1 00:00:10,802 --> 00:00:14,639 {\an8}‫عدم تصوير إعلانات منتجات العناية بالبشرة‬ ‫عن قرب أمر مقصود.‬ 2 00:00:14,723 --> 00:00:18,268 {\an8}‫وإذا حدث ذلك، فستُستخدم صور مثالية متحركة.‬ 3 00:00:19,269 --> 00:00:22,689 {\an8}‫قد تكون رؤية تصوير واقعيّ للبشرة عن قرب‬ ‫مزعجة قليلًا.‬ 4 00:00:22,772 --> 00:00:25,191 {\an8}‫"تصوير واقعيّ للبشرة عن قرب"‬ 5 00:00:25,275 --> 00:00:26,901 {\an8}‫ما هذا؟‬ 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,613 ‫حتى أكثر بشرة مثالية‬ 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,490 ‫تشبه أرضًا وعرة ومشققة‬ 8 00:00:33,074 --> 00:00:36,244 ‫تتخللها أخاديد زيتية ويرصّعها الشعر.‬ 9 00:00:37,162 --> 00:00:38,913 ‫وفي هذه الأرض الغريبة،‬ 10 00:00:39,414 --> 00:00:40,790 ‫تُوجد تنانين.‬ 11 00:00:42,000 --> 00:00:46,421 ‫يعتقد العلماء أن الدويديات الجريبية‬ ‫لا تخلو من وجه أي شخص بالغ.‬ 12 00:00:47,255 --> 00:00:50,967 ‫من المؤكد أن بعضها حفر ثقوبًا في وجهك الآن.‬ 13 00:00:51,760 --> 00:00:53,428 ‫وهي ليست وحدها.‬ 14 00:00:53,970 --> 00:00:56,222 ‫ترعى في بشرتنا قطعان هائلة‬ 15 00:00:56,306 --> 00:00:58,099 ‫من البكتيريا والفطريات‬ 16 00:00:58,641 --> 00:01:00,727 ‫والفيروسات الدقيقة أيضًا.‬ 17 00:01:01,352 --> 00:01:03,313 ‫إنه ليس غزوًا ضارًا.‬ 18 00:01:03,897 --> 00:01:08,777 ‫نحتاج إلى الكثير من هذه الكائنات المجهرية‬ ‫في الواقع للحفاظ على صحة بشرتنا.‬ 19 00:01:09,778 --> 00:01:13,156 {\an8}‫لكن تروي لنا شركات منتجات العناية بالبشرة‬ ‫قصة مختلفة تمامًا.‬ 20 00:01:13,239 --> 00:01:17,869 {\an8}‫تعتمد بشكل أساسيّ‬ ‫على احتياجنا إلى عدد هائل من المنتجات.‬ 21 00:01:17,952 --> 00:01:20,872 ‫- أول غسول جل للحماية من حب الشباب.‬ ‫- مصل حمض الهيالورونيك.‬ 22 00:01:20,955 --> 00:01:23,750 ‫- كريم نحت دقيق.‬ ‫- إنه غسول وقناع.‬ 23 00:01:23,833 --> 00:01:26,211 {\an8}‫الترطيب هو أساس البشرة الصحية.‬ 24 00:01:26,294 --> 00:01:28,963 {\an8}‫احصلي على بشرة أكثر شبابًا في 5…‬ 25 00:01:31,299 --> 00:01:34,552 ‫هل يمكننا الوثوق‬ ‫بأن تفعل كل هذه المنتجات ما تعد به؟‬ 26 00:01:35,178 --> 00:01:38,473 ‫وهل يُوجد سرّ لننعم ببشرة جميلة وصحية؟‬ 27 00:01:38,556 --> 00:01:40,558 ‫لنبدأ بالبشرة،‬ 28 00:01:40,642 --> 00:01:43,311 ‫من خلال النظر إليها من وجهة نظر الطبيب.‬ 29 00:01:43,394 --> 00:01:46,940 ‫لديها بشرة جميلة. هذا أكثر ما أثار إعجابي.‬ 30 00:01:47,023 --> 00:01:51,402 ‫إذا أبقيت بشرتك نظيفة،‬ ‫فستضعف احتمالية إصابتك بمرض ما.‬ 31 00:01:51,486 --> 00:01:53,780 ‫إذا كانت بشرتي نضرة وصحية،‬ 32 00:01:53,863 --> 00:01:55,990 ‫فهذا لأنني بدأت بالأساسيات.‬ 33 00:01:56,074 --> 00:01:57,784 ‫من الذقن إلى الأذنين.‬ 34 00:01:57,867 --> 00:02:00,203 ‫من المنخرين إلى الصدغين.‬ 35 00:02:00,286 --> 00:02:02,705 ‫البشرة الصحية بشرة جميلة.‬ 36 00:02:03,206 --> 00:02:08,044 ‫"بشرتك"‬ 37 00:02:08,920 --> 00:02:12,715 ‫إن كان هناك شيء واحد‬ ‫يريد الخبراء أن نعرفه عن البشرة، فهو…‬ 38 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 ‫إنه أكبر عضو في جسمنا.‬ 39 00:02:14,217 --> 00:02:15,885 ‫أكبر عضو في جسمنا.‬ 40 00:02:15,969 --> 00:02:17,011 ‫أكبر عضو في جسمنا.‬ 41 00:02:17,095 --> 00:02:21,349 ‫يُعدّ الجلد‬ ‫أول وأفضل خطوط دفاع جسمنا المناعية.‬ 42 00:02:21,891 --> 00:02:24,519 ‫أفضّل تشبيهه بجدار من القرميد.‬ 43 00:02:24,602 --> 00:02:26,855 ‫حيث القرميد هو الخلايا،‬ 44 00:02:26,938 --> 00:02:29,607 ‫والأسمنت هو زيوت بشرتنا الطبيعية.‬ 45 00:02:29,691 --> 00:02:31,442 ‫هذا الجدار، أي طبقة الجلد الخارجية،‬ 46 00:02:31,526 --> 00:02:34,154 ‫يُعاد بناؤه تمامًا مرة كل شهر تقريبًا.‬ 47 00:02:34,237 --> 00:02:39,325 ‫تُولد خلايا جديدة في الأسفل‬ ‫وتشق طريقها إلى السطح، حيث تتساقط.‬ 48 00:02:39,409 --> 00:02:43,246 ‫المسامات التي ترونها‬ ‫هي في الواقع فتحات بصيلات الشعر.‬ 49 00:02:43,329 --> 00:02:47,250 ‫إنها تنتشر في أنحاء جسدنا،‬ ‫وليس في المناطق التي تبدو مشعرة فقط.‬ 50 00:02:47,333 --> 00:02:52,172 {\an8}‫تفرز الغدد الملتصقة بالبصيلات‬ ‫مادة شمعية زيتية تُدعى الزهم.‬ 51 00:02:52,255 --> 00:02:55,383 {\an8}‫تساعد على تليين بشرتنا‬ ‫والحفاظ على وسطها الحمضي.‬ 52 00:02:56,134 --> 00:02:59,220 ‫الأس الهيدروجيني لبشرتك ليس متعادلًا.‬ ‫إنه 5 تقريبًا،‬ 53 00:02:59,304 --> 00:03:02,098 ‫مما يعيق نمو البكتيريا الضارة.‬ 54 00:03:02,182 --> 00:03:04,475 ‫إن انهار جدارك القرميدي الواقي،‬ 55 00:03:04,559 --> 00:03:07,645 ‫فسيسهل على الأجسام الغريبة والجراثيم‬ ‫دخول جسدك.‬ 56 00:03:08,146 --> 00:03:10,398 ‫سيبدأ جهازك المناعي بالعمل،‬ 57 00:03:10,481 --> 00:03:12,442 ‫وستصير بشرتك حمراء وستشعر بحكة.‬ 58 00:03:12,525 --> 00:03:16,738 {\an8}‫وجيش الخلايا المناعية بأكمله‬ ‫سيكشف ويهاجم الدخلاء.‬ 59 00:03:16,821 --> 00:03:20,408 {\an8}‫وبالطبع، هناك أكثر ما يميز بشرتك.‬ 60 00:03:21,492 --> 00:03:24,204 ‫مجموعة المخلوقات التي تعتبر بشرتك موطنها.‬ 61 00:03:26,664 --> 00:03:28,791 ‫قبل مليارات السنوات من نشوء البشر،‬ 62 00:03:28,875 --> 00:03:31,711 ‫استعمرت الميكروبات كل أركان الكرة الأرضية،‬ 63 00:03:31,794 --> 00:03:34,923 ‫من الأنهار الجليدية في القطب الشمالي،‬ ‫مرورًا ببرك الكبريت،‬ 64 00:03:35,006 --> 00:03:37,467 ‫وصولًا إلى الفتحات البركانية في قاع المحيط.‬ 65 00:03:38,635 --> 00:03:40,428 ‫عندما ظهرت البشرة أخيرًا،‬ 66 00:03:40,511 --> 00:03:43,139 ‫كانت مجرد موطنًا آخر لتستعمره.‬ 67 00:03:43,223 --> 00:03:44,891 ‫على بشرتنا في الواقع تريليونات‬ 68 00:03:44,974 --> 00:03:46,976 ‫الأنواع المختلفة من البكتيريا والفطريات‬ 69 00:03:47,060 --> 00:03:49,437 ‫والفيروسات والأوليات‬ 70 00:03:49,520 --> 00:03:51,272 ‫والحشرات الصغيرة أيضًا.‬ 71 00:03:51,356 --> 00:03:53,608 ‫للبشرة إمكانية لافتة‬ 72 00:03:53,691 --> 00:03:55,360 ‫لاستيعاب العديد من البيئات.‬ 73 00:03:56,361 --> 00:03:58,446 ‫وجهك مستنقع زيتيّ.‬ 74 00:03:59,322 --> 00:04:01,908 ‫إبطاك غابتان مظلمتان ورطبتان.‬ 75 00:04:02,700 --> 00:04:05,328 ‫ساعداك سهلا حشائش جافان.‬ 76 00:04:06,454 --> 00:04:08,957 ‫تبدأ الميكروبيوم بالتشكل في جسدك‬ 77 00:04:09,040 --> 00:04:11,251 ‫منذ لحظة ميلادك.‬ 78 00:04:16,923 --> 00:04:18,591 ‫تصير مأهولًا فجأةً‬ 79 00:04:18,675 --> 00:04:20,635 ‫بميكروبيوم أمك،‬ 80 00:04:20,718 --> 00:04:23,346 ‫وهذا يشكّل الأساس الخرساني‬ 81 00:04:23,429 --> 00:04:26,099 ‫الذي سيظل مرتبطًا بك طوال حياتك.‬ 82 00:04:27,350 --> 00:04:30,228 ‫وفي أثناء نموك، تستمر في التطور،‬ 83 00:04:30,311 --> 00:04:31,980 ‫متأثرة بخبراتك.‬ 84 00:04:32,730 --> 00:04:36,693 ‫يمكن أن تتأثر بمكان معيشتك،‬ ‫وإذا كنت تمتلك حيوانًا أليفًا،‬ 85 00:04:37,568 --> 00:04:41,072 ‫ومكان معيشتك، ومن تتعامل معهم بشكل منتظم.‬ 86 00:04:41,781 --> 00:04:44,492 ‫لكل واحد منا بصمة فريدة من نوعها.‬ 87 00:04:45,493 --> 00:04:47,996 ‫أمضى العلماء العقدين الأخيرين‬ 88 00:04:48,079 --> 00:04:50,331 ‫يحاولون معرفة أين يعيش كل نوع.‬ 89 00:04:50,415 --> 00:04:54,335 ‫والآن يحاولون معرفة‬ ‫ما تفعله كل تلك المخلوقات.‬ 90 00:04:55,378 --> 00:05:01,301 ‫هناك بكتيريا عصوية تعيش بين أصابع أقدامنا‬ ‫تأكل أحد المركبات في عرقنا يُدعى الليوسين،‬ 91 00:05:01,384 --> 00:05:04,262 ‫وهو يدخل في تكوين الرائحة الكريهة للقدم.‬ 92 00:05:04,345 --> 00:05:09,600 ‫لم قد نرغب في التعايش مع هذا الميكروب‬ ‫الذي ينتج روائح سيئة بحق السماء؟‬ 93 00:05:09,684 --> 00:05:15,106 ‫اتضح أن هذه البكتيريا العصوية‬ ‫مثبّط قويّ للعدوى الفطرية.‬ 94 00:05:15,732 --> 00:05:18,318 ‫تفرز أقدامنا كمية غريبة من الليوسين.‬ 95 00:05:18,401 --> 00:05:24,657 ‫كأن أجسادنا تقيم وليمة لهذه البكتيريا‬ ‫لكي تحمينا من الإصابة بسعفة القدم.‬ 96 00:05:24,741 --> 00:05:29,871 {\an8}‫تُوجد أيضًا العنقوديات البشروية‬ ‫التي تنتشر في مواقع مختلفة من أنحاء الجسم.‬ 97 00:05:29,954 --> 00:05:31,831 ‫أجل، نحب العنقوديات البشروية.‬ 98 00:05:32,498 --> 00:05:37,628 ‫يمكنها تجنيد أنواع من الخلايا المناعية‬ ‫التي تساعد على شفاء جروحنا ومحاربة العدوى.‬ 99 00:05:37,712 --> 00:05:40,506 ‫يمكنها قتل البكتيريا المسببة للأمراض.‬ 100 00:05:40,590 --> 00:05:42,592 ‫تستطيع المضادات الحيوية فعل ذلك أيضًا.‬ 101 00:05:44,469 --> 00:05:47,472 ‫لكن للمضادات الحيوية أضرارًا جانبية،‬ 102 00:05:47,555 --> 00:05:50,308 ‫كما تنشأ مسببات أمراض مقاومة‬ ‫لهذه المضادات الحيوية.‬ 103 00:05:50,391 --> 00:05:53,102 ‫إنه أحد الموضوعات المفزعة‬ ‫على الساحة العالمية،‬ 104 00:05:53,186 --> 00:05:54,771 ‫خاصةً في المستشفيات.‬ 105 00:05:55,480 --> 00:05:59,275 ‫يهندس مختبر "جوليا أوه" وراثيًا‬ ‫سلالة بشروية‬ 106 00:05:59,359 --> 00:06:02,862 ‫لمهاجمة بكتيريا مقاومة للمضادات الحيوية‬ ‫شائعة جدًا.‬ 107 00:06:02,945 --> 00:06:04,864 ‫إنها ببساطة مثل روبوت منقّب ومدمر.‬ 108 00:06:04,947 --> 00:06:09,994 ‫لا تهاجم هذه السلالة البشروية المعززة‬ ‫إلا عندما تشعر بهذا المسبب المرضي المحدد.‬ 109 00:06:10,078 --> 00:06:13,206 ‫ثم تنتج ما يشبه قنبلة متفجرة كردة فعل.‬ 110 00:06:15,875 --> 00:06:18,711 ‫وأخيرًا، يظن العلماء أن الميكروبات‬ 111 00:06:18,795 --> 00:06:22,215 ‫تدرب أجهزتنا المناعية‬ ‫على التمييز بين العدوّ والصديق،‬ 112 00:06:22,298 --> 00:06:25,426 ‫حتى نستطيع مهاجمة ما هو ضارّ فقط.‬ 113 00:06:25,968 --> 00:06:29,347 ‫لا نعرف بالضبط ما قد يحدث‬ ‫من دون الميكروبيوم الموجودة في أجسامنا.‬ 114 00:06:29,430 --> 00:06:31,474 ‫لم نستطع إيجاد بشر من دون ميكروبات.‬ 115 00:06:33,059 --> 00:06:36,312 ‫لكننا أوجدنا فئران خالية من الميكروبات.‬ 116 00:06:36,896 --> 00:06:39,857 ‫تكبر من دون أن تتعرض لأي ميكروبات حية.‬ 117 00:06:39,941 --> 00:06:41,567 ‫إنها تنعم بحياتها في فقاعة.‬ 118 00:06:41,651 --> 00:06:45,571 ‫وتعاني هذه الفئران شتّى العيوب المختلفة.‬ 119 00:06:46,072 --> 00:06:51,077 {\an8}‫من دون معسكر الميكروبات في بداية حياتها،‬ ‫تُشوش أجهزتها المناعية.‬ 120 00:06:51,160 --> 00:06:52,912 {\an8}‫ربما تتجاهل المخاطر المحدقة،‬ 121 00:06:52,995 --> 00:06:55,373 {\an8}‫بينما تبالغ في ردة فعلها‬ ‫نحو المواد غير الضارة،‬ 122 00:06:55,456 --> 00:06:57,542 {\an8}‫حتى أنها قد تهاجم خلايا جسدها.‬ 123 00:06:57,625 --> 00:07:00,336 ‫ينمو الأطفال في بيئات أكثر تعقيمًا،‬ 124 00:07:00,420 --> 00:07:05,216 ‫ويعاني الكثير منهم‬ ‫اضطرابات إفراط الجهاز المناعي.‬ 125 00:07:05,299 --> 00:07:07,051 ‫التهاب الجلد التأتبي والحساسية‬ 126 00:07:07,135 --> 00:07:08,719 ‫والربو وحساسية الأنف.‬ 127 00:07:08,803 --> 00:07:10,388 ‫ترتفع بشكل هائل.‬ 128 00:07:10,471 --> 00:07:12,640 ‫لكن ليس بين مجتمعات الـ"أميش".‬ 129 00:07:12,723 --> 00:07:17,520 ‫يقول العلماء إن معدل إصابة أطفال الـ"أميش"‬ ‫بالربو والحساسية قليل بشكل مفاجئ.‬ 130 00:07:17,603 --> 00:07:19,939 ‫يكبر أطفال الـ"أميش" مع الكثير من الأشقاء،‬ 131 00:07:20,022 --> 00:07:21,732 ‫ويقضون أوقاتًا كثيرة خارج المنزل،‬ 132 00:07:21,816 --> 00:07:26,779 ‫ولديهم حظائر بها أنواع مختلفة من الحيوانات‬ ‫أمام منازلهم مباشرةً.‬ 133 00:07:26,863 --> 00:07:29,782 ‫يتعرضون للكثير من الميكروبات المختلفة،‬ 134 00:07:29,866 --> 00:07:33,327 ‫ويبدو أن هذا‬ ‫يساعدهم على تطوير نظام مناعي مدرب جيدًا.‬ 135 00:07:33,411 --> 00:07:38,624 ‫يكمن سرّ الحصول على بشرة صحية جزئيًا‬ ‫في عدم الإضرار بالميكروبيوم.‬ 136 00:07:38,708 --> 00:07:43,421 ‫ولمئات الآلاف من السنين،‬ ‫ترك البشر الميكروبيوم وشأنها.‬ 137 00:07:43,504 --> 00:07:46,299 ‫حتى بنوا حضارات.‬ 138 00:07:47,049 --> 00:07:50,261 ‫بدأ البشر في كل أنحاء العالم‬ ‫بغسل بشرتهم بالماء،‬ 139 00:07:50,344 --> 00:07:52,555 ‫كجزء من الطقوس الدينية في معظم الأحيان.‬ 140 00:07:53,264 --> 00:07:55,600 ‫ثم اكتظوا في مدن،‬ 141 00:07:56,225 --> 00:07:59,479 ‫وانتشرت الأمراض المعدية بشكل غير مسبوق.‬ 142 00:08:00,396 --> 00:08:01,981 ‫في منتصف القرن الـ19،‬ 143 00:08:02,064 --> 00:08:04,066 ‫اكتشف العلماء الجاني.‬ 144 00:08:04,692 --> 00:08:05,902 ‫الجراثيم.‬ 145 00:08:07,111 --> 00:08:10,907 ‫بعض الميكروبات الأولى التي اكتشفناها‬ ‫كانت ميكروبات تؤذينا.‬ 146 00:08:10,990 --> 00:08:14,368 ‫تسبب وباء الكوليرا‬ ‫في قتل الملايين حول العالم.‬ 147 00:08:14,952 --> 00:08:18,039 ‫قضى الطاعون على ثلث سكان "أوروبا" تقريبًا.‬ 148 00:08:18,623 --> 00:08:23,211 ‫وفي "الولايات المتحدة"،‬ ‫كان السل مسؤولًا عن ربع إجمالي الوفيات.‬ 149 00:08:23,294 --> 00:08:27,548 ‫فكّرنا في أنه ربما علينا إزالة هذه الأشياء.‬ 150 00:08:27,632 --> 00:08:30,885 ‫نستخدم أشكالًا مختلفة من الصابون لقرون،‬ 151 00:08:30,968 --> 00:08:32,386 ‫معظمها لتنظيف الغسيل.‬ 152 00:08:32,470 --> 00:08:36,974 ‫لكن بدأ الآن مسؤولو الصحة العامة‬ ‫الحث على استخدامه بانتظام على البشرة.‬ 153 00:08:37,058 --> 00:08:37,934 {\an8}‫"اغسل يديك دائمًا"‬ 154 00:08:38,017 --> 00:08:38,893 {\an8}‫"الصحة والنظافة"‬ 155 00:08:38,976 --> 00:08:43,940 ‫الهدف من هذه التقنية‬ ‫هو تقليص عدد الكائنات المسببة للأمراض.‬ 156 00:08:44,023 --> 00:08:47,276 ‫ولهذا بالتحديد يستخدم الناس الصابون.‬ 157 00:08:47,777 --> 00:08:50,780 ‫ازدهرت صناعة الصابون في بداية القرن الـ20.‬ 158 00:08:52,865 --> 00:08:55,701 ‫ظهر صابون التجميل وصابون الاستحمام‬ 159 00:08:55,785 --> 00:08:57,119 ‫والصابون الصحي،‬ 160 00:08:57,203 --> 00:09:00,289 ‫وكلها نفس المنتج جوهريًا.‬ 161 00:09:00,373 --> 00:09:05,336 ‫كان صابون الأغنياء الفاخر أغلى،‬ ‫لكنه كان يؤدي نفس الغرض.‬ 162 00:09:05,419 --> 00:09:09,382 ‫صار منتجًا له علامة تجارية،‬ ‫وظهرت الإعلانات مع هذا التحول.‬ 163 00:09:09,465 --> 00:09:13,594 ‫ابتكر صانعو الصابون‬ ‫حيلًا تسويقية ما زالت تُستخدم حتى يومنا هذا.‬ 164 00:09:14,303 --> 00:09:16,722 ‫مثل مصادقات المشاهير.‬ 165 00:09:16,806 --> 00:09:17,640 ‫يظهر هذا الإعلان‬ 166 00:09:17,723 --> 00:09:20,643 ‫المدافعة البارزة عن حقوق المرأة‬ ‫"إليزابيث كادي ستانتون".‬ 167 00:09:21,644 --> 00:09:22,937 {\an8}‫هذا الإعلان،‬ 168 00:09:23,020 --> 00:09:24,564 ‫بصورة العناق الحميمة،‬ 169 00:09:24,647 --> 00:09:26,440 {\an8}‫وشعاره الجريء،‬ 170 00:09:26,524 --> 00:09:28,859 {\an8}‫كان أحد أول الإعلانات التي أثبتت‬ 171 00:09:28,943 --> 00:09:30,528 ‫قدرة الجنس على البيع.‬ 172 00:09:31,404 --> 00:09:35,032 ‫ما كانت تبيعه هذه المنتجات في الواقع‬ ‫هو شعور بالتفوق،‬ 173 00:09:35,116 --> 00:09:37,618 ‫سواء تفوّق عرق محدد،‬ 174 00:09:37,702 --> 00:09:38,995 ‫أو طبقة اجتماعية محددة.‬ 175 00:09:40,580 --> 00:09:43,666 ‫نشرت إعلانات الصابون في أحيان كثيرة‬ ‫رسومات كاريكاتورية عنصرية،‬ 176 00:09:43,749 --> 00:09:46,335 ‫تصف أصحاب البشرة الداكنة بالاتساخ.‬ 177 00:09:47,211 --> 00:09:50,756 ‫أو كمتوحشين‬ ‫كانوا بحاجة إلى التأثير الحضاري للصابون.‬ 178 00:09:51,507 --> 00:09:53,301 ‫كان تركيز الصابون منصبًّا على الجمال،‬ 179 00:09:53,384 --> 00:09:54,844 ‫والبشرة الجميلة‬ 180 00:09:54,927 --> 00:09:56,304 ‫كانت هي البشرة البيضاء.‬ 181 00:09:56,387 --> 00:10:00,016 ‫ببساطة،‬ ‫إذا كان هناك شعور بعدم الأمان قد غُرس،‬ 182 00:10:00,099 --> 00:10:03,936 ‫فقد وجدت تجارة الصابون طريقة لاستغلاله‬ ‫ووعدت بحل له.‬ 183 00:10:04,020 --> 00:10:06,772 ‫سيحوّل الصابون حياتك.‬ 184 00:10:06,856 --> 00:10:08,983 ‫ستكونين مقبولة اجتماعيًا أكثر.‬ 185 00:10:09,066 --> 00:10:12,194 ‫سيجعلك الصابون تضيئين وتجدين زوجًا.‬ 186 00:10:12,778 --> 00:10:16,741 ‫واستخدمت شركات الصابون‬ ‫لغة بدت علمية لدعم ادعاءاتها.‬ 187 00:10:17,366 --> 00:10:19,452 ‫حاولت إقناع ربات المنازل‬ 188 00:10:19,535 --> 00:10:22,204 ‫من خلال تمويل‬ ‫وإنتاج مسلسلات إذاعية صباحية.‬ 189 00:10:23,205 --> 00:10:25,958 ‫وسرعان ما انتقلت تلك المسلسلات الطويلة‬ ‫إلى التلفزيون.‬ 190 00:10:26,917 --> 00:10:29,754 ‫امتلك مصنّعو صابون "آيفوري"‬ ‫حق عرض "ذا غايدنغ لايت"،‬ 191 00:10:29,837 --> 00:10:31,797 ‫حتى انتهى عرضه في عام 2009.‬ 192 00:10:32,298 --> 00:10:35,801 ‫يقدّمه صابون "آيفوري"،‬ ‫أشهر صابون في العالم.‬ 193 00:10:35,885 --> 00:10:37,345 ‫بحلول منتصف القرن الـ20،‬ 194 00:10:37,428 --> 00:10:41,182 ‫كان كل مواطني الدول الغنية على الأقل‬ ‫يستخدمون الصابون بانتظام.‬ 195 00:10:41,265 --> 00:10:45,561 ‫وكانوا ينظفون به كل أنحاء الجسم يوميًا.‬ 196 00:10:46,187 --> 00:10:48,189 {\an8}‫الصابون مادة كيميائية بسيطة جدًا،‬ 197 00:10:48,272 --> 00:10:51,692 {\an8}‫مادة يمكنها إزالة كل وسخ الحضارة المتراكم،‬ 198 00:10:51,776 --> 00:10:55,363 ‫المواد الكيميائية التي تهيّج بشرتك‬ ‫مثل التلوث ومساحيق التجميل،‬ 199 00:10:55,446 --> 00:10:58,240 ‫والجراثيم المسببة للأمراض.‬ 200 00:10:58,324 --> 00:11:01,369 ‫أنقذ الاغتسال بالصابون حياة الكثيرين،‬ 201 00:11:01,452 --> 00:11:04,705 ‫لكن يسبب الصابون أيضًا‬ ‫تآكل أسمنت ذلك الجدار القرميدي،‬ 202 00:11:04,789 --> 00:11:06,499 ‫ويعطّل خطوط دفاعنا.‬ 203 00:11:06,582 --> 00:11:08,292 ‫ولأنه قلوي جدًا،‬ 204 00:11:08,376 --> 00:11:10,628 ‫يمكن أن يغيّر الصابون‬ ‫الأس الهيدروجيني لبشرتنا.‬ 205 00:11:11,128 --> 00:11:14,965 ‫عندما نفرط في تنظيف وغسل بشرتنا،‬ ‫فإننا نمنعها من تأدية وظيفتها.‬ 206 00:11:15,049 --> 00:11:18,552 ‫لقد عبثت بكيمياء بشرتك. لقد غيرت الزيوت.‬ 207 00:11:18,636 --> 00:11:22,807 ‫إن كان الزيت هو التربة التي ينمو فيها‬ ‫النظام البيئي الميكروبي لديك،‬ 208 00:11:22,890 --> 00:11:27,061 ‫فقد عبثت بها بدرجة تخل اتزانها قليلًا.‬ 209 00:11:28,771 --> 00:11:32,775 ‫منذ عقود، كان يجهل الناس هذه المشاكل‬ ‫الناجمة عن الإفراط في استخدام الصابون.‬ 210 00:11:32,858 --> 00:11:36,070 ‫لاحظوا فقط‬ ‫أنه قد يجعلهم يشعرون بالجفاف والحكة.‬ 211 00:11:36,612 --> 00:11:39,240 ‫وجدت تجارة الصابون حلًا لذلك أيضًا.‬ 212 00:11:39,323 --> 00:11:41,242 {\an8}‫يصيب الصابون بشرتك بالجفاف،‬ 213 00:11:41,325 --> 00:11:44,078 {\an8}‫لكن "دوف" يرطّب بشرتك بينما تغتسلين.‬ 214 00:11:44,704 --> 00:11:47,331 {\an8}‫احتوى "دوف" على مرطّب.‬ 215 00:11:47,415 --> 00:11:50,126 {\an8}‫قدّم هذا الفكرة المبتكرة‬ 216 00:11:50,209 --> 00:11:52,586 ‫بأننا قد نحتاج إلى منتجات أخرى،‬ 217 00:11:52,670 --> 00:11:55,548 ‫منتجات تصلح ما يفعله الصابون الذي نستخدمه.‬ 218 00:11:55,631 --> 00:11:57,258 ‫نحتاج إلى منتج آخر،‬ 219 00:11:57,341 --> 00:12:00,970 ‫مما فتح الباب‬ ‫لسيل جارف من المنتجات الأخرى،‬ 220 00:12:01,053 --> 00:12:02,805 ‫بجانب الصابون.‬ 221 00:12:02,888 --> 00:12:04,140 ‫في عام 1968،‬ 222 00:12:04,223 --> 00:12:07,017 ‫ابتكرت "كلينيك" نظامًا من 3 خطوات،‬ 223 00:12:07,101 --> 00:12:10,312 ‫ادعت أنه أساسيّ مثل غسيل الأسنان.‬ 224 00:12:10,396 --> 00:12:15,234 ‫ازدادت بعض شركات الصابون القديمة في التنوع‬ ‫وصارت شركات عالمية عملاقة.‬ 225 00:12:16,068 --> 00:12:18,404 ‫ودخل لاعبون جدد إلى المشهد.‬ 226 00:12:18,487 --> 00:12:20,614 ‫انهال سيل جارف‬ 227 00:12:20,698 --> 00:12:23,826 ‫من منتجات الجمال الكورية‬ ‫على العالم الغربي،‬ 228 00:12:23,909 --> 00:12:26,203 ‫وصار الجميع مهووسين بها تمامًا.‬ 229 00:12:26,287 --> 00:12:28,247 {\an8}‫"الجمال الكوري في ريعانه"‬ 230 00:12:28,330 --> 00:12:29,665 {\an8}‫"الوعد الشرقي"‬ 231 00:12:29,749 --> 00:12:30,583 {\an8}‫"صُنع في (كوريا)"‬ 232 00:12:30,666 --> 00:12:31,625 {\an8}‫"بحث (سول)"‬ 233 00:12:31,709 --> 00:12:33,252 {\an8}‫"وجه الشرق"‬ 234 00:12:34,003 --> 00:12:38,090 ‫اُبتكر نظام العناية الكوري بالبشرة‬ ‫المكوّن من 10 خطوات منذ أعوام طويلة.‬ 235 00:12:38,174 --> 00:12:40,551 ‫في عام 2015 تقريبًا‬ 236 00:12:40,634 --> 00:12:45,681 ‫بدأت أرى الكثير من الناس‬ ‫يتحدثون عن هذا الاتجاه.‬ 237 00:12:45,765 --> 00:12:47,391 ‫منذ بضعة عقود،‬ 238 00:12:47,475 --> 00:12:51,437 ‫كانت تحاول "كوريا الجنوبية"‬ ‫زيادة صادرات منتجاتها الثقافية.‬ 239 00:12:51,520 --> 00:12:52,688 ‫الدراما الكورية‬ 240 00:12:53,355 --> 00:12:54,482 ‫والـ"كاي بوب"‬ 241 00:12:55,232 --> 00:12:57,109 ‫والجمال الكوري.‬ 242 00:12:57,818 --> 00:13:00,696 ‫البشرة هي الاهتمام الأول في "كوريا".‬ 243 00:13:00,780 --> 00:13:02,364 ‫يقدّر الكوريون البشرة‬ 244 00:13:02,448 --> 00:13:04,617 ‫ويعدّونها أهم‬ 245 00:13:04,700 --> 00:13:07,161 ‫من مساحيق التجميل والموضة.‬ 246 00:13:07,244 --> 00:13:08,579 ‫إنهم بارعون جدًا.‬ 247 00:13:08,662 --> 00:13:13,626 ‫يستخدمون مكونات لم تفكر في استخدامها‬ ‫الكثير من العلامات التجارية في الماضي.‬ 248 00:13:13,709 --> 00:13:14,835 ‫"شاي أخضر"‬ 249 00:13:14,919 --> 00:13:15,961 ‫"سكوريا بركانية"‬ 250 00:13:16,045 --> 00:13:17,004 ‫"موسين حلزون"‬ 251 00:13:17,087 --> 00:13:18,255 ‫"كولاجين خنزير"‬ 252 00:13:18,339 --> 00:13:20,216 ‫"سم نحل"‬ 253 00:13:20,299 --> 00:13:21,425 ‫"مستخلص نجم البحر"‬ 254 00:13:21,509 --> 00:13:22,426 ‫"لبن أتان"‬ 255 00:13:22,510 --> 00:13:26,764 ‫ما زال يدرس العلماء‬ ‫كيفية عمل تلك المكونات أو إذا كانت فعّالة،‬ 256 00:13:26,847 --> 00:13:30,351 ‫لكن تحظى منتجات الجمال الكوري عامةً‬ ‫بتقييمات رائعة.‬ 257 00:13:30,434 --> 00:13:32,228 ‫صُنعت ببراعة،‬ 258 00:13:32,311 --> 00:13:34,313 ‫كما أن أسعارها زهيدة.‬ 259 00:13:35,564 --> 00:13:39,109 ‫إذا كنت جديدة في عالم العناية بالبشرة‬ ‫وتريدين البدء،‬ 260 00:13:39,193 --> 00:13:42,780 ‫فأنصحك بالبدء بالقليل من الأساسيات.‬ 261 00:13:42,863 --> 00:13:46,367 ‫إن كنت تضعين كريم وقاية من الشمس‬ ‫أو مساحيق تجميل أو مستحضر بعد الحلاقة،‬ 262 00:13:46,450 --> 00:13:49,036 ‫فعليك إزالتها في نهاية اليوم.‬ 263 00:13:49,119 --> 00:13:51,580 ‫هناك مجموعة كبيرة من بدائل الصابون‬ 264 00:13:51,664 --> 00:13:54,041 ‫مثل منظفات التجميل والمنظفات الزيتية‬ 265 00:13:54,124 --> 00:13:57,545 ‫التي يمكن أن تكون أكثر لطفًا‬ ‫على أسمنت جدراننا. ومع ذلك…‬ 266 00:13:57,628 --> 00:14:01,173 ‫سيدهشك عدد المنظفات التي تشقق بشرتك.‬ 267 00:14:01,257 --> 00:14:04,844 ‫بعد التنظيف،‬ ‫يحتاج الأس الهيدروجيني لبشرتك للضبط.‬ 268 00:14:04,927 --> 00:14:07,429 ‫وهنا يأتي دور الملطّفات.‬ 269 00:14:07,513 --> 00:14:10,975 ‫إنها بشكل عامّ‬ ‫توجّه بشرتك نحو الحمضية الصحية،‬ 270 00:14:11,058 --> 00:14:13,185 ‫تمامًا كما يفعل الزهم طبيعيًا.‬ 271 00:14:14,520 --> 00:14:17,648 ‫يمكن أن تساعد المرطّبات أيضًا‬ ‫على إصلاح ضرر التنظيف.‬ 272 00:14:17,731 --> 00:14:20,526 ‫نضع المرطّبات لإعادة ما أزلناه.‬ 273 00:14:20,609 --> 00:14:24,154 ‫تحاكي بعض المرطّبات أسمنتنا الطبيعي.‬ 274 00:14:25,155 --> 00:14:27,783 ‫ربما لا تحتاجين إلى تقشير البشرة‬ ‫في أثناء شبابك،‬ 275 00:14:27,867 --> 00:14:30,786 ‫حيث تقوم بشرتك بتجديد نفسها على نحو جيد.‬ 276 00:14:30,870 --> 00:14:32,162 ‫كلما تقدمت في السن،‬ 277 00:14:32,246 --> 00:14:35,666 ‫تتجدد خلايا بشرتك ببطء.‬ 278 00:14:35,749 --> 00:14:38,002 ‫تبدو بشرتك كليلة.‬ 279 00:14:38,085 --> 00:14:40,588 ‫لذا ربما عليك تقشيرها مرة كل أسبوع.‬ 280 00:14:40,671 --> 00:14:42,631 ‫كلما كبرت في السن، 40 عامًا فأكثر.‬ 281 00:14:44,466 --> 00:14:46,302 ‫ثم هناك كل منتجات حب الشباب.‬ 282 00:14:46,385 --> 00:14:49,680 ‫تذكّروا أن بشرتكم مغطاة ببصيلات الشعر،‬ 283 00:14:49,763 --> 00:14:52,558 ‫ويمكن أن يسدّها الزهم والخلايا الميتة.‬ 284 00:14:53,309 --> 00:14:56,395 {\an8}‫إذا ظل هذا الانسداد مدفونًا‬ ‫فسيكوّن رأسًا أبيض.‬ 285 00:14:56,478 --> 00:14:59,398 {\an8}‫هذا الرأس الأبيض‬ ‫يتأكسد ويقتم بمجرد تعرّضه للهواء.‬ 286 00:14:59,523 --> 00:15:00,357 {\an8}‫"رأس أسود"‬ 287 00:15:00,441 --> 00:15:02,735 {\an8}‫يمكن للبكتيريا أن تنمو في هذه الانسدادات.‬ 288 00:15:02,818 --> 00:15:05,362 {\an8}‫تسرع الخلايا المناعية لمحاربة العدوى،‬ 289 00:15:05,446 --> 00:15:07,448 {\an8}‫وتبدأ الخلايا الميتة بالتكدس.‬ 290 00:15:07,531 --> 00:15:09,909 ‫وهذا ما يكوّن المادة البيضاء‬ ‫التي في داخل البثور.‬ 291 00:15:10,534 --> 00:15:13,537 ‫لا نفهم بالضبط‬ ‫كل العوامل التي تسبب حب الشباب،‬ 292 00:15:13,621 --> 00:15:15,873 ‫العوامل الوراثية أو الهرمونات أو البكتيريا‬ 293 00:15:15,956 --> 00:15:19,376 ‫أو كل ما نضعه على بشرتنا،‬ ‫أو كيف تتفاعل كل هذه العوامل معًا.‬ 294 00:15:19,460 --> 00:15:22,087 ‫يتجادل اختصاصي الأمراض الجلد‬ ‫بشأن دور النظام الغذائي.‬ 295 00:15:22,171 --> 00:15:24,757 ‫يبدو أن الأطعمة الدسمة ليست مشكلة،‬ 296 00:15:24,840 --> 00:15:26,926 ‫لكن قد تكون الأطعمة السكّرية مشكلة.‬ 297 00:15:27,009 --> 00:15:30,888 ‫لكننا نعرف شيئًا واحدًا.‬ ‫لا تسبب البشرة المتسخة حب الشباب.‬ 298 00:15:30,971 --> 00:15:34,350 ‫كنت أعاني حب الشباب بدرجة سيئة‬ ‫في أثناء مراهقتي.‬ 299 00:15:34,433 --> 00:15:39,355 ‫كنت أظن أنني إذا استخدمت الصابون‬ ‫واغتسلت 3 مرات يوميًا،‬ 300 00:15:39,438 --> 00:15:43,901 ‫فسأزيل أيًا كانت الميكروبات‬ ‫التي تسبب ظهورها فجأةً.‬ 301 00:15:43,984 --> 00:15:48,030 ‫ومن الجلي أنني ربما كنت أزيد الطين بلّة.‬ 302 00:15:48,822 --> 00:15:51,325 ‫يرى بعض العلماء‬ ‫أن أفضل طريقة لعلاج حب الشباب‬ 303 00:15:51,408 --> 00:15:53,827 ‫قد تكون إضافة بكتيريا إلى بشرتنا‬ 304 00:15:53,911 --> 00:15:57,206 ‫لتوفير بيئة صحية ومتوازنة للميكروبيوم.‬ 305 00:15:57,831 --> 00:15:58,666 ‫"حب الشباب"‬ 306 00:15:58,749 --> 00:15:59,833 ‫"مكافحة الشيخوخة"‬ 307 00:15:59,917 --> 00:16:02,628 ‫إذًا، كلمة مكافحة الشيخوخة…‬ 308 00:16:05,089 --> 00:16:06,215 ‫إنها مشكلة.‬ 309 00:16:06,298 --> 00:16:09,218 ‫تجعلنا نشعر تلقائيًا‬ 310 00:16:09,301 --> 00:16:10,970 ‫أن هناك خطبًا ما‬ 311 00:16:11,053 --> 00:16:13,514 ‫في وجود تجاعيد في بشرتنا.‬ 312 00:16:13,597 --> 00:16:17,101 ‫يجب أن نتقدم في العمر.‬ ‫هذه عملية طبيعية في الحياة.‬ 313 00:16:17,768 --> 00:16:20,562 {\an8}‫تحت طبقة الجلد الخارجية‬ ‫تُوجد طبقة الأدمة الكثيفة‬ 314 00:16:20,646 --> 00:16:24,316 {\an8}‫التي تتشابك‬ ‫مع بروتيني الإيلاستين والكولاجين.‬ 315 00:16:24,400 --> 00:16:27,569 ‫عندما تتمدد بشرتك،‬ ‫تساعد هذه المصفوفة على الارتداد.‬ 316 00:16:28,195 --> 00:16:30,906 ‫وكلما تقدّمنا في العمر،‬ ‫تنتج بشرتنا القليل منها،‬ 317 00:16:30,990 --> 00:16:33,367 ‫مما يؤدي إلى تجعّد وانثناء البشرة.‬ 318 00:16:33,951 --> 00:16:36,578 ‫تسرّع أشياء معيّنة من هذه العملية.‬ 319 00:16:36,662 --> 00:16:38,706 ‫السموم والتلوث‬ 320 00:16:38,789 --> 00:16:41,917 ‫وأشعة الشمس فوق البنفسجية‬ ‫التي يمكن أن تسبب السرطان أيضًا.‬ 321 00:16:42,001 --> 00:16:47,172 ‫يمكن لصبغة تُنتج في هذه الخلايا‬ ‫تُدعى الميلانين حجب بعض هذه الأشعة.‬ 322 00:16:47,256 --> 00:16:49,633 ‫كلما زاد الميلانين، صارت بشرتنا أدكن.‬ 323 00:16:49,717 --> 00:16:53,429 ‫وتعني هذه الحماية الإضافية‬ ‫أن البشرة الأدكن تشيخ ببطء.‬ 324 00:16:53,512 --> 00:16:59,101 ‫لكننا لا نزال بحاجة إلى واقيات الشمس‬ ‫لأننا لا نزال نتعرّض لأشعتها فوق البنفسجية.‬ 325 00:16:59,184 --> 00:17:03,772 ‫معظم مكونات مضادات الشيخوخة الأخرى‬ ‫لا تدعمها الكثير من الأدلة.‬ 326 00:17:03,856 --> 00:17:08,986 ‫الشيء الوحيد الذي أُثبت علميًا بدراسات جيدة‬ 327 00:17:09,069 --> 00:17:11,155 ‫هو حمض الرتينويك وفيتامين أ.‬ 328 00:17:11,905 --> 00:17:14,241 ‫يحفّز هذان المركبان إنتاج الكولاجين،‬ 329 00:17:14,324 --> 00:17:18,287 ‫لكنهما قد يهيّجان البشرة،‬ ‫ويحظر استخدامهما في أثناء الحمل.‬ 330 00:17:20,247 --> 00:17:23,834 ‫باختصار، تقوم بشرتكم تلقائيًا بالكثير،‬ 331 00:17:23,917 --> 00:17:27,463 ‫لذا عليكم محاولة تجنّب استخدام‬ ‫أو الإفراط في استخدام منتجات تفسد ذلك.‬ 332 00:17:28,047 --> 00:17:31,467 ‫الكثير من مقشرات البشرة‬ ‫ومنتجات الصابون الرغوية القاسية‬ 333 00:17:31,550 --> 00:17:33,469 ‫قد تتلف جداركم القرميدي.‬ 334 00:17:33,552 --> 00:17:35,929 {\an8}‫ابحثوا عن منظفات منخفضة الأس الهيدروجيني،‬ 335 00:17:36,013 --> 00:17:39,600 {\an8}‫وإن كنتم قلقين بشأن مرض جلديّ،‬ ‫فتحدّثوا إلى طبيب أمراض جلدية.‬ 336 00:17:39,683 --> 00:17:41,518 ‫قد تكون هناك علاجات يمكن أن تساعد.‬ 337 00:17:42,019 --> 00:17:44,688 ‫لكن لا تقلقوا كثيرًا بشأن ظهور بضع بثور.‬ 338 00:17:44,772 --> 00:17:48,275 ‫فكرة أن علينا التخلص منها باستمرار‬ 339 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 ‫فكرة مزيفة.‬ 340 00:17:49,902 --> 00:17:55,908 ‫تحاول التجارة‬ ‫جعل الاختلالات غير المرضيّة أمراضًا.‬ 341 00:17:55,991 --> 00:17:57,993 ‫وجود بثور على البشرة‬ 342 00:17:58,077 --> 00:18:00,621 ‫ليس مشكلة بالضرورة.‬ 343 00:18:01,538 --> 00:18:03,540 ‫مثلما كان يحدث في القرن الماضي بالضبط،‬ 344 00:18:03,624 --> 00:18:07,127 ‫تحاول إعلانات منتجات العناية بالبشرة‬ ‫استخدام لغة وصور تبدو علمية.‬ 345 00:18:07,211 --> 00:18:09,963 ‫أحدث الكلمات الطنانة‬ ‫هي "بريبيوتيك" و"بروبيوتيك".‬ 346 00:18:10,631 --> 00:18:14,009 {\an8}‫من المفترض أن تعزز هذه المنتجات‬ ‫ميكروبيوم البشرة.‬ 347 00:18:14,093 --> 00:18:19,098 {\an8}‫لا نمتلك دليلًا‬ ‫يثبت أن أيًا من هذه المنتجات مفيد بحد ذاته.‬ 348 00:18:19,681 --> 00:18:23,811 ‫لكن من ناحية،‬ ‫تبدو هذه التجارة أنها قد تغيرت جذريًا.‬ 349 00:18:23,894 --> 00:18:26,271 ‫قد ننظر إلى الإعلانات الآن‬ 350 00:18:26,355 --> 00:18:28,190 ‫ونصدّق‬ 351 00:18:28,273 --> 00:18:29,900 ‫أن تجارة العناية بالبشرة‬ 352 00:18:29,983 --> 00:18:32,194 ‫صارت شمولية تمامًا.‬ 353 00:18:32,820 --> 00:18:34,822 ‫لكن هذا مجرد قناع مزيف.‬ 354 00:18:35,447 --> 00:18:38,367 ‫الكثير من العلامات التجارية‬ ‫التي أتواصل معها،‬ 355 00:18:38,450 --> 00:18:40,828 ‫الرحلة التي تحوّل فيها منتجها‬ 356 00:18:40,911 --> 00:18:45,124 ‫من كونه مجرد فكرة‬ ‫إلى منتج تجاريّ يُباع في الأسواق،‬ 357 00:18:45,207 --> 00:18:51,380 ‫لم تخل هذه الرحلة‬ ‫من أشخاص عنصريين للبشرة البيضاء.‬ 358 00:18:52,881 --> 00:18:55,717 ‫عندما عرضت "دوف" هذا الإعلان عام 2017،‬ 359 00:18:56,385 --> 00:18:59,304 ‫رأى البعض أصداء بشعة من الماضي.‬ 360 00:18:59,388 --> 00:19:02,224 ‫اعتذرت "دوف" وأوقفت الإعلان،‬ 361 00:19:02,307 --> 00:19:08,188 {\an8}‫لكن تبيع شركة "دوف" الأم "يونيليفر"‬ ‫منتجات هدفها تفتيح البشرة.‬ 362 00:19:08,272 --> 00:19:15,237 ‫عدد لا بأس به من العلامات التجارية الضخمة‬ ‫طوّر كريمات لتفتيح البشرة تُباع منذ أعوام.‬ 363 00:19:15,988 --> 00:19:18,407 ‫بعد موت "جورج فلويد"‬ 364 00:19:18,490 --> 00:19:22,536 ‫والاحتجاجات التي ملأت كل أرجاء العالم،‬ 365 00:19:22,619 --> 00:19:25,330 ‫بدلًا من سحب هذه المنتجات من السوق،‬ 366 00:19:25,414 --> 00:19:27,541 ‫تغيّر اسمها فحسب.‬ 367 00:19:27,624 --> 00:19:29,459 ‫لم يحلّ هذا شيئًا.‬ 368 00:19:29,543 --> 00:19:31,003 ‫ما هي الرسالة؟‬ 369 00:19:31,086 --> 00:19:33,172 ‫الأبيض أفضل.‬ 370 00:19:35,174 --> 00:19:40,554 {\an8}‫يُقال لنا إننا بحاجة إلى بشرة أكثر بياضًا‬ ‫ونظافة ورطوبة ولمعانًا، وخالية من المسام.‬ 371 00:19:40,637 --> 00:19:43,515 ‫ونحتاج إلى المزيد من المنتجات‬ ‫لبلوغ هذا الهدف.‬ 372 00:19:44,266 --> 00:19:48,353 ‫نضع الكثير من المنتجات على بشرتنا.‬ 373 00:19:48,437 --> 00:19:50,522 ‫إذا كان القيام بالأقل هو الصحي،‬ 374 00:19:50,606 --> 00:19:52,566 ‫فلم لا نقوم بالأقل؟‬ 375 00:19:52,649 --> 00:19:54,735 ‫أستخدم الماء فقط.‬ 376 00:19:55,402 --> 00:19:59,281 ‫أغسل يديّ باستمرار. أغسل يديّ بالصابون جيدًا،‬ 377 00:19:59,364 --> 00:20:02,618 ‫ولكنني أستخدم الماء فقط لباقي أنحاء جسدي.‬ 378 00:20:02,701 --> 00:20:07,497 ‫ستعتادون على هذا الشعور‬ ‫وستتأقلم أجسادكم شيئًا فشيئًا.‬ 379 00:20:08,207 --> 00:20:09,958 ‫يا إلهي،‬ 380 00:20:10,042 --> 00:20:12,961 ‫لن يفلح هذا معي. لن يفلح.‬ 381 00:20:13,045 --> 00:20:15,172 ‫أظن أن بشرتي ستُصاب بالهلع.‬ 382 00:20:15,255 --> 00:20:19,218 ‫لذا لا أظن أن أي بشرة تحتاج إلى 15 منتجًا،‬ 383 00:20:19,301 --> 00:20:22,804 ‫لكنني لا أظن‬ ‫أن كل أنواع البشرة تحتاج إلى 3 منتجات فقط.‬ 384 00:20:23,597 --> 00:20:27,517 ‫وتذكّروا أن المنتجات‬ ‫ليست السبيل الوحيد لتحسين بشرتنا.‬ 385 00:20:27,601 --> 00:20:30,896 ‫إن البشرة هي منارة صحتنا العامة.‬ 386 00:20:30,979 --> 00:20:34,650 ‫كيف ننام، وكيف نأكل، ومدى توترنا.‬ 387 00:20:34,733 --> 00:20:38,570 ‫شرب الماء بانتظام وممارسة التمارين‬ ‫وقضاء الوقت بالخارج.‬ 388 00:20:38,654 --> 00:20:42,366 ‫تؤثّر كل هذه العناصر على مظهر بشرتك.‬ 389 00:20:42,449 --> 00:20:46,286 ‫هناك الكثير من الطرق المختلفة‬ ‫للعناية ببشرتك بشكل صحيح.‬ 390 00:20:46,370 --> 00:20:48,956 ‫هناك الكثير من الطرق لفعل ذلك بشكل صحيح.‬ 391 00:20:49,039 --> 00:20:52,626 ‫أنت فرد مميز. لقد نشأت مع ميكروباتك.‬ 392 00:20:52,709 --> 00:20:57,631 ‫يمكن أن تكون العناية بالبشرة مكانًا ممتعًا‬ ‫لاكتشاف ذلك الجزء الفريد عن نفسك.‬ 393 00:20:57,714 --> 00:20:59,174 ‫و…‬ 394 00:21:01,843 --> 00:21:04,263 ‫ثمة طرق كثيرة لتكون طبيعيًا.‬ 395 00:21:31,540 --> 00:21:33,375 ‫ترجمة "ساندي حليم"‬