1 00:00:07,298 --> 00:00:09,426 En septiembre de 2017, 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,137 el huracán María avanzó por el Caribe 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,180 y azotó Puerto Rico. 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,064 Ese huracán sonaba como una bestia. 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,402 Como una bestia depredadora que rugía 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 y lo destruía todo. 7 00:00:30,071 --> 00:00:33,616 Es horrible sentir que no puedes hacer nada. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,745 Vi cómo mis 20 años de trabajo 9 00:00:36,828 --> 00:00:37,787 se destruyeron. 10 00:00:37,871 --> 00:00:40,707 Cuénteme cómo han sido estas últimas 24 horas. 11 00:00:40,790 --> 00:00:41,624 Un infierno. 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,377 Ha sido horrible. 13 00:00:46,546 --> 00:00:51,009 Nunca había vivido algo así en mi vida 14 00:00:51,092 --> 00:00:53,553 y espero no volver a vivirlo. 15 00:00:54,846 --> 00:00:55,847 Llegué a San Juan 16 00:00:55,930 --> 00:00:58,558 dos días después de que pasó el huracán. 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,935 No hubo agua ni electricidad 18 00:01:01,019 --> 00:01:02,604 mientras estuve ahí. 19 00:01:02,687 --> 00:01:04,898 Les puedo decir de primera fuente 20 00:01:04,981 --> 00:01:07,650 que estar por donde pasa un huracán, 21 00:01:07,734 --> 00:01:11,821 y preocuparte por perder tu hogar o tus seres queridos, 22 00:01:11,905 --> 00:01:15,658 es algo que te marca el alma 23 00:01:15,742 --> 00:01:17,160 por el resto de tu vida. 24 00:01:19,662 --> 00:01:22,373 Cada vez más gente vive en el paso de los huracanes, 25 00:01:22,457 --> 00:01:26,127 y el calentamiento global podría volverlos más destructivas. 26 00:01:26,211 --> 00:01:28,963 Aunque no haya más cantidad de huracanes, 27 00:01:29,047 --> 00:01:31,132 los que haya probablemente serán 28 00:01:31,216 --> 00:01:33,468 mucho más peligrosos y dañinos. 29 00:01:33,551 --> 00:01:36,346 ¿Cómo podemos proteger a estas comunidades 30 00:01:36,429 --> 00:01:38,848 de estas fuerzas cataclísmicas? 31 00:01:41,518 --> 00:01:44,729 ¿Podemos aprender a resistir las futuras tormentas? 32 00:01:45,355 --> 00:01:47,857 Veo una tormenta grande justo en el medio. 33 00:01:48,525 --> 00:01:52,237 Los huracanes traen vientos destructivos y violentos, 34 00:01:52,320 --> 00:01:54,155 lluvias fuertes y mareas altas. 35 00:01:54,781 --> 00:01:57,867 Los barcos quedan indefensos ante la furia del tifón. 36 00:01:57,951 --> 00:02:00,829 Los lugareños del oeste han tenido suerte, 37 00:02:00,912 --> 00:02:05,208 pero, para muchos, los recuerdos de las tormentas de los 60 siguen vivos. 38 00:02:05,917 --> 00:02:07,460 Tengo 61 años, 39 00:02:07,544 --> 00:02:10,088 así que todos dan miedo. 40 00:02:10,171 --> 00:02:11,965 Hay que tomarlos en serio. 41 00:02:13,633 --> 00:02:17,470 HURACANES 42 00:02:20,348 --> 00:02:22,934 En 1959, en medio de la Guerra Fría, 43 00:02:23,017 --> 00:02:25,687 cientos de científicos se reunieron en San Francisco 44 00:02:25,770 --> 00:02:27,730 para responder una pregunta. 45 00:02:28,439 --> 00:02:31,734 "¿Podremos hacer algo bueno con tantas armas nucleares?". 46 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 Tuvieron varias ideas. 47 00:02:34,154 --> 00:02:37,073 Usar los cráteres de las explosiones para navegar. 48 00:02:37,740 --> 00:02:40,702 Destilar agua de mar con el calor de una bomba. 49 00:02:41,578 --> 00:02:44,831 {\an8}Y detonar un misil nuclear en el ojo de un huracán 50 00:02:44,914 --> 00:02:46,916 {\an8}para intentar desviar la tormenta. 51 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 Esa idea sigue siendo tan tentadora 52 00:02:52,630 --> 00:02:55,633 que la agencia de EE. UU. que estudia los huracanes 53 00:02:55,717 --> 00:02:58,094 lo menciona en sus preguntas frecuentes. 54 00:02:58,178 --> 00:02:59,804 NO ES BUENA IDEA 55 00:02:59,888 --> 00:03:03,266 El problema es que no tenemos bombas tan grandes. 56 00:03:03,975 --> 00:03:07,812 Esta grabación muestra el misil más potente que se ha detonado, 57 00:03:07,896 --> 00:03:10,315 la Bomba del Zar de la Unión Soviética 58 00:03:15,069 --> 00:03:17,488 Fue una explosión de 50 megatones, 59 00:03:17,572 --> 00:03:19,949 una liberación de energía impresionante. 60 00:03:21,075 --> 00:03:23,036 Pero un huracán bien desarrollado 61 00:03:23,119 --> 00:03:25,830 puede liberar esa energía en unas horas. 62 00:03:25,914 --> 00:03:30,418 Lanzarle un misil nuclear solo crearía un huracán radiactivo. 63 00:03:32,503 --> 00:03:37,258 Estas tormentas tienen tanta fuerza porque funcionan a otras escalas. 64 00:03:37,342 --> 00:03:40,011 Su fuerza viene de enormes sectores del mar 65 00:03:40,094 --> 00:03:41,679 y la rotación del planeta. 66 00:03:42,555 --> 00:03:45,808 {\an8}El sol calienta el agua, que se evapora y se eleva, 67 00:03:45,892 --> 00:03:49,520 {\an8}lo que forma nubes negras enormes y, cerca de la superficie, 68 00:03:49,604 --> 00:03:51,272 {\an8}una zona de baja presión. 69 00:03:51,940 --> 00:03:54,817 {\an8}El aire cercano reemplaza el vacío rápidamente, 70 00:03:54,901 --> 00:03:57,570 {\an8}pero el efecto Coriolis lo desvía. 71 00:03:58,404 --> 00:04:02,450 Al recorrer largas distancias por la Tierra, el aire se curva. 72 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 Y eso hace que el sistema gire, 73 00:04:05,328 --> 00:04:09,332 en sentido horario en el hemisferio sur y al revés en el norte. 74 00:04:10,208 --> 00:04:13,461 El efecto Coriolis es demasiado débil cerca del ecuador, 75 00:04:13,544 --> 00:04:15,964 y el agua es demasiada fría en los polos. 76 00:04:16,047 --> 00:04:19,467 Pero las condiciones son perfectas en esta zona. 77 00:04:19,550 --> 00:04:23,346 Cada año, los ciclones afectan a más de 100 millones de personas, 78 00:04:23,429 --> 00:04:25,932 y más de un 20 % de la población mundial 79 00:04:26,015 --> 00:04:27,642 podría quedar en su paso. 80 00:04:28,142 --> 00:04:31,271 Técnicamente, todos estos son ciclones tropicales, 81 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 pero aquí se conocen como tifones, 82 00:04:33,523 --> 00:04:35,608 y aquí, como huracanes. 83 00:04:35,692 --> 00:04:38,319 Una ruta común pasa por el medio del Caribe, 84 00:04:38,403 --> 00:04:41,864 y azota a Puerto Rico cada ciertos años. 85 00:04:41,948 --> 00:04:44,742 Pero eso no significa que estuvieran preparados. 86 00:04:45,451 --> 00:04:49,872 En septiembre de 2017, un par de huracanes amenazaban el Caribe. 87 00:04:49,956 --> 00:04:52,667 El María era solo un torbellino en el río de aire 88 00:04:52,750 --> 00:04:54,585 que venía de la costa africana. 89 00:04:55,169 --> 00:04:57,755 Se formaron nubarrones y empezaron a girar, 90 00:04:57,839 --> 00:05:00,675 y se formó el ojo, un centro de calma inquietante 91 00:05:00,758 --> 00:05:03,886 rodeado de vientos que iban a la velocidad de un tren. 92 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 Alcanzaron los 278 km/h, 93 00:05:06,723 --> 00:05:09,642 y el María se convirtió en una tormenta categoría 5. 94 00:05:09,726 --> 00:05:12,895 Era categoría 5, y parecía que su ruta 95 00:05:12,979 --> 00:05:14,939 pasaría por Puerto Rico. 96 00:05:15,523 --> 00:05:17,859 Tanya está a cargo de Taller Salud, 97 00:05:17,942 --> 00:05:20,069 una ONG de empoderamiento femenino 98 00:05:20,153 --> 00:05:23,072 ubicada a unos 30 km de la capital de Puerto Rico, 99 00:05:23,156 --> 00:05:25,074 en la ciudad costera de Loíza. 100 00:05:25,158 --> 00:05:28,536 Se fundó como un pueblo de esclavos fugados. 101 00:05:29,037 --> 00:05:31,539 El 60 % de la gente que vive en Loíza 102 00:05:31,622 --> 00:05:35,126 se identifica como afropuertorriqueños negros. 103 00:05:35,710 --> 00:05:40,214 La ciudad está entre dos ríos, el océano y un pantano vasto, 104 00:05:40,298 --> 00:05:43,968 lo que la ayudó a proteger su cultura afropuertorriqueña. 105 00:05:44,052 --> 00:05:46,012 Los loiceños inventaron la bomba, 106 00:05:46,095 --> 00:05:48,681 una fusión de música española y africana. 107 00:05:48,765 --> 00:05:52,101 Pero su geografía también la aisló 108 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 del progreso económico de San Juan. 109 00:05:54,854 --> 00:05:57,857 No la consideraban para la planificación urbana 110 00:05:57,940 --> 00:05:59,609 en los años 50 y 60, 111 00:05:59,692 --> 00:06:01,944 principalmente por el racismo. 112 00:06:02,028 --> 00:06:05,531 No se hacía nada para dar acceso concreto y físico 113 00:06:05,615 --> 00:06:09,619 a hospitales, universidades y la infraestructura en general. 114 00:06:09,702 --> 00:06:12,038 La pobreza y toda esa agua 115 00:06:12,121 --> 00:06:16,167 dejaron a Loíza muy vulnerable cuando el María tocó tierra. 116 00:06:17,251 --> 00:06:19,796 Los huracanes levantan la marea a su paso 117 00:06:19,879 --> 00:06:21,631 y crean olas descomunales. 118 00:06:21,714 --> 00:06:25,051 {\an8}Y esta marejada ciclónica erosionó la costa de Loíza. 119 00:06:25,134 --> 00:06:29,180 Al mismo tiempo, las nubes dejaron caer toda el agua que acumularon, 120 00:06:29,263 --> 00:06:32,266 lo que desbordó ríos e inundó vecindarios completos. 121 00:06:32,892 --> 00:06:37,480 En algunos lugares, el agua llegó a casi dos metros de altura, 122 00:06:37,563 --> 00:06:39,148 así que cubría las casas. 123 00:06:39,232 --> 00:06:41,401 El alcantarillado se desbordó. 124 00:06:42,026 --> 00:06:43,736 Loíza fue una de las ciudades 125 00:06:43,820 --> 00:06:45,446 más damnificadas del país. 126 00:06:45,530 --> 00:06:47,865 Tres mil casas quedaron destruidas. 127 00:06:49,617 --> 00:06:52,120 Y Loíza es parte de un patrón mundial. 128 00:06:52,203 --> 00:06:55,123 Las comunidades más pobres suelen vivir en zonas inundables. 129 00:06:55,206 --> 00:06:57,375 Eso pasa en ciudades de Vietnam 130 00:06:57,458 --> 00:06:59,252 y en el suroeste de Bangladés. 131 00:06:59,794 --> 00:07:02,505 O viven más cerca de plantas industriales, 132 00:07:02,588 --> 00:07:04,424 como en Houston, Texas. 133 00:07:04,507 --> 00:07:08,469 En 2017, el huracán Harvey dejó caer mucha lluvia, 134 00:07:08,553 --> 00:07:10,888 que llegó a áreas de desechos tóxicos. 135 00:07:10,972 --> 00:07:14,851 Estas inundaciones pueden esparcir la contaminación. 136 00:07:14,934 --> 00:07:17,061 Las áreas pobres son más vulnerables 137 00:07:17,562 --> 00:07:19,981 y reciben menos ayuda de inmediato. 138 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 Como pasó en Puerto Rico. 139 00:07:22,275 --> 00:07:24,152 Acá se ve su iluminación 140 00:07:24,235 --> 00:07:26,529 antes y después de la tormenta. 141 00:07:27,071 --> 00:07:29,615 Con los meses, San Juan recuperó la energía, 142 00:07:29,699 --> 00:07:33,453 pero áreas más remotas, como Loíza, seguían a oscuras. 143 00:07:34,036 --> 00:07:35,872 El exgobernador de Puerto Rico 144 00:07:35,955 --> 00:07:39,208 tuiteó una foto de una cirugía que realizaron con una linterna. 145 00:07:39,292 --> 00:07:41,377 Pacientes con problemas renales 146 00:07:41,461 --> 00:07:43,713 tuvieron que volar para sus diálisis. 147 00:07:43,796 --> 00:07:46,591 Los diabéticos no podían refrigerar su insulina. 148 00:07:51,804 --> 00:07:56,058 En los meses posteriores al María, las muertes seguían aumentando. 149 00:07:56,684 --> 00:07:58,978 Se perdieron vidas 150 00:07:59,061 --> 00:08:01,939 que debieron haber sido protegidas. 151 00:08:02,648 --> 00:08:04,901 Los hechos son naturales, 152 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 y los desastres son políticos. 153 00:08:07,778 --> 00:08:09,947 Puerto Rico es parte de EE. UU., 154 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 así que le pidieron ayuda a su gobierno. 155 00:08:12,700 --> 00:08:15,453 {\an8}Sin ayuda, la actual crisis humanitaria 156 00:08:15,536 --> 00:08:17,622 {\an8}solo empeorará. 157 00:08:17,705 --> 00:08:20,500 {\an8}Los puertorriqueños son ciudadanos de este país. 158 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 El gobierno federal debe actuar. 159 00:08:22,668 --> 00:08:25,463 Pero se demoraron en enviar ayuda, 160 00:08:25,546 --> 00:08:28,299 y el gobierno de la isla no la distribuyó bien. 161 00:08:28,382 --> 00:08:30,134 {\an8}Unas pocas personas 162 00:08:30,218 --> 00:08:32,887 {\an8}que no enfrentan esos riesgos 163 00:08:32,970 --> 00:08:35,806 {\an8}toman decisiones por comunidades 164 00:08:35,890 --> 00:08:38,851 {\an8}con mucha experiencia acumulada 165 00:08:38,935 --> 00:08:41,103 {\an8}en gestión de catástrofes. 166 00:08:41,187 --> 00:08:43,981 {\an8}Es muy condescendiente y cruel. 167 00:08:44,732 --> 00:08:47,026 {\an8}El resultado fue una tragedia. 168 00:08:47,610 --> 00:08:50,696 Pero antes de la tormenta, hubo un pequeño triunfo. 169 00:08:51,239 --> 00:08:53,574 Gracias a décadas de ingenio humano, 170 00:08:53,658 --> 00:08:56,035 la gente de Puerto Rico sabía que venía. 171 00:08:57,328 --> 00:09:00,248 Los pueblos indígenas del Caribe, como los taínos, 172 00:09:00,331 --> 00:09:03,334 aprendieron a reconocer las señales de advertencia. 173 00:09:03,417 --> 00:09:04,794 Nubes altas y blancas, 174 00:09:04,877 --> 00:09:08,798 y las fregatas que regresan a su hogar en momentos inusuales. 175 00:09:09,382 --> 00:09:12,176 Los recién llegados no conocían las advertencias. 176 00:09:12,885 --> 00:09:15,721 En 1780, un huracán atravesó el Caribe 177 00:09:15,805 --> 00:09:18,891 y mató a 22 000 personas en solo unos días. 178 00:09:19,850 --> 00:09:23,062 {\an8}Pero en 1928, cuando una tormenta de fuerza similar 179 00:09:23,145 --> 00:09:25,356 {\an8}siguió un camino similar por Puerto Rico, 180 00:09:25,439 --> 00:09:28,693 los barómetros en San Juan detectaron la baja de presión 181 00:09:28,776 --> 00:09:30,778 que precede una tormenta enorme. 182 00:09:30,861 --> 00:09:34,323 Avisaron a todos los distritos de la isla por telégrafo 183 00:09:34,407 --> 00:09:36,617 y también lo advirtieron por radio 184 00:09:36,701 --> 00:09:40,121 {\an8}Como resultado, se evitaron muchas muertes. 185 00:09:40,204 --> 00:09:42,915 {\an8}Y nuestros pronósticos son cada vez mejores. 186 00:09:42,999 --> 00:09:45,334 De cada rincón del Caribe, 187 00:09:45,418 --> 00:09:48,421 se recibe constantemente información meteorológica 188 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 desde estaciones de la isla, 189 00:09:50,298 --> 00:09:54,802 y aviones de la Fuerza Aérea y escuadrones de la Marina. 190 00:09:55,845 --> 00:09:57,555 Y luego, en 1961, 191 00:09:57,638 --> 00:10:00,933 llegó un reportaje innovador sobre el Huracán Carla. 192 00:10:01,017 --> 00:10:03,728 Por primera vez, la gente vio imágenes de radar 193 00:10:03,811 --> 00:10:05,354 de un huracán por la TV. 194 00:10:05,938 --> 00:10:08,691 Ahí está el ojo del huracán. 195 00:10:08,774 --> 00:10:12,194 Solo ver el tamaño de la tormenta en un mapa 196 00:10:12,278 --> 00:10:14,822 inspiró a miles a escapar a un lugar seguro. 197 00:10:14,905 --> 00:10:17,199 Y ese mismo día 198 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 ocurrió algo sin precedentes. 199 00:10:19,493 --> 00:10:22,997 El satélite TIROS-3 identificó un huracán desde el espacio 200 00:10:23,080 --> 00:10:25,458 antes de que lo detectaran en tierra. 201 00:10:25,541 --> 00:10:29,754 Es el inicio de los pronósticos más avanzados del mañana. 202 00:10:31,172 --> 00:10:32,381 Una década después, 203 00:10:32,465 --> 00:10:35,718 las predicciones de dos días erraban por unos 480 km, 204 00:10:35,801 --> 00:10:39,847 y ese número fue bajando hasta llegar a los 80 km hoy. 205 00:10:39,930 --> 00:10:41,891 Así que muere menos gente. 206 00:10:42,475 --> 00:10:46,896 En los 60, miles podían morir al año por inundaciones. 207 00:10:46,979 --> 00:10:49,815 Ahora ese número llega a los cientos de personas. 208 00:10:49,899 --> 00:10:53,611 A pesar de tener buenos pronósticos y preparación, 209 00:10:53,694 --> 00:10:56,364 eso no significa que no habrá daños. 210 00:10:56,447 --> 00:10:59,283 {\an8}Craig Fugate era el administrador de FEMA, 211 00:10:59,367 --> 00:11:02,244 {\an8}la agencia de EE. UU. encargada de los desastres naturales. 212 00:11:02,328 --> 00:11:05,748 Los pronósticos de trayectoria han mejorado mucho, 213 00:11:05,831 --> 00:11:07,958 pero los de intensidad no. 214 00:11:08,042 --> 00:11:11,379 A veces hay saltos repentinos en la fuerza de un huracán, 215 00:11:11,462 --> 00:11:14,632 lo que sorprende a los meteorólogos. 216 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 Ayer era una tormenta tropical. 217 00:11:16,676 --> 00:11:19,428 El pronóstico de intensidad cambió mucho. 218 00:11:19,512 --> 00:11:22,181 Nadie previó que fuera tan fuerte. 219 00:11:22,264 --> 00:11:25,893 {\an8}Estas subidas de intensidad son peligrosas 220 00:11:25,976 --> 00:11:28,604 {\an8}porque la gente piensa: 221 00:11:28,688 --> 00:11:30,773 {\an8}"Solo es de categoría 1". 222 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 {\an8}Pero en 24 horas es de categoría 5. 223 00:11:33,192 --> 00:11:35,611 {\an8}"De haberlo sabido, hubiera evacuado". 224 00:11:36,195 --> 00:11:40,324 Los científicos creen que esta intensificación es más común 225 00:11:40,950 --> 00:11:42,618 debido al cambio climático. 226 00:11:43,744 --> 00:11:47,164 Me gusta decir que el clima ya cambió. 227 00:11:47,248 --> 00:11:51,210 Ya podemos ver aumentos en los niveles del mar. 228 00:11:51,293 --> 00:11:52,920 De casi 25 cm. 229 00:11:53,003 --> 00:11:55,631 Muchas ciudades están cerca del nivel del mar, 230 00:11:55,715 --> 00:11:58,259 y es probable que el océano suba otros 30 cm 231 00:11:58,342 --> 00:12:00,594 o quizá más hacia finales del siglo. 232 00:12:01,178 --> 00:12:04,432 Cada centímetro extra aumenta el riesgo de marejadas. 233 00:12:04,515 --> 00:12:07,643 Eso hace que las inundaciones por tormentas costeras, 234 00:12:07,727 --> 00:12:10,730 en especial los huracanes, sean más devastadoras. 235 00:12:11,397 --> 00:12:14,942 Y las aguas más cálidas están generando vientos más rápidos 236 00:12:15,025 --> 00:12:17,027 y tormentas más lluviosas. 237 00:12:17,570 --> 00:12:20,614 Y se cree que la zona de ciclones se expandirá 238 00:12:20,698 --> 00:12:23,242 si las aguas de los polos se calientan. 239 00:12:23,743 --> 00:12:25,161 Pero no estamos seguros. 240 00:12:25,244 --> 00:12:27,371 El calentamiento global actúa raro. 241 00:12:27,455 --> 00:12:31,417 {\an8}Por ejemplo, hace que los huracanes se muevan más despacio. 242 00:12:31,500 --> 00:12:33,335 {\an8}El huracán Dorian 243 00:12:33,419 --> 00:12:36,881 {\an8}estuvo sobre Gran Bahama durante días 244 00:12:36,964 --> 00:12:38,841 {\an8}como un gran huracán. 245 00:12:38,924 --> 00:12:43,053 Los ciclones tropicales están causando más daños monetarios, 246 00:12:43,137 --> 00:12:45,890 y puede que el cambio climático lo empeore. 247 00:12:45,973 --> 00:12:48,601 Pero esto se puede explicar por la gente 248 00:12:48,684 --> 00:12:52,396 que construye más cosas en el camino de la destrucción. 249 00:12:52,480 --> 00:12:54,815 De 1970 a 2010, 250 00:12:54,899 --> 00:12:57,193 la población mundial casi se duplicó, 251 00:12:57,276 --> 00:13:01,113 pero la población costera casi se triplicó. 252 00:13:01,822 --> 00:13:04,450 Pero no todos podrán quedarse. 253 00:13:04,533 --> 00:13:08,287 Más gente ha tenido que decidir si se mudará. 254 00:13:09,121 --> 00:13:11,499 Estas comunidades son pragmáticas. 255 00:13:11,582 --> 00:13:14,168 Entienden que no podrán vivir ahí, 256 00:13:14,251 --> 00:13:17,588 pero también exigen que se reconozca 257 00:13:17,671 --> 00:13:19,673 la importancia de su tierra. 258 00:13:19,757 --> 00:13:23,969 Loíza es llamada la capital de las tradiciones en Puerto Rico. 259 00:13:24,053 --> 00:13:27,848 Es el bastión de la identidad afropuertorriqueña. 260 00:13:27,932 --> 00:13:29,725 Los conecta con sus ancestros. 261 00:13:29,809 --> 00:13:32,311 Es más que un simple bien raíz. 262 00:13:33,229 --> 00:13:34,855 ¿Deberíamos permitir 263 00:13:34,939 --> 00:13:38,025 que el cambio climático nos aleje de nuestras comunidades? 264 00:13:38,108 --> 00:13:39,485 En algunas partes, 265 00:13:39,568 --> 00:13:42,696 reconstruir no tendrá sentido. 266 00:13:42,780 --> 00:13:44,240 En otras partes, 267 00:13:44,323 --> 00:13:47,159 la ingeniería podría ofrecer una solución. 268 00:13:47,243 --> 00:13:49,787 Estamos construyendo mejores casas contra el viento, 269 00:13:49,870 --> 00:13:51,664 gracias a experimentos. 270 00:13:53,374 --> 00:13:55,376 Y a la experiencia del mundo real. 271 00:13:56,126 --> 00:13:59,713 Esto es México Beach, Florida, antes del huracán Michael. 272 00:13:59,797 --> 00:14:01,507 Y aquí está después. 273 00:14:02,508 --> 00:14:04,718 Decenas de casas fueron destruidas, 274 00:14:04,802 --> 00:14:07,763 pero estas permanecieron casi intactas. 275 00:14:07,847 --> 00:14:09,640 Están hechas de hormigón 276 00:14:09,723 --> 00:14:11,559 reforzado con barras de acero, 277 00:14:11,642 --> 00:14:14,895 lo que elevó en un 20 % los costos de construcción. 278 00:14:15,479 --> 00:14:18,190 Pero unas casas de Hábitat para la Humanidad 279 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 también sobrevivieron, 280 00:14:20,150 --> 00:14:22,862 gracias a fortificaciones mucho más baratas, 281 00:14:22,945 --> 00:14:25,865 como refuerzos de metal, clavos colocados estratégicamente, 282 00:14:25,948 --> 00:14:27,449 y protecciones para ventanas, 283 00:14:27,533 --> 00:14:30,536 lo que aumentó solo un poco los costos. 284 00:14:31,328 --> 00:14:35,916 Es un poco más complicado y más caro renovar casas antiguas, 285 00:14:36,000 --> 00:14:39,712 y es mucho más difícil renovar ciudades antiguas. 286 00:14:40,963 --> 00:14:43,841 Algunas ciudades están gastando millones 287 00:14:43,924 --> 00:14:45,885 para mejorar sus defensas. 288 00:14:45,968 --> 00:14:48,512 Osaka está elevando su aeropuerto 289 00:14:48,596 --> 00:14:51,098 agregando capa tras capa de pavimento. 290 00:14:51,181 --> 00:14:54,560 Shanghái decidió convertirse en una ciudad esponja, 291 00:14:54,643 --> 00:14:58,480 llena de parques y cauces para absorber o redirigir el agua. 292 00:14:59,064 --> 00:15:01,901 Y Nueva York planea algo audaz. 293 00:15:01,984 --> 00:15:06,280 Vamos a invertir $10 000 millones 294 00:15:06,363 --> 00:15:09,450 para extender la costa de Bajo Manhattan 295 00:15:09,533 --> 00:15:11,368 hacia el río Este. 296 00:15:11,452 --> 00:15:15,247 Es audaz, pero sobre todo es necesario. 297 00:15:15,331 --> 00:15:16,665 Muchos de estos planes 298 00:15:16,749 --> 00:15:20,586 incluyen la construcción de rompeolas para detener el agua, 299 00:15:20,669 --> 00:15:23,172 algo que llevamos haciendo más de un siglo. 300 00:15:23,672 --> 00:15:26,425 Pero la turbulencia que producen 301 00:15:26,508 --> 00:15:29,511 hace que las playas se erosionen más rápido. 302 00:15:29,595 --> 00:15:34,058 También son muy costosos y necesitan reparaciones. 303 00:15:34,141 --> 00:15:36,310 Nos las estamos ingeniando, 304 00:15:36,393 --> 00:15:38,812 pero los huracanes todavía nos ganan. 305 00:15:38,896 --> 00:15:43,442 Algo mucho más efectivo que construir rompeolas gigantes 306 00:15:43,525 --> 00:15:45,527 es la restauración de humedales. 307 00:15:45,611 --> 00:15:50,115 En 1999, un ciclón tocó tierra en el este de India. 308 00:15:50,866 --> 00:15:52,326 {\an8}Las casas en esta aldea 309 00:15:52,409 --> 00:15:54,787 {\an8}tuvieron daños de 7000 rupias, 310 00:15:54,870 --> 00:15:57,998 {\an8}casi un tercio de los ingresos anuales de una familia. 311 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 {\an8}Pero esta aldea tuvo un quinto de los daños, 312 00:16:01,126 --> 00:16:04,254 {\an8}porque estaba protegida por un bosque de manglares. 313 00:16:04,338 --> 00:16:09,343 Los manglares actúan como un escudo físico y una esponja, 314 00:16:09,426 --> 00:16:10,928 absorben las inundaciones 315 00:16:11,011 --> 00:16:14,765 y previenen pérdidas de $65 000 millones cada año. 316 00:16:15,349 --> 00:16:17,851 Los ciclones también los dañan, 317 00:16:17,935 --> 00:16:21,981 pero estos bosques naturales se pueden reparar por sí solos 318 00:16:22,064 --> 00:16:25,734 y revierten la erosión al atrapar sedimentos en sus raíces. 319 00:16:26,318 --> 00:16:30,447 También pueden aumentar el nivel del suelo 10 mm por año, 320 00:16:30,531 --> 00:16:32,866 más que el aumento del nivel del mar. 321 00:16:32,950 --> 00:16:36,495 Y las costas también tienen otras barreras naturales. 322 00:16:36,578 --> 00:16:40,290 Humedales que pueden contener millones de litros de agua 323 00:16:40,374 --> 00:16:44,044 y arrecifes que absorben el golpe físico de la marejada. 324 00:16:44,128 --> 00:16:46,505 Las dunas también pueden ayudarnos. 325 00:16:47,089 --> 00:16:49,800 La costa de Puerto Rico tenía dunas, 326 00:16:49,883 --> 00:16:53,095 pero usaron la arena en el auge de San Juan en los 50 327 00:16:53,178 --> 00:16:56,223 para construir pistas de aterrizaje. 328 00:16:56,849 --> 00:16:59,393 El resto se deterioró por el tráfico humano 329 00:16:59,476 --> 00:17:02,396 y quedó anegado por la marejada del huracán María. 330 00:17:03,147 --> 00:17:07,317 Científicos de Puerto Rico trabajaron junto con los lugareños 331 00:17:07,401 --> 00:17:09,903 para evaluar el daño y restaurar las dunas. 332 00:17:10,529 --> 00:17:13,240 Y hay proyectos similares en todas partes. 333 00:17:14,199 --> 00:17:16,785 Cada vez más gente considera a los humedales 334 00:17:16,869 --> 00:17:20,706 lugares tan valiosos para nosotros 335 00:17:20,789 --> 00:17:22,374 como los rascacielos. 336 00:17:22,916 --> 00:17:24,460 Eso determinará 337 00:17:24,543 --> 00:17:28,088 cuánto del este y sureste de EE. UU. podamos salvar. 338 00:17:28,172 --> 00:17:29,757 Lo que no quiero ver 339 00:17:29,840 --> 00:17:33,635 es que las comunidades marginadas, las comunidades pobres, 340 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 se vean obligadas a trasladarse, 341 00:17:36,138 --> 00:17:38,932 mientras que las comunidades más ricas 342 00:17:39,016 --> 00:17:41,268 consigan la protección que necesitan. 343 00:17:41,935 --> 00:17:45,355 Pero eso es lógico para un gobierno con recursos limitados 344 00:17:45,439 --> 00:17:47,649 preocupado por el balance final. 345 00:17:47,733 --> 00:17:51,862 {\an8}Digamos que hay dos casas en dos vecindarios diferentes. 346 00:17:51,945 --> 00:17:54,490 {\an8}La casa más barata es más vulnerable. 347 00:17:54,573 --> 00:17:56,533 Si el gobierno protege esa casa, 348 00:17:56,617 --> 00:17:59,912 y la otra es afectada, las reparaciones serán más caras. 349 00:17:59,995 --> 00:18:02,664 Podrían tener que pagar más en ayuda. 350 00:18:02,748 --> 00:18:05,918 Y, si esa familia se va, perderían más impuestos. 351 00:18:06,001 --> 00:18:08,587 Así que el cálculo es simple. 352 00:18:08,670 --> 00:18:12,466 Es más rentable invertir en las casas más caras. 353 00:18:13,008 --> 00:18:17,012 La fase más desigual de cualquier desastre 354 00:18:17,096 --> 00:18:18,430 es la recuperación. 355 00:18:19,014 --> 00:18:21,433 Un estudio de grandes desastres 356 00:18:21,517 --> 00:18:25,062 {\an8}halló que los negros e hispánicos pierden dinero. 357 00:18:25,145 --> 00:18:27,564 {\an8}Eso tiene sentido, pero curiosamente… 358 00:18:27,648 --> 00:18:29,608 {\an8}Los blancos en estas zonas 359 00:18:29,691 --> 00:18:32,694 {\an8}tienden a aumentar su patrimonio. 360 00:18:33,237 --> 00:18:36,949 {\an8}Ganaron un promedio de $126 000. 361 00:18:38,075 --> 00:18:41,870 Las familias más ricas tienen seguros para las reparaciones, 362 00:18:41,954 --> 00:18:44,832 además de seguros de salud para recuperarse 363 00:18:44,915 --> 00:18:48,001 y los recursos para solicitar ayuda del gobierno. 364 00:18:48,585 --> 00:18:53,423 Luego se benefician al regresar a un lugar que se recupera. 365 00:18:54,591 --> 00:18:57,177 Pero las familias de bajos ingresos 366 00:18:57,261 --> 00:18:59,346 a veces pierden sus hogares. 367 00:18:59,888 --> 00:19:01,640 Digamos que tienen una casa 368 00:19:01,723 --> 00:19:04,351 que heredaron de un familiar, 369 00:19:04,434 --> 00:19:06,812 así que no tienen los documentos. 370 00:19:06,895 --> 00:19:09,857 Hay muchos acuerdos informales. 371 00:19:09,940 --> 00:19:13,443 Necesitas la escritura para pedir ayuda. 372 00:19:13,527 --> 00:19:15,070 Mucha gente pierde 373 00:19:15,154 --> 00:19:18,073 casas y terrenos que han tenido por generaciones 374 00:19:18,157 --> 00:19:21,827 debido al daño producido por los huracanes. 375 00:19:22,494 --> 00:19:24,621 {\an8}A las familias que no pueden mudarse 376 00:19:24,705 --> 00:19:27,082 {\an8}les resulta demasiado caro quedarse. 377 00:19:27,166 --> 00:19:29,626 {\an8}Si no los apoyamos ahora, 378 00:19:29,710 --> 00:19:32,588 {\an8}¿cómo esperamos que el gobierno los ayude 379 00:19:32,671 --> 00:19:34,965 {\an8}cuando hay una catástrofe? 380 00:19:35,549 --> 00:19:36,466 No pasa eso. 381 00:19:36,550 --> 00:19:38,677 Nos alegra que estén aquí 382 00:19:38,760 --> 00:19:42,931 para discutir los preparativos para esta temporada de huracanes. 383 00:19:43,015 --> 00:19:44,558 En 2007, 384 00:19:44,641 --> 00:19:47,144 Craig Fugate testificó ante el Congreso. 385 00:19:47,227 --> 00:19:48,979 {\an8}Quiero destacar este problema: 386 00:19:49,062 --> 00:19:51,690 {\an8}un huracán categoría 5 al sur de Florida 387 00:19:51,773 --> 00:19:54,902 {\an8}parecido al Gran Huracán de Miami de 1926. 388 00:19:54,985 --> 00:19:56,862 {\an8}Cientos murieron, 389 00:19:56,945 --> 00:19:59,364 {\an8}y 40 000 personas quedaron sin hogar, 390 00:19:59,448 --> 00:20:01,950 {\an8}casi un tercio de la población del condado. 391 00:20:02,576 --> 00:20:04,578 Y Fugate hizo una simulación. 392 00:20:04,661 --> 00:20:06,622 Dijimos: "Si ocurriera hoy, 393 00:20:06,705 --> 00:20:08,332 ¿cómo sería la respuesta?". 394 00:20:08,415 --> 00:20:10,417 Evaluamos el caso, 395 00:20:10,500 --> 00:20:13,921 pero no teníamos los recursos suficientes. 396 00:20:14,588 --> 00:20:17,424 {\an8}Es una zona de seis millones de personas. 397 00:20:17,507 --> 00:20:20,344 {\an8}Al hacer este ejercicio, me di cuenta 398 00:20:20,427 --> 00:20:23,472 {\an8}de que los estábamos viendo como víctimas 399 00:20:23,555 --> 00:20:26,266 {\an8}que esperaban que las ayudaran. 400 00:20:26,350 --> 00:20:28,727 Pero, en los desastres que he estado, 401 00:20:28,810 --> 00:20:30,020 la gente no espera. 402 00:20:30,729 --> 00:20:33,440 Los vecinos son los primeros en ayudar. 403 00:20:33,523 --> 00:20:37,319 Varias mujeres armaron cocinas comunitarias 404 00:20:37,402 --> 00:20:39,655 para alimentar de 30 a 60 personas. 405 00:20:39,738 --> 00:20:40,822 Les preguntamos: 406 00:20:40,906 --> 00:20:42,824 "Si les damos las herramientas, 407 00:20:42,908 --> 00:20:46,495 ¿podrían cocinar para 300 en vez de 30?". 408 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 Y dijeron que sí. 409 00:20:48,413 --> 00:20:50,916 En Loíza y en todo Puerto Rico, 410 00:20:50,999 --> 00:20:54,544 los vecinos entregaron comida y agua, cuidaron a los vulnerables, 411 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 instalaron paneles solares 412 00:20:56,421 --> 00:20:59,841 y crearon una aplicación para compartir suministros. 413 00:20:59,925 --> 00:21:05,097 Se les ocurrieron formas muy innovadoras para lidiar 414 00:21:05,180 --> 00:21:08,016 con la falta de apoyo del gobierno. 415 00:21:08,100 --> 00:21:10,894 Los esfuerzos del gobierno centralizado 416 00:21:10,978 --> 00:21:14,147 fallan miserablemente en estos casos. 417 00:21:14,231 --> 00:21:16,566 Si los vecinos se ayudan entre sí, 418 00:21:16,650 --> 00:21:19,820 el gobierno puede enfocar mejor sus recursos 419 00:21:19,903 --> 00:21:21,947 para los que más lo necesitan. 420 00:21:22,030 --> 00:21:26,535 Aprendimos que la recuperación tiene varias dimensiones. 421 00:21:26,618 --> 00:21:27,953 Que la alegría 422 00:21:28,036 --> 00:21:30,956 y la jovialidad 423 00:21:31,039 --> 00:21:34,209 son muy centrales para el bienestar. 424 00:21:35,502 --> 00:21:36,795 La música de Loíza 425 00:21:36,878 --> 00:21:38,630 se produce en comunidad. 426 00:21:38,714 --> 00:21:42,926 Esto permite que la comunidad se reúna para tocar música, 427 00:21:43,010 --> 00:21:44,761 para cantar, bailar 428 00:21:44,845 --> 00:21:47,264 y compartir juntos. 429 00:21:47,347 --> 00:21:49,850 Los lugares que mejor han respondido 430 00:21:49,933 --> 00:21:53,228 son aquellos que han promovido y fomentado 431 00:21:53,312 --> 00:21:55,272 los lazos de comunidad. 432 00:21:55,355 --> 00:21:58,775 Ves que la gente recurre a esas fuentes 433 00:21:58,859 --> 00:22:00,444 para seguir adelante. 434 00:22:00,527 --> 00:22:03,238 Pero todo recurso tiene sus límites. 435 00:22:03,322 --> 00:22:06,033 Cuatro años después del María, muchos techos en Loíza 436 00:22:06,116 --> 00:22:07,993 aún están cubiertos de azul. 437 00:22:08,076 --> 00:22:10,037 Y en las aguas de África, 438 00:22:10,120 --> 00:22:13,540 podría surgir una nueva catástrofe. 439 00:22:13,623 --> 00:22:15,000 Todo es frágil, 440 00:22:15,083 --> 00:22:18,211 y cualquier cosa puede colapsar fácilmente. 441 00:22:19,296 --> 00:22:21,923 No hace falta otro huracán para que pase eso. 442 00:22:55,957 --> 00:22:57,709 Subtítulos: Juan Gutiérrez