1
00:00:07,841 --> 00:00:12,387
2004 traten die Carolina Panthers
gegen die New England Patriots an.
2
00:00:13,013 --> 00:00:16,600
Es gilt als eines der besten
Super-Bowl-Spiele aller Zeiten,
3
00:00:17,267 --> 00:00:20,229
ging aber aus einem anderen Grund
in die Geschichte ein.
4
00:00:20,729 --> 00:00:24,316
Viele Zuschauer des Spiels auf CBS
sahen etwas Unerwartetes
5
00:00:24,399 --> 00:00:28,362
während der Halbzeitshow,
die Janet Jackson offenherzig zeigte.
6
00:00:28,445 --> 00:00:33,283
Zufall, geplante Schock-Aktion
oder Kleiderpanne, was auch immer es war…
7
00:00:33,367 --> 00:00:38,622
Viacom, Eigentümer von CBS,
muss 550.000 Dollar zahlen.
8
00:00:38,705 --> 00:00:42,251
Am nächsten Tag
entschuldigte sich Janet Jackson.
9
00:00:42,334 --> 00:00:46,755
Es tut mir wirklich leid,
wenn jemand Anstoß genommen hat.
10
00:00:46,838 --> 00:00:48,131
Das war nicht meine Absicht.
11
00:00:48,882 --> 00:00:51,385
Aber die Medien bekamen nicht genug davon.
12
00:00:51,468 --> 00:00:54,304
Ein angeblicher Freund
von Justin Timberlake
13
00:00:54,388 --> 00:00:56,473
erzählte der Boulevardpresse,
14
00:00:56,557 --> 00:00:59,601
dass Janet Justin angelogen
und ausgenutzt hätte,
15
00:00:59,685 --> 00:01:01,478
um ihre Karriere wiederzubeleben.
16
00:01:01,979 --> 00:01:06,066
Ein Großteil der Schuldzuweisungen
galt Janet Jackson.
17
00:01:06,149 --> 00:01:07,985
SO IST JANET JACKSON EBEN
18
00:01:08,068 --> 00:01:11,154
Als sich Justin
in der folgenden Woche entschuldigte,
19
00:01:11,238 --> 00:01:13,240
begann er mit einem Scherz.
20
00:01:13,323 --> 00:01:16,493
Ich weiß, alle hatten eine harte Woche…
21
00:01:16,577 --> 00:01:18,704
Und konnte sein Grinsen kaum verbergen.
22
00:01:18,787 --> 00:01:20,872
Was geschah, war nicht beabsichtigt
23
00:01:21,373 --> 00:01:25,252
und bedauernswert, und es tut mir leid,
wenn ihr Anstoß daran genommen habt.
24
00:01:25,877 --> 00:01:28,380
Heute gälte das nicht als Entschuldigung.
25
00:01:29,256 --> 00:01:31,133
Wir sind im Zeitalter der Entschuldigung.
26
00:01:31,216 --> 00:01:33,302
Man kann keine Zeitung aufschlagen,
27
00:01:33,385 --> 00:01:36,054
ohne von einer
neuen Entschuldigung zu erfahren.
28
00:01:36,138 --> 00:01:37,973
Von Politikern,
29
00:01:38,056 --> 00:01:39,433
Prominenten
30
00:01:39,516 --> 00:01:43,103
und sogar Regierungen, die sich
für frühere Verbrechen entschuldigen.
31
00:01:43,186 --> 00:01:45,772
Ich denke, eine der Sorgen könnte sein,
32
00:01:45,856 --> 00:01:49,318
dass Entschuldigungen
angesichts ihrer Vielzahl
33
00:01:49,401 --> 00:01:51,153
weniger wirksam sind.
34
00:01:51,236 --> 00:01:53,530
Dies heißt normative Abschwächung.
35
00:01:53,614 --> 00:01:55,824
Je mehr sich Leute entschuldigen,
36
00:01:55,907 --> 00:01:58,118
desto mehr Entschuldigungen erwarten wir,
37
00:01:58,201 --> 00:02:00,912
aber desto weniger wollen wir verzeihen.
38
00:02:01,413 --> 00:02:03,248
Die Leute werden anspruchsvoller,
39
00:02:03,332 --> 00:02:06,501
wenn sie zunehmend Entschuldigungen sehen,
und erhoffen sich mehr.
40
00:02:06,585 --> 00:02:09,630
Sie hoffen auf ein Zeichen,
dass es von Herzen kommt.
41
00:02:09,713 --> 00:02:12,132
Wie sieht also
eine gute Entschuldigung aus,
42
00:02:12,215 --> 00:02:14,509
und welche Macht hat sie wirklich?
43
00:02:17,137 --> 00:02:18,388
Es tut mir so leid.
44
00:02:19,640 --> 00:02:23,560
Er hat sicher eine gute Erklärung
für seine Verspätung.
45
00:02:23,644 --> 00:02:26,104
-Dann wird er sich entschuldigen.
-Entschuldigung!
46
00:02:27,105 --> 00:02:30,776
Unsere Nation
möchte heute um Verzeihung bitten.
47
00:02:30,859 --> 00:02:33,487
Ich übernehme die volle Verantwortung
für meine Taten.
48
00:02:34,071 --> 00:02:36,073
Ich bin nicht hier,
um mich zu entschuldigen.
49
00:02:36,156 --> 00:02:39,242
Ich werde meine Meinung nicht ändern
und mich nicht entschuldigen.
50
00:02:40,911 --> 00:02:43,038
Das ist Ihre Gelegenheit,
51
00:02:43,121 --> 00:02:46,333
die Vergangenheit hinter sich zu lassen.
52
00:02:47,459 --> 00:02:52,172
ENTSCHULDIGUNGEN
53
00:02:54,257 --> 00:02:56,760
"Vergib mir, Vater,
denn ich habe gesündigt."
54
00:02:56,843 --> 00:02:59,554
Jahrtausendelang waren dies
im englischen Sprachraum,
55
00:02:59,638 --> 00:03:03,016
soweit wir wissen,
die einzigen Entschuldigungen.
56
00:03:03,600 --> 00:03:06,311
Entschuldigungen an eine höhere Macht.
57
00:03:06,395 --> 00:03:10,565
Ein Forscher analysierte
alle überlieferten altenglischen Texte
58
00:03:10,649 --> 00:03:14,403
und konnte darin
keine Entschuldigung finden.
59
00:03:15,237 --> 00:03:19,991
Aber in den 1590ern
schrieb Shakespeare diese Worte:
60
00:03:20,075 --> 00:03:22,994
"Mylord,
es braucht nicht der Entschuldigung.
61
00:03:23,078 --> 00:03:26,039
Vielmehr ersuch ich Euch,
mir zu verzeihn."
62
00:03:26,707 --> 00:03:30,711
Es war der erste bekannte Gebrauch
von "Entschuldigung" im modernen Sinn
63
00:03:30,794 --> 00:03:35,966
und ein brandneues Ritual
der Offenbarung unserer inneren Reue.
64
00:03:36,800 --> 00:03:38,593
Sich zu entschuldigen ist schwer,
65
00:03:38,677 --> 00:03:41,763
vor allem auf ehrliche,
bedeutungsvolle Weise.
66
00:03:42,347 --> 00:03:45,350
Aber es gibt meist
eine Handvoll wichtiger Punkte.
67
00:03:45,934 --> 00:03:48,562
Zuerst der Ausdruck von Reue.
68
00:03:48,645 --> 00:03:51,732
Daran denken wir zuerst
bei einer Entschuldigung.
69
00:03:51,815 --> 00:03:55,902
"Es tut mir leid. Ich entschuldige mich.
Ich fühle mich schrecklich."
70
00:03:55,986 --> 00:03:57,529
Zweitens.
71
00:03:57,612 --> 00:04:01,867
Die Anerkennung des Leids, das wir
dem Opfer mit unserer Tat zugefügt haben.
72
00:04:01,950 --> 00:04:03,952
So fühlt es sich bestätigt und verstanden.
73
00:04:04,619 --> 00:04:07,289
Man sollte auch
die Verantwortung übernehmen.
74
00:04:07,372 --> 00:04:10,292
Das zu hören,
ist für das Opfer psychologisch wichtig.
75
00:04:10,375 --> 00:04:14,129
Es kann helfen,
das eigene Verhalten zu erklären.
76
00:04:14,212 --> 00:04:15,630
Dann, für die Zukunft…
77
00:04:15,714 --> 00:04:18,592
Eine Wiedergutmachung
oder ein Gelöbnis der Besserung.
78
00:04:19,092 --> 00:04:22,053
Und schließlich die Bitte um Verzeihung.
79
00:04:23,138 --> 00:04:27,601
Laut Karina geben die meisten an,
dass sie vier oder fünf dieser Punkte
80
00:04:27,684 --> 00:04:29,853
in ihre täglichen Entschuldigungen
einbauen.
81
00:04:29,936 --> 00:04:32,689
Aber in Wahrheit sind es oft nur zwei.
82
00:04:33,231 --> 00:04:38,361
Man ist hin- und hergerissen
zwischen dem Wunsch, das Richtige zu tun
83
00:04:38,445 --> 00:04:42,824
und die Beziehung wiederherzustellen,
sodass sich das Gegenüber besser fühlt,
84
00:04:42,908 --> 00:04:46,286
und dem Schutz der eigenen Identität
als guter Mensch,
85
00:04:46,369 --> 00:04:48,872
nicht nur vor anderen,
auch vor sich selbst.
86
00:04:48,955 --> 00:04:50,499
Das kann sehr unangenehm sein.
87
00:04:51,082 --> 00:04:54,878
Öffentliche Entschuldigungen
können noch heikler sein.
88
00:04:54,961 --> 00:04:58,131
Es ist schwer,
ein Millionenpublikum zufriedenzustellen.
89
00:04:58,215 --> 00:05:02,177
Es gibt viel zu beachten, wenn man sich
für eine Entschuldigung entscheidet.
90
00:05:02,260 --> 00:05:05,597
Zum einen das Publikum,
das einem am wichtigsten ist.
91
00:05:05,680 --> 00:05:08,308
Matthew Hiltzik ist Krisenmanager
92
00:05:08,391 --> 00:05:10,435
mit vielen prominenten Kunden.
93
00:05:10,519 --> 00:05:12,562
Es ist ein florierendes Geschäft.
94
00:05:12,646 --> 00:05:16,900
Ich beantworte das.
Ich muss nur kurz einen Anruf annehmen.
95
00:05:16,983 --> 00:05:19,277
Ich mache das und bin gleich zurück.
96
00:05:19,361 --> 00:05:22,197
Können wir kurz Pause machen?
Verzeihung, ich muss…
97
00:05:22,280 --> 00:05:24,991
Verzeihen Sie die Pausen.
Es dürfte nicht lange dauern.
98
00:05:25,075 --> 00:05:28,537
Es ist mehr los, als ich dachte.
Es ist einer dieser Tage.
99
00:05:28,620 --> 00:05:30,205
Ich entschuldige mich im Voraus.
100
00:05:30,705 --> 00:05:35,377
Es gibt heutzutage
wesentlich weniger Interviews
101
00:05:35,460 --> 00:05:37,838
mit Prominenten auf der Couch.
102
00:05:37,921 --> 00:05:42,092
Ich bin heute hier, um es anzuerkennen
und mich dafür zu entschuldigen.
103
00:05:42,175 --> 00:05:43,760
Ich möchte mich entschuldigen.
104
00:05:43,844 --> 00:05:48,515
Es tut mir leid, und ich verdiene
und erwarte Ihre Vergebung nicht.
105
00:05:48,598 --> 00:05:52,561
Sie unterziehen sich
dem Interview durch andere nicht mehr.
106
00:05:52,644 --> 00:05:56,147
Sie haben die Möglichkeit,
direkt mit ihrem Publikum zu sprechen,
107
00:05:56,231 --> 00:05:58,400
auf eine Art, die es früher nicht gab.
108
00:05:58,483 --> 00:06:03,321
Es ist eine andere Art der Darbietung,
bei der sie direkt in die Kamera sprechen.
109
00:06:03,405 --> 00:06:07,284
Ich entschuldige mich bei allen,
die sich beleidigt gefühlt haben.
110
00:06:07,367 --> 00:06:09,286
Ich entschuldige mich bei allen.
111
00:06:09,870 --> 00:06:10,996
Es tut mir leid.
112
00:06:11,079 --> 00:06:13,790
Oder Erklärungen
mit einem persönlichen Touch abgeben,
113
00:06:13,874 --> 00:06:19,504
indem sie Screenshots
aus der iPhone-Notizen-App posten.
114
00:06:20,130 --> 00:06:23,008
Einerseits ist es toll,
weil es viel einfacher ist.
115
00:06:23,091 --> 00:06:26,136
Man kann genau sagen,
was man will und wie man es will.
116
00:06:26,219 --> 00:06:28,388
Trotz der zusätzlichen Kontrolle
117
00:06:28,471 --> 00:06:31,600
haben viele noch Probleme,
die Punkte einzubauen.
118
00:06:32,434 --> 00:06:35,061
Der größte Fehler
bei Entschuldigungen ist,
119
00:06:35,145 --> 00:06:38,690
wenn defensive Komponenten
eingeflochten werden,
120
00:06:38,773 --> 00:06:42,110
mit denen man das Gesicht
und das Selbstbild wahren will.
121
00:06:42,193 --> 00:06:46,323
Reueäußerungen,
die nicht besonders reumütig klingen.
122
00:06:46,406 --> 00:06:48,992
Es tut mir wirklich leid.
Ich bin Komikerin.
123
00:06:49,075 --> 00:06:50,285
ETWAS DEFENSIV
124
00:06:50,368 --> 00:06:52,454
Ich habe eine Grenze überschritten.
125
00:06:52,537 --> 00:06:53,538
VERDREHTE AUGEN
126
00:06:53,622 --> 00:06:56,666
Oder zu reumütig klingen.
127
00:06:56,750 --> 00:06:58,126
Es tut mir so leid.
128
00:06:58,209 --> 00:06:59,502
BEAUTY-BLOGGERIN
129
00:06:59,586 --> 00:07:01,796
Ich hoffe, dass ihr mich eines Tages…
130
00:07:01,880 --> 00:07:03,340
VIELE TRÄNEN
131
00:07:03,423 --> 00:07:05,967
…als die Frau sehen könnt, die ich bin.
132
00:07:06,051 --> 00:07:07,469
FOKUS AUF SICH SELBST
133
00:07:07,552 --> 00:07:11,181
Laura Lee entschuldigte sich später
für ihre Entschuldigung.
134
00:07:11,264 --> 00:07:13,767
In dem Video wirkte ich wie ein Opfer.
135
00:07:13,850 --> 00:07:16,686
Ich bin in keiner Weise ein Opfer
136
00:07:16,770 --> 00:07:18,688
in dieser Situation.
137
00:07:19,481 --> 00:07:22,442
Viele neigen auch dazu,
die Schuld abzuweisen
138
00:07:22,525 --> 00:07:25,946
und die Reaktion
als eigentliches Problem hinzustellen.
139
00:07:26,029 --> 00:07:29,991
Ich wollte nicht, dass das Geschrei
und Gezeter über die Reise
140
00:07:30,075 --> 00:07:33,328
von den wahren Problemen ablenkt,
141
00:07:33,411 --> 00:07:35,080
die die Texaner beschäftigen.
142
00:07:35,163 --> 00:07:37,666
Oder "Ich"-Aussagen zu vermeiden.
143
00:07:37,874 --> 00:07:41,044
Es tut mir leid,
dass sie so behandelt wurde.
144
00:07:41,127 --> 00:07:43,046
Oder im Falle von Ja Rule,
145
00:07:43,129 --> 00:07:45,966
der das desaströse Fyre Festival
mit organisierte,
146
00:07:46,049 --> 00:07:47,550
geht es auch viel expliziter.
147
00:07:47,634 --> 00:07:49,386
NICHT MEIN FEHLER…
ABER ES TUT MIR LEID
148
00:07:49,469 --> 00:07:53,264
Die energische Beteuerung
"Ich stehe zu meinen Taten
149
00:07:53,348 --> 00:07:56,267
und werde mich nicht dafür entschuldigen"
150
00:07:56,351 --> 00:07:59,229
gibt ein Gefühl der Macht
und steigert den Selbstwert,
151
00:07:59,312 --> 00:08:04,317
weil man das Gefühl hat,
die Kontrolle wieder zu übernehmen.
152
00:08:04,901 --> 00:08:06,569
Es ist ein natürlicher Impuls,
153
00:08:06,653 --> 00:08:09,781
besonders
in einer weniger eindeutigen Situation.
154
00:08:10,323 --> 00:08:13,910
Wir betrachten uns oft
zumindest teilweise als Opfer.
155
00:08:14,536 --> 00:08:16,329
Und wir alle haben das Gefühl,
156
00:08:16,413 --> 00:08:19,708
dass wir eine Entschuldigung
des anderen verdienen.
157
00:08:19,791 --> 00:08:21,668
Darum sagen manche Experten,
158
00:08:21,751 --> 00:08:24,629
dass eine gute Entschuldigung
keine Darbietung sein sollte,
159
00:08:24,713 --> 00:08:26,965
sondern ein Gespräch.
160
00:08:28,049 --> 00:08:31,052
Ich heiße Donnell Penny
und komme aus Brooklyn, New York.
161
00:08:31,136 --> 00:08:33,263
Lafayette Gardens, nicht weit von hier.
162
00:08:33,847 --> 00:08:37,934
Sommer 2011:
Es war ein normaler Tag für Donnell,
163
00:08:38,018 --> 00:08:40,353
bis sein Bruder ins Zimmer stürzte.
164
00:08:40,854 --> 00:08:43,565
Sein Auge war geschwollen,
seine Nase blutig.
165
00:08:43,648 --> 00:08:46,443
Er sah übel aus.
Ich fragte: "Was ist passiert?"
166
00:08:46,526 --> 00:08:49,738
Er war an der Bushaltestelle
angegriffen worden.
167
00:08:49,821 --> 00:08:54,159
Diese Ecke war immer etwas heikel,
168
00:08:54,242 --> 00:08:58,204
weil sie zwischen zwei Gang-Gebieten lag.
169
00:08:58,288 --> 00:09:01,541
Donnells Bruder war ein ruhiger Junge,
ein Bücherwurm.
170
00:09:01,624 --> 00:09:05,754
Ich dachte: "Ich gehe raus,
damit sie sehen, wer ich bin,
171
00:09:05,837 --> 00:09:08,256
und wir gehen der Sache auf den Grund."
172
00:09:08,840 --> 00:09:13,136
Als Donnell und sein Bruder zurückgingen,
schlossen sich weitere Leute an.
173
00:09:13,219 --> 00:09:17,849
An der Haltestelle stellten sie
einen vermeintlich Beteiligten.
174
00:09:18,349 --> 00:09:21,311
Sie umringten mich
175
00:09:21,394 --> 00:09:22,687
und fragten,
176
00:09:22,771 --> 00:09:27,567
warum ich ihren Freund
vorhin im Bus angegriffen hatte.
177
00:09:27,650 --> 00:09:29,235
Ich sagte:
178
00:09:29,319 --> 00:09:33,156
"Nein. Ich weiß nicht, wovon ihr redet.
Ich war es nicht."
179
00:09:33,239 --> 00:09:35,492
Aber sie sagten, dass ich es gewesen sei.
180
00:09:35,575 --> 00:09:37,327
Ich wurde unruhig.
181
00:09:37,410 --> 00:09:39,662
Und dann zog Brandon einen Cutter,
182
00:09:39,746 --> 00:09:43,041
stach Donnells Bruder ins Gesicht
und rannte weg.
183
00:09:43,124 --> 00:09:45,001
Natürlich sah ich rot.
184
00:09:45,085 --> 00:09:47,420
Sie verfolgten Brandon in einen Laden.
185
00:09:47,504 --> 00:09:48,755
Wir prügelten uns.
186
00:09:48,838 --> 00:09:50,840
Einer der Männer, die bei uns waren,
187
00:09:50,924 --> 00:09:54,135
nahm ein Messer von der Theke
und stach zu.
188
00:09:54,677 --> 00:09:58,681
Die Lunge war fast durchstochen.
Ich wurde 160-mal geklammert.
189
00:09:59,432 --> 00:10:03,645
Donnell und Brandon wurden verhaftet.
Ihnen drohten jahrelange Haftstrafen.
190
00:10:05,396 --> 00:10:07,065
Ich heiße Danielle Sered.
191
00:10:07,148 --> 00:10:09,901
Ich bin Geschäftsführerin
bei Common Justice.
192
00:10:09,984 --> 00:10:12,987
Der Staatsanwalt und das Gericht
sind sich einig:
193
00:10:13,071 --> 00:10:16,574
Wenn Straftäter
das Common-Justice-Programm durchlaufen,
194
00:10:16,658 --> 00:10:21,371
wird die Anklage am Ende fallen gelassen.
195
00:10:21,454 --> 00:10:26,417
Im Kern steht Restorative Justice:
Wiedergutmachung als Alternative zur Haft.
196
00:10:27,001 --> 00:10:28,920
Der Begriff "Restorative Justice"
197
00:10:29,003 --> 00:10:33,174
wurde in den 70er Jahren
in den USA bekannt,
198
00:10:33,258 --> 00:10:37,178
beruht aber
auf weitaus älteren Traditionen.
199
00:10:37,720 --> 00:10:40,306
Die Kernidee ist ein Kreis.
200
00:10:40,390 --> 00:10:43,268
Dazu gehören der Verursacher des Schadens,
201
00:10:43,351 --> 00:10:44,978
das Opfer
202
00:10:45,061 --> 00:10:47,605
und, zur Unterstützung, ihre Angehörigen.
203
00:10:47,689 --> 00:10:50,024
Das waren meine Mutter und meine Tante.
204
00:10:50,108 --> 00:10:53,695
Ich kam mit meiner Mutter
und meiner Freundin in den Kreis.
205
00:10:53,778 --> 00:10:55,488
Und ein Vermittler.
206
00:10:55,572 --> 00:10:58,950
Dann werden viele Punkte
der Entschuldigung abgearbeitet,
207
00:10:59,033 --> 00:11:01,119
aber niemand muss sich entschuldigen.
208
00:11:01,202 --> 00:11:03,454
Es beginnt mit der Erklärung.
209
00:11:03,580 --> 00:11:05,540
Wir mussten die Geschichte ergründen,
210
00:11:05,623 --> 00:11:08,251
um zu verstehen,
warum wir so reagiert hatten.
211
00:11:08,334 --> 00:11:11,921
Es gab Fakten,
von denen sie nichts wussten.
212
00:11:12,505 --> 00:11:16,176
Bevor ich Pennys Bruder stach,
213
00:11:16,259 --> 00:11:18,094
hatte jemand eine Pistole gezogen.
214
00:11:18,178 --> 00:11:19,387
Die Pistole.
215
00:11:20,221 --> 00:11:23,808
Donnell wusste nicht, dass einer
seiner Gruppe eine Pistole gezogen hatte.
216
00:11:23,892 --> 00:11:27,812
Da ging es mir auf:
"Klar, dass er ausgetickt ist."
217
00:11:27,896 --> 00:11:29,439
Meine Wut verlagerte sich.
218
00:11:29,522 --> 00:11:31,941
Sie richtete sich auf den Kerl hinter mir
219
00:11:32,025 --> 00:11:34,861
und auf mich,
weil ich solche Leute um mich hatte.
220
00:11:34,944 --> 00:11:37,488
Es sprudelte nur so aus mir heraus:
221
00:11:37,572 --> 00:11:40,658
"Es tut mir leid." Wieder und wieder.
222
00:11:40,742 --> 00:11:45,622
Ich wollte meinen Bruder beschützen
und habe dabei einen Bruder verletzt.
223
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
Das tut mir leid.
224
00:11:48,291 --> 00:11:51,753
Die Entschuldigung, die keiner verlangte,
kam freiwillig.
225
00:11:52,295 --> 00:11:56,049
Ich erinnere mich,
dass Pennys Entschuldigung von Herzen kam.
226
00:11:56,132 --> 00:11:58,092
Sie fühlte sich echt an.
227
00:11:58,176 --> 00:11:59,802
Ich entschuldigte mich auch.
228
00:11:59,886 --> 00:12:03,306
Ich hatte das Gefühl,
dass wir uns seit Jahren kannten.
229
00:12:03,389 --> 00:12:08,728
In vielerlei Hinsicht
ist Trauma auf Ohnmacht zurückzuführen,
230
00:12:08,811 --> 00:12:12,106
was heißt, dass das Gegenteil von Trauma
nicht Hilfe ist.
231
00:12:12,190 --> 00:12:14,567
Das Gegenteil von Trauma ist Macht.
232
00:12:14,651 --> 00:12:17,070
So gehen sie die Wiedergutmachung an.
233
00:12:17,153 --> 00:12:21,991
Im Kreis werden Maßnahmen erarbeitet,
die das Geschehene wiedergutmachen,
234
00:12:22,075 --> 00:12:25,787
eine Art bindende Vereinbarung,
die dem Gericht vorgelegt wird.
235
00:12:25,870 --> 00:12:28,957
Ich sollte einen Brief
an meinen Sohn schreiben,
236
00:12:29,040 --> 00:12:30,833
erklären, was passiert war,
237
00:12:30,917 --> 00:12:34,295
und eine Lektion für ihn daraus ziehen.
238
00:12:34,879 --> 00:12:38,466
Donnell und Brandon kehrten auch
zum Ort des Geschehens zurück.
239
00:12:38,549 --> 00:12:40,343
Wir gingen zur Bushaltestelle,
240
00:12:40,426 --> 00:12:43,388
früh am Morgen, als noch keiner da war.
241
00:12:43,471 --> 00:12:45,974
Mit Blumen und einem Teddybären.
242
00:12:46,057 --> 00:12:49,060
Und Ballons, die wir fliegen ließen.
243
00:12:49,143 --> 00:12:50,520
Wie eine Gedenkstätte.
244
00:12:50,603 --> 00:12:53,690
Sieht man eine Gedenkstätte im Viertel,
so denkt man:
245
00:12:53,773 --> 00:12:57,902
"Die Person ist nun an einem besseren Ort,
aber etwas Schlimmes ist passiert."
246
00:12:59,404 --> 00:13:02,532
Auch Regierungen
versuchen sich an der Wiedergutmachung.
247
00:13:02,615 --> 00:13:05,785
Die südafrikanische Wahrheitskommission,
248
00:13:05,868 --> 00:13:08,871
auch TRC genannt,
ist das berühmteste Beispiel.
249
00:13:09,455 --> 00:13:12,000
Der Vorsitzende
war Erzbischof Desmond Tutu.
250
00:13:12,083 --> 00:13:14,627
Es war ein Heilungsversuch
nach der Apartheid,
251
00:13:14,711 --> 00:13:19,173
durch das Sammeln von Aussagen von Opfern
über die Verbrechen
252
00:13:19,257 --> 00:13:24,429
und Gnadenerlass für die Täter,
die die Wahrheit sagten.
253
00:13:25,638 --> 00:13:29,017
Etwa 40 % der Südafrikaner sahen zu,
254
00:13:29,100 --> 00:13:31,060
als die ersten Opfer aussagten,
255
00:13:31,644 --> 00:13:34,689
darunter auch eine Frau namens Nomonde.
256
00:13:35,356 --> 00:13:38,776
Ich wusste schon lange,
257
00:13:38,860 --> 00:13:43,740
dass mein Mann
von der Polizei getötet worden war.
258
00:13:43,823 --> 00:13:46,951
Das wollte ich öffentlich sagen.
259
00:13:47,035 --> 00:13:51,039
1985 wurde Nomondes Mann, Fort Calata,
260
00:13:51,122 --> 00:13:54,208
zusammen mit drei weiteren
Anti-Apartheid-Aktivisten
261
00:13:54,792 --> 00:13:57,211
geschlagen, erstochen
262
00:13:57,295 --> 00:13:59,964
und in einem ausgebrannten Auto
zurückgelassen.
263
00:14:00,048 --> 00:14:02,550
Niemand wurde je zur Rechenschaft gezogen.
264
00:14:07,180 --> 00:14:08,931
Erzbischof Desmond Tutu
265
00:14:09,015 --> 00:14:13,019
nannte ihren Schrei
"den unverkennbaren Klang der TRC".
266
00:14:13,561 --> 00:14:15,813
Es war einfach unerträglich.
267
00:14:16,939 --> 00:14:18,232
Ich hatte nicht
268
00:14:19,025 --> 00:14:21,944
genug Zeit mit meinem Mann
269
00:14:22,653 --> 00:14:24,447
in unserer Ehe gehabt.
270
00:14:24,530 --> 00:14:27,200
Sie war zu schnell vorbei und zu kurz.
271
00:14:27,283 --> 00:14:31,371
Jeden Tag fühlt es sich an,
als wäre es gestern passiert.
272
00:14:31,454 --> 00:14:33,706
Sie war die Stellvertreterin
273
00:14:33,790 --> 00:14:36,459
jeder einzelnen Frau,
274
00:14:36,542 --> 00:14:40,046
die keine Erlösung gefunden hatte.
275
00:14:40,129 --> 00:14:44,592
Ein paar Monate später kontaktierte
die Wahrheitskommission Nomonde.
276
00:14:44,675 --> 00:14:46,427
Jemand hatte sich gemeldet.
277
00:14:46,511 --> 00:14:49,263
Er hieß Eric Taylor.
278
00:14:49,347 --> 00:14:52,642
Er übernahm die volle Verantwortung
279
00:14:52,725 --> 00:14:54,894
für den Mord an Fort Calata.
280
00:14:55,478 --> 00:14:59,607
Nomonde sah zu, als Eric Taylor aussagte.
281
00:15:00,149 --> 00:15:04,904
Ich schlug Herrn Calata von hinten
mit einem schweren Eisengegenstand
282
00:15:04,987 --> 00:15:08,074
und zündete beide Leichen an.
283
00:15:10,368 --> 00:15:13,037
Ihm waren die Morde befohlen worden,
284
00:15:13,121 --> 00:15:15,415
aber er weigerte sich,
den Auftraggeber zu nennen.
285
00:15:15,998 --> 00:15:19,168
Er bat mich um Vergebung.
286
00:15:19,752 --> 00:15:23,047
Ich habe einen Platz für Vergebung
in meinem Herzen,
287
00:15:23,131 --> 00:15:26,759
aber wie kann ich jemandem vergeben,
288
00:15:26,843 --> 00:15:29,929
der immer noch lügt?
289
00:15:30,513 --> 00:15:33,599
Die TRC lehnte
Eric Taylors Antrag auf Gnadenerlass ab,
290
00:15:33,683 --> 00:15:36,102
aber er wurde nie angeklagt.
291
00:15:36,686 --> 00:15:39,730
Wenn du die Wahrheit gesagt hast,
292
00:15:39,814 --> 00:15:41,649
und zwar vor allen,
293
00:15:41,732 --> 00:15:45,278
und die Strafe
für den Mord an meinem Mann bekommen hast,
294
00:15:45,361 --> 00:15:49,073
werde ich über Vergebung nachdenken.
295
00:15:50,366 --> 00:15:53,744
Ich denke nicht,
296
00:15:54,620 --> 00:15:58,916
dass jeder Vergebung braucht,
um zu heilen.
297
00:15:59,000 --> 00:16:01,627
Manche heilen besser,
wenn sie sich rächen,
298
00:16:01,711 --> 00:16:06,549
andere, indem sie das Thema meiden
299
00:16:06,632 --> 00:16:11,554
und es bestmöglich aus ihrer Erinnerung
und ihrem Alltag verbannen.
300
00:16:12,597 --> 00:16:14,807
Die Wahrheit wird uns heilen.
301
00:16:14,891 --> 00:16:17,643
Derjenige, der auf freiem Fuß herumläuft
302
00:16:17,727 --> 00:16:20,855
und uns dieser Wahrheit beraubt,
303
00:16:22,190 --> 00:16:25,151
erhält das Trauma
in unserem Leben aufrecht.
304
00:16:25,234 --> 00:16:30,448
Bei der Bewältigung eines Traumas
hilft eine stimmige Geschichte.
305
00:16:30,531 --> 00:16:33,034
Eine Geschichte über das Geschehene,
306
00:16:33,117 --> 00:16:36,412
die eine Welt beschreibt,
in der wir leben können.
307
00:16:36,496 --> 00:16:38,748
Wir sprachen über die Geschichte,
308
00:16:38,831 --> 00:16:43,794
ich aus meiner Sicht und Don aus seiner.
309
00:16:43,878 --> 00:16:45,838
Da wusste ich, dass es echt war.
310
00:16:45,922 --> 00:16:48,925
Es ist nicht immer
eine universelle Geschichte.
311
00:16:49,008 --> 00:16:53,471
Manchmal hat sie noch Lücken,
birgt noch Spannungen,
312
00:16:53,554 --> 00:16:55,765
aber ist wahr genug,
um unsere Last zu tragen.
313
00:16:55,848 --> 00:16:57,099
BEFREIT SÜDAFRIKA
314
00:16:57,183 --> 00:17:01,312
Die Geschichten unserer Gesellschaft,
wem Unrecht widerfahren ist
315
00:17:01,395 --> 00:17:04,273
und was zu richten ist,
ändern sich ständig.
316
00:17:05,191 --> 00:17:06,859
In den letzten Jahren
317
00:17:06,943 --> 00:17:10,863
wurde die sexuelle Belästigung
von Frauen
318
00:17:10,947 --> 00:17:13,658
als allgegenwärtiges,
ernstes Problem anerkannt.
319
00:17:13,741 --> 00:17:17,453
Und die Tötung von George Floyd
durch die Polizei im Sommer 2020
320
00:17:17,537 --> 00:17:20,873
sowie die weltweiten Proteste
und Diskussionen
321
00:17:20,957 --> 00:17:23,793
überzeugten Millionen Amerikaner,
322
00:17:23,876 --> 00:17:27,380
dass Rassendiskriminierung
in ihrem Land ein großes Problem ist.
323
00:17:28,130 --> 00:17:30,758
Wir mögen es
das Zeitalter der Entschuldigung nennen,
324
00:17:30,841 --> 00:17:34,679
aber im Jahr 2020
standen in der New York Times
325
00:17:34,762 --> 00:17:38,015
ungefähr so viele Entschuldigungen
wie 2010.
326
00:17:38,099 --> 00:17:42,019
Die wahre Veränderung war das,
wofür sich Leute entschuldigten,
327
00:17:42,103 --> 00:17:46,107
darunter auch Dinge,
die kürzlich noch nicht als falsch galten.
328
00:17:46,190 --> 00:17:50,820
Ich hielt es damals nicht für rassistisch,
aber nun wissen wir es besser.
329
00:17:50,903 --> 00:17:53,489
Es war inakzeptabel und rassistisch.
330
00:17:53,573 --> 00:17:56,284
Wenn ich daran denke, wie ich salopp
331
00:17:56,367 --> 00:17:59,829
über Menschen, Geschlechtsidentität
und sexuelle Orientierung sprach,
332
00:17:59,912 --> 00:18:01,289
frage ich mich, wer das war.
333
00:18:01,372 --> 00:18:05,167
Ich sehe jetzt,
dass wir früher und schneller
334
00:18:05,251 --> 00:18:08,045
hätten handeln können und sollen.
335
00:18:08,129 --> 00:18:10,381
Es tut mir leid,
dass wir es nicht getan haben.
336
00:18:10,464 --> 00:18:12,049
Die Hoffnung ist,
337
00:18:12,133 --> 00:18:18,139
wenn man mit einer tief empfundenen
Krisensituation zu tun hat,
338
00:18:18,222 --> 00:18:21,225
in der Worte oder Taten
Menschen verletzt haben,
339
00:18:21,309 --> 00:18:23,644
dass man einen Weg findet,
340
00:18:23,728 --> 00:18:27,607
durch den der Kunde
oder sogar man selbst etwas lernt.
341
00:18:28,608 --> 00:18:31,485
Öffentliche Entschuldigungen
mögen eine Darbietung sein,
342
00:18:31,569 --> 00:18:34,488
aber sie sind auch ein Maß unserer Werte
343
00:18:34,572 --> 00:18:37,325
und können helfen,
diese Werte zu verbreiten.
344
00:18:37,867 --> 00:18:40,411
Siebzehn Jahre nach Justin Timberlakes
345
00:18:40,494 --> 00:18:43,164
und Janet Jacksons Entschuldigung
an Amerika
346
00:18:43,748 --> 00:18:47,209
entschuldigte sich Justin Timberlake
bei Janet Jackson
347
00:18:47,293 --> 00:18:49,086
für das Profitieren von einem System,
348
00:18:49,170 --> 00:18:52,173
das Frauenfeindlichkeit
und Rassismus duldet.
349
00:18:53,549 --> 00:18:55,885
Entschuldigungen können dauern.
350
00:18:55,968 --> 00:18:59,221
Auch Sie könnten eine schuldig sein,
zu der Sie nicht bereit sind,
351
00:18:59,305 --> 00:19:02,391
denn es ist mehr
als nur Kästchen zum Abhaken.
352
00:19:02,892 --> 00:19:07,063
Ich möchte Sie ermutigen,
es als Handlung zu sehen,
353
00:19:07,146 --> 00:19:10,191
mit der Sie Kontrolle
über Ihr Schicksal gewinnen.
354
00:19:10,274 --> 00:19:12,401
Entschuldigungen erfordern Mut.
355
00:19:12,485 --> 00:19:15,613
Mir tat es leid,
weil wir eine Verbindung hatten.
356
00:19:15,696 --> 00:19:20,660
Er ist ein Mensch, der liebt, träumt
und Großes erreichen will, genau wie ich.
357
00:19:20,743 --> 00:19:25,873
Weil ich mich mit ihm identifizierte,
tat mir leid, was ich verursacht hatte.
358
00:19:25,956 --> 00:19:28,709
Mir tun die Folgen für seine Familie leid.
359
00:19:28,793 --> 00:19:31,337
Ich nahm sie sofort an,
weil ich sie wollte.
360
00:19:31,420 --> 00:19:33,798
Ich war bereit.
361
00:19:33,881 --> 00:19:36,342
Jener Tag war ein Geschenk und ein Fluch,
362
00:19:36,425 --> 00:19:39,804
denn wäre ich einem anderen begegnet,
363
00:19:39,887 --> 00:19:44,350
hätte es sich anders ergeben können,
und so verhalf es mir zu Reife.
364
00:19:44,433 --> 00:19:45,935
Er ist jetzt mein Bruder.
365
00:19:46,018 --> 00:19:49,021
Die Situation hat zwei Fremde vereint.
366
00:19:49,605 --> 00:19:50,856
Das ist echt cool.
367
00:20:15,881 --> 00:20:19,468
Untertitel von: Carolin Krüger