1 00:00:07,298 --> 00:00:09,426 En septiembre de 2017, 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,137 el huracán María cruzó el Caribe 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,180 y se lanzó contra Puerto Rico. 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,064 El sonido de aquel huracán era como el de un animal. 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,277 Como el rugido de un depredador 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 que lo destruía todo. 7 00:00:30,071 --> 00:00:33,616 Es horrible verte en una situación de impotencia total. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,745 Vi mis 20 últimos años de trabajo 9 00:00:36,828 --> 00:00:37,787 destruidos. 10 00:00:37,871 --> 00:00:40,707 ¿Cómo han sido estas últimas 24 horas? 11 00:00:40,790 --> 00:00:41,624 Un infierno. 12 00:00:42,208 --> 00:00:44,377 Ha sido horrible. 13 00:00:46,546 --> 00:00:51,009 No había vivido algo así en toda mi vida 14 00:00:51,092 --> 00:00:53,553 y espero no volver a vivir nada igual. 15 00:00:54,888 --> 00:00:58,558 Llegué a San Juan dos días después del huracán. 16 00:00:58,641 --> 00:01:02,604 Y no hubo agua ni luz durante todo el tiempo que pasé allí. 17 00:01:02,687 --> 00:01:04,898 Puedo decirle de primera mano 18 00:01:04,981 --> 00:01:07,650 que vivir un huracán, 19 00:01:07,734 --> 00:01:11,821 con ese temor por tu hogar, por tus seres queridos, 20 00:01:11,905 --> 00:01:16,785 es algo que te deja huella en el alma para el resto de tu vida. 21 00:01:19,579 --> 00:01:22,415 Cada vez hay más gente que convive con huracanes, 22 00:01:22,499 --> 00:01:26,127 y el calentamiento global los volverá aún más destructivos. 23 00:01:26,211 --> 00:01:28,963 Aunque su número no aumente, 24 00:01:29,047 --> 00:01:33,468 los huracanes que veremos serán mucho más peligrosos y dañinos. 25 00:01:33,551 --> 00:01:34,803 ¿Qué podemos hacer 26 00:01:34,886 --> 00:01:38,848 para proteger nuestras comunidades ante este poder cataclísmico? 27 00:01:41,518 --> 00:01:44,729 ¿Aprenderemos a resistir las tormentas que se avecinan? 28 00:01:45,438 --> 00:01:48,024 Hay una tormenta enorme en el centro. 29 00:01:48,525 --> 00:01:52,237 Los huracanes suponen vientos violentos y destructivos, 30 00:01:52,320 --> 00:01:54,155 fuertes lluvias y mareas altas. 31 00:01:54,864 --> 00:01:57,867 Los barcos están indefensos ante la furia del tifón. 32 00:01:57,951 --> 00:02:00,829 Los del oeste de Nueva Orleans han tenido suerte, 33 00:02:00,912 --> 00:02:05,208 pero el recuerdo de las grandes tormentas de los 60 es demasiado real. 34 00:02:05,917 --> 00:02:11,965 Tengo 61 años y todos dan mucho miedo. Hay que tomárselos en serio. 35 00:02:13,633 --> 00:02:17,470 HURACANES 36 00:02:20,390 --> 00:02:22,976 En 1959, en plena Guerra Fría, 37 00:02:23,059 --> 00:02:26,688 cientos de científicos se citaron en San Francisco para responder 38 00:02:26,771 --> 00:02:27,939 a una pregunta simple: 39 00:02:28,439 --> 00:02:31,943 "¿No se puede hacer nada bueno con tantas armas nucleares?". 40 00:02:32,527 --> 00:02:34,028 Hubo muchas ideas, 41 00:02:34,112 --> 00:02:37,115 como formar cráteres hasta crear un canal navegable. 42 00:02:37,699 --> 00:02:40,910 O usar el calor de una bomba para destilar agua de mar. 43 00:02:41,578 --> 00:02:44,831 {\an8}Y detonar una bomba en el ojo de un huracán 44 00:02:44,914 --> 00:02:46,916 {\an8}para desactivar la tormenta. 45 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 Esa idea nos ha seguido tentando. 46 00:02:52,630 --> 00:02:56,009 Tanto, que la agencia de EE. UU. que estudia los huracanes 47 00:02:56,092 --> 00:02:58,094 trata el tema en su página web. 48 00:02:58,178 --> 00:02:59,804 NO ES BUENA IDEA. 49 00:02:59,888 --> 00:03:03,266 Un problema es que no existe una bomba lo bastante grande. 50 00:03:03,975 --> 00:03:07,812 Esta es una grabación real de la bomba más potente jamás lanzada: 51 00:03:07,896 --> 00:03:10,315 la bomba del Zar, de la Unión Soviética. 52 00:03:15,028 --> 00:03:17,655 Fue una explosión de 50 megatones, 53 00:03:17,739 --> 00:03:19,991 una liberación de energía alucinante. 54 00:03:21,075 --> 00:03:22,869 Pero un huracán en su plenitud 55 00:03:22,952 --> 00:03:25,830 puede liberar esa energía cada dos horas. 56 00:03:25,914 --> 00:03:29,125 Si le lanzáramos una bomba, el resultado más probable 57 00:03:29,209 --> 00:03:30,919 sería un huracán radioactivo. 58 00:03:32,503 --> 00:03:37,258 Estas tormentas son tan potentes porque operan a una escala muy distinta. 59 00:03:37,342 --> 00:03:42,013 Las alimentan franjas enormes de océano y el movimiento de rotación del planeta. 60 00:03:42,555 --> 00:03:45,808 {\an8}El sol calienta el agua, que se evapora, asciende 61 00:03:45,892 --> 00:03:49,437 y forma nubes de tormenta. Y abajo, cerca de la superficie, 62 00:03:49,520 --> 00:03:51,272 {\an8}una bolsa de bajas presiones. 63 00:03:51,981 --> 00:03:54,817 {\an8}El aire que la rodea entra para llenar ese vacío, 64 00:03:54,901 --> 00:03:57,570 {\an8}pero el efecto Coriolis lo desvía. 65 00:03:58,363 --> 00:04:02,575 {\an8}Ese aire recorre grandes distancias por la superficie y parece curvarse. 66 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 Así, todo el sistema gira 67 00:04:05,328 --> 00:04:09,332 en sentido antihorario en el norte y en sentido horario en el sur. 68 00:04:10,208 --> 00:04:13,461 El efecto Coriolis es demasiado débil cerca del ecuador 69 00:04:13,544 --> 00:04:16,047 y el agua está muy fría cerca de los polos. 70 00:04:16,130 --> 00:04:19,509 Pero, en esta zona, las condiciones son perfectas. 71 00:04:19,592 --> 00:04:23,346 Cada año, los ciclones afectan a más de 100 millones de personas 72 00:04:23,429 --> 00:04:25,932 y uno de cada cinco seres humanos 73 00:04:26,015 --> 00:04:28,101 vive en rutas potenciales. 74 00:04:28,184 --> 00:04:31,271 Técnicamente, todos son ciclones tropicales, 75 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 pero aquí se conocen como tifones 76 00:04:33,523 --> 00:04:35,566 y aquí, como huracanes. 77 00:04:35,650 --> 00:04:38,361 Una de sus rutas habituales atraviesa el Caribe 78 00:04:38,444 --> 00:04:41,864 y Puerto Rico se ve afectado cada pocos años. 79 00:04:41,948 --> 00:04:44,701 Pero no por eso estaba listo para el grande. 80 00:04:45,451 --> 00:04:49,872 Esto es de septiembre de 2017. Dos huracanes amenazan el Caribe, 81 00:04:49,956 --> 00:04:51,874 pero María era un remolino suave 82 00:04:51,958 --> 00:04:54,585 en la corriente de aire que venía de África. 83 00:04:55,169 --> 00:04:57,797 Se formaron nubes, empezaron a girar 84 00:04:57,880 --> 00:05:00,675 y emergió el ojo, un oasis de calma inquietante 85 00:05:00,758 --> 00:05:03,803 rodeado de vientos tan rápidos como un tren bala. 86 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 Superaron los 278 km/h 87 00:05:06,723 --> 00:05:09,600 y María pasó a ser una tormenta de categoría 5. 88 00:05:09,684 --> 00:05:14,939 Era de categoría 5 y, por la ruta, parecía que iba a llegar a Puerto Rico. 89 00:05:15,523 --> 00:05:17,859 Tanya dirige Taller Salud, 90 00:05:17,942 --> 00:05:20,069 una ONG de ayuda a las mujeres 91 00:05:20,153 --> 00:05:22,905 con sede a unos 30 km de la capital, 92 00:05:22,989 --> 00:05:25,074 en la ciudad costera de Loíza. 93 00:05:25,158 --> 00:05:28,536 Empezó siendo un asentamiento de esclavos fugitivos. 94 00:05:29,037 --> 00:05:31,539 El 60 % de los habitantes de Loíza 95 00:05:31,622 --> 00:05:35,126 se identifican como afropuertorriqueños. 96 00:05:35,710 --> 00:05:40,214 La ciudad está entre dos ríos, el océano y una enorme marisma, 97 00:05:40,298 --> 00:05:43,968 lo que ayudó a sus habitantes a proteger su cultura tradicional. 98 00:05:44,052 --> 00:05:46,012 Los loizeños inventaron la bomba, 99 00:05:46,095 --> 00:05:48,681 una fusión de música española y africana, 100 00:05:48,765 --> 00:05:52,101 pero la geografía de Loíza la aisló 101 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 del progreso económico de San Juan. 102 00:05:54,854 --> 00:05:57,857 Se quedó fuera de la planificación urbanística 103 00:05:57,940 --> 00:05:59,609 de las décadas de 1950 y 1960. 104 00:05:59,692 --> 00:06:01,944 El racismo tuvo un papel importante. 105 00:06:02,028 --> 00:06:05,531 No se hizo nada para proporcionar acceso físico y concreto 106 00:06:05,615 --> 00:06:09,619 a hospitales, universidades e infraestructuras en general. 107 00:06:09,702 --> 00:06:12,038 La pobreza y toda aquella agua 108 00:06:12,121 --> 00:06:16,167 hicieron que Loíza fuese muy vulnerable cuando María tocó tierra. 109 00:06:17,251 --> 00:06:19,796 Los huracanes empujan el océano al avanzar 110 00:06:19,879 --> 00:06:21,631 y provocan olas gigantescas, 111 00:06:21,714 --> 00:06:25,051 {\an8}y aquella marejada destrozó la línea costera de Loíza. 112 00:06:25,134 --> 00:06:29,180 Al mismo tiempo, las nubes soltaron toda el agua que se había evaporado, 113 00:06:29,263 --> 00:06:32,433 que desbordó los ríos e inundó barrios enteros. 114 00:06:32,892 --> 00:06:37,480 En algunos lugares, el agua casi llegó a los dos metros, 115 00:06:37,563 --> 00:06:39,148 así que entró en las casas. 116 00:06:39,232 --> 00:06:41,484 Además, había aguas residuales. 117 00:06:42,026 --> 00:06:45,530 Loíza fue una de las ciudades más castigadas de Puerto Rico. 118 00:06:45,613 --> 00:06:47,865 Tres mil casas quedaron destruidas. 119 00:06:49,617 --> 00:06:52,120 Y Loíza es parte de un patrón global: 120 00:06:52,203 --> 00:06:55,123 los pobres ocupan zonas propensas a inundarse. 121 00:06:55,206 --> 00:06:59,252 Sucede en las ciudades de Vietnam y en el sudoeste de Bangladesh. 122 00:06:59,794 --> 00:07:02,463 O están más cerca de plantas industriales, 123 00:07:02,547 --> 00:07:04,424 como en Houston, Texas. 124 00:07:04,507 --> 00:07:08,428 En 2017, el huracán Harvey dejó varios metros de lluvia en la zona 125 00:07:08,511 --> 00:07:10,888 y los residuos tóxicos llegaron al agua. 126 00:07:10,972 --> 00:07:14,851 Las inundaciones pueden contaminar las comunidades vecinas. 127 00:07:15,435 --> 00:07:19,981 Las zonas pobres son más vulnerables y reciben menos ayuda rápida. 128 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 Puerto Rico lo dejó claro. 129 00:07:22,316 --> 00:07:27,029 El satélite nos muestra las luces de la isla antes y después de la tormenta. 130 00:07:27,113 --> 00:07:29,574 Meses después, San Juan recuperó la luz 131 00:07:29,657 --> 00:07:33,453 y las zonas más remotas, como Loíza, quedaron en la oscuridad. 132 00:07:34,036 --> 00:07:35,830 El exgobernador de Puerto Rico 133 00:07:35,913 --> 00:07:39,208 tuiteó una foto de una operación hecha con una linterna. 134 00:07:39,292 --> 00:07:43,713 Los pacientes renales tenían que ir a diálisis en avión. 135 00:07:43,796 --> 00:07:46,591 Los diabéticos no podían refrigerar la insulina. 136 00:07:51,804 --> 00:07:56,058 En las semanas y meses posteriores, el número de muertos siguió subiendo. 137 00:07:56,684 --> 00:07:58,978 Se perdieron vidas 138 00:07:59,061 --> 00:08:02,565 que debieron protegerse. 139 00:08:02,648 --> 00:08:04,901 Los sucesos son naturales 140 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 y los desastres son políticos. 141 00:08:07,778 --> 00:08:09,947 Puerto Rico es territorio de EE. UU. 142 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 y pidió ayuda al gobierno federal. 143 00:08:12,700 --> 00:08:15,453 {\an8}Sin ayuda, la actual crisis humanitaria 144 00:08:15,536 --> 00:08:17,663 {\an8}solo puede ir a peor. 145 00:08:17,747 --> 00:08:20,500 {\an8}Los puertorriqueños son ciudadanos de EE. UU. 146 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 Esto es cosa del Gobierno federal. 147 00:08:22,668 --> 00:08:25,463 El Gobierno federal tardó en enviar ayuda 148 00:08:25,546 --> 00:08:28,299 y el Gobierno de la isla la distribuyó mal. 149 00:08:28,382 --> 00:08:30,134 {\an8}Un grupo reducido de personas 150 00:08:30,218 --> 00:08:32,887 {\an8}que no se enfrenta a esos riesgos 151 00:08:32,970 --> 00:08:35,806 {\an8}es quien decide, en lugar unas de comunidades 152 00:08:35,890 --> 00:08:38,768 {\an8}que acumulan muchísima experiencia 153 00:08:38,851 --> 00:08:41,103 {\an8}en preparación y gestión de desastres. 154 00:08:41,187 --> 00:08:44,106 {\an8}Es muy condescendiente y muy cruel. 155 00:08:44,774 --> 00:08:47,026 {\an8}Las secuelas de María fueron trágicas, 156 00:08:47,610 --> 00:08:50,696 pero, antes de la tormenta, hubo un pequeño triunfo. 157 00:08:51,280 --> 00:08:53,491 Gracias a décadas de ingenio humano, 158 00:08:53,574 --> 00:08:56,244 el pueblo de Puerto Rico supo que se acercaba. 159 00:08:57,328 --> 00:09:00,289 Los pueblos indígenas del Caribe, como los taínos, 160 00:09:00,373 --> 00:09:03,334 habían aprendido a reconocer los primeros indicios: 161 00:09:03,417 --> 00:09:04,794 nubes altas y ligeras, 162 00:09:04,877 --> 00:09:08,798 y fragatas que volvían al nido a horas poco habituales. 163 00:09:09,423 --> 00:09:12,176 Los nuevos colonos desconocían estos avisos. 164 00:09:12,885 --> 00:09:15,721 En 1780, un huracán atravesó el Caribe 165 00:09:15,805 --> 00:09:18,891 y, en pocos días, mató a 22 000 personas. 166 00:09:19,850 --> 00:09:23,062 {\an8}Pero en 1928, cuando otra fortísima tormenta 167 00:09:23,145 --> 00:09:26,607 {\an8}se dirigió hacia Puerto Rico, los barómetros de San Juan 168 00:09:26,691 --> 00:09:30,778 mostraron la caída de presión atmosférica que precede a un huracán. 169 00:09:30,861 --> 00:09:34,323 Se enviaron telegramas de alerta a todos los distritos 170 00:09:34,407 --> 00:09:36,576 y las radios emitieron el aviso. 171 00:09:36,659 --> 00:09:40,162 {\an8}Como consecuencia, la tormenta provocó muchos menos muertos. 172 00:09:40,246 --> 00:09:42,915 {\an8}Y los métodos de predicción han mejorado. 173 00:09:42,999 --> 00:09:45,334 De todos los rincones del Caribe, 174 00:09:45,418 --> 00:09:48,421 llegan informes meteorológicos las 24 horas del día. 175 00:09:48,504 --> 00:09:54,802 Proceden de estaciones meteorológicas, aviones y barcos de las Fuerzas Armadas. 176 00:09:55,845 --> 00:09:57,555 Más tarde, en 1961, 177 00:09:57,638 --> 00:10:00,933 llegó un reportaje pionero sobre el huracán Carla. 178 00:10:01,017 --> 00:10:05,354 Por vez primera, se vieron en TV imágenes por radar de un huracán. 179 00:10:05,938 --> 00:10:08,691 Ahí está el ojo del huracán. 180 00:10:08,774 --> 00:10:12,236 Solo con ver el tamaño de la tormenta sobre un mapa, 181 00:10:12,320 --> 00:10:14,822 miles de personas se pusieron a salvo. 182 00:10:14,905 --> 00:10:17,199 Ese mismo día, 183 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 llegó otra gran novedad. 184 00:10:19,493 --> 00:10:22,997 El satélite TIROS-3 detectó un huracán desde el espacio 185 00:10:23,080 --> 00:10:25,458 antes de que los humanos lo supieran. 186 00:10:25,541 --> 00:10:29,670 Es la referencia para el futuro de las predicciones meteorológicas. 187 00:10:31,172 --> 00:10:35,718 Una década después, las predicciones acertaban hasta a 500 kilómetros, 188 00:10:35,801 --> 00:10:39,847 y esa cifra siguió bajando hasta los 80 km de hoy en día. 189 00:10:39,930 --> 00:10:41,891 De ese modo, muere menos gente. 190 00:10:42,475 --> 00:10:46,896 En la década de 1960, se ahogaban decenas de miles de personas al año. 191 00:10:46,979 --> 00:10:49,815 Ahora, lo habitual son varios cientos. 192 00:10:49,899 --> 00:10:53,611 La correcta predicción y la adecuada preparación 193 00:10:53,694 --> 00:10:56,364 no implican que no haya daños. 194 00:10:56,447 --> 00:10:59,241 {\an8}Craig Fugate era directivo de FEMA, 195 00:10:59,325 --> 00:11:02,244 {\an8}la agencia federal para la gestión de emergencias. 196 00:11:02,328 --> 00:11:05,748 La predicción de la trayectoria ha mejorado muchísimo, 197 00:11:05,831 --> 00:11:07,958 pero no la de la intensidad. 198 00:11:08,042 --> 00:11:11,379 A veces, hay saltos repentinos en la fuerza del huracán 199 00:11:11,462 --> 00:11:14,632 que pillan por sorpresa a los meteorólogos. 200 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 Ayer era una tormenta tropical. 201 00:11:16,676 --> 00:11:19,428 La intensidad ha cambiado muchísimo. 202 00:11:19,512 --> 00:11:22,181 Nadie esperaba que fuera tan fuerte. 203 00:11:22,264 --> 00:11:25,893 {\an8}Estos aumentos tan rápidos son extremadamente peligrosos 204 00:11:25,976 --> 00:11:28,604 {\an8}desde el punto de vista del público, 205 00:11:28,688 --> 00:11:30,773 {\an8}que piensa: "Es de categoría 1". 206 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 {\an8}Y 24 horas después, es de categoría 5. 207 00:11:33,192 --> 00:11:36,195 {\an8}"Si hubiese sabido que era de 5, habría evacuado". 208 00:11:36,278 --> 00:11:40,324 Según los expertos, aumentan los casos de intensificaciones rápidas 209 00:11:40,950 --> 00:11:42,660 debido al cambio climático. 210 00:11:43,744 --> 00:11:47,164 Hablo del cambio climático en pasado: ya ha cambiado. 211 00:11:47,248 --> 00:11:51,210 Se están registrando aumentos significativos del nivel del mar. 212 00:11:51,293 --> 00:11:52,920 Más de 25 centímetros. 213 00:11:53,003 --> 00:11:55,631 Muchas grandes ciudades están a ese nivel 214 00:11:55,715 --> 00:11:58,217 y es probable que el mar suba otro tanto, 215 00:11:58,300 --> 00:12:01,095 y hasta varios metros, antes de acabar el siglo. 216 00:12:01,178 --> 00:12:04,432 Cada centímetro se suma a una futura inundación. 217 00:12:04,515 --> 00:12:07,560 Por eso, las inundaciones por tormentas costeras, 218 00:12:07,643 --> 00:12:10,730 sobre todo por huracanes, son mucho más devastadoras. 219 00:12:11,397 --> 00:12:14,942 Si las aguas son más cálidas, los vientos serán más fuertes 220 00:12:15,025 --> 00:12:17,027 y las lluvias, más copiosas. 221 00:12:17,570 --> 00:12:19,780 Y cuando eso se acerque a los polos, 222 00:12:19,864 --> 00:12:23,659 hay pruebas de que las áreas de ciclones del mundo se expandirán. 223 00:12:23,743 --> 00:12:27,371 Aun así, no estamos seguros. Podría tener efectos extraños. 224 00:12:27,455 --> 00:12:31,417 {\an8}Por ejemplo, parece que ralentiza el avance de los huracanes. 225 00:12:31,500 --> 00:12:33,335 {\an8}Pensemos en el huracán Dorian, 226 00:12:33,419 --> 00:12:36,881 {\an8}que se quedó en Gran Bahama durante días 227 00:12:36,964 --> 00:12:38,841 {\an8}sin bajar de intensidad. 228 00:12:38,924 --> 00:12:43,012 Los ciclones tropicales causan cada vez más daños materiales, 229 00:12:43,095 --> 00:12:45,890 y parece que irá a peor con el cambio climático. 230 00:12:45,973 --> 00:12:48,726 Pero también influye nuestra tendencia 231 00:12:48,809 --> 00:12:52,396 a construir cada vez más en el camino de la destrucción. 232 00:12:52,480 --> 00:12:54,815 Entre 1970 y 2010, 233 00:12:54,899 --> 00:12:57,193 la población mundial casi se duplicó, 234 00:12:57,276 --> 00:13:01,197 pero, en las zonas propensas a ciclones, prácticamente se triplicó. 235 00:13:01,822 --> 00:13:04,450 Y no todos podrán quedarse allí. 236 00:13:04,533 --> 00:13:08,287 Cada vez más gente tendrá que decidir si se va o se queda. 237 00:13:09,121 --> 00:13:11,499 Esas comunidades son pragmáticas. 238 00:13:11,582 --> 00:13:14,168 Saben que no será físicamente habitable, 239 00:13:14,251 --> 00:13:19,673 pero también exigen el reconocimiento de lo que significa la tierra para ellos. 240 00:13:19,757 --> 00:13:23,969 Loíza es la capital de las tradiciones en Puerto Rico 241 00:13:24,053 --> 00:13:27,848 y un reducto de la identidad afropuertorriqueña. 242 00:13:27,932 --> 00:13:32,311 Conecta a la gente con sus ancestros. Es más que una parcela de terreno. 243 00:13:33,229 --> 00:13:38,025 ¿Permitimos que el cambio climático nos aleje de nuestras comunidades? 244 00:13:38,108 --> 00:13:42,696 En algunas partes del país, no tendrá sentido reconstruir. 245 00:13:42,780 --> 00:13:46,617 En otras partes del país, la ingeniería podría ser la solución. 246 00:13:47,243 --> 00:13:51,789 La construcción de casas antiviento mejora gracias a experimentos controlados 247 00:13:53,374 --> 00:13:55,376 y a experiencias reales. 248 00:13:56,126 --> 00:13:59,713 Esto es Mexico Beach, Florida, antes del huracán Michael. 249 00:13:59,797 --> 00:14:01,507 Y esto, después. 250 00:14:02,508 --> 00:14:04,718 Montones de casas quedaron arrasadas, 251 00:14:04,802 --> 00:14:07,763 pero esta permaneció casi intacta. 252 00:14:07,847 --> 00:14:11,559 Sus muros son de hormigón armado 253 00:14:11,642 --> 00:14:14,895 lo que eleva los costes entre un 15 y un 20%, 254 00:14:15,479 --> 00:14:18,190 Cerca, unas casas de Hábitat para la Humanidad 255 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 también sobrevivieron 256 00:14:20,150 --> 00:14:22,862 gracias a unos refuerzos mucho más baratos, 257 00:14:22,945 --> 00:14:25,823 como juntas de metal, algunos clavos estratégicos 258 00:14:25,906 --> 00:14:27,449 y contraventanas selladas, 259 00:14:27,533 --> 00:14:31,245 que suponen una subida mínima en los costes de construcción. 260 00:14:31,328 --> 00:14:35,916 Es más complicado y más caro renovar casas antiguas, 261 00:14:36,000 --> 00:14:40,212 y muchísimo más difícil renovar ciudades antiguas. 262 00:14:40,963 --> 00:14:45,885 Algunas urbes invierten miles de millones en mejorar sus defensas. 263 00:14:45,968 --> 00:14:48,512 Osaka está elevando su aeropuerto 264 00:14:48,596 --> 00:14:51,098 añadiendo capas y capas de pavimento. 265 00:14:51,181 --> 00:14:54,560 Shanghái ha decidido convertirse en una ciudad esponja, 266 00:14:54,643 --> 00:14:58,480 con parques y vías fluviales que absorban o redirijan el agua. 267 00:14:59,064 --> 00:15:01,901 Y Nueva York está dispuesta a darlo todo. 268 00:15:01,984 --> 00:15:06,280 {\an8}Iniciaremos un proyecto que costará 10 000 millones de dólares 269 00:15:06,363 --> 00:15:09,450 para ampliar la costa del Bajo Manhattan 270 00:15:09,533 --> 00:15:11,368 hacia el río Este. 271 00:15:11,452 --> 00:15:15,247 {\an8}Es audaz, pero sobre todo es necesario. 272 00:15:15,331 --> 00:15:19,084 Muchos planes urbanísticos pretenden erigir muros enormes 273 00:15:19,168 --> 00:15:23,047 para detener las subidas, una medida que tiene más de un siglo. 274 00:15:23,672 --> 00:15:26,425 Pero las turbulencias que crean estos diques 275 00:15:26,508 --> 00:15:29,511 erosionan antes las playas que los rodean. 276 00:15:29,595 --> 00:15:34,058 Además, son caros de construir y suelen necesitar reparaciones caras. 277 00:15:34,141 --> 00:15:38,812 Pese a todo el ingenio humano, los huracanes nos siguen humillando. 278 00:15:38,896 --> 00:15:43,442 Una medida más eficaz que construir muros gigantes 279 00:15:43,525 --> 00:15:45,527 es la restauración de humedales. 280 00:15:45,611 --> 00:15:47,404 En 1999, 281 00:15:47,488 --> 00:15:50,115 un ciclón tocó tierra al este de la India. 282 00:15:50,866 --> 00:15:54,787 {\an8}Cada casa de este pueblo sufrió 7000 rupias de daños de media, 283 00:15:54,870 --> 00:15:57,957 {\an8}casi un tercio de lo que ganaba una familia al año. 284 00:15:58,040 --> 00:16:01,043 {\an8}En otro pueblo, los daños fueron una quinta parte 285 00:16:01,126 --> 00:16:04,254 {\an8}porque estaba protegido por un bosque de manglares. 286 00:16:04,338 --> 00:16:08,092 En todo el mundo, los manglares actúan como escudo físico 287 00:16:08,175 --> 00:16:10,803 y esponja que absorbe las inundaciones 288 00:16:10,886 --> 00:16:14,640 y evita daños materiales de 65 000 millones de dólares al año. 289 00:16:15,349 --> 00:16:17,893 Los ciclones también dañan los manglares, 290 00:16:18,018 --> 00:16:21,981 pero los bosques sanos se autorreparan, al contrario que los muros, 291 00:16:22,064 --> 00:16:25,734 y revierten la erosión al atrapar sedimentos entre las raíces. 292 00:16:26,318 --> 00:16:30,406 La tierra que rodea un manglar puede ascender 10 mm cada año, 293 00:16:30,489 --> 00:16:32,866 más de lo que sube el nivel del mar. 294 00:16:32,950 --> 00:16:36,495 Las costas cuentan con otros tipos de barreras naturales: 295 00:16:36,578 --> 00:16:40,290 humedales que pueden albergar millones de litros de agua, 296 00:16:40,374 --> 00:16:44,044 y arrecifes que absorben el golpe físico de la tormenta. 297 00:16:44,128 --> 00:16:46,505 Las dunas también absorben los golpes. 298 00:16:47,089 --> 00:16:49,800 La costa de Puerto Rico tenía dunas enormes, 299 00:16:49,883 --> 00:16:53,137 pero, en la década de 1950, durante el auge de San Juan, 300 00:16:53,220 --> 00:16:56,765 se extrajo mucha arena para construir pistas de aterrizaje. 301 00:16:56,849 --> 00:16:59,393 El resto se degradó por el tráfico humano 302 00:16:59,476 --> 00:17:02,146 y fue superado por la fuerza de María. 303 00:17:03,147 --> 00:17:05,441 La Universidad de Puerto Rico 304 00:17:05,524 --> 00:17:10,446 ayuda a las comunidades locales a evaluar los daños y restaurar las dunas. 305 00:17:10,529 --> 00:17:13,240 Hay proyectos similares por todas partes. 306 00:17:14,199 --> 00:17:18,370 Hay cada vez más gente que piensa que los humedales 307 00:17:18,454 --> 00:17:22,833 son tan valiosos para nosotros como los rascacielos. 308 00:17:22,916 --> 00:17:24,460 Eso determinará 309 00:17:24,543 --> 00:17:28,088 cuánto podremos salvar del este y sudeste de Estados Unidos. 310 00:17:28,172 --> 00:17:29,757 Lo que no quiero que pase 311 00:17:29,840 --> 00:17:33,635 es que las comunidades marginales, las más pobres, 312 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 acaben siendo reubicadas, 313 00:17:36,138 --> 00:17:41,268 mientras que las más ricas tengan diques y sistemas de protección. 314 00:17:41,977 --> 00:17:45,355 Es lo lógico para un gobierno con recursos limitados 315 00:17:45,439 --> 00:17:47,649 y preocupado por los resultados. 316 00:17:47,733 --> 00:17:51,862 {\an8}Pongamos que hay dos familias en dos casas de dos barrios distintos. 317 00:17:51,945 --> 00:17:54,490 {\an8}La casa barata es más vulnerable, 318 00:17:54,573 --> 00:17:58,285 {\an8}pero, si el gobierno la protege y la casa cara resulta dañada, 319 00:17:58,368 --> 00:17:59,912 repararla costará más, 320 00:17:59,995 --> 00:18:02,581 el gobierno pagará mucho más en ayudas 321 00:18:02,664 --> 00:18:05,959 y, si la familia se va, perderá a un contribuyente rico. 322 00:18:06,043 --> 00:18:08,587 El cálculo es burdo pero simple. 323 00:18:08,670 --> 00:18:12,883 Ahorraré más dinero si invierto donde las casas de un millón de dólares. 324 00:18:12,966 --> 00:18:15,886 La fase de mayor desigualdad, 325 00:18:15,969 --> 00:18:18,430 en todo desastre, es la de recuperación. 326 00:18:19,014 --> 00:18:21,433 Según un estudio de desastres naturales, 327 00:18:21,517 --> 00:18:25,062 los hogares negros e hispanos tienden a perder dinero. 328 00:18:25,145 --> 00:18:25,979 Es lógico. 329 00:18:26,063 --> 00:18:27,523 Pero, sorprendentemente… 330 00:18:27,606 --> 00:18:29,608 Los blancos en zonas catastróficas 331 00:18:29,691 --> 00:18:32,694 suelen ver aumentado su patrimonio neto. 332 00:18:33,237 --> 00:18:36,949 En realidad, aumenta una media de 126 000 dólares. 333 00:18:38,075 --> 00:18:41,787 Además, las familias ricas tienen un buen seguro de hogar, 334 00:18:41,870 --> 00:18:44,748 otro de salud para daños físicos y psíquicos 335 00:18:44,832 --> 00:18:48,043 y los recursos necesarios para pedir ayuda al gobierno. 336 00:18:48,585 --> 00:18:53,423 Luego, se benefician de volver a un lugar que está mejor que antes. 337 00:18:54,591 --> 00:18:57,177 En cambio, las familias más pobres 338 00:18:57,261 --> 00:18:59,805 llegan a perder por completo su casa. 339 00:18:59,888 --> 00:19:04,351 Por ejemplo, tienen su casa familiar de siempre 340 00:19:04,434 --> 00:19:06,812 y no siempre tienen documentación. 341 00:19:06,895 --> 00:19:09,857 Hay muchos acuerdos informales. 342 00:19:09,940 --> 00:19:13,443 Y para pedir ciertas ayudas, hace falta la escritura. 343 00:19:13,527 --> 00:19:18,073 Por eso, mucha gente pierde propiedades que son suyas desde hace generaciones 344 00:19:18,157 --> 00:19:21,827 por daños de poca cuantía debidos a huracanes. Es habitual. 345 00:19:22,494 --> 00:19:24,621 {\an8}Quien no tiene dinero para mudarse 346 00:19:24,705 --> 00:19:26,582 {\an8}tampoco tiene para quedarse. 347 00:19:27,166 --> 00:19:29,626 {\an8}Si no apoyamos a la gente en el presente, 348 00:19:29,710 --> 00:19:33,714 {\an8}¿cómo vamos a tener fe en que el Gobierno enviará ayuda 349 00:19:33,797 --> 00:19:36,466 {\an8}cuando haya otro desastre? No lo hará. 350 00:19:36,550 --> 00:19:38,677 {\an8}Nos alegra que hayáis venido 351 00:19:38,760 --> 00:19:42,931 {\an8}a este debate sobre los preparativos de esta temporada de huracanes. 352 00:19:43,015 --> 00:19:44,558 En 2007, 353 00:19:44,641 --> 00:19:47,144 Craig Fugate testificó ante el Congreso. 354 00:19:47,227 --> 00:19:49,229 {\an8}Quiero hablar de un problema. 355 00:19:49,313 --> 00:19:51,690 {\an8}Un huracán de categoría 5 azotó Florida 356 00:19:51,773 --> 00:19:54,902 {\an8}como ya hizo, en 1926, el Gran Huracán de Miami, 357 00:19:54,985 --> 00:19:59,364 {\an8}Aquel huracán dejó cientos de muertos y 40 000 personas sin hogar, 358 00:19:59,448 --> 00:20:01,950 {\an8}casi un tercio de la población del condado. 359 00:20:02,576 --> 00:20:04,578 Fugate realizó una simulación. 360 00:20:04,661 --> 00:20:08,332 Nos dijimos: "Si eso sucediera hoy, ¿cómo sería la respuesta?". 361 00:20:08,415 --> 00:20:10,417 Estudiamos las necesidades 362 00:20:10,500 --> 00:20:13,921 y no pudimos satisfacerlas. No había suficientes recursos. 363 00:20:14,504 --> 00:20:17,424 {\an8}En la zona de impacto vivían más de seis millones. 364 00:20:17,507 --> 00:20:20,344 {\an8}Conforme avanzaba el ensayo, me di cuenta 365 00:20:20,427 --> 00:20:23,472 {\an8}de que a todos los considerábamos víctimas 366 00:20:23,555 --> 00:20:26,266 {\an8}que esperarían a que los rescatasen. 367 00:20:26,350 --> 00:20:30,020 Pero, en los desastres que he visto, la gente no esperaba. 368 00:20:30,729 --> 00:20:33,440 Los vecinos eran la respuesta más rápida. 369 00:20:33,523 --> 00:20:37,319 Había mujeres que montaban cocinas comunitarias 370 00:20:37,402 --> 00:20:39,613 y cocinaban para 30 o 60 personas. 371 00:20:39,696 --> 00:20:42,824 Les preguntamos: "Si os traemos más comida y más gas, 372 00:20:42,908 --> 00:20:46,495 ¿podéis cocinar para 300 en vez de 30?". 373 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 Todas aceptaron. 374 00:20:48,413 --> 00:20:50,916 En Loíza y en todo Puerto Rico, 375 00:20:50,999 --> 00:20:54,544 los vecinos repartieron de todo, cuidaron de los vulnerables, 376 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 instalaron paneles solares 377 00:20:56,421 --> 00:20:59,258 y crearon una app para compartir alimentos. 378 00:20:59,925 --> 00:21:03,595 Idearon métodos sumamente innovadores 379 00:21:03,679 --> 00:21:08,016 para lidiar con la falta de apoyo del Gobierno sobre el terreno. 380 00:21:08,100 --> 00:21:12,562 La resolución centralizada de problemas fracasa sin remedio 381 00:21:12,646 --> 00:21:14,147 en los grandes desastres. 382 00:21:14,231 --> 00:21:16,566 Si los vecinos se ayudan entre sí, 383 00:21:16,650 --> 00:21:19,820 dedicaremos los limitados recursos gubernamentales 384 00:21:19,903 --> 00:21:21,947 a quienes más los necesitan. 385 00:21:22,030 --> 00:21:24,533 Ahora sabemos que la recuperación 386 00:21:24,616 --> 00:21:26,535 tiene distintas dimensiones. 387 00:21:26,618 --> 00:21:27,953 Que la alegría 388 00:21:28,036 --> 00:21:30,956 y las ganas de jugar 389 00:21:31,039 --> 00:21:34,209 son fundamentales para el bienestar general. 390 00:21:35,460 --> 00:21:38,630 La música de Loíza es algo comunitario. 391 00:21:38,714 --> 00:21:42,926 Por eso, da a la comunidad la oportunidad de reunirse para tocar, 392 00:21:43,010 --> 00:21:44,761 cantar y bailar, 393 00:21:44,845 --> 00:21:47,222 y estar juntos. 394 00:21:47,306 --> 00:21:49,933 Donde mejor se han sobrellevado los desastres 395 00:21:50,017 --> 00:21:53,228 es donde se han fomentado y cuidado 396 00:21:53,312 --> 00:21:55,272 los lazos de comunidad. 397 00:21:55,355 --> 00:22:00,444 La gente saca energía de esa fuente para seguir adelante. 398 00:22:00,527 --> 00:22:03,238 Pero todo recurso tiene sus límites. 399 00:22:03,322 --> 00:22:07,993 Cuatro años después de María, sigue habiendo muchos tejados azules. 400 00:22:08,076 --> 00:22:10,037 Y en las costas africanas 401 00:22:10,120 --> 00:22:13,540 podría estar fraguándose una nueva catástrofe. 402 00:22:13,623 --> 00:22:18,211 Todo es frágil y todo puede destruirse fácilmente. 403 00:22:19,296 --> 00:22:21,923 Lo último que necesitamos es otro huracán. 404 00:22:55,957 --> 00:22:57,709 Subtítulos: Toni Navarro