1 00:00:07,298 --> 00:00:09,426 We wrześniu 2017 roku 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,137 huragan Maria przetoczył się przez Karaiby 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,180 i uderzył w Portoryko. 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,064 Ten huragan brzmiał jak bestia. 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,277 Jak drapieżna, warcząca bestia 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 niszcząca wszystko. 7 00:00:30,071 --> 00:00:33,616 To straszne, gdy nie możesz nic zrobić. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,745 Całe 20 lat mojej pracy 9 00:00:36,828 --> 00:00:37,787 przepadło. 10 00:00:37,871 --> 00:00:40,707 Proszę opisać ostatnie 24 godziny. 11 00:00:40,790 --> 00:00:41,624 Piekło. 12 00:00:42,208 --> 00:00:44,377 To było okropne. 13 00:00:46,546 --> 00:00:49,549 Nigdy nie przeżyłam czegoś takiego… 14 00:00:49,632 --> 00:00:51,009 DYREKTOR WYKONAWCZA 15 00:00:51,092 --> 00:00:53,553 …i mam nadzieję, że już nie będę musiała. 16 00:00:54,888 --> 00:00:58,558 Dotarłem do San Juan dwa dni po przejściu huraganu. 17 00:00:58,641 --> 00:01:01,603 Przez cały czas nie było wody ani prądu. 18 00:01:01,686 --> 00:01:02,604 DZIENNIKARZ 19 00:01:02,687 --> 00:01:04,898 Mogę wam powiedzieć, 20 00:01:04,981 --> 00:01:07,650 że doświadczenie huraganu, 21 00:01:07,734 --> 00:01:11,821 gdy boisz się o dom albo swoich bliskich, 22 00:01:11,905 --> 00:01:16,785 zostawia ślad do końca życia. 23 00:01:19,662 --> 00:01:22,290 Coraz więcej ludzi żyje na drodze huraganów, 24 00:01:22,373 --> 00:01:26,211 a ocieplenie planety sprawi, że będą one bardziej niszczycielskie. 25 00:01:26,711 --> 00:01:29,089 Choć liczba huraganów nie wzrasta… 26 00:01:29,172 --> 00:01:30,882 ADMINISTRATOR FEMA 27 00:01:30,965 --> 00:01:33,468 …to będą one bardziej niebezpieczne. 28 00:01:33,551 --> 00:01:36,346 Co możemy zrobić, żeby zapewnić bezpieczeństwo 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,848 w obliczu tego kataklizmu? 30 00:01:41,643 --> 00:01:44,729 Czy nauczymy się przetrzymywać nadciągające huragany? 31 00:01:45,438 --> 00:01:47,857 Wielki sztorm w środku pola widzenia. 32 00:01:48,525 --> 00:01:52,237 Huraganom towarzyszą gwałtowny, niszczycielski wiatr, 33 00:01:52,320 --> 00:01:54,155 ulewne deszcze i przypływy. 34 00:01:54,906 --> 00:01:57,867 Statki są bezbronne wobec wściekłości tajfunu. 35 00:01:57,951 --> 00:02:00,829 Ci na zachód od Nowego Orleanu mają szczęście, 36 00:02:00,912 --> 00:02:05,208 ale dla wielu wspomnienia sztormów z lat 60. są zbyt żywe. 37 00:02:05,917 --> 00:02:07,460 Mam 61 lat 38 00:02:07,544 --> 00:02:11,881 i wszystkie były straszne. Trzeba traktować je poważnie. 39 00:02:13,633 --> 00:02:17,470 HURAGANY 40 00:02:20,431 --> 00:02:22,934 W 1959 roku, w czasie zimnej wojny, 41 00:02:23,017 --> 00:02:25,562 setki naukowców zebrały się w San Francisco, 42 00:02:25,645 --> 00:02:27,897 żeby odpowiedzieć na proste pytanie. 43 00:02:28,439 --> 00:02:32,026 „Czy da się zrobić coś dobrego z bronią atomową?” 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 Mieli mnóstwo pomysłów. 45 00:02:34,154 --> 00:02:37,073 Zamienić szereg kraterów w kanał morski. 46 00:02:37,824 --> 00:02:40,910 Wykorzystać ciepło bomby do destylacji wody morskiej. 47 00:02:41,578 --> 00:02:44,831 {\an8}I zdetonować bombę w oku huraganu, 48 00:02:44,914 --> 00:02:46,916 {\an8}żeby wykoleić sztorm. 49 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 Ten pomysł jest wciąż niezwykle kuszący, 50 00:02:52,630 --> 00:02:55,717 więc amerykańska agencja zajmująca się huraganami 51 00:02:55,800 --> 00:02:58,052 odniosła się do tematu w FAQ. 52 00:02:58,136 --> 00:02:59,804 TO NIE JEST DOBRY POMYSŁ. 53 00:02:59,888 --> 00:03:03,266 Problem w tym, że nie mamy wystarczająco dużej bomby. 54 00:03:03,975 --> 00:03:07,812 To rzadkie nagranie najpotężniejszej broni atomowej w historii, 55 00:03:07,896 --> 00:03:10,315 radzieckiej Car-bomby. 56 00:03:15,069 --> 00:03:17,655 To był wybuch o mocy 50 megaton, 57 00:03:17,739 --> 00:03:19,991 imponujące uwolnienie energii. 58 00:03:21,075 --> 00:03:22,869 Ale w pełni rozwinięty huragan 59 00:03:22,952 --> 00:03:25,830 może uwalniać tyle energii co kilka godzin. 60 00:03:25,914 --> 00:03:29,125 Gdyby zdetonować bombę w huraganie, zapewne powstanie 61 00:03:29,209 --> 00:03:30,835 radioaktywny huragan. 62 00:03:32,503 --> 00:03:34,339 Te sztormy są tak potężne, 63 00:03:34,422 --> 00:03:37,258 bo działają na zupełnie inną skalę. 64 00:03:37,342 --> 00:03:40,011 Są napędzane przez ogromne połacie oceanu 65 00:03:40,094 --> 00:03:41,846 i obracanie się planety. 66 00:03:42,555 --> 00:03:45,808 {\an8}Słońce nagrzewa wodę, która paruje i wznosi się, 67 00:03:45,892 --> 00:03:47,936 tworząc wysokie chmury burzowe, 68 00:03:48,019 --> 00:03:51,272 {\an8}a przy powierzchni strefę niskiego ciśnienia. 69 00:03:52,023 --> 00:03:54,817 {\an8}Powietrze wokół wypełnia tę przestrzeń, 70 00:03:54,901 --> 00:03:57,570 ale odchyla się przez efekt Coriolisa. 71 00:03:58,446 --> 00:04:02,492 Tor powietrza poruszającego się po powierzchni wydaje się zakrzywiać. 72 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 To sprawia, że system obraca się 73 00:04:05,328 --> 00:04:09,332 w lewo na północnej półkuli i w prawo na południowej. 74 00:04:10,208 --> 00:04:13,503 Efekt Coriolisa jest słaby przy równiku, 75 00:04:13,586 --> 00:04:15,964 a przy biegunach woda zbyt zimna. 76 00:04:16,047 --> 00:04:19,092 Ale w tej strefie warunki są odpowiednie. 77 00:04:19,592 --> 00:04:23,346 Ponad 100 milionów ludzi cierpi co roku z powodu cyklonów, 78 00:04:23,429 --> 00:04:25,932 a więcej niż jedna na pięć osób na Ziemi 79 00:04:26,015 --> 00:04:27,684 jest na ich drodze. 80 00:04:28,184 --> 00:04:31,271 To w zasadzie cyklony tropikalne, 81 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 ale tu nazywane są tajfunami, 82 00:04:33,523 --> 00:04:35,608 a tutaj huraganami. 83 00:04:35,692 --> 00:04:38,319 Jedna z ich tras przecina Karaiby, 84 00:04:38,403 --> 00:04:41,864 a Portoryko dostaje się co kilka lat. 85 00:04:41,948 --> 00:04:44,325 Co nie znaczy, że było gotowe na to. 86 00:04:45,451 --> 00:04:49,872 Mamy wrzesień 2017 roku. Kilka huraganów zagraża Karaibom, 87 00:04:49,956 --> 00:04:51,874 ale Maria jest łagodnym wirem 88 00:04:51,958 --> 00:04:54,585 nadchodzącym znad wybrzeża Afryki. 89 00:04:54,669 --> 00:04:57,755 Burzowe chmury formują się i zaczynają wirować. 90 00:04:57,839 --> 00:05:00,675 Wyłania się oko, oaza spokoju, 91 00:05:00,758 --> 00:05:03,803 otoczone szybkim jak pociąg wiatrem. 92 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 Osiąga on prędkość 280 km/h, 93 00:05:06,723 --> 00:05:09,642 co czyni Marię huraganem kategorii 5. 94 00:05:09,726 --> 00:05:12,895 Miał kategorię 5 i wyglądało na to, 95 00:05:12,979 --> 00:05:14,939 że uderzy w Portoryko. 96 00:05:15,523 --> 00:05:17,400 {\an8}Tanya prowadzi Taller Salud, 97 00:05:17,942 --> 00:05:20,069 organizację pozarządową dla kobiet 98 00:05:20,153 --> 00:05:22,905 z siedzibą 30 km od stolicy Portoryko, 99 00:05:22,989 --> 00:05:25,074 w nadbrzeżnym mieście Loíza. 100 00:05:25,158 --> 00:05:28,536 To była wioska zbiegłych niewolników. 101 00:05:29,037 --> 00:05:31,539 Sześćdziesiąt procent mieszkańców Loízy 102 00:05:31,622 --> 00:05:35,126 identyfikuje się jako Portorykańczycy pochodzenia afrykańskiego. 103 00:05:35,710 --> 00:05:40,214 Miasto leży między dwoma rzekami, oceanem i rozległymi bagnami, 104 00:05:40,298 --> 00:05:43,968 co pomogło mieszkańcom chronić ich kulturę. 105 00:05:44,052 --> 00:05:45,970 Loízeños wymyślili bombę, 106 00:05:46,054 --> 00:05:48,681 połączenie muzyki hiszpańskiej i afrykańskiej. 107 00:05:48,765 --> 00:05:52,101 Ale położenie Loízy również odseparowało ją 108 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 od rozwoju gospodarczego San Juan. 109 00:05:54,854 --> 00:05:57,857 Pominięto ją w planach urbanistycznych 110 00:05:57,940 --> 00:05:59,609 w latach 50. i 60. 111 00:05:59,692 --> 00:06:01,944 Dużą rolę odegrał rasizm. 112 00:06:02,028 --> 00:06:05,531 Nie zrobiono nic, żeby zapewnić dostęp 113 00:06:05,615 --> 00:06:09,619 do szpitali, uniwersytetów i ogólnie infrastruktury. 114 00:06:09,702 --> 00:06:12,038 Bieda i otoczenie przez wodę sprawiły, 115 00:06:12,121 --> 00:06:16,167 że Loíza była szczególnie bezbronna wobec huraganu Maria. 116 00:06:17,251 --> 00:06:19,796 Huragany spiętrzają ocean przed sobą, 117 00:06:19,879 --> 00:06:21,631 tworząc górzyste fale. 118 00:06:21,714 --> 00:06:25,051 {\an8}Ta fala sztormowa podmyła wybrzeże Loízy. 119 00:06:25,134 --> 00:06:29,180 W tym samym czasie chmury uwolniły zgromadzoną wodę oceaniczną, 120 00:06:29,263 --> 00:06:32,266 przepełniając rzeki i zalewając całe dzielnice. 121 00:06:32,892 --> 00:06:37,480 W niektórych miejscach powódź sięgała dwóch metrów, 122 00:06:37,563 --> 00:06:39,148 więc pokryła domy. 123 00:06:39,232 --> 00:06:41,484 Część wody to były ścieki. 124 00:06:42,026 --> 00:06:45,446 Loíza należała do najbardziej dotkniętych miast na wyspie. 125 00:06:45,530 --> 00:06:47,990 Zniszczonych zostało trzy tysiące domów. 126 00:06:49,617 --> 00:06:52,120 Miasto wpisuje się w globalny wzorzec. 127 00:06:52,203 --> 00:06:55,123 Biedniejsi często żyją na terenach zalewowych. 128 00:06:55,206 --> 00:06:57,375 Tak jest w Wietnamie 129 00:06:57,458 --> 00:06:59,001 i płd.-zach. Bangladeszu. 130 00:06:59,794 --> 00:07:02,463 Albo mieszkają bliżej fabryk, 131 00:07:02,547 --> 00:07:04,424 jak w Houston w Teksasie. 132 00:07:04,507 --> 00:07:08,469 W 2017 roku huragan Harvey przyniósł tu ponad metr opadów, 133 00:07:08,553 --> 00:07:10,888 naruszając toksyczne wysypiska. 134 00:07:10,972 --> 00:07:14,851 Huragany mogą wywołać skażenie wśród okolicznych społeczności. 135 00:07:15,435 --> 00:07:19,564 Biedne obszary są bardziej bezbronne i rzadziej otrzymują szybką pomoc. 136 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 Portoryko było tego przykładem. 137 00:07:22,316 --> 00:07:26,487 Zdjęcia satelitarne pokazują elektryczność przed huraganem i po nim. 138 00:07:27,113 --> 00:07:29,574 Mijały miesiące, w San Juan wracał prąd, 139 00:07:29,657 --> 00:07:33,453 ale odległe rejony, w tym Loíza, pozostały w ciemności. 140 00:07:34,036 --> 00:07:35,746 Były gubernator Portoryko 141 00:07:35,830 --> 00:07:39,208 opublikował zdjęcie operacji przeprowadzonej przy latarce. 142 00:07:39,292 --> 00:07:41,377 Pacjenci z chorymi nerkami 143 00:07:41,461 --> 00:07:43,713 latali samolotem do ośrodka dializ. 144 00:07:43,796 --> 00:07:46,424 Diabetycy nie mogli schłodzić insuliny. 145 00:07:46,924 --> 00:07:51,721 Trudno uwierzyć. Ten kryzys dotyka cały kraj. 146 00:07:51,804 --> 00:07:56,058 W miesiącach po huraganie Maria liczba ofiar śmiertelnych wciąż rosła. 147 00:07:56,684 --> 00:07:58,978 Ludzie stracili życie, 148 00:07:59,061 --> 00:08:01,939 które należało chronić. 149 00:08:02,648 --> 00:08:04,901 Zdarzenia są naturalne, 150 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 a katastrofy – polityczne. 151 00:08:07,778 --> 00:08:09,947 Portoryko to terytorium Stanów, 152 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 więc poprosili o pomoc rząd federalny. 153 00:08:12,700 --> 00:08:15,453 {\an8}Bez pomocy kryzys humanitarny 154 00:08:15,536 --> 00:08:17,747 {\an8}tylko się pogorszy. 155 00:08:17,830 --> 00:08:20,500 {\an8}Mieszkańcy Portoryko to Amerykanie. 156 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 To zadanie dla rządu federalnego. 157 00:08:22,668 --> 00:08:24,795 Ale rząd nie spieszył z pomocą, 158 00:08:25,546 --> 00:08:28,299 a władze wyspy źle zarządzały dystrybucją. 159 00:08:28,382 --> 00:08:30,134 {\an8}Garstka osób, 160 00:08:30,218 --> 00:08:32,887 {\an8}która nie zna takiego ryzyka, 161 00:08:32,970 --> 00:08:35,806 {\an8}decyduje za społeczności 162 00:08:35,890 --> 00:08:38,768 {\an8}z dużym doświadczeniem 163 00:08:38,851 --> 00:08:41,103 {\an8}w sprawie gotowości na wypadek klęski. 164 00:08:41,187 --> 00:08:44,106 {\an8}To protekcjonalne i okrutne. 165 00:08:44,815 --> 00:08:47,026 {\an8}Następstwa Marii były tragedią, 166 00:08:47,610 --> 00:08:50,696 ale przed nią odniesiono mały triumf. 167 00:08:51,280 --> 00:08:53,533 Dzięki dekadom ludzkiej pomysłowości 168 00:08:53,616 --> 00:08:56,035 mieszkańcy wiedzieli, że nadejdzie. 169 00:08:57,328 --> 00:09:00,248 Rdzenna ludność Karaibów, jak Tainowie, 170 00:09:00,331 --> 00:09:03,251 nauczyła się rozpoznawać wczesne oznaki tych burz. 171 00:09:03,334 --> 00:09:04,794 Wysokie, pierzaste chmury 172 00:09:04,877 --> 00:09:08,798 i fregaty, które wracają do siedlisk o niezwykłej porze. 173 00:09:09,382 --> 00:09:12,176 Nowi przybysze nie znali tych ostrzeżeń. 174 00:09:12,885 --> 00:09:15,721 W 1780 roku huragan przeciął Karaiby 175 00:09:15,805 --> 00:09:18,891 i w kilka dni zabił 22 000 osób. 176 00:09:19,850 --> 00:09:23,062 {\an8}Ale w 1928 roku, gdy podobny huragan 177 00:09:23,145 --> 00:09:26,607 {\an8}pokonywał tę trasę przez Portoryko, barometry w San Juan 178 00:09:26,691 --> 00:09:30,278 wykryły spadek ciśnienia, który poprzedza potężną burzę. 179 00:09:30,861 --> 00:09:33,906 Wysłano telegrafem alarm do wszystkich dzielnic, 180 00:09:34,407 --> 00:09:36,617 a radia nadały ostrzeżenie. 181 00:09:36,701 --> 00:09:40,121 {\an8}Dlatego sztorm zebrał dużo mniejsze żniwo. 182 00:09:40,204 --> 00:09:42,915 {\an8}A nasze prognozy pogody są coraz lepsze. 183 00:09:42,999 --> 00:09:45,293 Z każdego zakątka Karaibów 184 00:09:45,376 --> 00:09:48,462 informacje o pogodzie są odbierane 24 godziny na dobę 185 00:09:48,546 --> 00:09:50,214 ze stacji pogodowych 186 00:09:50,298 --> 00:09:54,802 oraz z samolotów zwiadowczych sił powietrznych i marynarki. 187 00:09:55,845 --> 00:09:57,888 Potem w 1961 roku pojawił się 188 00:09:57,972 --> 00:10:00,933 pionierski reportaż o huraganie Carla. 189 00:10:01,017 --> 00:10:05,354 Po raz pierwszy widzowie oglądali w telewizji obrazy radarowe huraganu. 190 00:10:05,938 --> 00:10:08,691 Tu jest oko huraganu. 191 00:10:08,774 --> 00:10:12,236 Sam widok wielkości sztormu na mapie 192 00:10:12,320 --> 00:10:14,822 zmobilizował tysiące ludzi do ucieczki. 193 00:10:14,905 --> 00:10:17,199 Tego samego dnia 194 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 pojawiła się kolejna wielka nowość. 195 00:10:19,493 --> 00:10:22,413 Satelita TIROS 3 wykrył z kosmosu huragan, 196 00:10:22,997 --> 00:10:25,499 zanim dowiedzieliśmy się o jego istnieniu. 197 00:10:25,583 --> 00:10:29,670 To tylko przedsmak bardziej zaawansowanej prognozy pogody. 198 00:10:31,172 --> 00:10:35,718 Dziesięć lat później dwudniowe prognozy myliły się o blisko 500 kilometrów. 199 00:10:35,801 --> 00:10:39,847 Liczba ta stale spadała, do około 50 kilometrów obecnie. 200 00:10:39,930 --> 00:10:41,891 Więc mniej osób umiera. 201 00:10:42,475 --> 00:10:44,935 W latach 60. XX wieku dziesiątki tysięcy 202 00:10:45,019 --> 00:10:46,896 tonęło co roku w sztormach. 203 00:10:46,979 --> 00:10:49,398 Dziś typowa liczba to setki. 204 00:10:49,899 --> 00:10:53,611 Prognozy są dobre i przygotowania przebiegają pomyślnie, 205 00:10:53,694 --> 00:10:56,364 co nie znaczy, że nie będzie szkód. 206 00:10:56,447 --> 00:10:59,283 {\an8}Craig Fugate stał na czele agencji FEMA, 207 00:10:59,367 --> 00:11:02,244 {\an8}zajmującej się klęskami żywiołowymi w USA. 208 00:11:02,328 --> 00:11:05,748 Przewidywanie tras znacznie się poprawiło. 209 00:11:05,831 --> 00:11:07,958 Gorzej z prognozą intensywności. 210 00:11:08,042 --> 00:11:11,379 Czasami huragan nagle przybiera na sile, 211 00:11:11,462 --> 00:11:14,632 co może zaskoczyć meteorologów. 212 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 Wczoraj był tropikalną burzą. 213 00:11:16,676 --> 00:11:19,428 W prognozach intensywności widać duże zmiany. 214 00:11:19,512 --> 00:11:22,181 Nikt nie spodziewał się, że będzie tak silny. 215 00:11:22,264 --> 00:11:25,893 Te nagłe skoki są bardzo niebezpieczne 216 00:11:25,976 --> 00:11:28,604 {\an8}z punktu widzenia opinii publicznej. 217 00:11:28,688 --> 00:11:30,773 {\an8}„Była kategoria 1”. 218 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 {\an8}A 24 godziny później jest piąta. 219 00:11:33,192 --> 00:11:35,611 {\an8}„Gdybym wiedział, to bym się ewakuował”. 220 00:11:36,278 --> 00:11:40,324 Naukowcy uważają, że to zaostrzanie jest coraz częstsze 221 00:11:40,950 --> 00:11:42,618 przez zmiany klimatyczne. 222 00:11:43,744 --> 00:11:47,164 Czy klimat się zmienia? To już się stało. 223 00:11:47,248 --> 00:11:51,210 Widać znaczny wzrost poziomu mórz. 224 00:11:51,293 --> 00:11:52,920 Prawie 25 centymetrów. 225 00:11:53,003 --> 00:11:55,631 Wiele dużych miast jest blisko poziomu morza, 226 00:11:55,715 --> 00:11:58,217 które jeszcze się podniesie o 30 cm, 227 00:11:58,300 --> 00:12:01,095 a może kilka metrów do końca stulecia. 228 00:12:01,178 --> 00:12:04,432 Każdy centymetr przyczynia się do fal sztormowych. 229 00:12:04,515 --> 00:12:07,727 Dlatego powodzie wywołane przez sztormy przybrzeżne, 230 00:12:07,810 --> 00:12:10,730 a zwłaszcza huragany, są bardziej niszczycielskie. 231 00:12:11,313 --> 00:12:14,942 A cieplejsze wody nasilają porywy wiatru 232 00:12:15,025 --> 00:12:17,027 i burzowe deszcze. 233 00:12:17,570 --> 00:12:19,822 Gdy woda nagrzewa się bliżej biegunów, 234 00:12:19,905 --> 00:12:23,284 strefy cyklonów mogą się powiększyć. 235 00:12:23,784 --> 00:12:27,371 Ale nie ma pewności. Ocieplenie może mieć dziwne skutki. 236 00:12:27,455 --> 00:12:31,417 {\an8}Na przykład spowalnia ruch huraganów. 237 00:12:31,500 --> 00:12:33,335 {\an8}Weźmy huragan Dorian, 238 00:12:33,419 --> 00:12:36,881 {\an8}który dosłownie stacjonował na Wielkiej Bahamie, 239 00:12:36,964 --> 00:12:38,841 {\an8}mając wysoką kategorię. 240 00:12:38,924 --> 00:12:43,053 Cyklony tropikalne wyrządzają coraz więcej szkód, 241 00:12:43,137 --> 00:12:45,890 a zmiany klimatyczne mogą to pogorszyć. 242 00:12:45,973 --> 00:12:48,601 Ale ten trend wynika głównie z tego, 243 00:12:48,684 --> 00:12:50,686 że coraz więcej ludzi zabudowuje 244 00:12:50,770 --> 00:12:52,396 drogę zniszczenia. 245 00:12:52,480 --> 00:12:54,774 Od roku 1970 do 2010, 246 00:12:54,857 --> 00:12:57,276 gdy populacja świata prawie się podwoiła, 247 00:12:57,359 --> 00:12:59,779 ta na wybrzeżach podatnych na cyklony 248 00:12:59,862 --> 00:13:01,322 niemal się potroiła. 249 00:13:01,822 --> 00:13:04,450 Ale nie każdy będzie mógł zostać. 250 00:13:04,533 --> 00:13:08,287 Więcej ludzi musi zdecydować, czy odejdą. 251 00:13:09,121 --> 00:13:11,499 Te społeczności są pragmatyczne. 252 00:13:11,582 --> 00:13:14,168 Wiedzą, że fizycznie nie da się tam żyć, 253 00:13:14,251 --> 00:13:17,588 ale też domagają się uznania tego, 254 00:13:17,671 --> 00:13:19,673 co znaczy dla nich ziemia. 255 00:13:19,757 --> 00:13:23,969 Loíza nazywana jest stolicą tradycji w Portoryko 256 00:13:24,053 --> 00:13:27,848 i jest twierdzą afroportorykańskiej tożsamości. 257 00:13:27,932 --> 00:13:32,311 Łączy ich z przodkami. To coś więcej niż kawałek gruntu. 258 00:13:33,229 --> 00:13:34,855 Czy zmiany klimatyczne 259 00:13:34,939 --> 00:13:38,025 mają odciągnąć nas od naszych społeczności? 260 00:13:38,108 --> 00:13:42,696 W niektórych częściach kraju odbudowa nie ma sensu. 261 00:13:42,780 --> 00:13:46,575 W innych mogą przyjść z pomocą rozwiązania inżynieryjne. 262 00:13:47,243 --> 00:13:49,703 Budujemy lepsze domy odporne na wiatr 263 00:13:49,787 --> 00:13:51,789 dzięki kontrolowanym eksperymentom 264 00:13:53,374 --> 00:13:55,376 i doświadczeniu. 265 00:13:56,126 --> 00:13:59,713 To Mexico Beach na Florydzie przed uderzeniem huraganu Michael. 266 00:13:59,797 --> 00:14:01,507 A to po huraganie. 267 00:14:02,508 --> 00:14:04,718 Domy zostały zrównane z ziemią, 268 00:14:04,802 --> 00:14:07,763 ale ten przetrwał prawie bez szwanku. 269 00:14:07,847 --> 00:14:11,559 Jego ściany są wylane żelbetonem, 270 00:14:11,642 --> 00:14:14,895 co podniosło koszty budowy o 15 do 20%. 271 00:14:15,479 --> 00:14:18,190 Część domów zbudowanych przez Habitat for Humanity 272 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 również przetrwało huragan. 273 00:14:20,150 --> 00:14:22,862 Dzięki tańszym umocnieniom, 274 00:14:22,945 --> 00:14:25,865 jak metalowe ściągi, strategicznie wbite gwoździe 275 00:14:25,948 --> 00:14:27,449 i uszczelnione okiennice, 276 00:14:27,533 --> 00:14:30,828 co podniosło koszty budowy o kilka punktów procentowych. 277 00:14:31,328 --> 00:14:35,916 Nieco trudniej i drożej modernizuje się stare domy, 278 00:14:36,000 --> 00:14:39,795 a tym bardziej stare miasta. 279 00:14:40,963 --> 00:14:45,885 Niektóre zamożniejsze metropolie inwestują miliardy w budowanie obrony. 280 00:14:45,968 --> 00:14:48,512 Osaka podnosi swoje zalewane lotnisko, 281 00:14:48,596 --> 00:14:51,098 dodając kolejne warstwy nawierzchni. 282 00:14:51,181 --> 00:14:54,560 Szanghaj postanowił stać się miastem gąbką, 283 00:14:54,643 --> 00:14:58,480 pełnym parków i dróg wodnych, które wchłoną lub przekierują powódź. 284 00:14:59,064 --> 00:15:01,901 A Nowy Jork planuje coś odważnego. 285 00:15:01,984 --> 00:15:06,280 {\an8}Podejmiemy wysiłek, który ma kosztować dziesięć miliardów dolarów, 286 00:15:06,363 --> 00:15:09,450 żeby przedłużyć linię brzegową Dolnego Manhattanu 287 00:15:09,533 --> 00:15:11,368 w kierunku East River. 288 00:15:11,452 --> 00:15:15,247 {\an8}To śmiałe przedsięwzięcie, ale konieczne. 289 00:15:15,331 --> 00:15:19,084 Wiele z tych planów dotyczy budowy murów, 290 00:15:19,168 --> 00:15:22,755 żeby zatrzymać fale sztormowe, co robimy od ponad stu lat. 291 00:15:23,672 --> 00:15:26,467 Ale okazuje się, że wały powodują turbulencje, 292 00:15:26,550 --> 00:15:29,511 które prowadzą do szybszego wymywania plaż. 293 00:15:29,595 --> 00:15:34,058 Są też drogie i często wymagają napraw. 294 00:15:34,141 --> 00:15:38,812 Wykazujemy się pomysłowością, ale huragany wciąż uczą nas pokory. 295 00:15:38,896 --> 00:15:43,442 Od budowy gigantycznych murów skuteczniejsza może być 296 00:15:43,525 --> 00:15:45,527 rekultywacja terenów podmokłych. 297 00:15:45,611 --> 00:15:47,404 W 1999 roku 298 00:15:47,488 --> 00:15:50,115 cyklon dotarł do wschodnich Indii. 299 00:15:50,866 --> 00:15:54,787 Szkody w tej wiosce wyniosły 7000 rupii na gospodarstwo, 300 00:15:54,870 --> 00:15:57,998 prawie jedną trzecią średnich rocznych dochodów. 301 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 Ala ta wioska doznała pięć razy mniejszych szkód, 302 00:16:01,126 --> 00:16:04,254 bo chronił ją las namorzynowy. 303 00:16:04,338 --> 00:16:09,218 Na całym świecie namorzyny pełnią rolę fizycznej tarczy i gąbki, 304 00:16:09,301 --> 00:16:10,928 wchłaniając wody powodziowe 305 00:16:11,011 --> 00:16:14,682 i zapobiegając stratom o wartości 65 miliardów dolarów rocznie. 306 00:16:15,349 --> 00:16:17,851 Oczywiście cyklony niszczą też namorzyny, 307 00:16:17,935 --> 00:16:21,981 ale zdrowe lasy same się regenerują, w przeciwieństwie do wałów, 308 00:16:22,064 --> 00:16:25,734 i odwracają erozję, zatrzymując osady w korzeniach. 309 00:16:26,318 --> 00:16:30,364 Teren wokół namorzynów może co roku podnieść się nawet o 10 mm, 310 00:16:30,447 --> 00:16:32,449 prześcigając wzrost poziomu morza. 311 00:16:32,950 --> 00:16:36,495 Linie brzegowe mają też inne naturalne bariery. 312 00:16:36,578 --> 00:16:40,290 Mokradła, które mogą pomieścić miliony litrów wody, 313 00:16:40,374 --> 00:16:44,044 i rafy, które pochłaniają uderzenia fal sztormowych. 314 00:16:44,128 --> 00:16:46,088 Wydmy też wystawiają się za nas. 315 00:16:47,089 --> 00:16:49,800 Na wybrzeżu Portoryko były wydmy, 316 00:16:49,883 --> 00:16:53,095 ale w latach 50., kiedy San Juan prosperowało, 317 00:16:53,178 --> 00:16:56,348 piasek był potrzebny do budowy pasów startowych. 318 00:16:56,849 --> 00:16:59,393 Resztę zniszczyło przemieszczanie się ludzi 319 00:16:59,476 --> 00:17:02,146 i fala uderzeniowa huraganu Maria. 320 00:17:03,147 --> 00:17:05,399 Naukowcy z Uniwersytetu w Portoryko 321 00:17:05,482 --> 00:17:08,569 łączą siły z lokalną ludnością, żeby ocenić szkody 322 00:17:08,652 --> 00:17:10,029 i przywrócić wydmy. 323 00:17:10,529 --> 00:17:13,240 Podobne projekty realizuje się wszędzie. 324 00:17:14,199 --> 00:17:18,370 Coraz więcej ludzi myśli o mokradłach 325 00:17:18,454 --> 00:17:22,416 jako miejscach tak cennych jak wieżowce. 326 00:17:22,916 --> 00:17:24,460 To zadecyduje o tym, 327 00:17:24,543 --> 00:17:28,088 jaką część wschodnich i południowo-wschodnich Stanów ocalimy. 328 00:17:28,172 --> 00:17:29,757 Wolałbym nie widzieć, 329 00:17:29,840 --> 00:17:33,635 jak biedne i zmarginalizowane społeczności 330 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 ponoszą ciężar przesiedlenia, 331 00:17:36,138 --> 00:17:38,932 a zamożniejsze społeczności budują sobie 332 00:17:39,016 --> 00:17:41,268 wały i systemy obronne. 333 00:17:41,977 --> 00:17:45,355 Ale to logiczne, jeśli masz ograniczony budżet 334 00:17:45,439 --> 00:17:47,232 i martwisz się o bilans. 335 00:17:47,733 --> 00:17:51,862 {\an8}Załóżmy, że masz dwie rodziny w dwóch różnych dzielnicach. 336 00:17:51,945 --> 00:17:54,490 {\an8}Tańszy dom jest bardziej narażony, 337 00:17:54,573 --> 00:17:58,202 {\an8}ale jeśli rząd ochroni ten dom, a ucierpi ten droższy, 338 00:17:58,285 --> 00:17:59,953 naprawy będą kosztowniejsze, 339 00:18:00,037 --> 00:18:02,539 rząd zapłaci większą zapomogę 340 00:18:02,623 --> 00:18:05,918 i straci bogatych podatników, jeśli rodzina się wyniesie. 341 00:18:06,001 --> 00:18:08,587 Więc obliczenia są proste. 342 00:18:08,670 --> 00:18:10,839 Zaoszczędzę, inwestując w miejsca 343 00:18:10,923 --> 00:18:12,591 z domami za milion dolarów. 344 00:18:13,092 --> 00:18:15,886 Najbardziej nierównym etapem 345 00:18:15,969 --> 00:18:18,430 każdej katastrofy jest powrót do normy. 346 00:18:19,014 --> 00:18:21,433 {\an8}Badanie nad kataklizmami wykazało, 347 00:18:21,517 --> 00:18:25,062 {\an8}że czarni i Latynosi tracą w ich efekcie pieniądze. 348 00:18:25,145 --> 00:18:27,564 {\an8}To ma sens. Ale co zaskakujące… 349 00:18:27,648 --> 00:18:29,608 {\an8}Biali w strefach katastrofy 350 00:18:29,691 --> 00:18:32,694 {\an8}pomnażają swój majątek. 351 00:18:33,237 --> 00:18:36,949 {\an8}Zyskali średnio 126 000 dolarów. 352 00:18:38,075 --> 00:18:41,787 Zamożniejsze rodziny zrobią remont z ubezpieczenia domu 353 00:18:41,870 --> 00:18:44,748 i zregenerują ciało i umysł z polisy zdrowotnej. 354 00:18:44,832 --> 00:18:48,085 Mają też środki, by skutecznie zabiegać o pomoc rządową. 355 00:18:48,585 --> 00:18:53,423 A potem czerpią korzyści z powrotu do miejsca, które staje na nogi. 356 00:18:54,591 --> 00:18:57,177 Z drugiej strony biedniejsze rodziny 357 00:18:57,261 --> 00:18:59,388 często tracą całe domostwa. 358 00:18:59,888 --> 00:19:01,640 Posiadają, powiedzmy, 359 00:19:01,723 --> 00:19:04,351 własność przekazywaną od pokoleń, 360 00:19:04,434 --> 00:19:06,812 więc nie zawsze mają dokumentację. 361 00:19:06,895 --> 00:19:09,857 Jest wiele nieformalnych umów. 362 00:19:09,940 --> 00:19:13,443 Żeby złożyć wniosek o pomoc, potrzebny jest akt. 363 00:19:13,527 --> 00:19:15,070 Więc wiele osób straciło 364 00:19:15,154 --> 00:19:18,073 domy i ziemię będące w ich rodzinach od pokoleń 365 00:19:18,157 --> 00:19:21,827 przez kilkaset dolarów szkody. To powszechne. 366 00:19:22,494 --> 00:19:24,621 {\an8}Kogo nie stać na przeprowadzkę, 367 00:19:24,705 --> 00:19:26,665 {\an8}nie stać też na to, żeby zostać. 368 00:19:27,166 --> 00:19:29,626 {\an8}Jeśli nie dostają wsparcia na bieżąco, 369 00:19:29,710 --> 00:19:33,672 to jak mają wierzyć, że rząd im pomoże 370 00:19:33,755 --> 00:19:34,965 w razie katastrofy? 371 00:19:35,549 --> 00:19:36,466 {\an8}Nie pomoże. 372 00:19:36,550 --> 00:19:38,677 {\an8}Cieszymy się, że tu jesteście, 373 00:19:38,760 --> 00:19:42,931 {\an8}żeby omówić przygotowania do tegorocznego sezonu huraganów. 374 00:19:43,015 --> 00:19:44,558 W 2007 roku 375 00:19:44,641 --> 00:19:47,144 Craig Fugate zeznawał przed Kongresem. 376 00:19:47,227 --> 00:19:49,229 {\an8}Oto wyzwanie, o którym chcę mówić. 377 00:19:49,313 --> 00:19:51,732 {\an8}We Florydę uderza huragan kategorii 5, 378 00:19:51,815 --> 00:19:54,902 {\an8}podobny do wielkiego huraganu w Miami z 1926 roku. 379 00:19:54,985 --> 00:19:59,364 {\an8}Ten huragan zabił setki ludzi, a 40 000 pozostało bez dachu nad głową, 380 00:19:59,448 --> 00:20:01,950 {\an8}prawie jedna trzecia mieszkańców hrabstwa. 381 00:20:02,576 --> 00:20:04,578 Fugate przeprowadził symulację. 382 00:20:04,661 --> 00:20:08,332 Zastanowiliśmy się, jak wyglądałaby reakcja. 383 00:20:08,415 --> 00:20:10,417 Zaczęliśmy analizować potrzeby 384 00:20:10,500 --> 00:20:13,921 i nie mogliśmy im sprostać. Mieliśmy za mało środków. 385 00:20:14,588 --> 00:20:17,424 {\an8}W tym rejonie było ponad sześć milionów ludzi. 386 00:20:17,507 --> 00:20:20,344 {\an8}W trakcie tego ćwiczenia zdałem sobie sprawę, 387 00:20:20,427 --> 00:20:23,472 {\an8}że traktujemy każdego z nich jak ofiarę, 388 00:20:23,555 --> 00:20:25,849 {\an8}która czeka, aż ktoś ją uratuje. 389 00:20:26,350 --> 00:20:30,020 Ale z doświadczenia wiem, że ludzie nie czekają. 390 00:20:30,729 --> 00:20:33,440 Najszybciej reagowali sąsiedzi. 391 00:20:33,523 --> 00:20:37,319 Kilka kobiet zorganizowało kuchnię, 392 00:20:37,402 --> 00:20:39,655 żeby gotować dla 30 do 60 osób. 393 00:20:39,738 --> 00:20:43,909 Zapytaliśmy, czy jeśli przyniesiemy więcej produktów i gazu, 394 00:20:43,992 --> 00:20:46,495 to ugotują dla 300 osób. 395 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 Zgodziły się. 396 00:20:48,413 --> 00:20:50,916 W Loízie i całym Portoryko 397 00:20:50,999 --> 00:20:54,544 sąsiedzi dostarczali jedzenie i wodę, pilnowali słabszych, 398 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 instalowali panele słoneczne 399 00:20:56,421 --> 00:20:59,258 i stworzyli aplikację do dzielenia się zapasami. 400 00:20:59,925 --> 00:21:03,595 Wymyślali zupełnie innowacyjne sposoby 401 00:21:03,679 --> 00:21:08,016 radzenia sobie z brakiem wsparcia ze strony rządu. 402 00:21:08,100 --> 00:21:12,521 Rozwiązywanie problemów na szczeblu rządowym nie powiedzie się 403 00:21:12,604 --> 00:21:14,147 podczas takiej katastrofy. 404 00:21:14,231 --> 00:21:16,566 Im bardziej sąsiedzi pomagają sąsiadom, 405 00:21:16,650 --> 00:21:19,820 tym lepiej skupimy ograniczoną ilość środków rządowych 406 00:21:19,903 --> 00:21:21,947 na najbardziej potrzebujących. 407 00:21:22,030 --> 00:21:24,533 Odkryliśmy, że stawanie na nogi 408 00:21:24,616 --> 00:21:26,535 ma kilka wymiarów. 409 00:21:26,618 --> 00:21:27,953 Ta radość 410 00:21:28,036 --> 00:21:30,956 i zabawa 411 00:21:31,039 --> 00:21:34,209 to ważny aspekt dobrego samopoczucia. 412 00:21:35,502 --> 00:21:38,630 Muzyka Loízy powstaje w społeczności. 413 00:21:38,714 --> 00:21:42,926 To daje im szansę na spotkanie się i wspólne granie, 414 00:21:43,010 --> 00:21:44,761 śpiewanie, tańczenie 415 00:21:44,845 --> 00:21:47,264 i bycie razem. 416 00:21:47,347 --> 00:21:49,850 Miejsca, które poradziły sobie najlepiej, 417 00:21:49,933 --> 00:21:53,228 to te, w których pielęgnowaliśmy 418 00:21:53,312 --> 00:21:55,272 istniejące więzi społeczne. 419 00:21:55,355 --> 00:21:58,775 Widać, że ludzie czerpią z tego źródła, 420 00:21:58,859 --> 00:22:00,027 żeby iść dalej. 421 00:22:00,527 --> 00:22:02,821 Ale każdy zasób jest ograniczony. 422 00:22:03,322 --> 00:22:06,074 Cztery lata po huraganie Maria wiele dachów w Loízie 423 00:22:06,158 --> 00:22:07,993 wciąż jest niebieskich. 424 00:22:08,076 --> 00:22:10,037 A w wodach u wybrzeży Afryki 425 00:22:10,120 --> 00:22:13,540 może tworzyć się nowa katastrofa. 426 00:22:13,623 --> 00:22:18,211 Wszystko jest delikatne i może się łatwo zawalić. 427 00:22:19,296 --> 00:22:21,673 Nie potrzebujemy kolejnego huraganu. 428 00:22:55,957 --> 00:22:57,709 Napisy: Anna Samoń