1
00:00:07,298 --> 00:00:09,426
En septiembre de 2017,
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,137
el huracán María cruzó el Caribe
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,180
y se lanzó contra Puerto Rico.
4
00:00:19,144 --> 00:00:23,064
El sonido de aquel huracán
era como el de un animal.
5
00:00:23,982 --> 00:00:27,277
Como el rugido de un depredador
6
00:00:28,028 --> 00:00:29,362
que lo destruía todo.
7
00:00:30,071 --> 00:00:33,616
Es horrible verte
en una situación de impotencia total.
8
00:00:33,700 --> 00:00:36,745
Vi mis 20 últimos años de trabajo
9
00:00:36,828 --> 00:00:37,787
destruidos.
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
¿Cómo han sido estas últimas 24 horas?
11
00:00:40,790 --> 00:00:41,624
Un infierno.
12
00:00:42,208 --> 00:00:44,377
Ha sido horrible.
13
00:00:46,546 --> 00:00:51,009
No había vivido algo así en toda mi vida
14
00:00:51,092 --> 00:00:53,553
y espero no volver a vivir nada igual.
15
00:00:54,888 --> 00:00:58,558
Llegué a San Juan
dos días después del huracán.
16
00:00:58,641 --> 00:01:02,604
Y no hubo agua ni luz
durante todo el tiempo que pasé allí.
17
00:01:02,687 --> 00:01:04,898
Puedo decirle de primera mano
18
00:01:04,981 --> 00:01:07,650
que vivir un huracán,
19
00:01:07,734 --> 00:01:11,821
con ese temor por tu hogar,
por tus seres queridos,
20
00:01:11,905 --> 00:01:16,785
es algo que te deja huella
en el alma para el resto de tu vida.
21
00:01:19,579 --> 00:01:22,415
Cada vez hay más gente
que convive con huracanes,
22
00:01:22,499 --> 00:01:26,127
y el calentamiento global
los volverá aún más destructivos.
23
00:01:26,211 --> 00:01:28,963
Aunque su número no aumente,
24
00:01:29,047 --> 00:01:33,468
los huracanes que veremos
serán mucho más peligrosos y dañinos.
25
00:01:33,551 --> 00:01:34,803
¿Qué podemos hacer
26
00:01:34,886 --> 00:01:38,848
para proteger nuestras comunidades
ante este poder cataclísmico?
27
00:01:41,518 --> 00:01:44,729
¿Aprenderemos a resistir
las tormentas que se avecinan?
28
00:01:45,438 --> 00:01:48,024
Hay una tormenta enorme en el centro.
29
00:01:48,525 --> 00:01:52,237
Los huracanes suponen
vientos violentos y destructivos,
30
00:01:52,320 --> 00:01:54,155
fuertes lluvias y mareas altas.
31
00:01:54,864 --> 00:01:57,867
Los barcos están indefensos
ante la furia del tifón.
32
00:01:57,951 --> 00:02:00,829
Los del oeste de Nueva Orleans
han tenido suerte,
33
00:02:00,912 --> 00:02:05,208
pero el recuerdo de las grandes tormentas
de los 60 es demasiado real.
34
00:02:05,917 --> 00:02:11,965
Tengo 61 años y todos dan mucho miedo.
Hay que tomárselos en serio.
35
00:02:13,633 --> 00:02:17,470
HURACANES
36
00:02:20,390 --> 00:02:22,976
En 1959, en plena Guerra Fría,
37
00:02:23,059 --> 00:02:26,688
cientos de científicos se citaron
en San Francisco para responder
38
00:02:26,771 --> 00:02:27,939
a una pregunta simple:
39
00:02:28,439 --> 00:02:31,943
"¿No se puede hacer nada bueno
con tantas armas nucleares?".
40
00:02:32,527 --> 00:02:34,028
Hubo muchas ideas,
41
00:02:34,112 --> 00:02:37,115
como formar cráteres
hasta crear un canal navegable.
42
00:02:37,699 --> 00:02:40,910
O usar el calor de una bomba
para destilar agua de mar.
43
00:02:41,578 --> 00:02:44,831
{\an8}Y detonar una bomba
en el ojo de un huracán
44
00:02:44,914 --> 00:02:46,916
{\an8}para desactivar la tormenta.
45
00:02:50,003 --> 00:02:52,547
Esa idea nos ha seguido tentando.
46
00:02:52,630 --> 00:02:56,009
Tanto, que la agencia de EE. UU.
que estudia los huracanes
47
00:02:56,092 --> 00:02:58,094
trata el tema en su página web.
48
00:02:58,178 --> 00:02:59,804
NO ES BUENA IDEA.
49
00:02:59,888 --> 00:03:03,266
Un problema es que no existe
una bomba lo bastante grande.
50
00:03:03,975 --> 00:03:07,812
Esta es una grabación real
de la bomba más potente jamás lanzada:
51
00:03:07,896 --> 00:03:10,315
la bomba del Zar, de la Unión Soviética.
52
00:03:15,028 --> 00:03:17,655
Fue una explosión de 50 megatones,
53
00:03:17,739 --> 00:03:19,991
una liberación de energía alucinante.
54
00:03:21,075 --> 00:03:22,869
Pero un huracán en su plenitud
55
00:03:22,952 --> 00:03:25,830
puede liberar esa energía cada dos horas.
56
00:03:25,914 --> 00:03:29,125
Si le lanzáramos una bomba,
el resultado más probable
57
00:03:29,209 --> 00:03:30,919
sería un huracán radioactivo.
58
00:03:32,503 --> 00:03:37,258
Estas tormentas son tan potentes
porque operan a una escala muy distinta.
59
00:03:37,342 --> 00:03:42,013
Las alimentan franjas enormes de océano
y el movimiento de rotación del planeta.
60
00:03:42,555 --> 00:03:45,808
{\an8}El sol calienta el agua,
que se evapora, asciende
61
00:03:45,892 --> 00:03:49,437
y forma nubes de tormenta.
Y abajo, cerca de la superficie,
62
00:03:49,520 --> 00:03:51,272
{\an8}una bolsa de bajas presiones.
63
00:03:51,981 --> 00:03:54,817
{\an8}El aire que la rodea
entra para llenar ese vacío,
64
00:03:54,901 --> 00:03:57,570
{\an8}pero el efecto Coriolis lo desvía.
65
00:03:58,363 --> 00:04:02,575
{\an8}Ese aire recorre grandes distancias
por la superficie y parece curvarse.
66
00:04:03,243 --> 00:04:05,245
Así, todo el sistema gira
67
00:04:05,328 --> 00:04:09,332
en sentido antihorario en el norte
y en sentido horario en el sur.
68
00:04:10,208 --> 00:04:13,461
El efecto Coriolis
es demasiado débil cerca del ecuador
69
00:04:13,544 --> 00:04:16,047
y el agua está muy fría
cerca de los polos.
70
00:04:16,130 --> 00:04:19,509
Pero, en esta zona,
las condiciones son perfectas.
71
00:04:19,592 --> 00:04:23,346
Cada año, los ciclones afectan
a más de 100 millones de personas
72
00:04:23,429 --> 00:04:25,932
y uno de cada cinco seres humanos
73
00:04:26,015 --> 00:04:28,101
vive en rutas potenciales.
74
00:04:28,184 --> 00:04:31,271
Técnicamente,
todos son ciclones tropicales,
75
00:04:31,354 --> 00:04:33,439
pero aquí se conocen como tifones
76
00:04:33,523 --> 00:04:35,566
y aquí, como huracanes.
77
00:04:35,650 --> 00:04:38,361
Una de sus rutas habituales
atraviesa el Caribe
78
00:04:38,444 --> 00:04:41,864
y Puerto Rico se ve afectado
cada pocos años.
79
00:04:41,948 --> 00:04:44,701
Pero no por eso
estaba listo para el grande.
80
00:04:45,451 --> 00:04:49,872
Esto es de septiembre de 2017.
Dos huracanes amenazan el Caribe,
81
00:04:49,956 --> 00:04:51,874
pero María era un remolino suave
82
00:04:51,958 --> 00:04:54,585
en la corriente de aire
que venía de África.
83
00:04:55,169 --> 00:04:57,797
Se formaron nubes, empezaron a girar
84
00:04:57,880 --> 00:05:00,675
y emergió el ojo,
un oasis de calma inquietante
85
00:05:00,758 --> 00:05:03,803
rodeado de vientos
tan rápidos como un tren bala.
86
00:05:04,387 --> 00:05:06,639
Superaron los 278 km/h
87
00:05:06,723 --> 00:05:09,600
y María pasó a ser
una tormenta de categoría 5.
88
00:05:09,684 --> 00:05:14,939
Era de categoría 5 y, por la ruta,
parecía que iba a llegar a Puerto Rico.
89
00:05:15,523 --> 00:05:17,859
Tanya dirige Taller Salud,
90
00:05:17,942 --> 00:05:20,069
una ONG de ayuda a las mujeres
91
00:05:20,153 --> 00:05:22,905
con sede a unos 30 km de la capital,
92
00:05:22,989 --> 00:05:25,074
en la ciudad costera de Loíza.
93
00:05:25,158 --> 00:05:28,536
Empezó siendo
un asentamiento de esclavos fugitivos.
94
00:05:29,037 --> 00:05:31,539
El 60 % de los habitantes de Loíza
95
00:05:31,622 --> 00:05:35,126
se identifican como afropuertorriqueños.
96
00:05:35,710 --> 00:05:40,214
La ciudad está entre dos ríos,
el océano y una enorme marisma,
97
00:05:40,298 --> 00:05:43,968
lo que ayudó a sus habitantes
a proteger su cultura tradicional.
98
00:05:44,052 --> 00:05:46,012
Los loizeños inventaron la bomba,
99
00:05:46,095 --> 00:05:48,681
una fusión de música española y africana,
100
00:05:48,765 --> 00:05:52,101
pero la geografía de Loíza la aisló
101
00:05:52,185 --> 00:05:54,771
del progreso económico de San Juan.
102
00:05:54,854 --> 00:05:57,857
Se quedó fuera
de la planificación urbanística
103
00:05:57,940 --> 00:05:59,609
de las décadas de 1950 y 1960.
104
00:05:59,692 --> 00:06:01,944
El racismo tuvo un papel importante.
105
00:06:02,028 --> 00:06:05,531
No se hizo nada
para proporcionar acceso físico y concreto
106
00:06:05,615 --> 00:06:09,619
a hospitales, universidades
e infraestructuras en general.
107
00:06:09,702 --> 00:06:12,038
La pobreza y toda aquella agua
108
00:06:12,121 --> 00:06:16,167
hicieron que Loíza fuese muy vulnerable
cuando María tocó tierra.
109
00:06:17,251 --> 00:06:19,796
Los huracanes empujan el océano al avanzar
110
00:06:19,879 --> 00:06:21,631
y provocan olas gigantescas,
111
00:06:21,714 --> 00:06:25,051
{\an8}y aquella marejada
destrozó la línea costera de Loíza.
112
00:06:25,134 --> 00:06:29,180
Al mismo tiempo, las nubes soltaron
toda el agua que se había evaporado,
113
00:06:29,263 --> 00:06:32,433
que desbordó los ríos
e inundó barrios enteros.
114
00:06:32,892 --> 00:06:37,480
En algunos lugares,
el agua casi llegó a los dos metros,
115
00:06:37,563 --> 00:06:39,148
así que entró en las casas.
116
00:06:39,232 --> 00:06:41,484
Además, había aguas residuales.
117
00:06:42,026 --> 00:06:45,530
Loíza fue una de las ciudades
más castigadas de Puerto Rico.
118
00:06:45,613 --> 00:06:47,865
Tres mil casas quedaron destruidas.
119
00:06:49,617 --> 00:06:52,120
Y Loíza es parte de un patrón global:
120
00:06:52,203 --> 00:06:55,123
los pobres ocupan zonas
propensas a inundarse.
121
00:06:55,206 --> 00:06:59,252
Sucede en las ciudades de Vietnam
y en el sudoeste de Bangladesh.
122
00:06:59,794 --> 00:07:02,463
O están más cerca de plantas industriales,
123
00:07:02,547 --> 00:07:04,424
como en Houston, Texas.
124
00:07:04,507 --> 00:07:08,428
En 2017, el huracán Harvey dejó
varios metros de lluvia en la zona
125
00:07:08,511 --> 00:07:10,888
y los residuos tóxicos llegaron al agua.
126
00:07:10,972 --> 00:07:14,851
Las inundaciones pueden contaminar
las comunidades vecinas.
127
00:07:15,435 --> 00:07:19,981
Las zonas pobres son más vulnerables
y reciben menos ayuda rápida.
128
00:07:20,064 --> 00:07:21,649
Puerto Rico lo dejó claro.
129
00:07:22,316 --> 00:07:27,029
El satélite nos muestra las luces
de la isla antes y después de la tormenta.
130
00:07:27,113 --> 00:07:29,574
Meses después, San Juan recuperó la luz
131
00:07:29,657 --> 00:07:33,453
y las zonas más remotas,
como Loíza, quedaron en la oscuridad.
132
00:07:34,036 --> 00:07:35,830
El exgobernador de Puerto Rico
133
00:07:35,913 --> 00:07:39,208
tuiteó una foto de una operación
hecha con una linterna.
134
00:07:39,292 --> 00:07:43,713
Los pacientes renales
tenían que ir a diálisis en avión.
135
00:07:43,796 --> 00:07:46,591
Los diabéticos
no podían refrigerar la insulina.
136
00:07:51,804 --> 00:07:56,058
En las semanas y meses posteriores,
el número de muertos siguió subiendo.
137
00:07:56,684 --> 00:07:58,978
Se perdieron vidas
138
00:07:59,061 --> 00:08:02,565
que debieron protegerse.
139
00:08:02,648 --> 00:08:04,901
Los sucesos son naturales
140
00:08:04,984 --> 00:08:07,195
y los desastres son políticos.
141
00:08:07,778 --> 00:08:09,947
Puerto Rico es territorio de EE. UU.
142
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
y pidió ayuda al gobierno federal.
143
00:08:12,700 --> 00:08:15,453
{\an8}Sin ayuda, la actual crisis humanitaria
144
00:08:15,536 --> 00:08:17,663
{\an8}solo puede ir a peor.
145
00:08:17,747 --> 00:08:20,500
{\an8}Los puertorriqueños
son ciudadanos de EE. UU.
146
00:08:20,583 --> 00:08:22,585
Esto es cosa del Gobierno federal.
147
00:08:22,668 --> 00:08:25,463
El Gobierno federal tardó en enviar ayuda
148
00:08:25,546 --> 00:08:28,299
y el Gobierno de la isla
la distribuyó mal.
149
00:08:28,382 --> 00:08:30,134
{\an8}Un grupo reducido de personas
150
00:08:30,218 --> 00:08:32,887
{\an8}que no se enfrenta a esos riesgos
151
00:08:32,970 --> 00:08:35,806
{\an8}es quien decide,
en lugar unas de comunidades
152
00:08:35,890 --> 00:08:38,768
{\an8}que acumulan muchísima experiencia
153
00:08:38,851 --> 00:08:41,103
{\an8}en preparación y gestión de desastres.
154
00:08:41,187 --> 00:08:44,106
{\an8}Es muy condescendiente y muy cruel.
155
00:08:44,774 --> 00:08:47,026
{\an8}Las secuelas de María fueron trágicas,
156
00:08:47,610 --> 00:08:50,696
pero, antes de la tormenta,
hubo un pequeño triunfo.
157
00:08:51,280 --> 00:08:53,491
Gracias a décadas de ingenio humano,
158
00:08:53,574 --> 00:08:56,244
el pueblo de Puerto Rico
supo que se acercaba.
159
00:08:57,328 --> 00:09:00,289
Los pueblos indígenas del Caribe,
como los taínos,
160
00:09:00,373 --> 00:09:03,334
habían aprendido a reconocer
los primeros indicios:
161
00:09:03,417 --> 00:09:04,794
nubes altas y ligeras,
162
00:09:04,877 --> 00:09:08,798
y fragatas que volvían al nido
a horas poco habituales.
163
00:09:09,423 --> 00:09:12,176
Los nuevos colonos
desconocían estos avisos.
164
00:09:12,885 --> 00:09:15,721
En 1780, un huracán atravesó el Caribe
165
00:09:15,805 --> 00:09:18,891
y, en pocos días, mató a 22 000 personas.
166
00:09:19,850 --> 00:09:23,062
{\an8}Pero en 1928,
cuando otra fortísima tormenta
167
00:09:23,145 --> 00:09:26,607
{\an8}se dirigió hacia Puerto Rico,
los barómetros de San Juan
168
00:09:26,691 --> 00:09:30,778
mostraron la caída de presión atmosférica
que precede a un huracán.
169
00:09:30,861 --> 00:09:34,323
Se enviaron telegramas de alerta
a todos los distritos
170
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
y las radios emitieron el aviso.
171
00:09:36,659 --> 00:09:40,162
{\an8}Como consecuencia, la tormenta
provocó muchos menos muertos.
172
00:09:40,246 --> 00:09:42,915
{\an8}Y los métodos de predicción han mejorado.
173
00:09:42,999 --> 00:09:45,334
De todos los rincones del Caribe,
174
00:09:45,418 --> 00:09:48,421
llegan informes meteorológicos
las 24 horas del día.
175
00:09:48,504 --> 00:09:54,802
Proceden de estaciones meteorológicas,
aviones y barcos de las Fuerzas Armadas.
176
00:09:55,845 --> 00:09:57,555
Más tarde, en 1961,
177
00:09:57,638 --> 00:10:00,933
llegó un reportaje pionero
sobre el huracán Carla.
178
00:10:01,017 --> 00:10:05,354
Por vez primera, se vieron en TV
imágenes por radar de un huracán.
179
00:10:05,938 --> 00:10:08,691
Ahí está el ojo del huracán.
180
00:10:08,774 --> 00:10:12,236
Solo con ver el tamaño
de la tormenta sobre un mapa,
181
00:10:12,320 --> 00:10:14,822
miles de personas se pusieron a salvo.
182
00:10:14,905 --> 00:10:17,199
Ese mismo día,
183
00:10:17,283 --> 00:10:19,410
llegó otra gran novedad.
184
00:10:19,493 --> 00:10:22,997
El satélite TIROS-3
detectó un huracán desde el espacio
185
00:10:23,080 --> 00:10:25,458
antes de que los humanos lo supieran.
186
00:10:25,541 --> 00:10:29,670
Es la referencia para el futuro
de las predicciones meteorológicas.
187
00:10:31,172 --> 00:10:35,718
Una década después, las predicciones
acertaban hasta a 500 kilómetros,
188
00:10:35,801 --> 00:10:39,847
y esa cifra siguió bajando
hasta los 80 km de hoy en día.
189
00:10:39,930 --> 00:10:41,891
De ese modo, muere menos gente.
190
00:10:42,475 --> 00:10:46,896
En la década de 1960, se ahogaban
decenas de miles de personas al año.
191
00:10:46,979 --> 00:10:49,815
Ahora, lo habitual son varios cientos.
192
00:10:49,899 --> 00:10:53,611
La correcta predicción
y la adecuada preparación
193
00:10:53,694 --> 00:10:56,364
no implican que no haya daños.
194
00:10:56,447 --> 00:10:59,241
{\an8}Craig Fugate era directivo de FEMA,
195
00:10:59,325 --> 00:11:02,244
{\an8}la agencia federal
para la gestión de emergencias.
196
00:11:02,328 --> 00:11:05,748
La predicción de la trayectoria
ha mejorado muchísimo,
197
00:11:05,831 --> 00:11:07,958
pero no la de la intensidad.
198
00:11:08,042 --> 00:11:11,379
A veces, hay saltos repentinos
en la fuerza del huracán
199
00:11:11,462 --> 00:11:14,632
que pillan por sorpresa
a los meteorólogos.
200
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
Ayer era una tormenta tropical.
201
00:11:16,676 --> 00:11:19,428
La intensidad ha cambiado muchísimo.
202
00:11:19,512 --> 00:11:22,181
Nadie esperaba que fuera tan fuerte.
203
00:11:22,264 --> 00:11:25,893
{\an8}Estos aumentos tan rápidos
son extremadamente peligrosos
204
00:11:25,976 --> 00:11:28,604
{\an8}desde el punto de vista del público,
205
00:11:28,688 --> 00:11:30,773
{\an8}que piensa: "Es de categoría 1".
206
00:11:30,856 --> 00:11:33,109
{\an8}Y 24 horas después, es de categoría 5.
207
00:11:33,192 --> 00:11:36,195
{\an8}"Si hubiese sabido que era de 5,
habría evacuado".
208
00:11:36,278 --> 00:11:40,324
Según los expertos, aumentan
los casos de intensificaciones rápidas
209
00:11:40,950 --> 00:11:42,660
debido al cambio climático.
210
00:11:43,744 --> 00:11:47,164
Hablo del cambio climático en pasado:
ya ha cambiado.
211
00:11:47,248 --> 00:11:51,210
Se están registrando
aumentos significativos del nivel del mar.
212
00:11:51,293 --> 00:11:52,920
Más de 25 centímetros.
213
00:11:53,003 --> 00:11:55,631
Muchas grandes ciudades están a ese nivel
214
00:11:55,715 --> 00:11:58,217
y es probable que el mar suba otro tanto,
215
00:11:58,300 --> 00:12:01,095
y hasta varios metros,
antes de acabar el siglo.
216
00:12:01,178 --> 00:12:04,432
Cada centímetro se suma
a una futura inundación.
217
00:12:04,515 --> 00:12:07,560
Por eso, las inundaciones
por tormentas costeras,
218
00:12:07,643 --> 00:12:10,730
sobre todo por huracanes,
son mucho más devastadoras.
219
00:12:11,397 --> 00:12:14,942
Si las aguas son más cálidas,
los vientos serán más fuertes
220
00:12:15,025 --> 00:12:17,027
y las lluvias, más copiosas.
221
00:12:17,570 --> 00:12:19,780
Y cuando eso se acerque a los polos,
222
00:12:19,864 --> 00:12:23,659
hay pruebas de que las áreas
de ciclones del mundo se expandirán.
223
00:12:23,743 --> 00:12:27,371
Aun así, no estamos seguros.
Podría tener efectos extraños.
224
00:12:27,455 --> 00:12:31,417
{\an8}Por ejemplo, parece que ralentiza
el avance de los huracanes.
225
00:12:31,500 --> 00:12:33,335
{\an8}Pensemos en el huracán Dorian,
226
00:12:33,419 --> 00:12:36,881
{\an8}que se quedó en Gran Bahama durante días
227
00:12:36,964 --> 00:12:38,841
{\an8}sin bajar de intensidad.
228
00:12:38,924 --> 00:12:43,012
Los ciclones tropicales
causan cada vez más daños materiales,
229
00:12:43,095 --> 00:12:45,890
y parece que irá a peor
con el cambio climático.
230
00:12:45,973 --> 00:12:48,726
Pero también influye nuestra tendencia
231
00:12:48,809 --> 00:12:52,396
a construir cada vez más
en el camino de la destrucción.
232
00:12:52,480 --> 00:12:54,815
Entre 1970 y 2010,
233
00:12:54,899 --> 00:12:57,193
la población mundial casi se duplicó,
234
00:12:57,276 --> 00:13:01,197
pero, en las zonas propensas a ciclones,
prácticamente se triplicó.
235
00:13:01,822 --> 00:13:04,450
Y no todos podrán quedarse allí.
236
00:13:04,533 --> 00:13:08,287
Cada vez más gente
tendrá que decidir si se va o se queda.
237
00:13:09,121 --> 00:13:11,499
Esas comunidades son pragmáticas.
238
00:13:11,582 --> 00:13:14,168
Saben que no será físicamente habitable,
239
00:13:14,251 --> 00:13:19,673
pero también exigen el reconocimiento
de lo que significa la tierra para ellos.
240
00:13:19,757 --> 00:13:23,969
Loíza es la capital
de las tradiciones en Puerto Rico
241
00:13:24,053 --> 00:13:27,848
y un reducto
de la identidad afropuertorriqueña.
242
00:13:27,932 --> 00:13:32,311
Conecta a la gente con sus ancestros.
Es más que una parcela de terreno.
243
00:13:33,229 --> 00:13:38,025
¿Permitimos que el cambio climático
nos aleje de nuestras comunidades?
244
00:13:38,108 --> 00:13:42,696
En algunas partes del país,
no tendrá sentido reconstruir.
245
00:13:42,780 --> 00:13:46,617
En otras partes del país,
la ingeniería podría ser la solución.
246
00:13:47,243 --> 00:13:51,789
La construcción de casas antiviento
mejora gracias a experimentos controlados
247
00:13:53,374 --> 00:13:55,376
y a experiencias reales.
248
00:13:56,126 --> 00:13:59,713
Esto es Mexico Beach, Florida,
antes del huracán Michael.
249
00:13:59,797 --> 00:14:01,507
Y esto, después.
250
00:14:02,508 --> 00:14:04,718
Montones de casas quedaron arrasadas,
251
00:14:04,802 --> 00:14:07,763
pero esta permaneció casi intacta.
252
00:14:07,847 --> 00:14:11,559
Sus muros son de hormigón armado
253
00:14:11,642 --> 00:14:14,895
lo que eleva los costes
entre un 15 y un 20%,
254
00:14:15,479 --> 00:14:18,190
Cerca, unas casas
de Hábitat para la Humanidad
255
00:14:18,274 --> 00:14:20,067
también sobrevivieron
256
00:14:20,150 --> 00:14:22,862
gracias a unos refuerzos
mucho más baratos,
257
00:14:22,945 --> 00:14:25,823
como juntas de metal,
algunos clavos estratégicos
258
00:14:25,906 --> 00:14:27,449
y contraventanas selladas,
259
00:14:27,533 --> 00:14:31,245
que suponen una subida mínima
en los costes de construcción.
260
00:14:31,328 --> 00:14:35,916
Es más complicado y más caro
renovar casas antiguas,
261
00:14:36,000 --> 00:14:40,212
y muchísimo más difícil
renovar ciudades antiguas.
262
00:14:40,963 --> 00:14:45,885
Algunas urbes invierten miles de millones
en mejorar sus defensas.
263
00:14:45,968 --> 00:14:48,512
Osaka está elevando su aeropuerto
264
00:14:48,596 --> 00:14:51,098
añadiendo capas y capas de pavimento.
265
00:14:51,181 --> 00:14:54,560
Shanghái ha decidido convertirse
en una ciudad esponja,
266
00:14:54,643 --> 00:14:58,480
con parques y vías fluviales
que absorban o redirijan el agua.
267
00:14:59,064 --> 00:15:01,901
Y Nueva York está dispuesta a darlo todo.
268
00:15:01,984 --> 00:15:06,280
{\an8}Iniciaremos un proyecto
que costará 10 000 millones de dólares
269
00:15:06,363 --> 00:15:09,450
para ampliar la costa del Bajo Manhattan
270
00:15:09,533 --> 00:15:11,368
hacia el río Este.
271
00:15:11,452 --> 00:15:15,247
{\an8}Es audaz, pero sobre todo es necesario.
272
00:15:15,331 --> 00:15:19,084
Muchos planes urbanísticos
pretenden erigir muros enormes
273
00:15:19,168 --> 00:15:23,047
para detener las subidas,
una medida que tiene más de un siglo.
274
00:15:23,672 --> 00:15:26,425
Pero las turbulencias
que crean estos diques
275
00:15:26,508 --> 00:15:29,511
erosionan antes las playas que los rodean.
276
00:15:29,595 --> 00:15:34,058
Además, son caros de construir
y suelen necesitar reparaciones caras.
277
00:15:34,141 --> 00:15:38,812
Pese a todo el ingenio humano,
los huracanes nos siguen humillando.
278
00:15:38,896 --> 00:15:43,442
Una medida más eficaz
que construir muros gigantes
279
00:15:43,525 --> 00:15:45,527
es la restauración de humedales.
280
00:15:45,611 --> 00:15:47,404
En 1999,
281
00:15:47,488 --> 00:15:50,115
un ciclón tocó tierra al este de la India.
282
00:15:50,866 --> 00:15:54,787
{\an8}Cada casa de este pueblo
sufrió 7000 rupias de daños de media,
283
00:15:54,870 --> 00:15:57,957
{\an8}casi un tercio de lo que ganaba
una familia al año.
284
00:15:58,040 --> 00:16:01,043
{\an8}En otro pueblo,
los daños fueron una quinta parte
285
00:16:01,126 --> 00:16:04,254
{\an8}porque estaba protegido
por un bosque de manglares.
286
00:16:04,338 --> 00:16:08,092
En todo el mundo,
los manglares actúan como escudo físico
287
00:16:08,175 --> 00:16:10,803
y esponja que absorbe las inundaciones
288
00:16:10,886 --> 00:16:14,640
y evita daños materiales
de 65 000 millones de dólares al año.
289
00:16:15,349 --> 00:16:17,893
Los ciclones también dañan los manglares,
290
00:16:18,018 --> 00:16:21,981
pero los bosques sanos se autorreparan,
al contrario que los muros,
291
00:16:22,064 --> 00:16:25,734
y revierten la erosión
al atrapar sedimentos entre las raíces.
292
00:16:26,318 --> 00:16:30,406
La tierra que rodea un manglar
puede ascender 10 mm cada año,
293
00:16:30,489 --> 00:16:32,866
más de lo que sube el nivel del mar.
294
00:16:32,950 --> 00:16:36,495
Las costas cuentan
con otros tipos de barreras naturales:
295
00:16:36,578 --> 00:16:40,290
humedales que pueden albergar
millones de litros de agua,
296
00:16:40,374 --> 00:16:44,044
y arrecifes que absorben
el golpe físico de la tormenta.
297
00:16:44,128 --> 00:16:46,505
Las dunas también absorben los golpes.
298
00:16:47,089 --> 00:16:49,800
La costa de Puerto Rico
tenía dunas enormes,
299
00:16:49,883 --> 00:16:53,137
pero, en la década de 1950,
durante el auge de San Juan,
300
00:16:53,220 --> 00:16:56,765
se extrajo mucha arena
para construir pistas de aterrizaje.
301
00:16:56,849 --> 00:16:59,393
El resto se degradó por el tráfico humano
302
00:16:59,476 --> 00:17:02,146
y fue superado por la fuerza de María.
303
00:17:03,147 --> 00:17:05,441
La Universidad de Puerto Rico
304
00:17:05,524 --> 00:17:10,446
ayuda a las comunidades locales
a evaluar los daños y restaurar las dunas.
305
00:17:10,529 --> 00:17:13,240
Hay proyectos similares por todas partes.
306
00:17:14,199 --> 00:17:18,370
Hay cada vez más gente
que piensa que los humedales
307
00:17:18,454 --> 00:17:22,833
son tan valiosos para nosotros
como los rascacielos.
308
00:17:22,916 --> 00:17:24,460
Eso determinará
309
00:17:24,543 --> 00:17:28,088
cuánto podremos salvar del este
y sudeste de Estados Unidos.
310
00:17:28,172 --> 00:17:29,757
Lo que no quiero que pase
311
00:17:29,840 --> 00:17:33,635
es que las comunidades marginales,
las más pobres,
312
00:17:33,719 --> 00:17:36,055
acaben siendo reubicadas,
313
00:17:36,138 --> 00:17:41,268
mientras que las más ricas
tengan diques y sistemas de protección.
314
00:17:41,977 --> 00:17:45,355
Es lo lógico para un gobierno
con recursos limitados
315
00:17:45,439 --> 00:17:47,649
y preocupado por los resultados.
316
00:17:47,733 --> 00:17:51,862
{\an8}Pongamos que hay dos familias
en dos casas de dos barrios distintos.
317
00:17:51,945 --> 00:17:54,490
{\an8}La casa barata es más vulnerable,
318
00:17:54,573 --> 00:17:58,285
{\an8}pero, si el gobierno la protege
y la casa cara resulta dañada,
319
00:17:58,368 --> 00:17:59,912
repararla costará más,
320
00:17:59,995 --> 00:18:02,581
el gobierno pagará mucho más en ayudas
321
00:18:02,664 --> 00:18:05,959
y, si la familia se va,
perderá a un contribuyente rico.
322
00:18:06,043 --> 00:18:08,587
El cálculo es burdo pero simple.
323
00:18:08,670 --> 00:18:12,883
Ahorraré más dinero si invierto
donde las casas de un millón de dólares.
324
00:18:12,966 --> 00:18:15,886
La fase de mayor desigualdad,
325
00:18:15,969 --> 00:18:18,430
en todo desastre, es la de recuperación.
326
00:18:19,014 --> 00:18:21,433
Según un estudio de desastres naturales,
327
00:18:21,517 --> 00:18:25,062
los hogares negros e hispanos
tienden a perder dinero.
328
00:18:25,145 --> 00:18:25,979
Es lógico.
329
00:18:26,063 --> 00:18:27,523
Pero, sorprendentemente…
330
00:18:27,606 --> 00:18:29,608
Los blancos en zonas catastróficas
331
00:18:29,691 --> 00:18:32,694
suelen ver aumentado su patrimonio neto.
332
00:18:33,237 --> 00:18:36,949
En realidad, aumenta una media
de 126 000 dólares.
333
00:18:38,075 --> 00:18:41,787
Además, las familias ricas
tienen un buen seguro de hogar,
334
00:18:41,870 --> 00:18:44,748
otro de salud
para daños físicos y psíquicos
335
00:18:44,832 --> 00:18:48,043
y los recursos necesarios
para pedir ayuda al gobierno.
336
00:18:48,585 --> 00:18:53,423
Luego, se benefician de volver
a un lugar que está mejor que antes.
337
00:18:54,591 --> 00:18:57,177
En cambio, las familias más pobres
338
00:18:57,261 --> 00:18:59,805
llegan a perder por completo su casa.
339
00:18:59,888 --> 00:19:04,351
Por ejemplo,
tienen su casa familiar de siempre
340
00:19:04,434 --> 00:19:06,812
y no siempre tienen documentación.
341
00:19:06,895 --> 00:19:09,857
Hay muchos acuerdos informales.
342
00:19:09,940 --> 00:19:13,443
Y para pedir ciertas ayudas,
hace falta la escritura.
343
00:19:13,527 --> 00:19:18,073
Por eso, mucha gente pierde propiedades
que son suyas desde hace generaciones
344
00:19:18,157 --> 00:19:21,827
por daños de poca cuantía
debidos a huracanes. Es habitual.
345
00:19:22,494 --> 00:19:24,621
{\an8}Quien no tiene dinero para mudarse
346
00:19:24,705 --> 00:19:26,582
{\an8}tampoco tiene para quedarse.
347
00:19:27,166 --> 00:19:29,626
{\an8}Si no apoyamos a la gente en el presente,
348
00:19:29,710 --> 00:19:33,714
{\an8}¿cómo vamos a tener fe
en que el Gobierno enviará ayuda
349
00:19:33,797 --> 00:19:36,466
{\an8}cuando haya otro desastre? No lo hará.
350
00:19:36,550 --> 00:19:38,677
{\an8}Nos alegra que hayáis venido
351
00:19:38,760 --> 00:19:42,931
{\an8}a este debate sobre los preparativos
de esta temporada de huracanes.
352
00:19:43,015 --> 00:19:44,558
En 2007,
353
00:19:44,641 --> 00:19:47,144
Craig Fugate testificó ante el Congreso.
354
00:19:47,227 --> 00:19:49,229
{\an8}Quiero hablar de un problema.
355
00:19:49,313 --> 00:19:51,690
{\an8}Un huracán de categoría 5 azotó Florida
356
00:19:51,773 --> 00:19:54,902
{\an8}como ya hizo, en 1926,
el Gran Huracán de Miami,
357
00:19:54,985 --> 00:19:59,364
{\an8}Aquel huracán dejó cientos de muertos
y 40 000 personas sin hogar,
358
00:19:59,448 --> 00:20:01,950
{\an8}casi un tercio
de la población del condado.
359
00:20:02,576 --> 00:20:04,578
Fugate realizó una simulación.
360
00:20:04,661 --> 00:20:08,332
Nos dijimos: "Si eso sucediera hoy,
¿cómo sería la respuesta?".
361
00:20:08,415 --> 00:20:10,417
Estudiamos las necesidades
362
00:20:10,500 --> 00:20:13,921
y no pudimos satisfacerlas.
No había suficientes recursos.
363
00:20:14,504 --> 00:20:17,424
{\an8}En la zona de impacto
vivían más de seis millones.
364
00:20:17,507 --> 00:20:20,344
{\an8}Conforme avanzaba el ensayo, me di cuenta
365
00:20:20,427 --> 00:20:23,472
{\an8}de que a todos los considerábamos víctimas
366
00:20:23,555 --> 00:20:26,266
{\an8}que esperarían a que los rescatasen.
367
00:20:26,350 --> 00:20:30,020
Pero, en los desastres que he visto,
la gente no esperaba.
368
00:20:30,729 --> 00:20:33,440
Los vecinos eran la respuesta más rápida.
369
00:20:33,523 --> 00:20:37,319
Había mujeres
que montaban cocinas comunitarias
370
00:20:37,402 --> 00:20:39,613
y cocinaban para 30 o 60 personas.
371
00:20:39,696 --> 00:20:42,824
Les preguntamos:
"Si os traemos más comida y más gas,
372
00:20:42,908 --> 00:20:46,495
¿podéis cocinar para 300 en vez de 30?".
373
00:20:46,578 --> 00:20:47,746
Todas aceptaron.
374
00:20:48,413 --> 00:20:50,916
En Loíza y en todo Puerto Rico,
375
00:20:50,999 --> 00:20:54,544
los vecinos repartieron de todo,
cuidaron de los vulnerables,
376
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
instalaron paneles solares
377
00:20:56,421 --> 00:20:59,258
y crearon una app
para compartir alimentos.
378
00:20:59,925 --> 00:21:03,595
Idearon métodos sumamente innovadores
379
00:21:03,679 --> 00:21:08,016
para lidiar con la falta de apoyo
del Gobierno sobre el terreno.
380
00:21:08,100 --> 00:21:12,562
La resolución centralizada de problemas
fracasa sin remedio
381
00:21:12,646 --> 00:21:14,147
en los grandes desastres.
382
00:21:14,231 --> 00:21:16,566
Si los vecinos se ayudan entre sí,
383
00:21:16,650 --> 00:21:19,820
dedicaremos los limitados
recursos gubernamentales
384
00:21:19,903 --> 00:21:21,947
a quienes más los necesitan.
385
00:21:22,030 --> 00:21:24,533
Ahora sabemos que la recuperación
386
00:21:24,616 --> 00:21:26,535
tiene distintas dimensiones.
387
00:21:26,618 --> 00:21:27,953
Que la alegría
388
00:21:28,036 --> 00:21:30,956
y las ganas de jugar
389
00:21:31,039 --> 00:21:34,209
son fundamentales
para el bienestar general.
390
00:21:35,460 --> 00:21:38,630
La música de Loíza es algo comunitario.
391
00:21:38,714 --> 00:21:42,926
Por eso, da a la comunidad
la oportunidad de reunirse para tocar,
392
00:21:43,010 --> 00:21:44,761
cantar y bailar,
393
00:21:44,845 --> 00:21:47,222
y estar juntos.
394
00:21:47,306 --> 00:21:49,933
Donde mejor
se han sobrellevado los desastres
395
00:21:50,017 --> 00:21:53,228
es donde se han fomentado y cuidado
396
00:21:53,312 --> 00:21:55,272
los lazos de comunidad.
397
00:21:55,355 --> 00:22:00,444
La gente saca energía de esa fuente
para seguir adelante.
398
00:22:00,527 --> 00:22:03,238
Pero todo recurso tiene sus límites.
399
00:22:03,322 --> 00:22:07,993
Cuatro años después de María,
sigue habiendo muchos tejados azules.
400
00:22:08,076 --> 00:22:10,037
Y en las costas africanas
401
00:22:10,120 --> 00:22:13,540
podría estar fraguándose
una nueva catástrofe.
402
00:22:13,623 --> 00:22:18,211
Todo es frágil
y todo puede destruirse fácilmente.
403
00:22:19,296 --> 00:22:21,923
Lo último que necesitamos es otro huracán.
404
00:22:55,957 --> 00:22:57,709
Subtítulos: Toni Navarro