1 00:00:07,298 --> 00:00:09,426 ‪在2017年9月 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,137 ‪颶風瑪莉亞橫掃加勒比海 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,180 ‪直撲波多黎各 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,064 ‪那場颶風聽起來像頭野獸 5 00:00:23,982 --> 00:00:27,277 ‪就像一頭飢腸轆轆、咆嘯怒吼的野獸 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 ‪摧毀了一切 7 00:00:30,071 --> 00:00:33,616 ‪那種情況真的很慘,什麼都做不了 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,745 ‪我眼睜睜看著我整整20年辛勞的成果 9 00:00:36,828 --> 00:00:37,787 ‪毀於一旦 10 00:00:37,871 --> 00:00:40,707 ‪請說說過去24小時的情況 11 00:00:40,790 --> 00:00:41,624 ‪煉獄 12 00:00:42,417 --> 00:00:44,377 ‪這真是太可怕了 13 00:00:46,546 --> 00:00:51,009 ‪我這輩子從沒經歷過那種事 14 00:00:51,092 --> 00:00:53,553 ‪我希望我不會再經歷一次 15 00:00:54,888 --> 00:00:58,558 ‪我颶風過後兩天到達聖胡安 16 00:00:58,641 --> 00:01:02,604 ‪我在那裡的整段時間都沒水沒電 17 00:01:02,687 --> 00:01:04,898 ‪我可以從親身經歷告訴你 18 00:01:04,981 --> 00:01:07,650 ‪經歷過那種颶風 19 00:01:07,734 --> 00:01:11,821 ‪為自己的家園 ‪或自己所愛的人擔心受怕 20 00:01:11,905 --> 00:01:16,785 ‪一定會留下一輩子的心靈創傷 21 00:01:19,662 --> 00:01:22,373 ‪越來越多人住在颶風必經的路線上 22 00:01:22,457 --> 00:01:26,127 ‪全球暖化也很可能 ‪會使這些風暴更具破壞性 23 00:01:26,211 --> 00:01:28,963 ‪即使將來不一定會有更多颶風 24 00:01:29,047 --> 00:01:33,468 ‪但颶風可能會變得更危險 ‪並造成更多損害 25 00:01:33,551 --> 00:01:38,848 ‪面對這種致災性力量 ‪要怎麼做才能讓社區更安全? 26 00:01:41,643 --> 00:01:44,729 ‪我們是否能學會應對前頭的風暴? 27 00:01:45,438 --> 00:01:48,024 ‪視野中心的大風暴 28 00:01:48,525 --> 00:01:52,237 ‪颶風伴有高度破壞性的強風 29 00:01:52,320 --> 00:01:54,155 ‪暴雨和風暴潮 30 00:01:54,906 --> 00:01:57,367 ‪颱風肆虐,船艦也無能為力 31 00:01:57,951 --> 00:02:00,829 ‪目前來說,紐奧良以西的人很幸運 32 00:02:00,912 --> 00:02:05,208 ‪但對許多人來說,1960年代的大風暴 ‪留下了難以磨滅的記憶 33 00:02:05,917 --> 00:02:07,460 ‪我今年61歲 34 00:02:07,544 --> 00:02:11,965 ‪所以我可以親身印證 ‪颶風都很可怕,不容小覷 35 00:02:13,633 --> 00:02:17,470 ‪劇名:颶風 36 00:02:20,431 --> 00:02:23,101 ‪在1959年,冷戰醞釀之際 37 00:02:23,184 --> 00:02:25,562 ‪數百名科學家齊聚舊金山 38 00:02:25,645 --> 00:02:27,897 ‪為了回答一個簡單的問題 39 00:02:28,439 --> 00:02:31,860 ‪“核子武器是否能用來造福人類?” 40 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 ‪他們有很多想法 41 00:02:34,154 --> 00:02:37,198 ‪將一連串爆炸坑變成一條運河 42 00:02:37,740 --> 00:02:40,785 {\an8}‪利用炸彈的熱能來蒸餾海水 43 00:02:41,578 --> 00:02:44,831 {\an8}‪還有在颶風眼中引爆核彈 44 00:02:44,914 --> 00:02:46,916 {\an8}‪使風暴減弱消散 45 00:02:50,003 --> 00:02:52,547 ‪這個想法一直很誘人 46 00:02:52,630 --> 00:02:55,717 ‪就連美國研究颶風的機構 47 00:02:55,800 --> 00:02:58,052 ‪也在他們的常見問題頁面上 ‪回答了這個問題 48 00:02:58,136 --> 00:02:59,804 ‪(這不是個好主意) 49 00:02:59,888 --> 00:03:03,266 ‪主要問題是沒有足夠威力的炸彈 50 00:03:03,975 --> 00:03:07,812 ‪這是史上引爆過 ‪最強大核彈的罕見鏡頭 51 00:03:07,896 --> 00:03:10,315 ‪蘇聯的沙皇炸彈 52 00:03:15,069 --> 00:03:17,655 ‪擁有50百萬噸的爆炸威力 53 00:03:17,739 --> 00:03:19,991 ‪釋放的能量令人瞠目結舌 54 00:03:21,159 --> 00:03:22,869 ‪但一個完全發展成形的颶風 55 00:03:22,952 --> 00:03:25,830 ‪每幾個小時就能釋放出這麼多能量 56 00:03:25,914 --> 00:03:29,125 ‪如果在颶風中進行核爆 ‪最有可能得到的結果是 57 00:03:29,209 --> 00:03:30,835 ‪一個放射性颶風 58 00:03:32,503 --> 00:03:34,339 ‪這些風暴之所以強大 59 00:03:34,422 --> 00:03:37,258 ‪是因為它們的構造和規模完全不同 60 00:03:37,342 --> 00:03:41,846 ‪颶風由大片海域和地球自轉所驅動 61 00:03:42,555 --> 00:03:45,808 {\an8}‪太陽的光線使海水升溫、蒸發並上升 62 00:03:45,892 --> 00:03:47,977 ‪形成高聳的雷雲 63 00:03:48,061 --> 00:03:51,272 {\an8}‪並在靠近海面的地方形成一團低壓 64 00:03:52,023 --> 00:03:54,817 {\an8}‪周圍的空氣湧入填滿這個空間 65 00:03:54,901 --> 00:03:57,570 ‪但它被科氏力效應影響其路徑 66 00:03:58,446 --> 00:04:02,492 ‪在地球表面上移動範圍較廣的空氣團 ‪路線通常是彎曲的 67 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 ‪此現象使整個氣團旋轉 68 00:04:05,328 --> 00:04:09,123 ‪北半球逆時針旋轉 ‪南半球順時針旋轉 69 00:04:10,208 --> 00:04:13,503 ‪赤道一帶的科氏力效應太弱 70 00:04:13,586 --> 00:04:15,964 ‪南北兩極附近的海水則太冷 71 00:04:16,047 --> 00:04:19,008 ‪但這個區域形成風暴的條件剛剛好 72 00:04:19,550 --> 00:04:23,346 ‪每年有超過1億人受到氣旋風暴影響 73 00:04:23,429 --> 00:04:25,932 ‪地球上超過五分之一的人 74 00:04:26,015 --> 00:04:27,475 ‪則處於氣旋風暴的潛在路線上 75 00:04:28,184 --> 00:04:31,271 ‪嚴格來說,這些都是熱帶氣旋 76 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 ‪但在這一帶被稱為颱風 77 00:04:33,523 --> 00:04:35,608 ‪這一帶則稱之為颶風 78 00:04:35,692 --> 00:04:38,319 ‪其中一條常經路線貫穿加勒比海 79 00:04:38,403 --> 00:04:41,864 ‪而波多黎各每隔幾年就會受颶風侵襲 80 00:04:41,948 --> 00:04:44,701 ‪但這不代表波多黎各 ‪已未雨綢繆面對巨型風暴 81 00:04:45,451 --> 00:04:47,620 ‪這是2017年9月 82 00:04:47,704 --> 00:04:49,872 ‪幾個颶風正來勢洶洶席捲加勒比海 83 00:04:49,956 --> 00:04:54,585 ‪颶風瑪莉亞還只是個 ‪從非洲海岸溢出的氣流中的溫和漩渦 84 00:04:55,169 --> 00:04:57,797 ‪後來暴風雲形成了,並開始旋轉 85 00:04:57,880 --> 00:04:59,007 ‪風眼也出現了 86 00:04:59,090 --> 00:05:03,803 ‪這個令人毛骨悚然的平靜中心 ‪周圍的風速像高鐵一樣快 87 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 ‪最高時速達到278公里 88 00:05:06,723 --> 00:05:09,642 ‪颶風瑪莉亞成了五級颶風 89 00:05:09,726 --> 00:05:12,061 ‪颶風瑪莉亞是五級颶風,而它的路線 90 00:05:12,145 --> 00:05:14,939 ‪看來很可能會侵襲波多黎各 91 00:05:15,523 --> 00:05:17,358 ‪塔妮雅是Taller Salud的負責人 92 00:05:17,942 --> 00:05:20,069 ‪Taller Salud是一個 ‪女性賦權非營利組織 93 00:05:20,153 --> 00:05:22,905 ‪總部設在距離波多黎各首都 ‪約32公里外 94 00:05:22,989 --> 00:05:25,074 ‪一個叫洛伊薩的沿海城市 95 00:05:25,158 --> 00:05:28,536 ‪這是一個專為逃亡奴隸建立的村莊 96 00:05:29,037 --> 00:05:31,539 ‪住在洛伊薩的人中有60% 97 00:05:31,622 --> 00:05:35,126 ‪自認是非裔波多黎各黑人 98 00:05:35,710 --> 00:05:39,797 ‪這個城鎮座落在兩條河流 ‪大海和一片沼澤之間 99 00:05:40,298 --> 00:05:43,968 ‪有助於當地居民 ‪維護他們的非裔波多黎各文化 100 00:05:44,052 --> 00:05:48,181 ‪洛伊薩人發明了 ‪融合西班牙和非洲音樂的邦巴音樂 101 00:05:48,765 --> 00:05:52,101 ‪但洛伊薩的地理環境也使這個城鎮 102 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 ‪無法與聖胡安同時達到經濟進步 103 00:05:54,854 --> 00:05:59,609 ‪在1950、1960年代,城市規劃開始時 ‪洛伊薩有點被排除在外 104 00:05:59,692 --> 00:06:01,944 ‪種族歧視是一大原因 105 00:06:02,028 --> 00:06:05,531 ‪這裡沒有得到任何 ‪實際而有建設性的開發 106 00:06:05,615 --> 00:06:09,619 ‪像是醫院、大學和基礎設施 107 00:06:09,702 --> 00:06:12,038 ‪由於貧窮並處於四面環水的位置 108 00:06:12,121 --> 00:06:16,167 ‪洛伊薩完全經不起 ‪颶風瑪莉亞登陸時帶來的衝擊 109 00:06:17,251 --> 00:06:19,796 ‪颶風造成海水暴漲,直撲海岸而來 110 00:06:19,879 --> 00:06:21,631 ‪並掀起滔天巨浪 111 00:06:21,714 --> 00:06:25,051 {\an8}‪這場風暴潮侵蝕了洛伊薩的海岸 112 00:06:25,134 --> 00:06:29,180 ‪同時,雲層釋放出大量的海水 113 00:06:29,263 --> 00:06:32,266 ‪使河水暴漲並淹沒了整個社區 114 00:06:32,892 --> 00:06:37,480 ‪在某些地方,水淹到將近2公尺高 115 00:06:37,563 --> 00:06:39,148 ‪所以很多房子都被水淹了 116 00:06:39,232 --> 00:06:41,484 ‪有的水還是從下水道湧出來的 117 00:06:42,026 --> 00:06:45,446 ‪洛伊薩是波多黎各 ‪受災最嚴重的城鎮之一 118 00:06:45,530 --> 00:06:47,865 ‪三千棟房子被摧毀 119 00:06:49,617 --> 00:06:52,120 ‪而且洛伊薩是全球受災模式的一部分 120 00:06:52,203 --> 00:06:55,123 ‪低收入社區通常位於 ‪容易發生水災的地區 121 00:06:55,206 --> 00:06:59,001 ‪在越南和孟加拉的西南部就是如此 122 00:06:59,794 --> 00:07:02,463 ‪低收入社區也很可能離工業廠房較近 123 00:07:02,547 --> 00:07:04,424 ‪像是在德州休士頓 124 00:07:04,507 --> 00:07:08,469 ‪在2017年,哈維颶風在該地區 ‪傾注了超過1公尺高的雨水 125 00:07:08,553 --> 00:07:10,430 ‪破壞了當地的有毒廢料場 126 00:07:10,930 --> 00:07:14,851 ‪颶風造成的水災 ‪會把汙染帶到周圍社區 127 00:07:15,435 --> 00:07:17,061 ‪低收入社區比較容易受影響 128 00:07:17,562 --> 00:07:19,439 ‪而且不太可能馬上得到幫助 129 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 ‪波多黎各就是一個很好的例子 130 00:07:22,316 --> 00:07:26,529 ‪衛星圖像顯示風暴侵襲前後 ‪島上燈光的分布位置 131 00:07:27,113 --> 00:07:29,574 ‪幾個月過去後 ‪聖胡安已經恢復了電力 132 00:07:29,657 --> 00:07:33,453 ‪像洛伊薩這樣的偏遠地區 ‪卻仍然一片黑暗 133 00:07:34,036 --> 00:07:35,872 ‪波多黎各前任總督 134 00:07:35,955 --> 00:07:39,208 ‪在推特上放了一張在手電筒照明下 ‪進行的手術照片 135 00:07:39,292 --> 00:07:41,377 ‪腎臟病患者每星期必須搭三次飛機 136 00:07:41,461 --> 00:07:43,713 ‪前往正常運作的洗腎中心 137 00:07:43,796 --> 00:07:46,424 ‪糖尿病患者無法冷藏胰島素 138 00:07:46,924 --> 00:07:51,721 ‪太難以置信了,這是影響全國的危機 139 00:07:51,804 --> 00:07:56,058 ‪颶風瑪莉亞過後的幾周 ‪甚至幾個月裡,死亡人數持續攀升 140 00:07:56,684 --> 00:08:02,023 ‪許多本應受到保護生命就這樣沒了 141 00:08:02,648 --> 00:08:04,442 ‪雖說是自然災害 142 00:08:04,984 --> 00:08:07,195 ‪真正的災害卻是政治性的 143 00:08:07,778 --> 00:08:09,947 ‪波多黎各是美國的領地 144 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 ‪所以他們向聯邦政府求助 145 00:08:12,700 --> 00:08:15,453 {\an8}‪沒有援助,波多黎各面臨的人道危機 146 00:08:15,536 --> 00:08:17,747 {\an8}‪只會變得更糟 147 00:08:17,830 --> 00:08:20,500 {\an8}‪波多黎各的居民都是美國公民 148 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 ‪這是聯邦政府該做的工作 149 00:08:22,668 --> 00:08:24,795 ‪但聯邦政府的救援行動很緩慢 150 00:08:25,546 --> 00:08:28,299 ‪在分配物資方面 ‪波多黎各政府也管理不善 151 00:08:28,925 --> 00:08:32,887 {\an8}‪讓不用面對那些風險的少數幾個人 152 00:08:32,970 --> 00:08:35,848 {\an8}‪來為在災害應變和管理方面 153 00:08:35,932 --> 00:08:41,103 {\an8}‪積累了豐富專業知識的社區做決定 154 00:08:41,187 --> 00:08:44,106 {\an8}‪這種做法實在高傲又殘忍 155 00:08:44,815 --> 00:08:47,026 {\an8}‪颶風瑪莉亞的善後工作是個悲劇 156 00:08:47,610 --> 00:08:50,696 ‪但風暴來臨之前有個小小勝利 157 00:08:51,280 --> 00:08:53,533 ‪多虧了幾十年來的人類智慧 158 00:08:53,616 --> 00:08:56,327 ‪波多黎各人民早就知道會有風暴來襲 159 00:08:57,828 --> 00:09:00,248 ‪加勒比海的原住民,像是泰諾族 160 00:09:00,331 --> 00:09:03,334 ‪已經學會識別這些風暴的早期跡象 161 00:09:03,417 --> 00:09:04,794 ‪天空高層的捲雲 162 00:09:04,877 --> 00:09:08,381 ‪軍艦鳥在不尋常的時候返巢棲息 163 00:09:09,423 --> 00:09:12,176 ‪島上的新進居民曾不理會這些警告 164 00:09:12,885 --> 00:09:15,721 ‪在1780年,一場颶風橫掃加勒比海 165 00:09:15,805 --> 00:09:18,891 ‪在僅僅幾天內 ‪就奪去了兩萬兩千條性命 166 00:09:19,850 --> 00:09:23,062 {\an8}‪但在1928年,當一場強度類似的風暴 167 00:09:23,145 --> 00:09:25,439 {\an8}‪以相似的路線侵襲波多黎各前 168 00:09:25,523 --> 00:09:30,236 ‪聖胡安的氣壓計顯示氣壓驟降 ‪預示將有大風暴來襲 169 00:09:30,861 --> 00:09:33,864 ‪於是島上的每個地區 ‪都收到了電報警報 170 00:09:34,407 --> 00:09:36,617 ‪無線電台也廣播氣象警報 171 00:09:36,701 --> 00:09:40,121 {\an8}‪因此,這場風暴造成的死亡人數 ‪相比之下少了很多 172 00:09:40,204 --> 00:09:42,915 {\an8}‪而且我們預測天氣的能力也變好了 173 00:09:42,999 --> 00:09:48,421 ‪全天候24小時接收 ‪來自加勒比海的每個角落的天氣資訊 174 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 ‪來自島上氣象站 175 00:09:50,298 --> 00:09:54,802 ‪還有空軍的飛機和海軍偵察中隊 176 00:09:55,845 --> 00:09:57,555 ‪然後在1961年 177 00:09:57,638 --> 00:10:00,433 ‪有一則關於颶風卡拉的 ‪開創性新聞報導 178 00:10:01,017 --> 00:10:05,354 ‪那是電視觀眾有史以來第一次 ‪可以看到颶風的雷達畫面 179 00:10:05,938 --> 00:10:08,691 ‪這就是颶風的風眼 180 00:10:09,275 --> 00:10:12,236 ‪光是在地圖上看到風暴的規模 181 00:10:12,320 --> 00:10:14,822 ‪就足以讓數以千計的人主動避難 182 00:10:14,905 --> 00:10:17,199 ‪就在同一天 183 00:10:17,283 --> 00:10:19,410 ‪又有一項開創性的發展 184 00:10:19,493 --> 00:10:22,997 ‪TIROS-3氣象衛星從太空發現了颶風 185 00:10:23,080 --> 00:10:25,458 ‪當時地上的人類還不知道它的存在 186 00:10:25,541 --> 00:10:29,670 ‪這為更先進的氣象預測工具 ‪開拓了未來 187 00:10:31,172 --> 00:10:35,718 ‪十年後,兩天內的氣象預報誤差值 ‪減至約480公里 188 00:10:35,801 --> 00:10:37,637 ‪而且誤差值持續下降 189 00:10:37,720 --> 00:10:39,847 ‪目前已下降到大約80公里 190 00:10:39,930 --> 00:10:41,891 ‪因此,死亡人數也越來越少 191 00:10:42,475 --> 00:10:45,144 ‪在1960年代,每年都可能有數萬人 192 00:10:45,227 --> 00:10:46,854 ‪在暴風雨洪水中溺斃 193 00:10:46,937 --> 00:10:49,315 ‪如今這個數據已下降至每年幾百人 194 00:10:49,899 --> 00:10:53,611 ‪即使有氣象預報和妥善準備 195 00:10:53,694 --> 00:10:56,364 ‪這並不代表不會有損失 196 00:10:56,447 --> 00:10:59,283 {\an8}‪克雷格福蓋特 ‪是聯邦緊急事務管理署的署長 197 00:10:59,367 --> 00:11:02,244 {\an8}‪這是美國應對自然災害的機構 198 00:11:02,328 --> 00:11:05,748 ‪颶風路線預測已經大為改善 199 00:11:05,831 --> 00:11:07,958 ‪強度預測卻一直落後 200 00:11:08,042 --> 00:11:11,337 ‪有時颶風的強度會突然暴增 201 00:11:11,420 --> 00:11:14,632 ‪讓氣象學家措手不及 202 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 ‪昨天還只是一場熱帶風暴 203 00:11:16,676 --> 00:11:19,428 ‪強度預測顯示颶風有很大的變化 204 00:11:19,512 --> 00:11:22,181 ‪沒人想到它會變得這麼強大 205 00:11:22,264 --> 00:11:24,308 ‪快速增強的颶風 206 00:11:24,392 --> 00:11:28,604 {\an8}‪以公眾的認知來看是非常危險的 207 00:11:28,688 --> 00:11:30,731 {\an8}‪“喔,只是一級颶風而已啊” 208 00:11:30,815 --> 00:11:33,109 {\an8}‪結果24小時後變成五級颶風 209 00:11:33,192 --> 00:11:35,611 {\an8}‪“早知道是五級颶風的話 ‪我就提早撤離了” 210 00:11:36,278 --> 00:11:40,324 ‪科學家認為這種快速增強的現象 ‪之所以越來越常見 211 00:11:40,950 --> 00:11:42,284 ‪是受到氣候變遷的影響 212 00:11:43,744 --> 00:11:47,164 ‪我都說“氣候已變遷” ‪因為氣候已經改變了 213 00:11:47,248 --> 00:11:51,210 ‪我們已經觀察到海平面顯著上升 214 00:11:51,293 --> 00:11:52,920 ‪差不多25公分 215 00:11:53,003 --> 00:11:55,631 ‪很多大城市都已經接近海平面了 216 00:11:55,715 --> 00:11:58,217 ‪海平面很可能還會再上升30公分 217 00:11:58,300 --> 00:12:01,095 ‪到本世紀末可能會超過1公尺 218 00:12:01,178 --> 00:12:04,432 ‪每增加1公分 ‪都會使未來的風暴潮更洶湧 219 00:12:04,515 --> 00:12:07,727 ‪這使得沿海風暴造成的洪水 220 00:12:07,810 --> 00:12:10,730 ‪尤其是颶風造成的洪水更具破壞性 221 00:12:11,397 --> 00:12:14,942 ‪更溫暖的海水可能會提升風暴風速 222 00:12:15,025 --> 00:12:17,027 ‪雨量也會增加 223 00:12:17,570 --> 00:12:19,780 ‪而且隨著溫暖海水逐漸靠近兩極 224 00:12:19,864 --> 00:12:23,242 ‪有證據顯示 ‪全球的氣旋風暴區也會擴大 225 00:12:23,784 --> 00:12:25,202 ‪但我們不完全確定 226 00:12:25,286 --> 00:12:27,371 ‪全球暖化產生的影響有時出其不意 227 00:12:27,455 --> 00:12:31,417 {\an8}‪舉例來說 ‪全球暖化似乎讓颶風移動得更緩慢 228 00:12:31,500 --> 00:12:33,335 {\an8}‪想想颶風多利安 229 00:12:33,419 --> 00:12:38,841 {\an8}‪這樣的巨型颶風 ‪竟然滯留在大巴哈馬島上方好幾天 230 00:12:38,924 --> 00:12:43,053 ‪熱帶氣旋造成的損失越來越多 231 00:12:43,137 --> 00:12:45,890 ‪氣候變遷可能會使其惡化 232 00:12:45,973 --> 00:12:47,850 ‪但以目前的趨勢來看 233 00:12:47,933 --> 00:12:52,396 ‪主要是因為颶風必經路線上的 ‪人造建設越來越多 234 00:12:52,480 --> 00:12:54,815 ‪從1970年到2010年 235 00:12:54,899 --> 00:12:57,193 ‪世界人口幾乎翻了一倍 236 00:12:57,276 --> 00:13:01,113 ‪易受颶風襲擊的海岸線 ‪人口幾乎增加了兩倍 237 00:13:01,822 --> 00:13:04,450 ‪但不是每個人 ‪都能繼續留在自己的家園 238 00:13:04,533 --> 00:13:08,287 ‪越來越多人要面臨 ‪是否離開家園的抉擇 239 00:13:09,121 --> 00:13:11,499 ‪這些颶風前線社區很務實 240 00:13:11,582 --> 00:13:14,168 ‪他們知道這個地區不適合居住 241 00:13:14,251 --> 00:13:19,673 ‪但這片土地對他們意義重大 ‪他們要求這點得到承認 242 00:13:19,757 --> 00:13:23,969 ‪洛伊薩被稱為波多黎各傳統之都 243 00:13:24,053 --> 00:13:27,848 ‪是非裔波多黎各人的文化要塞 244 00:13:27,932 --> 00:13:32,311 ‪這塊地把他們和祖先聯繫起來 ‪不只是單純的房地產而已 245 00:13:33,229 --> 00:13:38,025 ‪我們應該讓氣候變遷 ‪把我們趕出自己的家園嗎? 246 00:13:38,108 --> 00:13:42,696 ‪在某些地方,重建完全不划算 247 00:13:42,780 --> 00:13:46,575 ‪在國家的其他地區 ‪工程解決方案可能有幫助 248 00:13:47,243 --> 00:13:49,787 ‪我們在建造抗風房屋方面 ‪做得越來越好了 249 00:13:49,870 --> 00:13:51,539 ‪多虧有受控實驗 250 00:13:53,374 --> 00:13:55,376 ‪和實際經歷 251 00:13:56,126 --> 00:13:59,713 ‪這是佛羅里達州墨西哥海灘 ‪受颶風麥可侵襲前的樣子 252 00:13:59,797 --> 00:14:01,507 ‪而這是颶風過後的慘況 253 00:14:02,508 --> 00:14:04,718 ‪數十棟房屋被夷為平地 254 00:14:04,802 --> 00:14:07,763 ‪但這一棟卻幾乎 ‪完好無損地逃過一劫 255 00:14:07,847 --> 00:14:11,559 ‪這棟房子的牆是鋼筋混凝土的結合 256 00:14:11,642 --> 00:14:14,895 ‪這種建材使建築成本 ‪增加了15%到20% 257 00:14:15,479 --> 00:14:18,190 ‪但在不遠處的國際仁人家園 258 00:14:18,274 --> 00:14:20,067 ‪也撐過了颶風的摧殘 259 00:14:20,150 --> 00:14:22,862 ‪多虧了一些便宜得多的防禦工事 260 00:14:22,945 --> 00:14:24,321 ‪像是使用金屬扎帶 261 00:14:24,405 --> 00:14:25,865 ‪將釘子釘在特定位置 262 00:14:25,948 --> 00:14:27,449 ‪還有封閉的窗板 263 00:14:27,533 --> 00:14:30,661 ‪這些措施使建築成本 ‪僅僅增加了幾個百分點 264 00:14:31,829 --> 00:14:35,916 ‪改建舊房子較為棘手,也更貴 265 00:14:36,000 --> 00:14:39,753 ‪要重新規劃一座舊城更是難上加難 266 00:14:40,963 --> 00:14:45,885 ‪某些較富裕的大都市 ‪投入了數十億美元興建防線 267 00:14:45,968 --> 00:14:48,512 ‪大阪正在興建防洪機場 268 00:14:48,596 --> 00:14:51,098 ‪鋪了一層又一層的路面 269 00:14:51,181 --> 00:14:54,560 ‪上海決定成為海綿城市 270 00:14:54,643 --> 00:14:58,480 ‪充滿了可以吸收或使洪水改道的 ‪公園和水道 271 00:14:59,064 --> 00:15:01,901 ‪而紐約市正在籌劃一項大膽的計策 272 00:15:01,984 --> 00:15:06,280 {\an8}‪我們即將展開一項 ‪估計耗資一百億美元的計畫 273 00:15:06,363 --> 00:15:10,910 ‪將曼哈頓下城的海岸線延伸到東河 274 00:15:11,452 --> 00:15:15,247 {\an8}‪這麼做很大膽 ,但這是必要的 275 00:15:15,331 --> 00:15:20,628 ‪許多大城市的計畫包括 ‪建造高牆來阻止風暴潮 276 00:15:20,711 --> 00:15:23,047 ‪這個方法已被採用長達一個多世紀了 277 00:15:23,672 --> 00:15:26,425 ‪但事實證明,這些海堤造成的亂流 278 00:15:26,508 --> 00:15:29,511 ‪導致周圍的海灘更快被沖刷掉 279 00:15:29,595 --> 00:15:34,016 ‪而且造價高昂,維修開銷通常也很高 280 00:15:34,099 --> 00:15:36,310 ‪人類的聰明才智確實取得了不少成就 281 00:15:36,393 --> 00:15:38,812 ‪但面對颶風,我們還是要敬畏三分 282 00:15:38,896 --> 00:15:43,442 ‪有個比建造高牆更有效的方法 283 00:15:43,525 --> 00:15:45,110 ‪就是修復濕地 284 00:15:45,611 --> 00:15:47,404 ‪在1999年 285 00:15:47,488 --> 00:15:50,115 ‪一場氣旋風暴登陸印度東部 286 00:15:50,866 --> 00:15:54,787 {\an8}‪這個村莊每戶平均損失了七千盧比 287 00:15:54,870 --> 00:15:57,998 {\an8}‪幾乎是普通家庭一年收入的三分之一 288 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 {\an8}‪但這個村莊的平均損失 ‪卻少了五分之四 289 00:16:01,126 --> 00:16:04,254 {\an8}‪因為那裡有紅樹林保護 290 00:16:04,338 --> 00:16:09,343 ‪世界各地紅樹林的作用 ‪既像盾牌又像海綿 291 00:16:09,426 --> 00:16:10,886 ‪可以吸收洪水 292 00:16:10,970 --> 00:16:14,682 ‪並避免每年六百五十億美元的 ‪財產損失 293 00:16:15,349 --> 00:16:17,851 ‪當然,氣旋風暴也會破壞紅樹林 294 00:16:17,935 --> 00:16:21,981 ‪但不同於人造防洪堤 ‪健康的森林會自我修復 295 00:16:22,064 --> 00:16:25,734 ‪紅樹林還能逆轉侵蝕 ‪將沉積物滯留在根部 296 00:16:26,318 --> 00:16:30,447 ‪紅樹林周圍的土地 ‪每年海拔可以增加高達10毫米 297 00:16:30,531 --> 00:16:32,408 ‪超過海平面上升的速度 298 00:16:32,950 --> 00:16:36,495 ‪我們的海岸線也有其他天然屏障 299 00:16:36,578 --> 00:16:40,290 ‪濕地像紅樹林一樣 ‪可以容納數百萬公升的水 300 00:16:40,374 --> 00:16:44,044 ‪珊瑚礁則可以吸收風暴潮的物理衝擊 301 00:16:44,128 --> 00:16:46,088 ‪沙丘也能為我們抵禦風浪 302 00:16:47,089 --> 00:16:49,800 ‪波多黎各的海岸曾經有高聳的沙丘 303 00:16:49,883 --> 00:16:53,095 ‪但在1950年代,當聖胡安蓬勃發展時 304 00:16:53,178 --> 00:16:56,265 ‪大量的沙子被拿去 ‪作為新機場跑道的建材 305 00:16:56,849 --> 00:16:59,393 ‪剩下的沙丘則被人流破壞了 306 00:16:59,476 --> 00:17:02,146 ‪颶風瑪莉亞的風暴潮來襲時 ‪顯得不堪一擊 307 00:17:03,147 --> 00:17:05,441 ‪波多黎各大學的科學家 308 00:17:05,524 --> 00:17:09,862 ‪與當地社區合作評估損害並修復沙丘 309 00:17:10,529 --> 00:17:13,240 ‪很多地方都有類似的合作企劃 310 00:17:14,199 --> 00:17:17,786 ‪有越來越多人把濕地看作 311 00:17:17,870 --> 00:17:22,416 ‪跟摩天大樓一樣有價值的地方 312 00:17:22,916 --> 00:17:24,460 ‪這會影響到 313 00:17:24,543 --> 00:17:28,088 ‪美國東部和東南部多少土地能被挽救 314 00:17:28,172 --> 00:17:29,757 ‪我不想看到的 315 00:17:29,840 --> 00:17:33,635 ‪就是邊緣化的低收入社區 316 00:17:33,719 --> 00:17:36,055 ‪被迫承受搬遷的壓力 317 00:17:36,138 --> 00:17:38,932 ‪較富裕的社區反而得到防洪堤 318 00:17:39,016 --> 00:17:41,268 ‪還有專為他們打造的防護系統 319 00:17:41,977 --> 00:17:47,149 ‪但一個資源和資金有限的政府 ‪這麼做其實很合乎邏輯 320 00:17:47,733 --> 00:17:51,862 {\an8}‪假設有兩個住在不同社區房子的家庭 321 00:17:51,945 --> 00:17:53,989 {\an8}‪便宜的房子可能比較容易受損 322 00:17:54,573 --> 00:17:58,285 ‪但假如政府選擇保護那棟房子 ‪結果較貴的房子受毀壞 323 00:17:58,368 --> 00:17:59,912 ‪維修費用反而會更高 324 00:17:59,995 --> 00:18:02,664 ‪政府可能要給予更多的補助金 325 00:18:02,748 --> 00:18:05,918 ‪如果富裕的家庭搬走 ‪政府也就少了有錢的納稅人 326 00:18:06,001 --> 00:18:08,587 ‪哪個做法較划算,顯而易見 327 00:18:08,670 --> 00:18:12,549 ‪投資價值百萬美元的豪宅區 ‪會為政府省下更多錢 328 00:18:13,092 --> 00:18:17,012 ‪任何災難中最不平等的階段 329 00:18:17,096 --> 00:18:18,430 ‪其實是復原階段 330 00:18:19,014 --> 00:18:21,433 ‪一項針對重大自然災難的研究發現 331 00:18:21,517 --> 00:18:25,062 {\an8}‪黑人和西班牙裔家庭 ‪在災難過後往往會有經濟損失 332 00:18:25,145 --> 00:18:27,564 {\an8}‪這很有道理,但令人驚訝的是… 333 00:18:27,648 --> 00:18:32,694 {\an8}‪災區白人家庭的淨資產卻往往會增加 334 00:18:33,237 --> 00:18:37,366 {\an8}‪他們的資產平均增加了 ‪十二萬六千美元 335 00:18:38,075 --> 00:18:41,870 ‪較富裕的家庭很可能 ‪有完善的房屋保險來支付維修費用 336 00:18:41,954 --> 00:18:44,832 ‪良好的健康保險來幫助他們身心康復 337 00:18:44,915 --> 00:18:47,960 ‪以及能成功申請政府補助的資源 338 00:18:48,585 --> 00:18:53,423 ‪他們還能享受 ‪回到一個災後復甦的地方居住的福利 339 00:18:54,591 --> 00:18:57,177 ‪相反地,低收入家庭 340 00:18:57,261 --> 00:18:59,263 ‪有時會失去整個家園 341 00:18:59,888 --> 00:19:04,351 ‪他們的房產土地是祖傳的 342 00:19:04,434 --> 00:19:06,812 ‪所以不一定有文件證明所有權 343 00:19:06,895 --> 00:19:09,857 ‪很多只有口頭協議 344 00:19:09,940 --> 00:19:13,443 ‪想申請紓困金就要有房契 345 00:19:13,527 --> 00:19:18,073 ‪結果許多人因颶風造成的 ‪數百美元損失 346 00:19:18,157 --> 00:19:21,827 ‪而失去了世代相傳的房子和土地 ‪這很常見 347 00:19:22,494 --> 00:19:24,621 {\an8}‪沒有能力搬家的家庭 348 00:19:24,705 --> 00:19:26,582 {\an8}‪也會覺得沒有能力繼續住在那裡 349 00:19:27,166 --> 00:19:29,626 {\an8}‪如果人現在得不到補助 350 00:19:29,710 --> 00:19:34,965 ‪我們要怎麼相信政府真的 ‪會在災難發生時提供救濟援助呢? 351 00:19:35,632 --> 00:19:36,466 {\an8}‪根本不可能 352 00:19:36,550 --> 00:19:38,677 {\an8}‪我們很高興各位都在場 353 00:19:38,760 --> 00:19:42,931 {\an8}‪共同商議今年颶風季的準備工作 354 00:19:43,015 --> 00:19:44,558 ‪早在2007年 355 00:19:44,641 --> 00:19:47,144 ‪克雷格福蓋特就曾在國會作證 356 00:19:47,227 --> 00:19:49,229 {\an8}‪這是我想說的挑戰 357 00:19:49,313 --> 00:19:51,690 {\an8}‪第五級颶風重創南佛羅里達 358 00:19:51,773 --> 00:19:54,902 {\an8}‪類似1926年的邁阿密大颶風 359 00:19:54,985 --> 00:19:59,364 {\an8}‪那場颶風造成數百人喪生 ‪大約四萬人無家可歸 360 00:19:59,448 --> 00:20:01,825 {\an8}‪影響了當地將近三分之一的人口 361 00:20:02,576 --> 00:20:04,578 ‪克雷格福蓋特做了災害應變模擬 362 00:20:04,661 --> 00:20:08,332 ‪我們說:“如果那場大颶風今天來襲 ‪我們的災害應變能力如何?” 363 00:20:08,415 --> 00:20:10,417 ‪我們開始分析到底需要多少救助資源 364 00:20:10,500 --> 00:20:13,921 ‪卻無法達到需要,我們完全資源不足 365 00:20:14,588 --> 00:20:17,424 {\an8}‪有超過六百萬人住在這個災區 366 00:20:17,507 --> 00:20:20,344 {\an8}‪進行模擬的時候,我開始意識到 367 00:20:20,427 --> 00:20:25,766 {\an8}‪我們是把每個人當作 ‪等待救援的受災居民 368 00:20:26,350 --> 00:20:30,020 ‪但在我經歷過的每場災難中 ‪人們都不會眼巴巴地等待救援 369 00:20:30,729 --> 00:20:33,440 ‪鄰居是最快的災害應變隊 370 00:20:34,024 --> 00:20:37,319 ‪有幾位女性設立了社區廚房 371 00:20:37,402 --> 00:20:39,655 ‪可以餵飽30至60人 372 00:20:39,738 --> 00:20:42,824 ‪所以我們問 ‪“如果我們帶來更多食材和瓦斯 373 00:20:42,908 --> 00:20:46,495 ‪妳們可以做三百人份的食物嗎?” 374 00:20:46,578 --> 00:20:47,746 ‪她們都同意 375 00:20:48,413 --> 00:20:50,916 ‪在洛伊薩和波多黎各各地 376 00:20:50,999 --> 00:20:52,709 ‪鄰居為鄰居送食物和水 377 00:20:52,793 --> 00:20:54,544 ‪關注社區裡的弱勢族群 378 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 ‪安裝太陽能板 379 00:20:56,421 --> 00:20:59,258 ‪還發明了用來分享資源的 ‪智慧型手機應用程式 380 00:20:59,925 --> 00:21:03,595 ‪他們想出了極具創意的方式 381 00:21:03,679 --> 00:21:08,016 ‪來解決當地缺乏政府援助的問題 382 00:21:08,100 --> 00:21:09,977 ‪以政府為中心的解決方案 383 00:21:10,060 --> 00:21:14,147 ‪在這些大型災害中是絕對行不通的 384 00:21:14,231 --> 00:21:16,566 ‪有越多鄰居幫助鄰居 385 00:21:16,650 --> 00:21:19,820 ‪就越能集中有限的政府資源 386 00:21:19,903 --> 00:21:21,947 ‪來幫助需要最大的災民 387 00:21:22,030 --> 00:21:26,535 ‪我們知道災後復原有幾個層面 388 00:21:26,618 --> 00:21:30,956 ‪歡樂和嬉戲 389 00:21:31,039 --> 00:21:34,209 ‪是總體幸福感非常重要的層面 390 00:21:35,460 --> 00:21:38,630 ‪洛伊薩音樂是整個社區共同創作的 391 00:21:38,714 --> 00:21:42,009 ‪這讓整個社區有機會聚在一起 392 00:21:42,092 --> 00:21:44,761 ‪演奏音樂、唱歌和跳舞 393 00:21:44,845 --> 00:21:47,264 ‪得到彼此的陪伴 394 00:21:47,347 --> 00:21:49,850 ‪最能妥善應對災難的地方 395 00:21:49,933 --> 00:21:55,272 ‪都是那些促進和滋養 ‪社區感情紐帶的地方 396 00:21:55,355 --> 00:21:59,985 ‪人們會從社區得到力量繼續前進 397 00:22:00,527 --> 00:22:02,821 ‪但每種資源都有其局限性 398 00:22:03,322 --> 00:22:04,656 ‪颶風瑪莉亞過了四年後 399 00:22:04,740 --> 00:22:07,993 ‪洛伊薩的許多屋頂 ‪仍僅蓋著藍色的柏油帆布 400 00:22:08,076 --> 00:22:13,540 ‪而非洲外海 ‪可能還會出現新的災難性風暴 401 00:22:13,623 --> 00:22:18,295 ‪一切都很脆弱,任何事物都不堪一擊 402 00:22:19,296 --> 00:22:21,923 ‪沒有人想再次經歷颶風