00:19:11,275 ‪它让他深深着迷 以至于等他长大后 ‪制作出了自己版本的《白雪公主》 400 00:19:13,277 --> 00:19:17,156 ‪迪士尼创造了那个众人皆知的故事 401 00:19:17,239 --> 00:19:18,907 ‪从这个方面来说 402 00:19:18,991 --> 00:19:21,577 ‪可以说这是造成了 403 00:19:21,660 --> 00:19:24,496 ‪某种负面文化影响 404 00:19:24,580 --> 00:19:27,374 ‪但迪士尼让这些故事活了下来 405 00:19:27,457 --> 00:19:29,334 ‪如果不是迪士尼 406 00:19:29,418 --> 00:19:32,421 ‪许多这些童话可能已经消失了 407 00:19:32,504 --> 00:19:34,715 ‪童话故事基本上就是它们产生的 408 00:19:34,798 --> 00:19:37,384 ‪那个时代的产物 409 00:19:37,467 --> 00:19:39,636 ‪拿《白雪公主》来说 410 00:19:39,720 --> 00:19:41,805 ‪那是一部20世纪30年代的电影 411 00:19:42,514 --> 00:19:44,224 ‪当时的理想女性 412 00:19:44,308 --> 00:19:47,352 ‪是甜美、勤劳、爱打扫的 413 00:19:47,436 --> 00:19:50,355 ‪是妇女和女性特质的 414 00:19:50,439 --> 00:19:52,482 ‪一种负面标杆 415 00:19:53,233 --> 00:19:56,445 ‪迪士尼也是出了名地只雇佣白人男性 416 00:19:56,528 --> 00:19:58,030 ‪来做创意工作 417 00:19:58,113 --> 00:20:01,366 ‪就像该公司在这封拒绝信中 ‪解释的那样 418 00:20:01,450 --> 00:20:05,495 ‪原话是:“培训学校不招女生” 419 00:20:06,246 --> 00:20:07,831 ‪但时代变了 420 00:20:07,915 --> 00:20:10,959 ‪《冰雪奇缘》是第一部由女性执导的 421 00:20:11,043 --> 00:20:12,586 ‪迪士尼动画电影 422 00:20:12,669 --> 00:20:17,090 {\an8}‪灵感来自于安徒生的《白雪皇后》 423 00:20:17,174 --> 00:20:20,093 ‪但却变成了赞美 424 00:20:20,177 --> 00:20:23,222 ‪姐妹同心 425 00:20:23,305 --> 00:20:26,642 ‪女性大团结的作品 426 00:20:26,725 --> 00:20:29,728 ‪从很多方面来说 当我们改写童话 ‪添加更多女性主义时 427 00:20:29,811 --> 00:20:33,232 ‪与其说是进步 不如说是在倒退 428 00:20:33,315 --> 00:20:35,359 ‪17世纪时 作家多尔诺瓦夫人 429 00:20:35,442 --> 00:20:38,904 ‪发明了“童话”这个词 430 00:20:38,987 --> 00:20:42,908 ‪在她创作的《灰姑娘》里 ‪那个饱受欺压的美丽女孩 431 00:20:42,991 --> 00:20:45,410 {\an8}‪绰号是“聪明的小姑娘” 432 00:20:45,494 --> 00:20:48,205 {\an8}‪因为她用智慧打败了敌人 433 00:20:48,288 --> 00:20:51,708 ‪结交位高权重的朋友和仙子妖精 ‪从而获得了胜利 434 00:20:51,792 --> 00:20:55,087 ‪她始终对所有敌人态度友好 435 00:20:55,170 --> 00:20:57,839 ‪但这个故事结尾的寓意是 436 00:20:57,923 --> 00:21:01,718 ‪对坏蛋友善 然后打败他们 437 00:21:01,802 --> 00:21:03,720 ‪非常有趣 438 00:21:04,846 --> 00:21:07,516 ‪随着童话从篝火旁进入千家万户 439 00:21:07,599 --> 00:21:10,060 ‪然后写在书页里 最终登上银幕 440 00:21:10,143 --> 00:21:12,354 ‪一些故事渐渐消失在阴影中 441 00:21:13,355 --> 00:21:15,357 ‪但今天 我们比以往更容易 442 00:21:15,440 --> 00:21:17,693 ‪看到不同的分枝 443 00:21:17,776 --> 00:21:20,570 ‪不同的树木 乃至整个不同的森林 444 00:21:22,281 --> 00:21:25,575 ‪电影《寻梦环游记》向无数观众 ‪介绍了墨西哥民间传说中 445 00:21:25,659 --> 00:21:28,328 ‪关于铭记先祖的重要性 446 00:21:29,037 --> 00:21:31,873 ‪《海洋奇缘》基于波利尼西亚 ‪民间传统 447 00:21:31,957 --> 00:21:34,668 ‪提醒人们爱护我们的家园 448 00:21:34,751 --> 00:21:37,004 ‪日本的宫崎骏 449 00:21:37,087 --> 00:21:39,923 ‪向世人讲述了关于暴力之恐怖 450 00:21:40,007 --> 00:21:42,467 ‪以及尊重自然的故事 451 00:21:42,551 --> 00:21:44,761 ‪凯尔特民间传说中的一个主题 452 00:21:44,845 --> 00:21:47,097 ‪是电影《狼行者》的灵感来源 453 00:21:48,223 --> 00:21:50,809 ‪全球化的一大优点就是 454 00:21:50,892 --> 00:21:55,230 ‪我们意识到民间传说的美好力量 455 00:21:55,314 --> 00:21:57,107 ‪将我们所有人团结在一起 456 00:21:57,190 --> 00:22:01,528 ‪这些故事能让我们跨越地域阻隔 457 00:22:01,611 --> 00:22:03,613 ‪跨越文化差异 458 00:22:03,697 --> 00:22:05,324 ‪跨越语言障碍进行沟通 459 00:22:05,407 --> 00:22:07,951 ‪童话故事历经数千年 460 00:22:08,035 --> 00:22:10,912 ‪还能流传下来是有原因的 461 00:22:10,996 --> 00:22:13,790 ‪因为它们有利于我们思考问题 462 00:22:13,874 --> 00:22:16,209 ‪那些对人类经验而言最基本的问题 463 00:22:16,293 --> 00:22:18,086 ‪最好的民间故事 464 00:22:18,170 --> 00:22:21,882 ‪既具备极强的适应性 465 00:22:21,965 --> 00:22:24,843 ‪也真正讲述了 466 00:22:24,926 --> 00:22:27,220 ‪基本真理 467 00:22:27,304 --> 00:22:30,098 ‪基本问题 无论何时何地 468 00:22:30,182 --> 00:22:33,185 ‪都与所有人类密切相关 469 00:22:33,894 --> 00:22:37,022 ‪我学到了别和陌生人说话 470 00:22:37,105 --> 00:22:39,483 ‪要一直听爸爸妈妈的话 471 00:22:39,566 --> 00:22:41,360 ‪或者家人的话 472 00:22:41,443 --> 00:22:45,072 {\an8}‪如果看到狼 我会继续走 不和他说话 473 00:22:45,155 --> 00:22:46,865 {\an8}‪直接去外婆家 474 00:22:46,948 --> 00:22:49,201 ‪吃饭 不停留 475 00:22:50,035 --> 00:22:51,995 {\an8}‪你不必总是 476 00:22:52,954 --> 00:22:54,498 {\an8}‪穿漂亮的衣服 477 00:22:54,581 --> 00:22:56,500 {\an8}‪或打扮得漂漂亮亮的 478 00:22:56,583 --> 00:22:59,044 ‪才能表现出内在美 479 00:22:59,127 --> 00:23:00,712 {\an8}‪如果那个人喜欢你 480 00:23:00,796 --> 00:23:04,800 {\an8}‪或者他们想成为你的朋友 ‪他们会喜欢真正的你 481 00:23:04,883 --> 00:23:07,010 {\an8}‪如果我们相信自己 482 00:23:07,094 --> 00:23:09,888 {\an8}‪无论发生什么 我们都可以向前迈进 483 00:23:11,223 --> 00:23:13,642 ‪结局就是 ‪他们过着和平而富足的生活 484 00:23:14,351 --> 00:23:18,063 ‪或是过着幸福满足的生活 ‪直到生命的尽头 485 00:23:18,146 --> 00:23:21,441 ‪或着过着幸福而奢华的生活 ‪直到死去 486 00:23:22,067 --> 00:23:23,819 ‪或者从此过上幸福的生活 487 00:23:25,028 --> 00:23:27,364 ‪亦或是 当当当 故事结束啦 488 00:23:54,182 --> 00:23:59,187 ‪字幕翻译:吴阳阳