1
00:00:07,298 --> 00:00:09,426
We wrześniu 2017 roku
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,137
huragan Maria przetoczył się przez Karaiby
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,180
i uderzył w Portoryko.
4
00:00:19,144 --> 00:00:23,064
Ten huragan brzmiał jak bestia.
5
00:00:23,982 --> 00:00:27,277
Jak drapieżna, warcząca bestia
6
00:00:28,028 --> 00:00:29,362
niszcząca wszystko.
7
00:00:30,071 --> 00:00:33,616
To straszne, gdy nie możesz nic zrobić.
8
00:00:33,700 --> 00:00:36,745
Całe 20 lat mojej pracy
9
00:00:36,828 --> 00:00:37,787
przepadło.
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
Proszę opisać ostatnie 24 godziny.
11
00:00:40,790 --> 00:00:41,624
Piekło.
12
00:00:42,208 --> 00:00:44,377
To było okropne.
13
00:00:46,546 --> 00:00:49,549
Nigdy nie przeżyłam czegoś takiego…
14
00:00:49,632 --> 00:00:51,009
DYREKTOR WYKONAWCZA
15
00:00:51,092 --> 00:00:53,553
…i mam nadzieję, że już nie będę musiała.
16
00:00:54,888 --> 00:00:58,558
Dotarłem do San Juan
dwa dni po przejściu huraganu.
17
00:00:58,641 --> 00:01:01,603
Przez cały czas nie było wody ani prądu.
18
00:01:01,686 --> 00:01:02,604
DZIENNIKARZ
19
00:01:02,687 --> 00:01:04,898
Mogę wam powiedzieć,
20
00:01:04,981 --> 00:01:07,650
że doświadczenie huraganu,
21
00:01:07,734 --> 00:01:11,821
gdy boisz się o dom albo swoich bliskich,
22
00:01:11,905 --> 00:01:16,785
zostawia ślad do końca życia.
23
00:01:19,662 --> 00:01:22,290
Coraz więcej ludzi
żyje na drodze huraganów,
24
00:01:22,373 --> 00:01:26,211
a ocieplenie planety sprawi,
że będą one bardziej niszczycielskie.
25
00:01:26,711 --> 00:01:29,089
Choć liczba huraganów nie wzrasta…
26
00:01:29,172 --> 00:01:30,882
ADMINISTRATOR FEMA
27
00:01:30,965 --> 00:01:33,468
…to będą one bardziej niebezpieczne.
28
00:01:33,551 --> 00:01:36,346
Co możemy zrobić,
żeby zapewnić bezpieczeństwo
29
00:01:36,429 --> 00:01:38,848
w obliczu tego kataklizmu?
30
00:01:41,643 --> 00:01:44,729
Czy nauczymy się przetrzymywać
nadciągające huragany?
31
00:01:45,438 --> 00:01:47,857
Wielki sztorm w środku pola widzenia.
32
00:01:48,525 --> 00:01:52,237
Huraganom towarzyszą
gwałtowny, niszczycielski wiatr,
33
00:01:52,320 --> 00:01:54,155
ulewne deszcze i przypływy.
34
00:01:54,906 --> 00:01:57,867
Statki są bezbronne
wobec wściekłości tajfunu.
35
00:01:57,951 --> 00:02:00,829
Ci na zachód od Nowego Orleanu
mają szczęście,
36
00:02:00,912 --> 00:02:05,208
ale dla wielu wspomnienia sztormów
z lat 60. są zbyt żywe.
37
00:02:05,917 --> 00:02:07,460
Mam 61 lat
38
00:02:07,544 --> 00:02:11,881
i wszystkie były straszne.
Trzeba traktować je poważnie.
39
00:02:13,633 --> 00:02:17,470
HURAGANY
40
00:02:20,431 --> 00:02:22,934
W 1959 roku, w czasie zimnej wojny,
41
00:02:23,017 --> 00:02:25,562
setki naukowców
zebrały się w San Francisco,
42
00:02:25,645 --> 00:02:27,897
żeby odpowiedzieć na proste pytanie.
43
00:02:28,439 --> 00:02:32,026
„Czy da się zrobić coś dobrego
z bronią atomową?”
44
00:02:32,527 --> 00:02:34,070
Mieli mnóstwo pomysłów.
45
00:02:34,154 --> 00:02:37,073
Zamienić szereg kraterów w kanał morski.
46
00:02:37,824 --> 00:02:40,910
Wykorzystać ciepło bomby
do destylacji wody morskiej.
47
00:02:41,578 --> 00:02:44,831
{\an8}I zdetonować bombę w oku huraganu,
48
00:02:44,914 --> 00:02:46,916
{\an8}żeby wykoleić sztorm.
49
00:02:50,003 --> 00:02:52,547
Ten pomysł jest wciąż niezwykle kuszący,
50
00:02:52,630 --> 00:02:55,717
więc amerykańska agencja
zajmująca się huraganami
51
00:02:55,800 --> 00:02:58,052
odniosła się do tematu w FAQ.
52
00:02:58,136 --> 00:02:59,804
TO NIE JEST DOBRY POMYSŁ.
53
00:02:59,888 --> 00:03:03,266
Problem w tym, że nie mamy
wystarczająco dużej bomby.
54
00:03:03,975 --> 00:03:07,812
To rzadkie nagranie najpotężniejszej
broni atomowej w historii,
55
00:03:07,896 --> 00:03:10,315
radzieckiej Car-bomby.
56
00:03:15,069 --> 00:03:17,655
To był wybuch o mocy 50 megaton,
57
00:03:17,739 --> 00:03:19,991
imponujące uwolnienie energii.
58
00:03:21,075 --> 00:03:22,869
Ale w pełni rozwinięty huragan
59
00:03:22,952 --> 00:03:25,830
może uwalniać tyle energii
co kilka godzin.
60
00:03:25,914 --> 00:03:29,125
Gdyby zdetonować
bombę w huraganie, zapewne powstanie
61
00:03:29,209 --> 00:03:30,835
radioaktywny huragan.
62
00:03:32,503 --> 00:03:34,339
Te sztormy są tak potężne,
63
00:03:34,422 --> 00:03:37,258
bo działają na zupełnie inną skalę.
64
00:03:37,342 --> 00:03:40,011
Są napędzane przez ogromne połacie oceanu
65
00:03:40,094 --> 00:03:41,846
i obracanie się planety.
66
00:03:42,555 --> 00:03:45,808
{\an8}Słońce nagrzewa wodę,
która paruje i wznosi się,
67
00:03:45,892 --> 00:03:47,936
tworząc wysokie chmury burzowe,
68
00:03:48,019 --> 00:03:51,272
{\an8}a przy powierzchni
strefę niskiego ciśnienia.
69
00:03:52,023 --> 00:03:54,817
{\an8}Powietrze wokół wypełnia tę przestrzeń,
70
00:03:54,901 --> 00:03:57,570
ale odchyla się przez efekt Coriolisa.
71
00:03:58,446 --> 00:04:02,492
Tor powietrza poruszającego się
po powierzchni wydaje się zakrzywiać.
72
00:04:03,243 --> 00:04:05,245
To sprawia, że system obraca się
73
00:04:05,328 --> 00:04:09,332
w lewo na północnej półkuli
i w prawo na południowej.
74
00:04:10,208 --> 00:04:13,503
Efekt Coriolisa jest słaby przy równiku,
75
00:04:13,586 --> 00:04:15,964
a przy biegunach woda zbyt zimna.
76
00:04:16,047 --> 00:04:19,092
Ale w tej strefie warunki są odpowiednie.
77
00:04:19,592 --> 00:04:23,346
Ponad 100 milionów ludzi
cierpi co roku z powodu cyklonów,
78
00:04:23,429 --> 00:04:25,932
a więcej niż jedna na pięć osób na Ziemi
79
00:04:26,015 --> 00:04:27,684
jest na ich drodze.
80
00:04:28,184 --> 00:04:31,271
To w zasadzie cyklony tropikalne,
81
00:04:31,354 --> 00:04:33,439
ale tu nazywane są tajfunami,
82
00:04:33,523 --> 00:04:35,608
a tutaj huraganami.
83
00:04:35,692 --> 00:04:38,319
Jedna z ich tras przecina Karaiby,
84
00:04:38,403 --> 00:04:41,864
a Portoryko dostaje się co kilka lat.
85
00:04:41,948 --> 00:04:44,325
Co nie znaczy, że było gotowe na to.
86
00:04:45,451 --> 00:04:49,872
Mamy wrzesień 2017 roku.
Kilka huraganów zagraża Karaibom,
87
00:04:49,956 --> 00:04:51,874
ale Maria jest łagodnym wirem
88
00:04:51,958 --> 00:04:54,585
nadchodzącym znad wybrzeża Afryki.
89
00:04:54,669 --> 00:04:57,755
Burzowe chmury formują się
i zaczynają wirować.
90
00:04:57,839 --> 00:05:00,675
Wyłania się oko, oaza spokoju,
91
00:05:00,758 --> 00:05:03,803
otoczone szybkim jak pociąg wiatrem.
92
00:05:04,387 --> 00:05:06,639
Osiąga on prędkość 280 km/h,
93
00:05:06,723 --> 00:05:09,642
co czyni Marię huraganem kategorii 5.
94
00:05:09,726 --> 00:05:12,895
Miał kategorię 5 i wyglądało na to,
95
00:05:12,979 --> 00:05:14,939
że uderzy w Portoryko.
96
00:05:15,523 --> 00:05:17,400
{\an8}Tanya prowadzi Taller Salud,
97
00:05:17,942 --> 00:05:20,069
organizację pozarządową dla kobiet
98
00:05:20,153 --> 00:05:22,905
z siedzibą 30 km od stolicy Portoryko,
99
00:05:22,989 --> 00:05:25,074
w nadbrzeżnym mieście Loíza.
100
00:05:25,158 --> 00:05:28,536
To była wioska zbiegłych niewolników.
101
00:05:29,037 --> 00:05:31,539
Sześćdziesiąt procent mieszkańców Loízy
102
00:05:31,622 --> 00:05:35,126
identyfikuje się jako Portorykańczycy
pochodzenia afrykańskiego.
103
00:05:35,710 --> 00:05:40,214
Miasto leży między dwoma rzekami,
oceanem i rozległymi bagnami,
104
00:05:40,298 --> 00:05:43,968
co pomogło mieszkańcom
chronić ich kulturę.
105
00:05:44,052 --> 00:05:45,970
Loízeños wymyślili bombę,
106
00:05:46,054 --> 00:05:48,681
połączenie muzyki
hiszpańskiej i afrykańskiej.
107
00:05:48,765 --> 00:05:52,101
Ale położenie Loízy
również odseparowało ją
108
00:05:52,185 --> 00:05:54,771
od rozwoju gospodarczego San Juan.
109
00:05:54,854 --> 00:05:57,857
Pominięto ją w planach urbanistycznych
110
00:05:57,940 --> 00:05:59,609
w latach 50. i 60.
111
00:05:59,692 --> 00:06:01,944
Dużą rolę odegrał rasizm.
112
00:06:02,028 --> 00:06:05,531
Nie zrobiono nic, żeby zapewnić dostęp
113
00:06:05,615 --> 00:06:09,619
do szpitali, uniwersytetów
i ogólnie infrastruktury.
114
00:06:09,702 --> 00:06:12,038
Bieda i otoczenie przez wodę sprawiły,
115
00:06:12,121 --> 00:06:16,167
że Loíza była szczególnie bezbronna
wobec huraganu Maria.
116
00:06:17,251 --> 00:06:19,796
Huragany spiętrzają ocean przed sobą,
117
00:06:19,879 --> 00:06:21,631
tworząc górzyste fale.
118
00:06:21,714 --> 00:06:25,051
{\an8}Ta fala sztormowa podmyła wybrzeże Loízy.
119
00:06:25,134 --> 00:06:29,180
W tym samym czasie chmury
uwolniły zgromadzoną wodę oceaniczną,
120
00:06:29,263 --> 00:06:32,266
przepełniając rzeki
i zalewając całe dzielnice.
121
00:06:32,892 --> 00:06:37,480
W niektórych miejscach
powódź sięgała dwóch metrów,
122
00:06:37,563 --> 00:06:39,148
więc pokryła domy.
123
00:06:39,232 --> 00:06:41,484
Część wody to były ścieki.
124
00:06:42,026 --> 00:06:45,446
Loíza należała do najbardziej
dotkniętych miast na wyspie.
125
00:06:45,530 --> 00:06:47,990
Zniszczonych zostało trzy tysiące domów.
126
00:06:49,617 --> 00:06:52,120
Miasto wpisuje się w globalny wzorzec.
127
00:06:52,203 --> 00:06:55,123
Biedniejsi często żyją
na terenach zalewowych.
128
00:06:55,206 --> 00:06:57,375
Tak jest w Wietnamie
129
00:06:57,458 --> 00:06:59,001
i płd.-zach. Bangladeszu.
130
00:06:59,794 --> 00:07:02,463
Albo mieszkają bliżej fabryk,
131
00:07:02,547 --> 00:07:04,424
jak w Houston w Teksasie.
132
00:07:04,507 --> 00:07:08,469
W 2017 roku huragan Harvey
przyniósł tu ponad metr opadów,
133
00:07:08,553 --> 00:07:10,888
naruszając toksyczne wysypiska.
134
00:07:10,972 --> 00:07:14,851
Huragany mogą wywołać skażenie
wśród okolicznych społeczności.
135
00:07:15,435 --> 00:07:19,564
Biedne obszary są bardziej bezbronne
i rzadziej otrzymują szybką pomoc.
136
00:07:20,064 --> 00:07:21,649
Portoryko było tego przykładem.
137
00:07:22,316 --> 00:07:26,487
Zdjęcia satelitarne pokazują elektryczność
przed huraganem i po nim.
138
00:07:27,113 --> 00:07:29,574
Mijały miesiące, w San Juan wracał prąd,
139
00:07:29,657 --> 00:07:33,453
ale odległe rejony, w tym Loíza,
pozostały w ciemności.
140
00:07:34,036 --> 00:07:35,746
Były gubernator Portoryko
141
00:07:35,830 --> 00:07:39,208
opublikował zdjęcie operacji
przeprowadzonej przy latarce.
142
00:07:39,292 --> 00:07:41,377
Pacjenci z chorymi nerkami
143
00:07:41,461 --> 00:07:43,713
latali samolotem do ośrodka dializ.
144
00:07:43,796 --> 00:07:46,424
Diabetycy nie mogli schłodzić insuliny.
145
00:07:46,924 --> 00:07:51,721
Trudno uwierzyć.
Ten kryzys dotyka cały kraj.
146
00:07:51,804 --> 00:07:56,058
W miesiącach po huraganie Maria
liczba ofiar śmiertelnych wciąż rosła.
147
00:07:56,684 --> 00:07:58,978
Ludzie stracili życie,
148
00:07:59,061 --> 00:08:01,939
które należało chronić.
149
00:08:02,648 --> 00:08:04,901
Zdarzenia są naturalne,
150
00:08:04,984 --> 00:08:07,195
a katastrofy – polityczne.
151
00:08:07,778 --> 00:08:09,947
Portoryko to terytorium Stanów,
152
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
więc poprosili o pomoc rząd federalny.
153
00:08:12,700 --> 00:08:15,453
{\an8}Bez pomocy kryzys humanitarny
154
00:08:15,536 --> 00:08:17,747
{\an8}tylko się pogorszy.
155
00:08:17,830 --> 00:08:20,500
{\an8}Mieszkańcy Portoryko to Amerykanie.
156
00:08:20,583 --> 00:08:22,585
To zadanie dla rządu federalnego.
157
00:08:22,668 --> 00:08:24,795
Ale rząd nie spieszył z pomocą,
158
00:08:25,546 --> 00:08:28,299
a władze wyspy źle zarządzały dystrybucją.
159
00:08:28,382 --> 00:08:30,134
{\an8}Garstka osób,
160
00:08:30,218 --> 00:08:32,887
{\an8}która nie zna takiego ryzyka,
161
00:08:32,970 --> 00:08:35,806
{\an8}decyduje za społeczności
162
00:08:35,890 --> 00:08:38,768
{\an8}z dużym doświadczeniem
163
00:08:38,851 --> 00:08:41,103
{\an8}w sprawie gotowości na wypadek klęski.
164
00:08:41,187 --> 00:08:44,106
{\an8}To protekcjonalne i okrutne.
165
00:08:44,815 --> 00:08:47,026
{\an8}Następstwa Marii były tragedią,
166
00:08:47,610 --> 00:08:50,696
ale przed nią odniesiono mały triumf.
167
00:08:51,280 --> 00:08:53,533
Dzięki dekadom ludzkiej pomysłowości
168
00:08:53,616 --> 00:08:56,035
mieszkańcy wiedzieli, że nadejdzie.
169
00:08:57,328 --> 00:09:00,248
Rdzenna ludność Karaibów, jak Tainowie,
170
00:09:00,331 --> 00:09:03,251
nauczyła się rozpoznawać
wczesne oznaki tych burz.
171
00:09:03,334 --> 00:09:04,794
Wysokie, pierzaste chmury
172
00:09:04,877 --> 00:09:08,798
i fregaty, które wracają do siedlisk
o niezwykłej porze.
173
00:09:09,382 --> 00:09:12,176
Nowi przybysze nie znali tych ostrzeżeń.
174
00:09:12,885 --> 00:09:15,721
W 1780 roku huragan przeciął Karaiby
175
00:09:15,805 --> 00:09:18,891
i w kilka dni zabił 22 000 osób.
176
00:09:19,850 --> 00:09:23,062
{\an8}Ale w 1928 roku, gdy podobny huragan
177
00:09:23,145 --> 00:09:26,607
{\an8}pokonywał tę trasę przez Portoryko,
barometry w San Juan
178
00:09:26,691 --> 00:09:30,278
wykryły spadek ciśnienia,
który poprzedza potężną burzę.
179
00:09:30,861 --> 00:09:33,906
Wysłano telegrafem
alarm do wszystkich dzielnic,
180
00:09:34,407 --> 00:09:36,617
a radia nadały ostrzeżenie.
181
00:09:36,701 --> 00:09:40,121
{\an8}Dlatego sztorm zebrał dużo mniejsze żniwo.
182
00:09:40,204 --> 00:09:42,915
{\an8}A nasze prognozy pogody są coraz lepsze.
183
00:09:42,999 --> 00:09:45,293
Z każdego zakątka Karaibów
184
00:09:45,376 --> 00:09:48,462
informacje o pogodzie
są odbierane 24 godziny na dobę
185
00:09:48,546 --> 00:09:50,214
ze stacji pogodowych
186
00:09:50,298 --> 00:09:54,802
oraz z samolotów zwiadowczych
sił powietrznych i marynarki.
187
00:09:55,845 --> 00:09:57,888
Potem w 1961 roku pojawił się
188
00:09:57,972 --> 00:10:00,933
pionierski reportaż o huraganie Carla.
189
00:10:01,017 --> 00:10:05,354
Po raz pierwszy widzowie oglądali
w telewizji obrazy radarowe huraganu.
190
00:10:05,938 --> 00:10:08,691
Tu jest oko huraganu.
191
00:10:08,774 --> 00:10:12,236
Sam widok wielkości sztormu na mapie
192
00:10:12,320 --> 00:10:14,822
zmobilizował tysiące ludzi do ucieczki.
193
00:10:14,905 --> 00:10:17,199
Tego samego dnia
194
00:10:17,283 --> 00:10:19,410
pojawiła się kolejna wielka nowość.
195
00:10:19,493 --> 00:10:22,413
Satelita TIROS 3 wykrył z kosmosu huragan,
196
00:10:22,997 --> 00:10:25,499
zanim dowiedzieliśmy się o jego istnieniu.
197
00:10:25,583 --> 00:10:29,670
To tylko przedsmak bardziej
zaawansowanej prognozy pogody.
198
00:10:31,172 --> 00:10:35,718
Dziesięć lat później dwudniowe prognozy
myliły się o blisko 500 kilometrów.
199
00:10:35,801 --> 00:10:39,847
Liczba ta stale spadała,
do około 50 kilometrów obecnie.
200
00:10:39,930 --> 00:10:41,891
Więc mniej osób umiera.
201
00:10:42,475 --> 00:10:44,935
W latach 60. XX wieku dziesiątki tysięcy
202
00:10:45,019 --> 00:10:46,896
tonęło co roku w sztormach.
203
00:10:46,979 --> 00:10:49,398
Dziś typowa liczba to setki.
204
00:10:49,899 --> 00:10:53,611
Prognozy są dobre
i przygotowania przebiegają pomyślnie,
205
00:10:53,694 --> 00:10:56,364
co nie znaczy, że nie będzie szkód.
206
00:10:56,447 --> 00:10:59,283
{\an8}Craig Fugate stał na czele agencji FEMA,
207
00:10:59,367 --> 00:11:02,244
{\an8}zajmującej się klęskami żywiołowymi w USA.
208
00:11:02,328 --> 00:11:05,748
Przewidywanie tras znacznie się poprawiło.
209
00:11:05,831 --> 00:11:07,958
Gorzej z prognozą intensywności.
210
00:11:08,042 --> 00:11:11,379
Czasami huragan nagle przybiera na sile,
211
00:11:11,462 --> 00:11:14,632
co może zaskoczyć meteorologów.
212
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
Wczoraj był tropikalną burzą.
213
00:11:16,676 --> 00:11:19,428
W prognozach intensywności
widać duże zmiany.
214
00:11:19,512 --> 00:11:22,181
Nikt nie spodziewał się,
że będzie tak silny.
215
00:11:22,264 --> 00:11:25,893
Te nagłe skoki są bardzo niebezpieczne
216
00:11:25,976 --> 00:11:28,604
{\an8}z punktu widzenia opinii publicznej.
217
00:11:28,688 --> 00:11:30,773
{\an8}„Była kategoria 1”.
218
00:11:30,856 --> 00:11:33,109
{\an8}A 24 godziny później jest piąta.
219
00:11:33,192 --> 00:11:35,611
{\an8}„Gdybym wiedział, to bym się ewakuował”.
220
00:11:36,278 --> 00:11:40,324
Naukowcy uważają,
że to zaostrzanie jest coraz częstsze
221
00:11:40,950 --> 00:11:42,618
przez zmiany klimatyczne.
222
00:11:43,744 --> 00:11:47,164
Czy klimat się zmienia? To już się stało.
223
00:11:47,248 --> 00:11:51,210
Widać znaczny wzrost poziomu mórz.
224
00:11:51,293 --> 00:11:52,920
Prawie 25 centymetrów.
225
00:11:53,003 --> 00:11:55,631
Wiele dużych miast
jest blisko poziomu morza,
226
00:11:55,715 --> 00:11:58,217
które jeszcze się podniesie o 30 cm,
227
00:11:58,300 --> 00:12:01,095
a może kilka metrów do końca stulecia.
228
00:12:01,178 --> 00:12:04,432
Każdy centymetr przyczynia się
do fal sztormowych.
229
00:12:04,515 --> 00:12:07,727
Dlatego powodzie wywołane
przez sztormy przybrzeżne,
230
00:12:07,810 --> 00:12:10,730
a zwłaszcza huragany,
są bardziej niszczycielskie.
231
00:12:11,313 --> 00:12:14,942
A cieplejsze wody nasilają porywy wiatru
232
00:12:15,025 --> 00:12:17,027
i burzowe deszcze.
233
00:12:17,570 --> 00:12:19,822
Gdy woda nagrzewa się bliżej biegunów,
234
00:12:19,905 --> 00:12:23,284
strefy cyklonów mogą się powiększyć.
235
00:12:23,784 --> 00:12:27,371
Ale nie ma pewności.
Ocieplenie może mieć dziwne skutki.
236
00:12:27,455 --> 00:12:31,417
{\an8}Na przykład spowalnia ruch huraganów.
237
00:12:31,500 --> 00:12:33,335
{\an8}Weźmy huragan Dorian,
238
00:12:33,419 --> 00:12:36,881
{\an8}który dosłownie stacjonował
na Wielkiej Bahamie,
239
00:12:36,964 --> 00:12:38,841
{\an8}mając wysoką kategorię.
240
00:12:38,924 --> 00:12:43,053
Cyklony tropikalne
wyrządzają coraz więcej szkód,
241
00:12:43,137 --> 00:12:45,890
a zmiany klimatyczne mogą to pogorszyć.
242
00:12:45,973 --> 00:12:48,601
Ale ten trend wynika głównie z tego,
243
00:12:48,684 --> 00:12:50,686
że coraz więcej ludzi zabudowuje
244
00:12:50,770 --> 00:12:52,396
drogę zniszczenia.
245
00:12:52,480 --> 00:12:54,774
Od roku 1970 do 2010,
246
00:12:54,857 --> 00:12:57,276
gdy populacja świata prawie się podwoiła,
247
00:12:57,359 --> 00:12:59,779
ta na wybrzeżach podatnych na cyklony
248
00:12:59,862 --> 00:13:01,322
niemal się potroiła.
249
00:13:01,822 --> 00:13:04,450
Ale nie każdy będzie mógł zostać.
250
00:13:04,533 --> 00:13:08,287
Więcej ludzi musi zdecydować, czy odejdą.
251
00:13:09,121 --> 00:13:11,499
Te społeczności są pragmatyczne.
252
00:13:11,582 --> 00:13:14,168
Wiedzą, że fizycznie nie da się tam żyć,
253
00:13:14,251 --> 00:13:17,588
ale też domagają się uznania tego,
254
00:13:17,671 --> 00:13:19,673
co znaczy dla nich ziemia.
255
00:13:19,757 --> 00:13:23,969
Loíza nazywana jest
stolicą tradycji w Portoryko
256
00:13:24,053 --> 00:13:27,848
i jest twierdzą
afroportorykańskiej tożsamości.
257
00:13:27,932 --> 00:13:32,311
Łączy ich z przodkami.
To coś więcej niż kawałek gruntu.
258
00:13:33,229 --> 00:13:34,855
Czy zmiany klimatyczne
259
00:13:34,939 --> 00:13:38,025
mają odciągnąć nas
od naszych społeczności?
260
00:13:38,108 --> 00:13:42,696
W niektórych częściach kraju
odbudowa nie ma sensu.
261
00:13:42,780 --> 00:13:46,575
W innych mogą przyjść z pomocą
rozwiązania inżynieryjne.
262
00:13:47,243 --> 00:13:49,703
Budujemy lepsze domy odporne na wiatr
263
00:13:49,787 --> 00:13:51,789
dzięki kontrolowanym eksperymentom
264
00:13:53,374 --> 00:13:55,376
i doświadczeniu.
265
00:13:56,126 --> 00:13:59,713
To Mexico Beach na Florydzie
przed uderzeniem huraganu Michael.
266
00:13:59,797 --> 00:14:01,507
A to po huraganie.
267
00:14:02,508 --> 00:14:04,718
Domy zostały zrównane z ziemią,
268
00:14:04,802 --> 00:14:07,763
ale ten przetrwał prawie bez szwanku.
269
00:14:07,847 --> 00:14:11,559
Jego ściany są wylane żelbetonem,
270
00:14:11,642 --> 00:14:14,895
co podniosło koszty budowy o 15 do 20%.
271
00:14:15,479 --> 00:14:18,190
Część domów zbudowanych
przez Habitat for Humanity
272
00:14:18,274 --> 00:14:20,067
również przetrwało huragan.
273
00:14:20,150 --> 00:14:22,862
Dzięki tańszym umocnieniom,
274
00:14:22,945 --> 00:14:25,865
jak metalowe ściągi,
strategicznie wbite gwoździe
275
00:14:25,948 --> 00:14:27,449
i uszczelnione okiennice,
276
00:14:27,533 --> 00:14:30,828
co podniosło koszty budowy
o kilka punktów procentowych.
277
00:14:31,328 --> 00:14:35,916
Nieco trudniej i drożej
modernizuje się stare domy,
278
00:14:36,000 --> 00:14:39,795
a tym bardziej stare miasta.
279
00:14:40,963 --> 00:14:45,885
Niektóre zamożniejsze metropolie
inwestują miliardy w budowanie obrony.
280
00:14:45,968 --> 00:14:48,512
Osaka podnosi swoje zalewane lotnisko,
281
00:14:48,596 --> 00:14:51,098
dodając kolejne warstwy nawierzchni.
282
00:14:51,181 --> 00:14:54,560
Szanghaj postanowił
stać się miastem gąbką,
283
00:14:54,643 --> 00:14:58,480
pełnym parków i dróg wodnych,
które wchłoną lub przekierują powódź.
284
00:14:59,064 --> 00:15:01,901
A Nowy Jork planuje coś odważnego.
285
00:15:01,984 --> 00:15:06,280
{\an8}Podejmiemy wysiłek, który ma kosztować
dziesięć miliardów dolarów,
286
00:15:06,363 --> 00:15:09,450
żeby przedłużyć linię brzegową
Dolnego Manhattanu
287
00:15:09,533 --> 00:15:11,368
w kierunku East River.
288
00:15:11,452 --> 00:15:15,247
{\an8}To śmiałe przedsięwzięcie, ale konieczne.
289
00:15:15,331 --> 00:15:19,084
Wiele z tych planów dotyczy budowy murów,
290
00:15:19,168 --> 00:15:22,755
żeby zatrzymać fale sztormowe,
co robimy od ponad stu lat.
291
00:15:23,672 --> 00:15:26,467
Ale okazuje się,
że wały powodują turbulencje,
292
00:15:26,550 --> 00:15:29,511
które prowadzą
do szybszego wymywania plaż.
293
00:15:29,595 --> 00:15:34,058
Są też drogie i często wymagają napraw.
294
00:15:34,141 --> 00:15:38,812
Wykazujemy się pomysłowością,
ale huragany wciąż uczą nas pokory.
295
00:15:38,896 --> 00:15:43,442
Od budowy gigantycznych murów
skuteczniejsza może być
296
00:15:43,525 --> 00:15:45,527
rekultywacja terenów podmokłych.
297
00:15:45,611 --> 00:15:47,404
W 1999 roku
298
00:15:47,488 --> 00:15:50,115
cyklon dotarł do wschodnich Indii.
299
00:15:50,866 --> 00:15:54,787
Szkody w tej wiosce wyniosły
7000 rupii na gospodarstwo,
300
00:15:54,870 --> 00:15:57,998
prawie jedną trzecią
średnich rocznych dochodów.
301
00:15:58,082 --> 00:16:01,043
Ala ta wioska doznała
pięć razy mniejszych szkód,
302
00:16:01,126 --> 00:16:04,254
bo chronił ją las namorzynowy.
303
00:16:04,338 --> 00:16:09,218
Na całym świecie namorzyny
pełnią rolę fizycznej tarczy i gąbki,
304
00:16:09,301 --> 00:16:10,928
wchłaniając wody powodziowe
305
00:16:11,011 --> 00:16:14,682
i zapobiegając stratom
o wartości 65 miliardów dolarów rocznie.
306
00:16:15,349 --> 00:16:17,851
Oczywiście cyklony niszczą też namorzyny,
307
00:16:17,935 --> 00:16:21,981
ale zdrowe lasy same się regenerują,
w przeciwieństwie do wałów,
308
00:16:22,064 --> 00:16:25,734
i odwracają erozję,
zatrzymując osady w korzeniach.
309
00:16:26,318 --> 00:16:30,364
Teren wokół namorzynów
może co roku podnieść się nawet o 10 mm,
310
00:16:30,447 --> 00:16:32,449
prześcigając wzrost poziomu morza.
311
00:16:32,950 --> 00:16:36,495
Linie brzegowe mają też
inne naturalne bariery.
312
00:16:36,578 --> 00:16:40,290
Mokradła, które mogą pomieścić
miliony litrów wody,
313
00:16:40,374 --> 00:16:44,044
i rafy, które pochłaniają
uderzenia fal sztormowych.
314
00:16:44,128 --> 00:16:46,088
Wydmy też wystawiają się za nas.
315
00:16:47,089 --> 00:16:49,800
Na wybrzeżu Portoryko były wydmy,
316
00:16:49,883 --> 00:16:53,095
ale w latach 50.,
kiedy San Juan prosperowało,
317
00:16:53,178 --> 00:16:56,348
piasek był potrzebny
do budowy pasów startowych.
318
00:16:56,849 --> 00:16:59,393
Resztę zniszczyło
przemieszczanie się ludzi
319
00:16:59,476 --> 00:17:02,146
i fala uderzeniowa huraganu Maria.
320
00:17:03,147 --> 00:17:05,399
Naukowcy z Uniwersytetu w Portoryko
321
00:17:05,482 --> 00:17:08,569
łączą siły z lokalną ludnością,
żeby ocenić szkody
322
00:17:08,652 --> 00:17:10,029
i przywrócić wydmy.
323
00:17:10,529 --> 00:17:13,240
Podobne projekty realizuje się wszędzie.
324
00:17:14,199 --> 00:17:18,370
Coraz więcej ludzi myśli o mokradłach
325
00:17:18,454 --> 00:17:22,416
jako miejscach tak cennych jak wieżowce.
326
00:17:22,916 --> 00:17:24,460
To zadecyduje o tym,
327
00:17:24,543 --> 00:17:28,088
jaką część wschodnich
i południowo-wschodnich Stanów ocalimy.
328
00:17:28,172 --> 00:17:29,757
Wolałbym nie widzieć,
329
00:17:29,840 --> 00:17:33,635
jak biedne i zmarginalizowane społeczności
330
00:17:33,719 --> 00:17:36,055
ponoszą ciężar przesiedlenia,
331
00:17:36,138 --> 00:17:38,932
a zamożniejsze społeczności budują sobie
332
00:17:39,016 --> 00:17:41,268
wały i systemy obronne.
333
00:17:41,977 --> 00:17:45,355
Ale to logiczne,
jeśli masz ograniczony budżet
334
00:17:45,439 --> 00:17:47,232
i martwisz się o bilans.
335
00:17:47,733 --> 00:17:51,862
{\an8}Załóżmy, że masz dwie rodziny
w dwóch różnych dzielnicach.
336
00:17:51,945 --> 00:17:54,490
{\an8}Tańszy dom jest bardziej narażony,
337
00:17:54,573 --> 00:17:58,202
{\an8}ale jeśli rząd ochroni ten dom,
a ucierpi ten droższy,
338
00:17:58,285 --> 00:17:59,953
naprawy będą kosztowniejsze,
339
00:18:00,037 --> 00:18:02,539
rząd zapłaci większą zapomogę
340
00:18:02,623 --> 00:18:05,918
i straci bogatych podatników,
jeśli rodzina się wyniesie.
341
00:18:06,001 --> 00:18:08,587
Więc obliczenia są proste.
342
00:18:08,670 --> 00:18:10,839
Zaoszczędzę, inwestując w miejsca
343
00:18:10,923 --> 00:18:12,591
z domami za milion dolarów.
344
00:18:13,092 --> 00:18:15,886
Najbardziej nierównym etapem
345
00:18:15,969 --> 00:18:18,430
każdej katastrofy jest powrót do normy.
346
00:18:19,014 --> 00:18:21,433
{\an8}Badanie nad kataklizmami wykazało,
347
00:18:21,517 --> 00:18:25,062
{\an8}że czarni i Latynosi
tracą w ich efekcie pieniądze.
348
00:18:25,145 --> 00:18:27,564
{\an8}To ma sens. Ale co zaskakujące…
349
00:18:27,648 --> 00:18:29,608
{\an8}Biali w strefach katastrofy
350
00:18:29,691 --> 00:18:32,694
{\an8}pomnażają swój majątek.
351
00:18:33,237 --> 00:18:36,949
{\an8}Zyskali średnio 126 000 dolarów.
352
00:18:38,075 --> 00:18:41,787
Zamożniejsze rodziny
zrobią remont z ubezpieczenia domu
353
00:18:41,870 --> 00:18:44,748
i zregenerują ciało i umysł
z polisy zdrowotnej.
354
00:18:44,832 --> 00:18:48,085
Mają też środki, by skutecznie
zabiegać o pomoc rządową.
355
00:18:48,585 --> 00:18:53,423
A potem czerpią korzyści
z powrotu do miejsca, które staje na nogi.
356
00:18:54,591 --> 00:18:57,177
Z drugiej strony biedniejsze rodziny
357
00:18:57,261 --> 00:18:59,388
często tracą całe domostwa.
358
00:18:59,888 --> 00:19:01,640
Posiadają, powiedzmy,
359
00:19:01,723 --> 00:19:04,351
własność przekazywaną od pokoleń,
360
00:19:04,434 --> 00:19:06,812
więc nie zawsze mają dokumentację.
361
00:19:06,895 --> 00:19:09,857
Jest wiele nieformalnych umów.
362
00:19:09,940 --> 00:19:13,443
Żeby złożyć wniosek o pomoc,
potrzebny jest akt.
363
00:19:13,527 --> 00:19:15,070
Więc wiele osób straciło
364
00:19:15,154 --> 00:19:18,073
domy i ziemię
będące w ich rodzinach od pokoleń
365
00:19:18,157 --> 00:19:21,827
przez kilkaset dolarów szkody.
To powszechne.
366
00:19:22,494 --> 00:19:24,621
{\an8}Kogo nie stać na przeprowadzkę,
367
00:19:24,705 --> 00:19:26,665
{\an8}nie stać też na to, żeby zostać.
368
00:19:27,166 --> 00:19:29,626
{\an8}Jeśli nie dostają wsparcia na bieżąco,
369
00:19:29,710 --> 00:19:33,672
to jak mają wierzyć, że rząd im pomoże
370
00:19:33,755 --> 00:19:34,965
w razie katastrofy?
371
00:19:35,549 --> 00:19:36,466
{\an8}Nie pomoże.
372
00:19:36,550 --> 00:19:38,677
{\an8}Cieszymy się, że tu jesteście,
373
00:19:38,760 --> 00:19:42,931
{\an8}żeby omówić przygotowania
do tegorocznego sezonu huraganów.
374
00:19:43,015 --> 00:19:44,558
W 2007 roku
375
00:19:44,641 --> 00:19:47,144
Craig Fugate zeznawał przed Kongresem.
376
00:19:47,227 --> 00:19:49,229
{\an8}Oto wyzwanie, o którym chcę mówić.
377
00:19:49,313 --> 00:19:51,732
{\an8}We Florydę uderza huragan kategorii 5,
378
00:19:51,815 --> 00:19:54,902
{\an8}podobny do wielkiego huraganu
w Miami z 1926 roku.
379
00:19:54,985 --> 00:19:59,364
{\an8}Ten huragan zabił setki ludzi,
a 40 000 pozostało bez dachu nad głową,
380
00:19:59,448 --> 00:20:01,950
{\an8}prawie jedna trzecia mieszkańców hrabstwa.
381
00:20:02,576 --> 00:20:04,578
Fugate przeprowadził symulację.
382
00:20:04,661 --> 00:20:08,332
Zastanowiliśmy się,
jak wyglądałaby reakcja.
383
00:20:08,415 --> 00:20:10,417
Zaczęliśmy analizować potrzeby
384
00:20:10,500 --> 00:20:13,921
i nie mogliśmy im sprostać.
Mieliśmy za mało środków.
385
00:20:14,588 --> 00:20:17,424
{\an8}W tym rejonie było
ponad sześć milionów ludzi.
386
00:20:17,507 --> 00:20:20,344
{\an8}W trakcie tego ćwiczenia
zdałem sobie sprawę,
387
00:20:20,427 --> 00:20:23,472
{\an8}że traktujemy każdego z nich jak ofiarę,
388
00:20:23,555 --> 00:20:25,849
{\an8}która czeka, aż ktoś ją uratuje.
389
00:20:26,350 --> 00:20:30,020
Ale z doświadczenia wiem,
że ludzie nie czekają.
390
00:20:30,729 --> 00:20:33,440
Najszybciej reagowali sąsiedzi.
391
00:20:33,523 --> 00:20:37,319
Kilka kobiet zorganizowało kuchnię,
392
00:20:37,402 --> 00:20:39,655
żeby gotować dla 30 do 60 osób.
393
00:20:39,738 --> 00:20:43,909
Zapytaliśmy, czy jeśli przyniesiemy
więcej produktów i gazu,
394
00:20:43,992 --> 00:20:46,495
to ugotują dla 300 osób.
395
00:20:46,578 --> 00:20:47,746
Zgodziły się.
396
00:20:48,413 --> 00:20:50,916
W Loízie i całym Portoryko
397
00:20:50,999 --> 00:20:54,544
sąsiedzi dostarczali jedzenie i wodę,
pilnowali słabszych,
398
00:20:54,628 --> 00:20:56,338
instalowali panele słoneczne
399
00:20:56,421 --> 00:20:59,258
i stworzyli aplikację
do dzielenia się zapasami.
400
00:20:59,925 --> 00:21:03,595
Wymyślali zupełnie innowacyjne sposoby
401
00:21:03,679 --> 00:21:08,016
radzenia sobie
z brakiem wsparcia ze strony rządu.
402
00:21:08,100 --> 00:21:12,521
Rozwiązywanie problemów
na szczeblu rządowym nie powiedzie się
403
00:21:12,604 --> 00:21:14,147
podczas takiej katastrofy.
404
00:21:14,231 --> 00:21:16,566
Im bardziej sąsiedzi pomagają sąsiadom,
405
00:21:16,650 --> 00:21:19,820
tym lepiej skupimy
ograniczoną ilość środków rządowych
406
00:21:19,903 --> 00:21:21,947
na najbardziej potrzebujących.
407
00:21:22,030 --> 00:21:24,533
Odkryliśmy, że stawanie na nogi
408
00:21:24,616 --> 00:21:26,535
ma kilka wymiarów.
409
00:21:26,618 --> 00:21:27,953
Ta radość
410
00:21:28,036 --> 00:21:30,956
i zabawa
411
00:21:31,039 --> 00:21:34,209
to ważny aspekt dobrego samopoczucia.
412
00:21:35,502 --> 00:21:38,630
Muzyka Loízy powstaje w społeczności.
413
00:21:38,714 --> 00:21:42,926
To daje im szansę
na spotkanie się i wspólne granie,
414
00:21:43,010 --> 00:21:44,761
śpiewanie, tańczenie
415
00:21:44,845 --> 00:21:47,264
i bycie razem.
416
00:21:47,347 --> 00:21:49,850
Miejsca, które poradziły sobie najlepiej,
417
00:21:49,933 --> 00:21:53,228
to te, w których pielęgnowaliśmy
418
00:21:53,312 --> 00:21:55,272
istniejące więzi społeczne.
419
00:21:55,355 --> 00:21:58,775
Widać, że ludzie czerpią z tego źródła,
420
00:21:58,859 --> 00:22:00,027
żeby iść dalej.
421
00:22:00,527 --> 00:22:02,821
Ale każdy zasób jest ograniczony.
422
00:22:03,322 --> 00:22:06,074
Cztery lata po huraganie Maria
wiele dachów w Loízie
423
00:22:06,158 --> 00:22:07,993
wciąż jest niebieskich.
424
00:22:08,076 --> 00:22:10,037
A w wodach u wybrzeży Afryki
425
00:22:10,120 --> 00:22:13,540
może tworzyć się nowa katastrofa.
426
00:22:13,623 --> 00:22:18,211
Wszystko jest delikatne
i może się łatwo zawalić.
427
00:22:19,296 --> 00:22:21,673
Nie potrzebujemy kolejnego huraganu.
428
00:22:55,957 --> 00:22:57,709
Napisy: Anna Samoń