1 00:00:07,841 --> 00:00:12,387 2004 traten die Carolina Panthers gegen die New England Patriots an. 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,600 Es gilt als eines der besten Super-Bowl-Spiele aller Zeiten, 3 00:00:17,267 --> 00:00:20,229 ging aber aus einem anderen Grund in die Geschichte ein. 4 00:00:20,729 --> 00:00:24,316 Viele Zuschauer des Spiels auf CBS sahen etwas Unerwartetes 5 00:00:24,399 --> 00:00:28,362 während der Halbzeitshow, die Janet Jackson offenherzig zeigte. 6 00:00:28,445 --> 00:00:33,283 Zufall, geplante Schock-Aktion oder Kleiderpanne, was auch immer es war… 7 00:00:33,367 --> 00:00:38,622 Viacom, Eigentümer von CBS, muss 550.000 Dollar zahlen. 8 00:00:38,705 --> 00:00:42,251 Am nächsten Tag entschuldigte sich Janet Jackson. 9 00:00:42,334 --> 00:00:46,755 Es tut mir wirklich leid, wenn jemand Anstoß genommen hat. 10 00:00:46,838 --> 00:00:48,131 Das war nicht meine Absicht. 11 00:00:48,882 --> 00:00:51,385 Aber die Medien bekamen nicht genug davon. 12 00:00:51,468 --> 00:00:54,304 Ein angeblicher Freund von Justin Timberlake 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,473 erzählte der Boulevardpresse, 14 00:00:56,557 --> 00:00:59,601 dass Janet Justin angelogen und ausgenutzt hätte, 15 00:00:59,685 --> 00:01:01,478 um ihre Karriere wiederzubeleben. 16 00:01:01,979 --> 00:01:06,066 Ein Großteil der Schuldzuweisungen galt Janet Jackson. 17 00:01:06,149 --> 00:01:07,985 SO IST JANET JACKSON EBEN 18 00:01:08,068 --> 00:01:11,154 Als sich Justin in der folgenden Woche entschuldigte, 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,240 begann er mit einem Scherz. 20 00:01:13,323 --> 00:01:16,493 Ich weiß, alle hatten eine harte Woche… 21 00:01:16,577 --> 00:01:18,704 Und konnte sein Grinsen kaum verbergen. 22 00:01:18,787 --> 00:01:20,872 Was geschah, war nicht beabsichtigt 23 00:01:21,373 --> 00:01:25,252 und bedauernswert, und es tut mir leid, wenn ihr Anstoß daran genommen habt. 24 00:01:25,877 --> 00:01:28,380 Heute gälte das nicht als Entschuldigung. 25 00:01:29,256 --> 00:01:31,133 Wir sind im Zeitalter der Entschuldigung. 26 00:01:31,216 --> 00:01:33,302 Man kann keine Zeitung aufschlagen, 27 00:01:33,385 --> 00:01:36,054 ohne von einer neuen Entschuldigung zu erfahren. 28 00:01:36,138 --> 00:01:37,973 Von Politikern, 29 00:01:38,056 --> 00:01:39,433 Prominenten 30 00:01:39,516 --> 00:01:43,103 und sogar Regierungen, die sich für frühere Verbrechen entschuldigen. 31 00:01:43,186 --> 00:01:45,772 Ich denke, eine der Sorgen könnte sein, 32 00:01:45,856 --> 00:01:49,318 dass Entschuldigungen angesichts ihrer Vielzahl 33 00:01:49,401 --> 00:01:51,153 weniger wirksam sind. 34 00:01:51,236 --> 00:01:53,530 Dies heißt normative Abschwächung. 35 00:01:53,614 --> 00:01:55,824 Je mehr sich Leute entschuldigen, 36 00:01:55,907 --> 00:01:58,118 desto mehr Entschuldigungen erwarten wir, 37 00:01:58,201 --> 00:02:00,912 aber desto weniger wollen wir verzeihen. 38 00:02:01,413 --> 00:02:03,248 Die Leute werden anspruchsvoller, 39 00:02:03,332 --> 00:02:06,501 wenn sie zunehmend Entschuldigungen sehen, und erhoffen sich mehr. 40 00:02:06,585 --> 00:02:09,630 Sie hoffen auf ein Zeichen, dass es von Herzen kommt. 41 00:02:09,713 --> 00:02:12,132 Wie sieht also eine gute Entschuldigung aus, 42 00:02:12,215 --> 00:02:14,509 und welche Macht hat sie wirklich? 43 00:02:17,137 --> 00:02:18,388 Es tut mir so leid. 44 00:02:19,640 --> 00:02:23,560 Er hat sicher eine gute Erklärung für seine Verspätung. 45 00:02:23,644 --> 00:02:26,104 -Dann wird er sich entschuldigen. -Entschuldigung! 46 00:02:27,105 --> 00:02:30,776 Unsere Nation möchte heute um Verzeihung bitten. 47 00:02:30,859 --> 00:02:33,487 Ich übernehme die volle Verantwortung für meine Taten. 48 00:02:34,071 --> 00:02:36,073 Ich bin nicht hier, um mich zu entschuldigen. 49 00:02:36,156 --> 00:02:39,242 Ich werde meine Meinung nicht ändern und mich nicht entschuldigen. 50 00:02:40,911 --> 00:02:43,038 Das ist Ihre Gelegenheit, 51 00:02:43,121 --> 00:02:46,333 die Vergangenheit hinter sich zu lassen. 52 00:02:47,459 --> 00:02:52,172 ENTSCHULDIGUNGEN 53 00:02:54,257 --> 00:02:56,760 "Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt." 54 00:02:56,843 --> 00:02:59,554 Jahrtausendelang waren dies im englischen Sprachraum, 55 00:02:59,638 --> 00:03:03,016 soweit wir wissen, die einzigen Entschuldigungen. 56 00:03:03,600 --> 00:03:06,311 Entschuldigungen an eine höhere Macht. 57 00:03:06,395 --> 00:03:10,565 Ein Forscher analysierte alle überlieferten altenglischen Texte 58 00:03:10,649 --> 00:03:14,403 und konnte darin keine Entschuldigung finden. 59 00:03:15,237 --> 00:03:19,991 Aber in den 1590ern schrieb Shakespeare diese Worte: 60 00:03:20,075 --> 00:03:22,994 "Mylord, es braucht nicht der Entschuldigung. 61 00:03:23,078 --> 00:03:26,039 Vielmehr ersuch ich Euch, mir zu verzeihn." 62 00:03:26,707 --> 00:03:30,711 Es war der erste bekannte Gebrauch von "Entschuldigung" im modernen Sinn 63 00:03:30,794 --> 00:03:35,966 und ein brandneues Ritual der Offenbarung unserer inneren Reue. 64 00:03:36,800 --> 00:03:38,593 Sich zu entschuldigen ist schwer, 65 00:03:38,677 --> 00:03:41,763 vor allem auf ehrliche, bedeutungsvolle Weise. 66 00:03:42,347 --> 00:03:45,350 Aber es gibt meist eine Handvoll wichtiger Punkte. 67 00:03:45,934 --> 00:03:48,562 Zuerst der Ausdruck von Reue. 68 00:03:48,645 --> 00:03:51,732 Daran denken wir zuerst bei einer Entschuldigung. 69 00:03:51,815 --> 00:03:55,902 "Es tut mir leid. Ich entschuldige mich. Ich fühle mich schrecklich." 70 00:03:55,986 --> 00:03:57,529 Zweitens. 71 00:03:57,612 --> 00:04:01,867 Die Anerkennung des Leids, das wir dem Opfer mit unserer Tat zugefügt haben. 72 00:04:01,950 --> 00:04:03,952 So fühlt es sich bestätigt und verstanden. 73 00:04:04,619 --> 00:04:07,289 Man sollte auch die Verantwortung übernehmen. 74 00:04:07,372 --> 00:04:10,292 Das zu hören, ist für das Opfer psychologisch wichtig. 75 00:04:10,375 --> 00:04:14,129 Es kann helfen, das eigene Verhalten zu erklären. 76 00:04:14,212 --> 00:04:15,630 Dann, für die Zukunft… 77 00:04:15,714 --> 00:04:18,592 Eine Wiedergutmachung oder ein Gelöbnis der Besserung. 78 00:04:19,092 --> 00:04:22,053 Und schließlich die Bitte um Verzeihung. 79 00:04:23,138 --> 00:04:27,601 Laut Karina geben die meisten an, dass sie vier oder fünf dieser Punkte 80 00:04:27,684 --> 00:04:29,853 in ihre täglichen Entschuldigungen einbauen. 81 00:04:29,936 --> 00:04:32,689 Aber in Wahrheit sind es oft nur zwei. 82 00:04:33,231 --> 00:04:38,361 Man ist hin- und hergerissen zwischen dem Wunsch, das Richtige zu tun 83 00:04:38,445 --> 00:04:42,824 und die Beziehung wiederherzustellen, sodass sich das Gegenüber besser fühlt, 84 00:04:42,908 --> 00:04:46,286 und dem Schutz der eigenen Identität als guter Mensch, 85 00:04:46,369 --> 00:04:48,872 nicht nur vor anderen, auch vor sich selbst. 86 00:04:48,955 --> 00:04:50,499 Das kann sehr unangenehm sein. 87 00:04:51,082 --> 00:04:54,878 Öffentliche Entschuldigungen können noch heikler sein. 88 00:04:54,961 --> 00:04:58,131 Es ist schwer, ein Millionenpublikum zufriedenzustellen. 89 00:04:58,215 --> 00:05:02,177 Es gibt viel zu beachten, wenn man sich für eine Entschuldigung entscheidet. 90 00:05:02,260 --> 00:05:05,597 Zum einen das Publikum, das einem am wichtigsten ist. 91 00:05:05,680 --> 00:05:08,308 Matthew Hiltzik ist Krisenmanager 92 00:05:08,391 --> 00:05:10,435 mit vielen prominenten Kunden. 93 00:05:10,519 --> 00:05:12,562 Es ist ein florierendes Geschäft. 94 00:05:12,646 --> 00:05:16,900 Ich beantworte das. Ich muss nur kurz einen Anruf annehmen. 95 00:05:16,983 --> 00:05:19,277 Ich mache das und bin gleich zurück. 96 00:05:19,361 --> 00:05:22,197 Können wir kurz Pause machen? Verzeihung, ich muss… 97 00:05:22,280 --> 00:05:24,991 Verzeihen Sie die Pausen. Es dürfte nicht lange dauern. 98 00:05:25,075 --> 00:05:28,537 Es ist mehr los, als ich dachte. Es ist einer dieser Tage. 99 00:05:28,620 --> 00:05:30,205 Ich entschuldige mich im Voraus. 100 00:05:30,705 --> 00:05:35,377 Es gibt heutzutage wesentlich weniger Interviews 101 00:05:35,460 --> 00:05:37,838 mit Prominenten auf der Couch. 102 00:05:37,921 --> 00:05:42,092 Ich bin heute hier, um es anzuerkennen und mich dafür zu entschuldigen. 103 00:05:42,175 --> 00:05:43,760 Ich möchte mich entschuldigen. 104 00:05:43,844 --> 00:05:48,515 Es tut mir leid, und ich verdiene und erwarte Ihre Vergebung nicht. 105 00:05:48,598 --> 00:05:52,561 Sie unterziehen sich dem Interview durch andere nicht mehr. 106 00:05:52,644 --> 00:05:56,147 Sie haben die Möglichkeit, direkt mit ihrem Publikum zu sprechen, 107 00:05:56,231 --> 00:05:58,400 auf eine Art, die es früher nicht gab. 108 00:05:58,483 --> 00:06:03,321 Es ist eine andere Art der Darbietung, bei der sie direkt in die Kamera sprechen. 109 00:06:03,405 --> 00:06:07,284 Ich entschuldige mich bei allen, die sich beleidigt gefühlt haben. 110 00:06:07,367 --> 00:06:09,286 Ich entschuldige mich bei allen. 111 00:06:09,870 --> 00:06:10,996 Es tut mir leid. 112 00:06:11,079 --> 00:06:13,790 Oder Erklärungen mit einem persönlichen Touch abgeben, 113 00:06:13,874 --> 00:06:19,504 indem sie Screenshots aus der iPhone-Notizen-App posten. 114 00:06:20,130 --> 00:06:23,008 Einerseits ist es toll, weil es viel einfacher ist. 115 00:06:23,091 --> 00:06:26,136 Man kann genau sagen, was man will und wie man es will. 116 00:06:26,219 --> 00:06:28,388 Trotz der zusätzlichen Kontrolle 117 00:06:28,471 --> 00:06:31,600 haben viele noch Probleme, die Punkte einzubauen. 118 00:06:32,434 --> 00:06:35,061 Der größte Fehler bei Entschuldigungen ist, 119 00:06:35,145 --> 00:06:38,690 wenn defensive Komponenten eingeflochten werden, 120 00:06:38,773 --> 00:06:42,110 mit denen man das Gesicht und das Selbstbild wahren will. 121 00:06:42,193 --> 00:06:46,323 Reueäußerungen, die nicht besonders reumütig klingen. 122 00:06:46,406 --> 00:06:48,992 Es tut mir wirklich leid. Ich bin Komikerin. 123 00:06:49,075 --> 00:06:50,285 ETWAS DEFENSIV 124 00:06:50,368 --> 00:06:52,454 Ich habe eine Grenze überschritten. 125 00:06:52,537 --> 00:06:53,538 VERDREHTE AUGEN 126 00:06:53,622 --> 00:06:56,666 Oder zu reumütig klingen. 127 00:06:56,750 --> 00:06:58,126 Es tut mir so leid. 128 00:06:58,209 --> 00:06:59,502 BEAUTY-BLOGGERIN 129 00:06:59,586 --> 00:07:01,796 Ich hoffe, dass ihr mich eines Tages… 130 00:07:01,880 --> 00:07:03,340 VIELE TRÄNEN 131 00:07:03,423 --> 00:07:05,967 …als die Frau sehen könnt, die ich bin. 132 00:07:06,051 --> 00:07:07,469 FOKUS AUF SICH SELBST 133 00:07:07,552 --> 00:07:11,181 Laura Lee entschuldigte sich später für ihre Entschuldigung. 134 00:07:11,264 --> 00:07:13,767 In dem Video wirkte ich wie ein Opfer. 135 00:07:13,850 --> 00:07:16,686 Ich bin in keiner Weise ein Opfer 136 00:07:16,770 --> 00:07:18,688 in dieser Situation. 137 00:07:19,481 --> 00:07:22,442 Viele neigen auch dazu, die Schuld abzuweisen 138 00:07:22,525 --> 00:07:25,946 und die Reaktion als eigentliches Problem hinzustellen. 139 00:07:26,029 --> 00:07:29,991 Ich wollte nicht, dass das Geschrei und Gezeter über die Reise 140 00:07:30,075 --> 00:07:33,328 von den wahren Problemen ablenkt, 141 00:07:33,411 --> 00:07:35,080 die die Texaner beschäftigen. 142 00:07:35,163 --> 00:07:37,666 Oder "Ich"-Aussagen zu vermeiden. 143 00:07:37,874 --> 00:07:41,044 Es tut mir leid, dass sie so behandelt wurde. 144 00:07:41,127 --> 00:07:43,046 Oder im Falle von Ja Rule, 145 00:07:43,129 --> 00:07:45,966 der das desaströse Fyre Festival mit organisierte, 146 00:07:46,049 --> 00:07:47,550 geht es auch viel expliziter. 147 00:07:47,634 --> 00:07:49,386 NICHT MEIN FEHLER… ABER ES TUT MIR LEID 148 00:07:49,469 --> 00:07:53,264 Die energische Beteuerung "Ich stehe zu meinen Taten 149 00:07:53,348 --> 00:07:56,267 und werde mich nicht dafür entschuldigen" 150 00:07:56,351 --> 00:07:59,229 gibt ein Gefühl der Macht und steigert den Selbstwert, 151 00:07:59,312 --> 00:08:04,317 weil man das Gefühl hat, die Kontrolle wieder zu übernehmen. 152 00:08:04,901 --> 00:08:06,569 Es ist ein natürlicher Impuls, 153 00:08:06,653 --> 00:08:09,781 besonders in einer weniger eindeutigen Situation. 154 00:08:10,323 --> 00:08:13,910 Wir betrachten uns oft zumindest teilweise als Opfer. 155 00:08:14,536 --> 00:08:16,329 Und wir alle haben das Gefühl, 156 00:08:16,413 --> 00:08:19,708 dass wir eine Entschuldigung des anderen verdienen. 157 00:08:19,791 --> 00:08:21,668 Darum sagen manche Experten, 158 00:08:21,751 --> 00:08:24,629 dass eine gute Entschuldigung keine Darbietung sein sollte, 159 00:08:24,713 --> 00:08:26,965 sondern ein Gespräch. 160 00:08:28,049 --> 00:08:31,052 Ich heiße Donnell Penny und komme aus Brooklyn, New York. 161 00:08:31,136 --> 00:08:33,263 Lafayette Gardens, nicht weit von hier. 162 00:08:33,847 --> 00:08:37,934 Sommer 2011: Es war ein normaler Tag für Donnell, 163 00:08:38,018 --> 00:08:40,353 bis sein Bruder ins Zimmer stürzte. 164 00:08:40,854 --> 00:08:43,565 Sein Auge war geschwollen, seine Nase blutig. 165 00:08:43,648 --> 00:08:46,443 Er sah übel aus. Ich fragte: "Was ist passiert?" 166 00:08:46,526 --> 00:08:49,738 Er war an der Bushaltestelle angegriffen worden. 167 00:08:49,821 --> 00:08:54,159 Diese Ecke war immer etwas heikel, 168 00:08:54,242 --> 00:08:58,204 weil sie zwischen zwei Gang-Gebieten lag. 169 00:08:58,288 --> 00:09:01,541 Donnells Bruder war ein ruhiger Junge, ein Bücherwurm. 170 00:09:01,624 --> 00:09:05,754 Ich dachte: "Ich gehe raus, damit sie sehen, wer ich bin, 171 00:09:05,837 --> 00:09:08,256 und wir gehen der Sache auf den Grund." 172 00:09:08,840 --> 00:09:13,136 Als Donnell und sein Bruder zurückgingen, schlossen sich weitere Leute an. 173 00:09:13,219 --> 00:09:17,849 An der Haltestelle stellten sie einen vermeintlich Beteiligten. 174 00:09:18,349 --> 00:09:21,311 Sie umringten mich 175 00:09:21,394 --> 00:09:22,687 und fragten, 176 00:09:22,771 --> 00:09:27,567 warum ich ihren Freund vorhin im Bus angegriffen hatte. 177 00:09:27,650 --> 00:09:29,235 Ich sagte: 178 00:09:29,319 --> 00:09:33,156 "Nein. Ich weiß nicht, wovon ihr redet. Ich war es nicht." 179 00:09:33,239 --> 00:09:35,492 Aber sie sagten, dass ich es gewesen sei. 180 00:09:35,575 --> 00:09:37,327 Ich wurde unruhig. 181 00:09:37,410 --> 00:09:39,662 Und dann zog Brandon einen Cutter, 182 00:09:39,746 --> 00:09:43,041 stach Donnells Bruder ins Gesicht und rannte weg. 183 00:09:43,124 --> 00:09:45,001 Natürlich sah ich rot. 184 00:09:45,085 --> 00:09:47,420 Sie verfolgten Brandon in einen Laden. 185 00:09:47,504 --> 00:09:48,755 Wir prügelten uns. 186 00:09:48,838 --> 00:09:50,840 Einer der Männer, die bei uns waren, 187 00:09:50,924 --> 00:09:54,135 nahm ein Messer von der Theke und stach zu. 188 00:09:54,677 --> 00:09:58,681 Die Lunge war fast durchstochen. Ich wurde 160-mal geklammert. 189 00:09:59,432 --> 00:10:03,645 Donnell und Brandon wurden verhaftet. Ihnen drohten jahrelange Haftstrafen. 190 00:10:05,396 --> 00:10:07,065 Ich heiße Danielle Sered. 191 00:10:07,148 --> 00:10:09,901 Ich bin Geschäftsführerin bei Common Justice. 192 00:10:09,984 --> 00:10:12,987 Der Staatsanwalt und das Gericht sind sich einig: 193 00:10:13,071 --> 00:10:16,574 Wenn Straftäter das Common-Justice-Programm durchlaufen, 194 00:10:16,658 --> 00:10:21,371 wird die Anklage am Ende fallen gelassen. 195 00:10:21,454 --> 00:10:26,417 Im Kern steht Restorative Justice: Wiedergutmachung als Alternative zur Haft. 196 00:10:27,001 --> 00:10:28,920 Der Begriff "Restorative Justice" 197 00:10:29,003 --> 00:10:33,174 wurde in den 70er Jahren in den USA bekannt, 198 00:10:33,258 --> 00:10:37,178 beruht aber auf weitaus älteren Traditionen. 199 00:10:37,720 --> 00:10:40,306 Die Kernidee ist ein Kreis. 200 00:10:40,390 --> 00:10:43,268 Dazu gehören der Verursacher des Schadens, 201 00:10:43,351 --> 00:10:44,978 das Opfer 202 00:10:45,061 --> 00:10:47,605 und, zur Unterstützung, ihre Angehörigen. 203 00:10:47,689 --> 00:10:50,024 Das waren meine Mutter und meine Tante. 204 00:10:50,108 --> 00:10:53,695 Ich kam mit meiner Mutter und meiner Freundin in den Kreis. 205 00:10:53,778 --> 00:10:55,488 Und ein Vermittler. 206 00:10:55,572 --> 00:10:58,950 Dann werden viele Punkte der Entschuldigung abgearbeitet, 207 00:10:59,033 --> 00:11:01,119 aber niemand muss sich entschuldigen. 208 00:11:01,202 --> 00:11:03,454 Es beginnt mit der Erklärung. 209 00:11:03,580 --> 00:11:05,540 Wir mussten die Geschichte ergründen, 210 00:11:05,623 --> 00:11:08,251 um zu verstehen, warum wir so reagiert hatten. 211 00:11:08,334 --> 00:11:11,921 Es gab Fakten, von denen sie nichts wussten. 212 00:11:12,505 --> 00:11:16,176 Bevor ich Pennys Bruder stach, 213 00:11:16,259 --> 00:11:18,094 hatte jemand eine Pistole gezogen. 214 00:11:18,178 --> 00:11:19,387 Die Pistole. 215 00:11:20,221 --> 00:11:23,808 Donnell wusste nicht, dass einer seiner Gruppe eine Pistole gezogen hatte. 216 00:11:23,892 --> 00:11:27,812 Da ging es mir auf: "Klar, dass er ausgetickt ist." 217 00:11:27,896 --> 00:11:29,439 Meine Wut verlagerte sich. 218 00:11:29,522 --> 00:11:31,941 Sie richtete sich auf den Kerl hinter mir 219 00:11:32,025 --> 00:11:34,861 und auf mich, weil ich solche Leute um mich hatte. 220 00:11:34,944 --> 00:11:37,488 Es sprudelte nur so aus mir heraus: 221 00:11:37,572 --> 00:11:40,658 "Es tut mir leid." Wieder und wieder. 222 00:11:40,742 --> 00:11:45,622 Ich wollte meinen Bruder beschützen und habe dabei einen Bruder verletzt. 223 00:11:45,705 --> 00:11:47,707 Das tut mir leid. 224 00:11:48,291 --> 00:11:51,753 Die Entschuldigung, die keiner verlangte, kam freiwillig. 225 00:11:52,295 --> 00:11:56,049 Ich erinnere mich, dass Pennys Entschuldigung von Herzen kam. 226 00:11:56,132 --> 00:11:58,092 Sie fühlte sich echt an. 227 00:11:58,176 --> 00:11:59,802 Ich entschuldigte mich auch. 228 00:11:59,886 --> 00:12:03,306 Ich hatte das Gefühl, dass wir uns seit Jahren kannten. 229 00:12:03,389 --> 00:12:08,728 In vielerlei Hinsicht ist Trauma auf Ohnmacht zurückzuführen, 230 00:12:08,811 --> 00:12:12,106 was heißt, dass das Gegenteil von Trauma nicht Hilfe ist. 231 00:12:12,190 --> 00:12:14,567 Das Gegenteil von Trauma ist Macht. 232 00:12:14,651 --> 00:12:17,070 So gehen sie die Wiedergutmachung an. 233 00:12:17,153 --> 00:12:21,991 Im Kreis werden Maßnahmen erarbeitet, die das Geschehene wiedergutmachen, 234 00:12:22,075 --> 00:12:25,787 eine Art bindende Vereinbarung, die dem Gericht vorgelegt wird. 235 00:12:25,870 --> 00:12:28,957 Ich sollte einen Brief an meinen Sohn schreiben, 236 00:12:29,040 --> 00:12:30,833 erklären, was passiert war, 237 00:12:30,917 --> 00:12:34,295 und eine Lektion für ihn daraus ziehen. 238 00:12:34,879 --> 00:12:38,466 Donnell und Brandon kehrten auch zum Ort des Geschehens zurück. 239 00:12:38,549 --> 00:12:40,343 Wir gingen zur Bushaltestelle, 240 00:12:40,426 --> 00:12:43,388 früh am Morgen, als noch keiner da war. 241 00:12:43,471 --> 00:12:45,974 Mit Blumen und einem Teddybären. 242 00:12:46,057 --> 00:12:49,060 Und Ballons, die wir fliegen ließen. 243 00:12:49,143 --> 00:12:50,520 Wie eine Gedenkstätte. 244 00:12:50,603 --> 00:12:53,690 Sieht man eine Gedenkstätte im Viertel, so denkt man: 245 00:12:53,773 --> 00:12:57,902 "Die Person ist nun an einem besseren Ort, aber etwas Schlimmes ist passiert." 246 00:12:59,404 --> 00:13:02,532 Auch Regierungen versuchen sich an der Wiedergutmachung. 247 00:13:02,615 --> 00:13:05,785 Die südafrikanische Wahrheitskommission, 248 00:13:05,868 --> 00:13:08,871 auch TRC genannt, ist das berühmteste Beispiel. 249 00:13:09,455 --> 00:13:12,000 Der Vorsitzende war Erzbischof Desmond Tutu. 250 00:13:12,083 --> 00:13:14,627 Es war ein Heilungsversuch nach der Apartheid, 251 00:13:14,711 --> 00:13:19,173 durch das Sammeln von Aussagen von Opfern über die Verbrechen 252 00:13:19,257 --> 00:13:24,429 und Gnadenerlass für die Täter, die die Wahrheit sagten. 253 00:13:25,638 --> 00:13:29,017 Etwa 40 % der Südafrikaner sahen zu, 254 00:13:29,100 --> 00:13:31,060 als die ersten Opfer aussagten, 255 00:13:31,644 --> 00:13:34,689 darunter auch eine Frau namens Nomonde. 256 00:13:35,356 --> 00:13:38,776 Ich wusste schon lange, 257 00:13:38,860 --> 00:13:43,740 dass mein Mann von der Polizei getötet worden war. 258 00:13:43,823 --> 00:13:46,951 Das wollte ich öffentlich sagen. 259 00:13:47,035 --> 00:13:51,039 1985 wurde Nomondes Mann, Fort Calata, 260 00:13:51,122 --> 00:13:54,208 zusammen mit drei weiteren Anti-Apartheid-Aktivisten 261 00:13:54,792 --> 00:13:57,211 geschlagen, erstochen 262 00:13:57,295 --> 00:13:59,964 und in einem ausgebrannten Auto zurückgelassen. 263 00:14:00,048 --> 00:14:02,550 Niemand wurde je zur Rechenschaft gezogen. 264 00:14:07,180 --> 00:14:08,931 Erzbischof Desmond Tutu 265 00:14:09,015 --> 00:14:13,019 nannte ihren Schrei "den unverkennbaren Klang der TRC". 266 00:14:13,561 --> 00:14:15,813 Es war einfach unerträglich. 267 00:14:16,939 --> 00:14:18,232 Ich hatte nicht 268 00:14:19,025 --> 00:14:21,944 genug Zeit mit meinem Mann 269 00:14:22,653 --> 00:14:24,447 in unserer Ehe gehabt. 270 00:14:24,530 --> 00:14:27,200 Sie war zu schnell vorbei und zu kurz. 271 00:14:27,283 --> 00:14:31,371 Jeden Tag fühlt es sich an, als wäre es gestern passiert. 272 00:14:31,454 --> 00:14:33,706 Sie war die Stellvertreterin 273 00:14:33,790 --> 00:14:36,459 jeder einzelnen Frau, 274 00:14:36,542 --> 00:14:40,046 die keine Erlösung gefunden hatte. 275 00:14:40,129 --> 00:14:44,592 Ein paar Monate später kontaktierte die Wahrheitskommission Nomonde. 276 00:14:44,675 --> 00:14:46,427 Jemand hatte sich gemeldet. 277 00:14:46,511 --> 00:14:49,263 Er hieß Eric Taylor. 278 00:14:49,347 --> 00:14:52,642 Er übernahm die volle Verantwortung 279 00:14:52,725 --> 00:14:54,894 für den Mord an Fort Calata. 280 00:14:55,478 --> 00:14:59,607 Nomonde sah zu, als Eric Taylor aussagte. 281 00:15:00,149 --> 00:15:04,904 Ich schlug Herrn Calata von hinten mit einem schweren Eisengegenstand 282 00:15:04,987 --> 00:15:08,074 und zündete beide Leichen an. 283 00:15:10,368 --> 00:15:13,037 Ihm waren die Morde befohlen worden, 284 00:15:13,121 --> 00:15:15,415 aber er weigerte sich, den Auftraggeber zu nennen. 285 00:15:15,998 --> 00:15:19,168 Er bat mich um Vergebung. 286 00:15:19,752 --> 00:15:23,047 Ich habe einen Platz für Vergebung in meinem Herzen, 287 00:15:23,131 --> 00:15:26,759 aber wie kann ich jemandem vergeben, 288 00:15:26,843 --> 00:15:29,929 der immer noch lügt? 289 00:15:30,513 --> 00:15:33,599 Die TRC lehnte Eric Taylors Antrag auf Gnadenerlass ab, 290 00:15:33,683 --> 00:15:36,102 aber er wurde nie angeklagt. 291 00:15:36,686 --> 00:15:39,730 Wenn du die Wahrheit gesagt hast, 292 00:15:39,814 --> 00:15:41,649 und zwar vor allen, 293 00:15:41,732 --> 00:15:45,278 und die Strafe für den Mord an meinem Mann bekommen hast, 294 00:15:45,361 --> 00:15:49,073 werde ich über Vergebung nachdenken. 295 00:15:50,366 --> 00:15:53,744 Ich denke nicht, 296 00:15:54,620 --> 00:15:58,916 dass jeder Vergebung braucht, um zu heilen. 297 00:15:59,000 --> 00:16:01,627 Manche heilen besser, wenn sie sich rächen, 298 00:16:01,711 --> 00:16:06,549 andere, indem sie das Thema meiden 299 00:16:06,632 --> 00:16:11,554 und es bestmöglich aus ihrer Erinnerung und ihrem Alltag verbannen. 300 00:16:12,597 --> 00:16:14,807 Die Wahrheit wird uns heilen. 301 00:16:14,891 --> 00:16:17,643 Derjenige, der auf freiem Fuß herumläuft 302 00:16:17,727 --> 00:16:20,855 und uns dieser Wahrheit beraubt, 303 00:16:22,190 --> 00:16:25,151 erhält das Trauma in unserem Leben aufrecht. 304 00:16:25,234 --> 00:16:30,448 Bei der Bewältigung eines Traumas hilft eine stimmige Geschichte. 305 00:16:30,531 --> 00:16:33,034 Eine Geschichte über das Geschehene, 306 00:16:33,117 --> 00:16:36,412 die eine Welt beschreibt, in der wir leben können. 307 00:16:36,496 --> 00:16:38,748 Wir sprachen über die Geschichte, 308 00:16:38,831 --> 00:16:43,794 ich aus meiner Sicht und Don aus seiner. 309 00:16:43,878 --> 00:16:45,838 Da wusste ich, dass es echt war. 310 00:16:45,922 --> 00:16:48,925 Es ist nicht immer eine universelle Geschichte. 311 00:16:49,008 --> 00:16:53,471 Manchmal hat sie noch Lücken, birgt noch Spannungen, 312 00:16:53,554 --> 00:16:55,765 aber ist wahr genug, um unsere Last zu tragen. 313 00:16:55,848 --> 00:16:57,099 BEFREIT SÜDAFRIKA 314 00:16:57,183 --> 00:17:01,312 Die Geschichten unserer Gesellschaft, wem Unrecht widerfahren ist 315 00:17:01,395 --> 00:17:04,273 und was zu richten ist, ändern sich ständig. 316 00:17:05,191 --> 00:17:06,859 In den letzten Jahren 317 00:17:06,943 --> 00:17:10,863 wurde die sexuelle Belästigung von Frauen 318 00:17:10,947 --> 00:17:13,658 als allgegenwärtiges, ernstes Problem anerkannt. 319 00:17:13,741 --> 00:17:17,453 Und die Tötung von George Floyd durch die Polizei im Sommer 2020 320 00:17:17,537 --> 00:17:20,873 sowie die weltweiten Proteste und Diskussionen 321 00:17:20,957 --> 00:17:23,793 überzeugten Millionen Amerikaner, 322 00:17:23,876 --> 00:17:27,380 dass Rassendiskriminierung in ihrem Land ein großes Problem ist. 323 00:17:28,130 --> 00:17:30,758 Wir mögen es das Zeitalter der Entschuldigung nennen, 324 00:17:30,841 --> 00:17:34,679 aber im Jahr 2020 standen in der New York Times 325 00:17:34,762 --> 00:17:38,015 ungefähr so viele Entschuldigungen wie 2010. 326 00:17:38,099 --> 00:17:42,019 Die wahre Veränderung war das, wofür sich Leute entschuldigten, 327 00:17:42,103 --> 00:17:46,107 darunter auch Dinge, die kürzlich noch nicht als falsch galten. 328 00:17:46,190 --> 00:17:50,820 Ich hielt es damals nicht für rassistisch, aber nun wissen wir es besser. 329 00:17:50,903 --> 00:17:53,489 Es war inakzeptabel und rassistisch. 330 00:17:53,573 --> 00:17:56,284 Wenn ich daran denke, wie ich salopp 331 00:17:56,367 --> 00:17:59,829 über Menschen, Geschlechtsidentität und sexuelle Orientierung sprach, 332 00:17:59,912 --> 00:18:01,289 frage ich mich, wer das war. 333 00:18:01,372 --> 00:18:05,167 Ich sehe jetzt, dass wir früher und schneller 334 00:18:05,251 --> 00:18:08,045 hätten handeln können und sollen. 335 00:18:08,129 --> 00:18:10,381 Es tut mir leid, dass wir es nicht getan haben. 336 00:18:10,464 --> 00:18:12,049 Die Hoffnung ist, 337 00:18:12,133 --> 00:18:18,139 wenn man mit einer tief empfundenen Krisensituation zu tun hat, 338 00:18:18,222 --> 00:18:21,225 in der Worte oder Taten Menschen verletzt haben, 339 00:18:21,309 --> 00:18:23,644 dass man einen Weg findet, 340 00:18:23,728 --> 00:18:27,607 durch den der Kunde oder sogar man selbst etwas lernt. 341 00:18:28,608 --> 00:18:31,485 Öffentliche Entschuldigungen mögen eine Darbietung sein, 342 00:18:31,569 --> 00:18:34,488 aber sie sind auch ein Maß unserer Werte 343 00:18:34,572 --> 00:18:37,325 und können helfen, diese Werte zu verbreiten. 344 00:18:37,867 --> 00:18:40,411 Siebzehn Jahre nach Justin Timberlakes 345 00:18:40,494 --> 00:18:43,164 und Janet Jacksons Entschuldigung an Amerika 346 00:18:43,748 --> 00:18:47,209 entschuldigte sich Justin Timberlake bei Janet Jackson 347 00:18:47,293 --> 00:18:49,086 für das Profitieren von einem System, 348 00:18:49,170 --> 00:18:52,173 das Frauenfeindlichkeit und Rassismus duldet. 349 00:18:53,549 --> 00:18:55,885 Entschuldigungen können dauern. 350 00:18:55,968 --> 00:18:59,221 Auch Sie könnten eine schuldig sein, zu der Sie nicht bereit sind, 351 00:18:59,305 --> 00:19:02,391 denn es ist mehr als nur Kästchen zum Abhaken. 352 00:19:02,892 --> 00:19:07,063 Ich möchte Sie ermutigen, es als Handlung zu sehen, 353 00:19:07,146 --> 00:19:10,191 mit der Sie Kontrolle über Ihr Schicksal gewinnen. 354 00:19:10,274 --> 00:19:12,401 Entschuldigungen erfordern Mut. 355 00:19:12,485 --> 00:19:15,613 Mir tat es leid, weil wir eine Verbindung hatten. 356 00:19:15,696 --> 00:19:20,660 Er ist ein Mensch, der liebt, träumt und Großes erreichen will, genau wie ich. 357 00:19:20,743 --> 00:19:25,873 Weil ich mich mit ihm identifizierte, tat mir leid, was ich verursacht hatte. 358 00:19:25,956 --> 00:19:28,709 Mir tun die Folgen für seine Familie leid. 359 00:19:28,793 --> 00:19:31,337 Ich nahm sie sofort an, weil ich sie wollte. 360 00:19:31,420 --> 00:19:33,798 Ich war bereit. 361 00:19:33,881 --> 00:19:36,342 Jener Tag war ein Geschenk und ein Fluch, 362 00:19:36,425 --> 00:19:39,804 denn wäre ich einem anderen begegnet, 363 00:19:39,887 --> 00:19:44,350 hätte es sich anders ergeben können, und so verhalf es mir zu Reife. 364 00:19:44,433 --> 00:19:45,935 Er ist jetzt mein Bruder. 365 00:19:46,018 --> 00:19:49,021 Die Situation hat zwei Fremde vereint. 366 00:19:49,605 --> 00:19:50,856 Das ist echt cool. 367 00:20:15,881 --> 00:20:19,468 Untertitel von: Carolin Krüger