1
00:00:07,298 --> 00:00:09,426
En septiembre de 2017,
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,137
el huracán María avanzó por el Caribe
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,180
y azotó Puerto Rico.
4
00:00:19,144 --> 00:00:23,064
Ese huracán sonaba como una bestia.
5
00:00:23,982 --> 00:00:27,402
Como una bestia depredadora que rugía
6
00:00:28,028 --> 00:00:29,362
y lo destruía todo.
7
00:00:30,071 --> 00:00:33,616
Es horrible sentir
que no puedes hacer nada.
8
00:00:33,700 --> 00:00:36,745
Vi cómo mis 20 años de trabajo
9
00:00:36,828 --> 00:00:37,787
se destruyeron.
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
Cuénteme cómo han sido
estas últimas 24 horas.
11
00:00:40,790 --> 00:00:41,624
Un infierno.
12
00:00:42,375 --> 00:00:44,377
Ha sido horrible.
13
00:00:46,546 --> 00:00:51,009
Nunca había vivido algo así en mi vida
14
00:00:51,092 --> 00:00:53,553
y espero no volver a vivirlo.
15
00:00:54,846 --> 00:00:55,847
Llegué a San Juan
16
00:00:55,930 --> 00:00:58,558
dos días después de que pasó el huracán.
17
00:00:58,641 --> 00:01:00,935
No hubo agua ni electricidad
18
00:01:01,019 --> 00:01:02,604
mientras estuve ahí.
19
00:01:02,687 --> 00:01:04,898
Les puedo decir de primera fuente
20
00:01:04,981 --> 00:01:07,650
que estar por donde pasa un huracán,
21
00:01:07,734 --> 00:01:11,821
y preocuparte por perder
tu hogar o tus seres queridos,
22
00:01:11,905 --> 00:01:15,658
es algo que te marca el alma
23
00:01:15,742 --> 00:01:17,160
por el resto de tu vida.
24
00:01:19,662 --> 00:01:22,373
Cada vez más gente vive
en el paso de los huracanes,
25
00:01:22,457 --> 00:01:26,127
y el calentamiento global
podría volverlos más destructivas.
26
00:01:26,211 --> 00:01:28,963
Aunque no haya más cantidad de huracanes,
27
00:01:29,047 --> 00:01:31,132
los que haya probablemente serán
28
00:01:31,216 --> 00:01:33,468
mucho más peligrosos y dañinos.
29
00:01:33,551 --> 00:01:36,346
¿Cómo podemos proteger a estas comunidades
30
00:01:36,429 --> 00:01:38,848
de estas fuerzas cataclísmicas?
31
00:01:41,518 --> 00:01:44,729
¿Podemos aprender a resistir
las futuras tormentas?
32
00:01:45,355 --> 00:01:47,857
Veo una tormenta grande justo en el medio.
33
00:01:48,525 --> 00:01:52,237
Los huracanes
traen vientos destructivos y violentos,
34
00:01:52,320 --> 00:01:54,155
lluvias fuertes y mareas altas.
35
00:01:54,781 --> 00:01:57,867
Los barcos quedan indefensos
ante la furia del tifón.
36
00:01:57,951 --> 00:02:00,829
Los lugareños del oeste han tenido suerte,
37
00:02:00,912 --> 00:02:05,208
pero, para muchos, los recuerdos
de las tormentas de los 60 siguen vivos.
38
00:02:05,917 --> 00:02:07,460
Tengo 61 años,
39
00:02:07,544 --> 00:02:10,088
así que todos dan miedo.
40
00:02:10,171 --> 00:02:11,965
Hay que tomarlos en serio.
41
00:02:13,633 --> 00:02:17,470
HURACANES
42
00:02:20,348 --> 00:02:22,934
En 1959, en medio de la Guerra Fría,
43
00:02:23,017 --> 00:02:25,687
cientos de científicos
se reunieron en San Francisco
44
00:02:25,770 --> 00:02:27,730
para responder una pregunta.
45
00:02:28,439 --> 00:02:31,734
"¿Podremos hacer algo bueno
con tantas armas nucleares?".
46
00:02:32,527 --> 00:02:34,070
Tuvieron varias ideas.
47
00:02:34,154 --> 00:02:37,073
Usar los cráteres
de las explosiones para navegar.
48
00:02:37,740 --> 00:02:40,702
Destilar agua de mar
con el calor de una bomba.
49
00:02:41,578 --> 00:02:44,831
{\an8}Y detonar un misil nuclear
en el ojo de un huracán
50
00:02:44,914 --> 00:02:46,916
{\an8}para intentar desviar la tormenta.
51
00:02:50,003 --> 00:02:52,547
Esa idea sigue siendo tan tentadora
52
00:02:52,630 --> 00:02:55,633
que la agencia de EE. UU.
que estudia los huracanes
53
00:02:55,717 --> 00:02:58,094
lo menciona en sus preguntas frecuentes.
54
00:02:58,178 --> 00:02:59,804
NO ES BUENA IDEA
55
00:02:59,888 --> 00:03:03,266
El problema es que no tenemos
bombas tan grandes.
56
00:03:03,975 --> 00:03:07,812
Esta grabación muestra
el misil más potente que se ha detonado,
57
00:03:07,896 --> 00:03:10,315
la Bomba del Zar de la Unión Soviética
58
00:03:15,069 --> 00:03:17,488
Fue una explosión de 50 megatones,
59
00:03:17,572 --> 00:03:19,949
una liberación de energía impresionante.
60
00:03:21,075 --> 00:03:23,036
Pero un huracán bien desarrollado
61
00:03:23,119 --> 00:03:25,830
puede liberar esa energía en unas horas.
62
00:03:25,914 --> 00:03:30,418
Lanzarle un misil nuclear
solo crearía un huracán radiactivo.
63
00:03:32,503 --> 00:03:37,258
Estas tormentas tienen tanta fuerza
porque funcionan a otras escalas.
64
00:03:37,342 --> 00:03:40,011
Su fuerza viene
de enormes sectores del mar
65
00:03:40,094 --> 00:03:41,679
y la rotación del planeta.
66
00:03:42,555 --> 00:03:45,808
{\an8}El sol calienta el agua,
que se evapora y se eleva,
67
00:03:45,892 --> 00:03:49,520
{\an8}lo que forma nubes negras enormes
y, cerca de la superficie,
68
00:03:49,604 --> 00:03:51,272
{\an8}una zona de baja presión.
69
00:03:51,940 --> 00:03:54,817
{\an8}El aire cercano
reemplaza el vacío rápidamente,
70
00:03:54,901 --> 00:03:57,570
{\an8}pero el efecto Coriolis lo desvía.
71
00:03:58,404 --> 00:04:02,450
Al recorrer largas distancias
por la Tierra, el aire se curva.
72
00:04:03,243 --> 00:04:05,245
Y eso hace que el sistema gire,
73
00:04:05,328 --> 00:04:09,332
en sentido horario en el hemisferio sur
y al revés en el norte.
74
00:04:10,208 --> 00:04:13,461
El efecto Coriolis
es demasiado débil cerca del ecuador,
75
00:04:13,544 --> 00:04:15,964
y el agua es demasiada fría en los polos.
76
00:04:16,047 --> 00:04:19,467
Pero las condiciones
son perfectas en esta zona.
77
00:04:19,550 --> 00:04:23,346
Cada año, los ciclones afectan
a más de 100 millones de personas,
78
00:04:23,429 --> 00:04:25,932
y más de un 20 % de la población mundial
79
00:04:26,015 --> 00:04:27,642
podría quedar en su paso.
80
00:04:28,142 --> 00:04:31,271
Técnicamente,
todos estos son ciclones tropicales,
81
00:04:31,354 --> 00:04:33,439
pero aquí se conocen como tifones,
82
00:04:33,523 --> 00:04:35,608
y aquí, como huracanes.
83
00:04:35,692 --> 00:04:38,319
Una ruta común
pasa por el medio del Caribe,
84
00:04:38,403 --> 00:04:41,864
y azota a Puerto Rico cada ciertos años.
85
00:04:41,948 --> 00:04:44,742
Pero eso no significa
que estuvieran preparados.
86
00:04:45,451 --> 00:04:49,872
En septiembre de 2017,
un par de huracanes amenazaban el Caribe.
87
00:04:49,956 --> 00:04:52,667
El María era solo un torbellino
en el río de aire
88
00:04:52,750 --> 00:04:54,585
que venía de la costa africana.
89
00:04:55,169 --> 00:04:57,755
Se formaron nubarrones
y empezaron a girar,
90
00:04:57,839 --> 00:05:00,675
y se formó el ojo,
un centro de calma inquietante
91
00:05:00,758 --> 00:05:03,886
rodeado de vientos
que iban a la velocidad de un tren.
92
00:05:04,387 --> 00:05:06,639
Alcanzaron los 278 km/h,
93
00:05:06,723 --> 00:05:09,642
y el María se convirtió
en una tormenta categoría 5.
94
00:05:09,726 --> 00:05:12,895
Era categoría 5, y parecía que su ruta
95
00:05:12,979 --> 00:05:14,939
pasaría por Puerto Rico.
96
00:05:15,523 --> 00:05:17,859
Tanya está a cargo de Taller Salud,
97
00:05:17,942 --> 00:05:20,069
una ONG de empoderamiento femenino
98
00:05:20,153 --> 00:05:23,072
ubicada a unos 30 km
de la capital de Puerto Rico,
99
00:05:23,156 --> 00:05:25,074
en la ciudad costera de Loíza.
100
00:05:25,158 --> 00:05:28,536
Se fundó como un pueblo
de esclavos fugados.
101
00:05:29,037 --> 00:05:31,539
El 60 % de la gente que vive en Loíza
102
00:05:31,622 --> 00:05:35,126
se identifica
como afropuertorriqueños negros.
103
00:05:35,710 --> 00:05:40,214
La ciudad está entre dos ríos,
el océano y un pantano vasto,
104
00:05:40,298 --> 00:05:43,968
lo que la ayudó a proteger
su cultura afropuertorriqueña.
105
00:05:44,052 --> 00:05:46,012
Los loiceños inventaron la bomba,
106
00:05:46,095 --> 00:05:48,681
una fusión de música española y africana.
107
00:05:48,765 --> 00:05:52,101
Pero su geografía también la aisló
108
00:05:52,185 --> 00:05:54,771
del progreso económico de San Juan.
109
00:05:54,854 --> 00:05:57,857
No la consideraban
para la planificación urbana
110
00:05:57,940 --> 00:05:59,609
en los años 50 y 60,
111
00:05:59,692 --> 00:06:01,944
principalmente por el racismo.
112
00:06:02,028 --> 00:06:05,531
No se hacía nada
para dar acceso concreto y físico
113
00:06:05,615 --> 00:06:09,619
a hospitales, universidades
y la infraestructura en general.
114
00:06:09,702 --> 00:06:12,038
La pobreza y toda esa agua
115
00:06:12,121 --> 00:06:16,167
dejaron a Loíza muy vulnerable
cuando el María tocó tierra.
116
00:06:17,251 --> 00:06:19,796
Los huracanes levantan la marea a su paso
117
00:06:19,879 --> 00:06:21,631
y crean olas descomunales.
118
00:06:21,714 --> 00:06:25,051
{\an8}Y esta marejada ciclónica
erosionó la costa de Loíza.
119
00:06:25,134 --> 00:06:29,180
Al mismo tiempo, las nubes
dejaron caer toda el agua que acumularon,
120
00:06:29,263 --> 00:06:32,266
lo que desbordó ríos
e inundó vecindarios completos.
121
00:06:32,892 --> 00:06:37,480
En algunos lugares, el agua
llegó a casi dos metros de altura,
122
00:06:37,563 --> 00:06:39,148
así que cubría las casas.
123
00:06:39,232 --> 00:06:41,401
El alcantarillado se desbordó.
124
00:06:42,026 --> 00:06:43,736
Loíza fue una de las ciudades
125
00:06:43,820 --> 00:06:45,446
más damnificadas del país.
126
00:06:45,530 --> 00:06:47,865
Tres mil casas quedaron destruidas.
127
00:06:49,617 --> 00:06:52,120
Y Loíza es parte de un patrón mundial.
128
00:06:52,203 --> 00:06:55,123
Las comunidades más pobres
suelen vivir en zonas inundables.
129
00:06:55,206 --> 00:06:57,375
Eso pasa en ciudades de Vietnam
130
00:06:57,458 --> 00:06:59,252
y en el suroeste de Bangladés.
131
00:06:59,794 --> 00:07:02,505
O viven más cerca de plantas industriales,
132
00:07:02,588 --> 00:07:04,424
como en Houston, Texas.
133
00:07:04,507 --> 00:07:08,469
En 2017, el huracán Harvey
dejó caer mucha lluvia,
134
00:07:08,553 --> 00:07:10,888
que llegó a áreas de desechos tóxicos.
135
00:07:10,972 --> 00:07:14,851
Estas inundaciones
pueden esparcir la contaminación.
136
00:07:14,934 --> 00:07:17,061
Las áreas pobres son más vulnerables
137
00:07:17,562 --> 00:07:19,981
y reciben menos ayuda de inmediato.
138
00:07:20,064 --> 00:07:21,649
Como pasó en Puerto Rico.
139
00:07:22,275 --> 00:07:24,152
Acá se ve su iluminación
140
00:07:24,235 --> 00:07:26,529
antes y después de la tormenta.
141
00:07:27,071 --> 00:07:29,615
Con los meses,
San Juan recuperó la energía,
142
00:07:29,699 --> 00:07:33,453
pero áreas más remotas,
como Loíza, seguían a oscuras.
143
00:07:34,036 --> 00:07:35,872
El exgobernador de Puerto Rico
144
00:07:35,955 --> 00:07:39,208
tuiteó una foto de una cirugía
que realizaron con una linterna.
145
00:07:39,292 --> 00:07:41,377
Pacientes con problemas renales
146
00:07:41,461 --> 00:07:43,713
tuvieron que volar para sus diálisis.
147
00:07:43,796 --> 00:07:46,591
Los diabéticos
no podían refrigerar su insulina.
148
00:07:51,804 --> 00:07:56,058
En los meses posteriores al María,
las muertes seguían aumentando.
149
00:07:56,684 --> 00:07:58,978
Se perdieron vidas
150
00:07:59,061 --> 00:08:01,939
que debieron haber sido protegidas.
151
00:08:02,648 --> 00:08:04,901
Los hechos son naturales,
152
00:08:04,984 --> 00:08:07,195
y los desastres son políticos.
153
00:08:07,778 --> 00:08:09,947
Puerto Rico es parte de EE. UU.,
154
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
así que le pidieron ayuda a su gobierno.
155
00:08:12,700 --> 00:08:15,453
{\an8}Sin ayuda, la actual crisis humanitaria
156
00:08:15,536 --> 00:08:17,622
{\an8}solo empeorará.
157
00:08:17,705 --> 00:08:20,500
{\an8}Los puertorriqueños
son ciudadanos de este país.
158
00:08:20,583 --> 00:08:22,585
El gobierno federal debe actuar.
159
00:08:22,668 --> 00:08:25,463
Pero se demoraron en enviar ayuda,
160
00:08:25,546 --> 00:08:28,299
y el gobierno de la isla
no la distribuyó bien.
161
00:08:28,382 --> 00:08:30,134
{\an8}Unas pocas personas
162
00:08:30,218 --> 00:08:32,887
{\an8}que no enfrentan esos riesgos
163
00:08:32,970 --> 00:08:35,806
{\an8}toman decisiones por comunidades
164
00:08:35,890 --> 00:08:38,851
{\an8}con mucha experiencia acumulada
165
00:08:38,935 --> 00:08:41,103
{\an8}en gestión de catástrofes.
166
00:08:41,187 --> 00:08:43,981
{\an8}Es muy condescendiente y cruel.
167
00:08:44,732 --> 00:08:47,026
{\an8}El resultado fue una tragedia.
168
00:08:47,610 --> 00:08:50,696
Pero antes de la tormenta,
hubo un pequeño triunfo.
169
00:08:51,239 --> 00:08:53,574
Gracias a décadas de ingenio humano,
170
00:08:53,658 --> 00:08:56,035
la gente de Puerto Rico sabía que venía.
171
00:08:57,328 --> 00:09:00,248
Los pueblos indígenas del Caribe,
como los taínos,
172
00:09:00,331 --> 00:09:03,334
aprendieron a reconocer
las señales de advertencia.
173
00:09:03,417 --> 00:09:04,794
Nubes altas y blancas,
174
00:09:04,877 --> 00:09:08,798
y las fregatas que regresan a su hogar
en momentos inusuales.
175
00:09:09,382 --> 00:09:12,176
Los recién llegados
no conocían las advertencias.
176
00:09:12,885 --> 00:09:15,721
En 1780, un huracán atravesó el Caribe
177
00:09:15,805 --> 00:09:18,891
y mató a 22 000 personas
en solo unos días.
178
00:09:19,850 --> 00:09:23,062
{\an8}Pero en 1928,
cuando una tormenta de fuerza similar
179
00:09:23,145 --> 00:09:25,356
{\an8}siguió un camino similar por Puerto Rico,
180
00:09:25,439 --> 00:09:28,693
los barómetros en San Juan
detectaron la baja de presión
181
00:09:28,776 --> 00:09:30,778
que precede una tormenta enorme.
182
00:09:30,861 --> 00:09:34,323
Avisaron a todos los distritos
de la isla por telégrafo
183
00:09:34,407 --> 00:09:36,617
y también lo advirtieron por radio
184
00:09:36,701 --> 00:09:40,121
{\an8}Como resultado,
se evitaron muchas muertes.
185
00:09:40,204 --> 00:09:42,915
{\an8}Y nuestros pronósticos
son cada vez mejores.
186
00:09:42,999 --> 00:09:45,334
De cada rincón del Caribe,
187
00:09:45,418 --> 00:09:48,421
se recibe constantemente
información meteorológica
188
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
desde estaciones de la isla,
189
00:09:50,298 --> 00:09:54,802
y aviones de la Fuerza Aérea
y escuadrones de la Marina.
190
00:09:55,845 --> 00:09:57,555
Y luego, en 1961,
191
00:09:57,638 --> 00:10:00,933
llegó un reportaje innovador
sobre el Huracán Carla.
192
00:10:01,017 --> 00:10:03,728
Por primera vez,
la gente vio imágenes de radar
193
00:10:03,811 --> 00:10:05,354
de un huracán por la TV.
194
00:10:05,938 --> 00:10:08,691
Ahí está el ojo del huracán.
195
00:10:08,774 --> 00:10:12,194
Solo ver el tamaño
de la tormenta en un mapa
196
00:10:12,278 --> 00:10:14,822
inspiró a miles a escapar
a un lugar seguro.
197
00:10:14,905 --> 00:10:17,199
Y ese mismo día
198
00:10:17,283 --> 00:10:19,410
ocurrió algo sin precedentes.
199
00:10:19,493 --> 00:10:22,997
El satélite TIROS-3
identificó un huracán desde el espacio
200
00:10:23,080 --> 00:10:25,458
antes de que lo detectaran en tierra.
201
00:10:25,541 --> 00:10:29,754
Es el inicio de los pronósticos
más avanzados del mañana.
202
00:10:31,172 --> 00:10:32,381
Una década después,
203
00:10:32,465 --> 00:10:35,718
las predicciones de dos días
erraban por unos 480 km,
204
00:10:35,801 --> 00:10:39,847
y ese número fue bajando
hasta llegar a los 80 km hoy.
205
00:10:39,930 --> 00:10:41,891
Así que muere menos gente.
206
00:10:42,475 --> 00:10:46,896
En los 60, miles podían morir al año
por inundaciones.
207
00:10:46,979 --> 00:10:49,815
Ahora ese número llega
a los cientos de personas.
208
00:10:49,899 --> 00:10:53,611
A pesar de tener
buenos pronósticos y preparación,
209
00:10:53,694 --> 00:10:56,364
eso no significa que no habrá daños.
210
00:10:56,447 --> 00:10:59,283
{\an8}Craig Fugate era el administrador de FEMA,
211
00:10:59,367 --> 00:11:02,244
{\an8}la agencia de EE. UU.
encargada de los desastres naturales.
212
00:11:02,328 --> 00:11:05,748
Los pronósticos de trayectoria
han mejorado mucho,
213
00:11:05,831 --> 00:11:07,958
pero los de intensidad no.
214
00:11:08,042 --> 00:11:11,379
A veces hay saltos repentinos
en la fuerza de un huracán,
215
00:11:11,462 --> 00:11:14,632
lo que sorprende a los meteorólogos.
216
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
Ayer era una tormenta tropical.
217
00:11:16,676 --> 00:11:19,428
El pronóstico de intensidad cambió mucho.
218
00:11:19,512 --> 00:11:22,181
Nadie previó que fuera tan fuerte.
219
00:11:22,264 --> 00:11:25,893
{\an8}Estas subidas de intensidad son peligrosas
220
00:11:25,976 --> 00:11:28,604
{\an8}porque la gente piensa:
221
00:11:28,688 --> 00:11:30,773
{\an8}"Solo es de categoría 1".
222
00:11:30,856 --> 00:11:33,109
{\an8}Pero en 24 horas es de categoría 5.
223
00:11:33,192 --> 00:11:35,611
{\an8}"De haberlo sabido, hubiera evacuado".
224
00:11:36,195 --> 00:11:40,324
Los científicos creen
que esta intensificación es más común
225
00:11:40,950 --> 00:11:42,618
debido al cambio climático.
226
00:11:43,744 --> 00:11:47,164
Me gusta decir que el clima ya cambió.
227
00:11:47,248 --> 00:11:51,210
Ya podemos ver aumentos
en los niveles del mar.
228
00:11:51,293 --> 00:11:52,920
De casi 25 cm.
229
00:11:53,003 --> 00:11:55,631
Muchas ciudades
están cerca del nivel del mar,
230
00:11:55,715 --> 00:11:58,259
y es probable que el océano
suba otros 30 cm
231
00:11:58,342 --> 00:12:00,594
o quizá más hacia finales del siglo.
232
00:12:01,178 --> 00:12:04,432
Cada centímetro extra
aumenta el riesgo de marejadas.
233
00:12:04,515 --> 00:12:07,643
Eso hace que las inundaciones
por tormentas costeras,
234
00:12:07,727 --> 00:12:10,730
en especial los huracanes,
sean más devastadoras.
235
00:12:11,397 --> 00:12:14,942
Y las aguas más cálidas
están generando vientos más rápidos
236
00:12:15,025 --> 00:12:17,027
y tormentas más lluviosas.
237
00:12:17,570 --> 00:12:20,614
Y se cree que la zona de ciclones
se expandirá
238
00:12:20,698 --> 00:12:23,242
si las aguas de los polos se calientan.
239
00:12:23,743 --> 00:12:25,161
Pero no estamos seguros.
240
00:12:25,244 --> 00:12:27,371
El calentamiento global actúa raro.
241
00:12:27,455 --> 00:12:31,417
{\an8}Por ejemplo, hace que los huracanes
se muevan más despacio.
242
00:12:31,500 --> 00:12:33,335
{\an8}El huracán Dorian
243
00:12:33,419 --> 00:12:36,881
{\an8}estuvo sobre Gran Bahama durante días
244
00:12:36,964 --> 00:12:38,841
{\an8}como un gran huracán.
245
00:12:38,924 --> 00:12:43,053
Los ciclones tropicales
están causando más daños monetarios,
246
00:12:43,137 --> 00:12:45,890
y puede que el cambio climático
lo empeore.
247
00:12:45,973 --> 00:12:48,601
Pero esto se puede explicar por la gente
248
00:12:48,684 --> 00:12:52,396
que construye más cosas
en el camino de la destrucción.
249
00:12:52,480 --> 00:12:54,815
De 1970 a 2010,
250
00:12:54,899 --> 00:12:57,193
la población mundial casi se duplicó,
251
00:12:57,276 --> 00:13:01,113
pero la población costera
casi se triplicó.
252
00:13:01,822 --> 00:13:04,450
Pero no todos podrán quedarse.
253
00:13:04,533 --> 00:13:08,287
Más gente ha tenido
que decidir si se mudará.
254
00:13:09,121 --> 00:13:11,499
Estas comunidades son pragmáticas.
255
00:13:11,582 --> 00:13:14,168
Entienden que no podrán vivir ahí,
256
00:13:14,251 --> 00:13:17,588
pero también exigen que se reconozca
257
00:13:17,671 --> 00:13:19,673
la importancia de su tierra.
258
00:13:19,757 --> 00:13:23,969
Loíza es llamada la capital
de las tradiciones en Puerto Rico.
259
00:13:24,053 --> 00:13:27,848
Es el bastión
de la identidad afropuertorriqueña.
260
00:13:27,932 --> 00:13:29,725
Los conecta con sus ancestros.
261
00:13:29,809 --> 00:13:32,311
Es más que un simple bien raíz.
262
00:13:33,229 --> 00:13:34,855
¿Deberíamos permitir
263
00:13:34,939 --> 00:13:38,025
que el cambio climático
nos aleje de nuestras comunidades?
264
00:13:38,108 --> 00:13:39,485
En algunas partes,
265
00:13:39,568 --> 00:13:42,696
reconstruir no tendrá sentido.
266
00:13:42,780 --> 00:13:44,240
En otras partes,
267
00:13:44,323 --> 00:13:47,159
la ingeniería podría ofrecer una solución.
268
00:13:47,243 --> 00:13:49,787
Estamos construyendo
mejores casas contra el viento,
269
00:13:49,870 --> 00:13:51,664
gracias a experimentos.
270
00:13:53,374 --> 00:13:55,376
Y a la experiencia del mundo real.
271
00:13:56,126 --> 00:13:59,713
Esto es México Beach, Florida,
antes del huracán Michael.
272
00:13:59,797 --> 00:14:01,507
Y aquí está después.
273
00:14:02,508 --> 00:14:04,718
Decenas de casas fueron destruidas,
274
00:14:04,802 --> 00:14:07,763
pero estas permanecieron casi intactas.
275
00:14:07,847 --> 00:14:09,640
Están hechas de hormigón
276
00:14:09,723 --> 00:14:11,559
reforzado con barras de acero,
277
00:14:11,642 --> 00:14:14,895
lo que elevó en un 20 %
los costos de construcción.
278
00:14:15,479 --> 00:14:18,190
Pero unas casas
de Hábitat para la Humanidad
279
00:14:18,274 --> 00:14:20,067
también sobrevivieron,
280
00:14:20,150 --> 00:14:22,862
gracias a fortificaciones
mucho más baratas,
281
00:14:22,945 --> 00:14:25,865
como refuerzos de metal,
clavos colocados estratégicamente,
282
00:14:25,948 --> 00:14:27,449
y protecciones para ventanas,
283
00:14:27,533 --> 00:14:30,536
lo que aumentó solo un poco los costos.
284
00:14:31,328 --> 00:14:35,916
Es un poco más complicado
y más caro renovar casas antiguas,
285
00:14:36,000 --> 00:14:39,712
y es mucho más difícil
renovar ciudades antiguas.
286
00:14:40,963 --> 00:14:43,841
Algunas ciudades están gastando millones
287
00:14:43,924 --> 00:14:45,885
para mejorar sus defensas.
288
00:14:45,968 --> 00:14:48,512
Osaka está elevando su aeropuerto
289
00:14:48,596 --> 00:14:51,098
agregando capa tras capa de pavimento.
290
00:14:51,181 --> 00:14:54,560
Shanghái decidió convertirse
en una ciudad esponja,
291
00:14:54,643 --> 00:14:58,480
llena de parques y cauces
para absorber o redirigir el agua.
292
00:14:59,064 --> 00:15:01,901
Y Nueva York planea algo audaz.
293
00:15:01,984 --> 00:15:06,280
Vamos a invertir $10 000 millones
294
00:15:06,363 --> 00:15:09,450
para extender la costa de Bajo Manhattan
295
00:15:09,533 --> 00:15:11,368
hacia el río Este.
296
00:15:11,452 --> 00:15:15,247
Es audaz, pero sobre todo es necesario.
297
00:15:15,331 --> 00:15:16,665
Muchos de estos planes
298
00:15:16,749 --> 00:15:20,586
incluyen la construcción de rompeolas
para detener el agua,
299
00:15:20,669 --> 00:15:23,172
algo que llevamos haciendo
más de un siglo.
300
00:15:23,672 --> 00:15:26,425
Pero la turbulencia que producen
301
00:15:26,508 --> 00:15:29,511
hace que las playas
se erosionen más rápido.
302
00:15:29,595 --> 00:15:34,058
También son muy costosos
y necesitan reparaciones.
303
00:15:34,141 --> 00:15:36,310
Nos las estamos ingeniando,
304
00:15:36,393 --> 00:15:38,812
pero los huracanes todavía nos ganan.
305
00:15:38,896 --> 00:15:43,442
Algo mucho más efectivo
que construir rompeolas gigantes
306
00:15:43,525 --> 00:15:45,527
es la restauración de humedales.
307
00:15:45,611 --> 00:15:50,115
En 1999,
un ciclón tocó tierra en el este de India.
308
00:15:50,866 --> 00:15:52,326
{\an8}Las casas en esta aldea
309
00:15:52,409 --> 00:15:54,787
{\an8}tuvieron daños de 7000 rupias,
310
00:15:54,870 --> 00:15:57,998
{\an8}casi un tercio
de los ingresos anuales de una familia.
311
00:15:58,082 --> 00:16:01,043
{\an8}Pero esta aldea tuvo
un quinto de los daños,
312
00:16:01,126 --> 00:16:04,254
{\an8}porque estaba protegida
por un bosque de manglares.
313
00:16:04,338 --> 00:16:09,343
Los manglares actúan
como un escudo físico y una esponja,
314
00:16:09,426 --> 00:16:10,928
absorben las inundaciones
315
00:16:11,011 --> 00:16:14,765
y previenen pérdidas
de $65 000 millones cada año.
316
00:16:15,349 --> 00:16:17,851
Los ciclones también los dañan,
317
00:16:17,935 --> 00:16:21,981
pero estos bosques naturales
se pueden reparar por sí solos
318
00:16:22,064 --> 00:16:25,734
y revierten la erosión
al atrapar sedimentos en sus raíces.
319
00:16:26,318 --> 00:16:30,447
También pueden aumentar
el nivel del suelo 10 mm por año,
320
00:16:30,531 --> 00:16:32,866
más que el aumento del nivel del mar.
321
00:16:32,950 --> 00:16:36,495
Y las costas también tienen
otras barreras naturales.
322
00:16:36,578 --> 00:16:40,290
Humedales que pueden contener
millones de litros de agua
323
00:16:40,374 --> 00:16:44,044
y arrecifes que absorben
el golpe físico de la marejada.
324
00:16:44,128 --> 00:16:46,505
Las dunas también pueden ayudarnos.
325
00:16:47,089 --> 00:16:49,800
La costa de Puerto Rico tenía dunas,
326
00:16:49,883 --> 00:16:53,095
pero usaron la arena
en el auge de San Juan en los 50
327
00:16:53,178 --> 00:16:56,223
para construir pistas de aterrizaje.
328
00:16:56,849 --> 00:16:59,393
El resto se deterioró
por el tráfico humano
329
00:16:59,476 --> 00:17:02,396
y quedó anegado
por la marejada del huracán María.
330
00:17:03,147 --> 00:17:07,317
Científicos de Puerto Rico
trabajaron junto con los lugareños
331
00:17:07,401 --> 00:17:09,903
para evaluar el daño
y restaurar las dunas.
332
00:17:10,529 --> 00:17:13,240
Y hay proyectos similares en todas partes.
333
00:17:14,199 --> 00:17:16,785
Cada vez más gente
considera a los humedales
334
00:17:16,869 --> 00:17:20,706
lugares tan valiosos para nosotros
335
00:17:20,789 --> 00:17:22,374
como los rascacielos.
336
00:17:22,916 --> 00:17:24,460
Eso determinará
337
00:17:24,543 --> 00:17:28,088
cuánto del este y sureste
de EE. UU. podamos salvar.
338
00:17:28,172 --> 00:17:29,757
Lo que no quiero ver
339
00:17:29,840 --> 00:17:33,635
es que las comunidades marginadas,
las comunidades pobres,
340
00:17:33,719 --> 00:17:36,055
se vean obligadas a trasladarse,
341
00:17:36,138 --> 00:17:38,932
mientras que las comunidades más ricas
342
00:17:39,016 --> 00:17:41,268
consigan la protección que necesitan.
343
00:17:41,935 --> 00:17:45,355
Pero eso es lógico
para un gobierno con recursos limitados
344
00:17:45,439 --> 00:17:47,649
preocupado por el balance final.
345
00:17:47,733 --> 00:17:51,862
{\an8}Digamos que hay dos casas
en dos vecindarios diferentes.
346
00:17:51,945 --> 00:17:54,490
{\an8}La casa más barata es más vulnerable.
347
00:17:54,573 --> 00:17:56,533
Si el gobierno protege esa casa,
348
00:17:56,617 --> 00:17:59,912
y la otra es afectada,
las reparaciones serán más caras.
349
00:17:59,995 --> 00:18:02,664
Podrían tener que pagar más en ayuda.
350
00:18:02,748 --> 00:18:05,918
Y, si esa familia se va,
perderían más impuestos.
351
00:18:06,001 --> 00:18:08,587
Así que el cálculo es simple.
352
00:18:08,670 --> 00:18:12,466
Es más rentable invertir
en las casas más caras.
353
00:18:13,008 --> 00:18:17,012
La fase más desigual de cualquier desastre
354
00:18:17,096 --> 00:18:18,430
es la recuperación.
355
00:18:19,014 --> 00:18:21,433
Un estudio de grandes desastres
356
00:18:21,517 --> 00:18:25,062
{\an8}halló que los negros
e hispánicos pierden dinero.
357
00:18:25,145 --> 00:18:27,564
{\an8}Eso tiene sentido, pero curiosamente…
358
00:18:27,648 --> 00:18:29,608
{\an8}Los blancos en estas zonas
359
00:18:29,691 --> 00:18:32,694
{\an8}tienden a aumentar su patrimonio.
360
00:18:33,237 --> 00:18:36,949
{\an8}Ganaron un promedio de $126 000.
361
00:18:38,075 --> 00:18:41,870
Las familias más ricas
tienen seguros para las reparaciones,
362
00:18:41,954 --> 00:18:44,832
además de seguros de salud
para recuperarse
363
00:18:44,915 --> 00:18:48,001
y los recursos
para solicitar ayuda del gobierno.
364
00:18:48,585 --> 00:18:53,423
Luego se benefician al regresar
a un lugar que se recupera.
365
00:18:54,591 --> 00:18:57,177
Pero las familias de bajos ingresos
366
00:18:57,261 --> 00:18:59,346
a veces pierden sus hogares.
367
00:18:59,888 --> 00:19:01,640
Digamos que tienen una casa
368
00:19:01,723 --> 00:19:04,351
que heredaron de un familiar,
369
00:19:04,434 --> 00:19:06,812
así que no tienen los documentos.
370
00:19:06,895 --> 00:19:09,857
Hay muchos acuerdos informales.
371
00:19:09,940 --> 00:19:13,443
Necesitas la escritura para pedir ayuda.
372
00:19:13,527 --> 00:19:15,070
Mucha gente pierde
373
00:19:15,154 --> 00:19:18,073
casas y terrenos
que han tenido por generaciones
374
00:19:18,157 --> 00:19:21,827
debido al daño
producido por los huracanes.
375
00:19:22,494 --> 00:19:24,621
{\an8}A las familias que no pueden mudarse
376
00:19:24,705 --> 00:19:27,082
{\an8}les resulta demasiado caro quedarse.
377
00:19:27,166 --> 00:19:29,626
{\an8}Si no los apoyamos ahora,
378
00:19:29,710 --> 00:19:32,588
{\an8}¿cómo esperamos que el gobierno los ayude
379
00:19:32,671 --> 00:19:34,965
{\an8}cuando hay una catástrofe?
380
00:19:35,549 --> 00:19:36,466
No pasa eso.
381
00:19:36,550 --> 00:19:38,677
Nos alegra que estén aquí
382
00:19:38,760 --> 00:19:42,931
para discutir los preparativos
para esta temporada de huracanes.
383
00:19:43,015 --> 00:19:44,558
En 2007,
384
00:19:44,641 --> 00:19:47,144
Craig Fugate testificó ante el Congreso.
385
00:19:47,227 --> 00:19:48,979
{\an8}Quiero destacar este problema:
386
00:19:49,062 --> 00:19:51,690
{\an8}un huracán categoría 5 al sur de Florida
387
00:19:51,773 --> 00:19:54,902
{\an8}parecido al Gran Huracán de Miami de 1926.
388
00:19:54,985 --> 00:19:56,862
{\an8}Cientos murieron,
389
00:19:56,945 --> 00:19:59,364
{\an8}y 40 000 personas quedaron sin hogar,
390
00:19:59,448 --> 00:20:01,950
{\an8}casi un tercio
de la población del condado.
391
00:20:02,576 --> 00:20:04,578
Y Fugate hizo una simulación.
392
00:20:04,661 --> 00:20:06,622
Dijimos: "Si ocurriera hoy,
393
00:20:06,705 --> 00:20:08,332
¿cómo sería la respuesta?".
394
00:20:08,415 --> 00:20:10,417
Evaluamos el caso,
395
00:20:10,500 --> 00:20:13,921
pero no teníamos los recursos suficientes.
396
00:20:14,588 --> 00:20:17,424
{\an8}Es una zona de seis millones de personas.
397
00:20:17,507 --> 00:20:20,344
{\an8}Al hacer este ejercicio, me di cuenta
398
00:20:20,427 --> 00:20:23,472
{\an8}de que los estábamos viendo como víctimas
399
00:20:23,555 --> 00:20:26,266
{\an8}que esperaban que las ayudaran.
400
00:20:26,350 --> 00:20:28,727
Pero, en los desastres que he estado,
401
00:20:28,810 --> 00:20:30,020
la gente no espera.
402
00:20:30,729 --> 00:20:33,440
Los vecinos son los primeros en ayudar.
403
00:20:33,523 --> 00:20:37,319
Varias mujeres
armaron cocinas comunitarias
404
00:20:37,402 --> 00:20:39,655
para alimentar de 30 a 60 personas.
405
00:20:39,738 --> 00:20:40,822
Les preguntamos:
406
00:20:40,906 --> 00:20:42,824
"Si les damos las herramientas,
407
00:20:42,908 --> 00:20:46,495
¿podrían cocinar para 300 en vez de 30?".
408
00:20:46,578 --> 00:20:47,746
Y dijeron que sí.
409
00:20:48,413 --> 00:20:50,916
En Loíza y en todo Puerto Rico,
410
00:20:50,999 --> 00:20:54,544
los vecinos entregaron comida y agua,
cuidaron a los vulnerables,
411
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
instalaron paneles solares
412
00:20:56,421 --> 00:20:59,841
y crearon una aplicación
para compartir suministros.
413
00:20:59,925 --> 00:21:05,097
Se les ocurrieron
formas muy innovadoras para lidiar
414
00:21:05,180 --> 00:21:08,016
con la falta de apoyo del gobierno.
415
00:21:08,100 --> 00:21:10,894
Los esfuerzos del gobierno centralizado
416
00:21:10,978 --> 00:21:14,147
fallan miserablemente en estos casos.
417
00:21:14,231 --> 00:21:16,566
Si los vecinos se ayudan entre sí,
418
00:21:16,650 --> 00:21:19,820
el gobierno
puede enfocar mejor sus recursos
419
00:21:19,903 --> 00:21:21,947
para los que más lo necesitan.
420
00:21:22,030 --> 00:21:26,535
Aprendimos que la recuperación
tiene varias dimensiones.
421
00:21:26,618 --> 00:21:27,953
Que la alegría
422
00:21:28,036 --> 00:21:30,956
y la jovialidad
423
00:21:31,039 --> 00:21:34,209
son muy centrales para el bienestar.
424
00:21:35,502 --> 00:21:36,795
La música de Loíza
425
00:21:36,878 --> 00:21:38,630
se produce en comunidad.
426
00:21:38,714 --> 00:21:42,926
Esto permite que la comunidad
se reúna para tocar música,
427
00:21:43,010 --> 00:21:44,761
para cantar, bailar
428
00:21:44,845 --> 00:21:47,264
y compartir juntos.
429
00:21:47,347 --> 00:21:49,850
Los lugares que mejor han respondido
430
00:21:49,933 --> 00:21:53,228
son aquellos que han promovido y fomentado
431
00:21:53,312 --> 00:21:55,272
los lazos de comunidad.
432
00:21:55,355 --> 00:21:58,775
Ves que la gente recurre a esas fuentes
433
00:21:58,859 --> 00:22:00,444
para seguir adelante.
434
00:22:00,527 --> 00:22:03,238
Pero todo recurso tiene sus límites.
435
00:22:03,322 --> 00:22:06,033
Cuatro años después del María,
muchos techos en Loíza
436
00:22:06,116 --> 00:22:07,993
aún están cubiertos de azul.
437
00:22:08,076 --> 00:22:10,037
Y en las aguas de África,
438
00:22:10,120 --> 00:22:13,540
podría surgir una nueva catástrofe.
439
00:22:13,623 --> 00:22:15,000
Todo es frágil,
440
00:22:15,083 --> 00:22:18,211
y cualquier cosa
puede colapsar fácilmente.
441
00:22:19,296 --> 00:22:21,923
No hace falta otro huracán
para que pase eso.
442
00:22:55,957 --> 00:22:57,709
Subtítulos: Juan Gutiérrez