1 00:00:07,132 --> 00:00:08,633 在1856年 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,219 一位名为尤妮斯富特的科学家 3 00:00:11,302 --> 00:00:12,721 进行了一个实验 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,890 她将一支试管中填满普通空气 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,018 另一支则装满二氧化碳 6 00:00:18,101 --> 00:00:21,271 里面都放置了温度计 然后放到阳光下面 7 00:00:21,354 --> 00:00:23,940 她发现盛有二氧化碳的管子 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,568 会热很多 并会保持热度更长时间 9 00:00:27,485 --> 00:00:29,029 她将结果发表出来 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,614 标注道:“大气层中的这种气体 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,534 会让地球温度升高” 12 00:00:35,368 --> 00:00:38,872 三年后 爱德温德雷克在宾夕法尼亚州西部 13 00:00:38,955 --> 00:00:40,498 发现了石油 14 00:00:41,624 --> 00:00:44,085 在挖掘出第一口油井一百年后 15 00:00:44,169 --> 00:00:47,839 美国石油业庆祝了 这个行业的一百周年 16 00:00:47,922 --> 00:00:50,425 他们邀请了一位名叫爱德华泰勒的 物理学家 17 00:00:50,508 --> 00:00:52,635 这位原子弹的发明者之一 18 00:00:52,719 --> 00:00:55,930 为能源的未来发表了一番演讲 19 00:00:56,014 --> 00:01:00,101 他跟听众讲: “我们或许需要去寻找其他燃料供应 20 00:01:00,185 --> 00:01:03,313 因为燃烧化石燃料 而产生的额外二氧化碳 21 00:01:03,396 --> 00:01:05,190 会导致温室效应” 22 00:01:05,273 --> 00:01:08,026 他觉得这种效应 23 00:01:08,109 --> 00:01:11,071 足以将冰盖熔化 并把纽约淹没掉 24 00:01:12,197 --> 00:01:15,533 到了1965年 科学家已经足够自信地 25 00:01:15,617 --> 00:01:18,078 正式警告美国总统 26 00:01:18,161 --> 00:01:19,704 林登贝恩斯约翰逊 27 00:01:20,455 --> 00:01:22,832 10年之后 埃克森公司的科学家们 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,751 做出了令人担忧的预测 29 00:01:25,251 --> 00:01:27,921 在1988年 就上了头版新闻 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,548 从那时开始 31 00:01:30,632 --> 00:01:34,010 我们就一直以持续增长的速率 32 00:01:34,094 --> 00:01:35,762 往大气层中排放二氧化碳 33 00:01:35,845 --> 00:01:37,972 如今的世界经济 34 00:01:38,056 --> 00:01:41,309 大部分的能量来源都靠着化石燃料 35 00:01:41,392 --> 00:01:43,228 三分之一来自于石油 36 00:01:43,311 --> 00:01:46,940 这件事相当讽刺 这种帮助我们 37 00:01:47,023 --> 00:01:50,110 成就当今发展的这种物质 38 00:01:50,193 --> 00:01:54,489 现在反而威胁到了人类文明的未来 39 00:01:55,240 --> 00:01:57,283 各国政府开始认可这件事: 40 00:01:57,367 --> 00:02:01,871 我们不应该让世界变暖的程度 超过1.5摄氏度 41 00:02:01,955 --> 00:02:04,791 从现在的趋势来看 我们在2030年会越过这个值 42 00:02:06,376 --> 00:02:09,170 关上油枪怎么就这么难? 43 00:02:10,296 --> 00:02:12,006 我们能及时做到吗? 44 00:02:13,508 --> 00:02:17,303 工业国家已经形成了 对于石油的重度依赖 45 00:02:17,387 --> 00:02:19,889 我们的生活被赋予了新的自由 46 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 宝贵的石油库存 贮藏在这些外国岛屿之中 47 00:02:23,059 --> 00:02:26,938 财富为阿拉伯半岛的传统生活 打开了一道新的大门 48 00:02:27,021 --> 00:02:28,731 尼日利亚政府 49 00:02:28,815 --> 00:02:31,359 对于石油的热爱甚至超过人民的生命 50 00:02:32,360 --> 00:02:35,780 日益增长的二氧化碳围绕着我们 51 00:02:35,864 --> 00:02:38,533 如果人们继续破坏环境 52 00:02:39,075 --> 00:02:41,202 地球也会变得贫瘠起来 53 00:02:42,745 --> 00:02:47,542 剧名:石油 54 00:02:48,418 --> 00:02:51,671 石油的故事讲述了地缘政治冲突 55 00:02:51,754 --> 00:02:54,841 科技进步和激烈竞争 56 00:02:56,426 --> 00:02:59,220 石油的故事就是关于不平等 57 00:02:59,929 --> 00:03:01,639 和统治的故事 58 00:03:02,307 --> 00:03:05,310 在我出生时 尼日利亚 59 00:03:05,393 --> 00:03:07,770 正处在结束 60 00:03:07,854 --> 00:03:11,566 英国殖民统治的前几年 61 00:03:12,108 --> 00:03:15,028 那时还处于农业经济的阶段 62 00:03:15,111 --> 00:03:16,654 北方出产棉花 63 00:03:16,738 --> 00:03:19,699 西方出产可可 中西部出产橡胶 64 00:03:19,782 --> 00:03:22,911 在尼莫成长的地方 渔业比较兴旺 65 00:03:22,994 --> 00:03:25,580 尼日尔河三角洲这个区域 66 00:03:25,663 --> 00:03:28,666 是由各条河道相交叉的 67 00:03:28,750 --> 00:03:31,044 小溪、水流、河水、河口 68 00:03:31,127 --> 00:03:34,505 这里是几内亚湾大部分鱼类的繁殖地 69 00:03:34,589 --> 00:03:38,843 这里的鱼类资源丰富到 渔民可以在涨潮时把网撒到水中 70 00:03:38,927 --> 00:03:42,055 落潮时收网就好 在晚间… 71 00:03:42,138 --> 00:03:46,017 孩子们会坐在月光下 听老人们分享故事 72 00:03:46,100 --> 00:03:50,772 他们并不知道自己就坐在 地球上石油最储量丰富的区域之一 73 00:03:51,481 --> 00:03:53,942 直到英国准许了壳牌 和简称为BP的英国石油公司 74 00:03:54,025 --> 00:03:56,986 石油特许开采权 75 00:03:58,404 --> 00:04:01,866 他们在1965年挖掘到了黑金 76 00:04:02,533 --> 00:04:07,080 在发现石油这件事上 77 00:04:07,163 --> 00:04:10,917 尼日利亚人很期待其在经济福利 人们的健康水平 78 00:04:11,000 --> 00:04:14,796 以及就业等情况所带来的变化 79 00:04:14,879 --> 00:04:18,341 没过几年之后 尼日利亚便赢得了独立 80 00:04:19,217 --> 00:04:20,718 未来可期 81 00:04:23,012 --> 00:04:26,266 最终 化石燃料 也对其他国家造成了改变 82 00:04:27,016 --> 00:04:30,395 世界上最富有的国家 曾经可是穷苦很多 83 00:04:30,478 --> 00:04:33,356 一个人所能提供的劳动 84 00:04:33,439 --> 00:04:36,192 本来全靠双手 85 00:04:36,276 --> 00:04:38,611 或许还有马匹或骡子协助 86 00:04:38,695 --> 00:04:41,990 煤矿的发现是首先改变这一现状的 87 00:04:42,073 --> 00:04:44,951 在海洋与沼泽中的古代生物体 88 00:04:45,034 --> 00:04:47,287 吸收了从太阳那里获得的能量 89 00:04:47,370 --> 00:04:51,374 它们的化石 经过了数百万年的压缩变成了煤 90 00:04:51,457 --> 00:04:53,334 在煤矿一公里多之下 91 00:04:53,418 --> 00:04:55,670 又变成了天然气与原油 92 00:04:56,296 --> 00:05:00,300 燃烧煤 这种贮存太阳能量的时间胶囊 93 00:05:00,383 --> 00:05:03,720 帮助英国成为第一个工业化国家 94 00:05:03,803 --> 00:05:05,638 以及世界上前所未见的 95 00:05:05,722 --> 00:05:07,348 最强大的帝国 96 00:05:07,890 --> 00:05:09,600 然后石油出现了 97 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 一切都从一声巨响开始 98 00:05:13,396 --> 00:05:15,315 而以前曾被当做 99 00:05:15,398 --> 00:05:18,776 炼油后废品的汽油 100 00:05:18,860 --> 00:05:21,612 其实是非常好的汽车燃料 101 00:05:21,696 --> 00:05:25,366 石油是你可以接触到的 102 00:05:25,450 --> 00:05:29,370 最富含能量的液体燃料 103 00:05:29,454 --> 00:05:33,124 从最初起 对于想要获得 英国专属石油渠道的英国海军来讲 104 00:05:33,207 --> 00:05:37,003 这一点就非常重要 105 00:05:37,086 --> 00:05:40,048 最初 是由私募财团 106 00:05:40,631 --> 00:05:43,259 踏上波斯扎格罗斯山脉的丘陵 107 00:05:43,343 --> 00:05:45,595 进行寻求石油之旅 108 00:05:45,678 --> 00:05:48,389 开始的 109 00:05:48,473 --> 00:05:52,602 这就是盎格鲁波斯石油公司的起点 110 00:05:52,685 --> 00:05:55,480 后期改名为英国石油公司 111 00:05:55,563 --> 00:05:57,273 他们的时机刚刚好 112 00:05:59,192 --> 00:06:03,154 第一次世界大战开始时 都是靠着骑兵们冲锋来作战 113 00:06:03,863 --> 00:06:05,573 结束时却动用上了飞机 114 00:06:05,656 --> 00:06:07,658 坦克与卡车 115 00:06:08,326 --> 00:06:11,913 当盟军海军摒弃煤而改用石油时 116 00:06:11,996 --> 00:06:15,041 那些战舰可以在补充燃料之前 行驶得更远 117 00:06:15,124 --> 00:06:16,459 (德国投降) 118 00:06:16,542 --> 00:06:18,961 石油让全世界都动了起来 119 00:06:20,380 --> 00:06:22,382 人们发现了新的自由 120 00:06:22,465 --> 00:06:25,510 开着车到处跑 乘飞机到处飞 121 00:06:25,593 --> 00:06:28,513 帮数百万人脱了贫 122 00:06:29,097 --> 00:06:31,516 现代社会的创造也得拜赐于石油 123 00:06:31,599 --> 00:06:34,310 人们建立了生产线、公路 124 00:06:34,394 --> 00:06:37,438 加油站和炼油厂 125 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 所有人都想在 石油和天然气上进行投资 126 00:06:41,567 --> 00:06:43,528 但利润并不平衡 127 00:06:43,611 --> 00:06:46,406 波斯沙漠之下的原油之海 128 00:06:46,489 --> 00:06:49,200 成就了中东石油产业的兴盛 129 00:06:49,283 --> 00:06:52,995 伊朗在自家国土产的石油上 只获得了微薄的利润 130 00:06:53,079 --> 00:06:55,373 剩下的全被英国纳入私囊 131 00:06:55,456 --> 00:06:58,084 他们最终决定受够了那个协议 132 00:06:58,167 --> 00:07:02,004 怒火中烧的伊朗国家主义者 明确表态 133 00:07:02,088 --> 00:07:05,633 要侵占英国石油公司 将石油产业据为己有 134 00:07:06,592 --> 00:07:08,261 于是在1953年 135 00:07:08,344 --> 00:07:11,097 英美两国策划了一场政变 136 00:07:11,180 --> 00:07:15,309 推翻了伊朗通过民主推选出来的领导 安插了国王这个职位 137 00:07:15,393 --> 00:07:19,105 因为他们觉得 他在与西方建立友好关系这方面 138 00:07:19,188 --> 00:07:22,442 更加顺从 139 00:07:22,525 --> 00:07:25,736 这也是为何布朗勋爵 在年幼时期就来到了那里 140 00:07:25,820 --> 00:07:28,239 我小时候在伊朗待了很多年 141 00:07:28,322 --> 00:07:31,576 当时我父亲在替石油公司工作 142 00:07:31,659 --> 00:07:33,202 他18岁时 143 00:07:33,286 --> 00:07:35,538 也开始在英国石油公司任职 144 00:07:35,621 --> 00:07:37,790 我之所以加入石油公司 145 00:07:37,874 --> 00:07:40,918 是因为相信 在那里你可以解决一些 146 00:07:41,002 --> 00:07:42,879 以前从未有人能解决的问题 147 00:07:42,962 --> 00:07:46,215 要如何利用石油更上一层楼呢? 148 00:07:46,299 --> 00:07:47,592 在当时 149 00:07:47,675 --> 00:07:51,679 英国石油公司是掌控 全球85%石油储备的 150 00:07:51,762 --> 00:07:55,850 来自三个国家的七家公司之一 151 00:07:56,809 --> 00:07:58,603 而在尼日利亚 152 00:07:58,686 --> 00:08:00,771 当地人很快就明白了 153 00:08:00,855 --> 00:08:03,357 石油并不一定就意味着 所有人都会富起来 154 00:08:04,525 --> 00:08:06,027 在殖民法规之下 155 00:08:06,110 --> 00:08:09,530 英国迫使各州融合成了一个国家 156 00:08:10,198 --> 00:08:12,992 在脱离殖民之后 尼莫的家乡所在的区域 157 00:08:13,075 --> 00:08:14,785 宣布脱离这个国家 158 00:08:15,786 --> 00:08:18,080 我小的时候 无法完全理解 159 00:08:18,748 --> 00:08:20,374 利害关系到底是什么 160 00:08:20,458 --> 00:08:22,376 对我来讲 最令人激动的事情就是 161 00:08:22,460 --> 00:08:24,879 一个称为比夫拉的新国家就要成立 162 00:08:25,588 --> 00:08:28,549 但这个区域 包含了大部分的尼日尔河三角洲 163 00:08:29,050 --> 00:08:30,635 及其石油储备 164 00:08:30,718 --> 00:08:33,221 所以 当尼日利亚政府宣战时 165 00:08:33,304 --> 00:08:35,515 英国给予了支持 166 00:08:35,598 --> 00:08:37,642 我的村庄可以说是战争前线 167 00:08:38,267 --> 00:08:40,561 政府封锁了那个区域 168 00:08:40,645 --> 00:08:43,856 据估计 有超过一百万平民 169 00:08:43,940 --> 00:08:45,608 死于饥饿 170 00:08:45,691 --> 00:08:48,444 有时我的脑海中仍能听见 171 00:08:48,528 --> 00:08:51,197 人们祈求帮助 哭喊着要食物的声音 172 00:08:51,280 --> 00:08:53,824 这种事情没办法说忘记就忘记的 173 00:08:54,450 --> 00:08:56,786 比夫拉在1970年投降了 174 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 第二年 尼日利亚加入了 石油输出国组织 175 00:09:01,040 --> 00:09:03,334 {\an8}一个想要夺回自己资源控制权的 176 00:09:03,417 --> 00:09:06,754 {\an8}石油出产国联盟 177 00:09:07,338 --> 00:09:10,007 在二十世纪七十年代 他们运用自己的力量 178 00:09:10,091 --> 00:09:11,676 提高了油价 179 00:09:11,759 --> 00:09:15,346 并与一些国家一起 联合抵制对伊朗进行军事支援的美国 180 00:09:15,429 --> 00:09:17,431 突然之间 这变成了一场危机 181 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 对于政治秩序造成了打击 182 00:09:20,017 --> 00:09:21,852 加油站无油可加 183 00:09:22,353 --> 00:09:24,480 航空公司减少了飞行安排 184 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 工厂被迫关闭 185 00:09:26,899 --> 00:09:30,736 在1979年 在伊朗人推翻了国王 186 00:09:30,820 --> 00:09:33,239 重新对自己的石油采取控制时 187 00:09:33,322 --> 00:09:35,700 价格又一次冲破天际 188 00:09:35,783 --> 00:09:38,202 虽然这对于石油消费者来讲很糟糕… 189 00:09:38,286 --> 00:09:41,789 太荒唐了 根本不知道何时能恢复正常 190 00:09:41,872 --> 00:09:44,542 …对于石油出产者来讲确是乐事 191 00:09:44,625 --> 00:09:47,920 尼日利亚成为了非洲最富有的国家 192 00:09:48,504 --> 00:09:50,506 但在1970年的暴涨之后 193 00:09:50,590 --> 00:09:52,216 石油价格跌入低谷 194 00:09:52,300 --> 00:09:54,135 尼日利亚的经济也是如此 195 00:09:55,344 --> 00:09:57,597 资源诅咒这个说法指的是 196 00:09:57,680 --> 00:10:01,100 拥有大量自然资源的国家 197 00:10:01,183 --> 00:10:04,812 不一定就会顺风顺水 198 00:10:04,895 --> 00:10:08,232 这有可能会导致汇率崩盘 199 00:10:08,316 --> 00:10:11,068 减少其他行业的竞争力 200 00:10:11,152 --> 00:10:14,238 并导致经济动荡与腐败 201 00:10:14,322 --> 00:10:16,824 资源并不是问题所在 202 00:10:16,907 --> 00:10:19,243 问题在于资源如何被利用 203 00:10:19,327 --> 00:10:22,330 国家得到石油收益是一回事 204 00:10:22,413 --> 00:10:25,249 而钱落入谁的口袋 去往何处 又是另一件事了 205 00:10:25,333 --> 00:10:29,837 跨国公司拿走了一大部分 206 00:10:29,920 --> 00:10:31,505 剩下的钱 207 00:10:31,589 --> 00:10:34,634 归尼日利亚国家石油公司所有 208 00:10:34,717 --> 00:10:36,636 这是政府的企业 209 00:10:36,719 --> 00:10:40,681 而对这个国家的石油行业 制定规范的正是政府 210 00:10:40,765 --> 00:10:43,434 所以执行机构也同时是监管机构 211 00:10:43,517 --> 00:10:45,269 在独立之后 212 00:10:45,353 --> 00:10:47,813 数十亿美元凭空消失 213 00:10:49,607 --> 00:10:51,150 腐败的程度 214 00:10:51,233 --> 00:10:54,111 不仅仅腐蚀到了人民赖以生存的经济 215 00:10:54,195 --> 00:10:56,113 更对政治系统造成了腐蚀 216 00:10:56,781 --> 00:10:58,741 与此同时 还有其他代价 217 00:10:59,659 --> 00:11:02,620 在尼日尔河三角洲 超过50年的石油泄漏 218 00:11:02,703 --> 00:11:07,124 导致了43000多公里的有毒石油沼泽 219 00:11:07,833 --> 00:11:11,087 孩子们在充满原油的水中游泳 220 00:11:11,170 --> 00:11:12,797 当地人的平均寿命 221 00:11:12,880 --> 00:11:16,133 只有41岁 或许是全世界最低的 222 00:11:16,884 --> 00:11:21,055 渔民无法再在涨潮时将网留在河中 223 00:11:21,138 --> 00:11:23,766 渔民们来到河中 224 00:11:23,849 --> 00:11:26,769 日日夜夜地劳作 却一无所获 225 00:11:26,852 --> 00:11:29,146 也不再有月光之夜 226 00:11:29,230 --> 00:11:31,857 石油公司架设的废弃燃烧器 227 00:11:31,941 --> 00:11:34,944 每天24小时烧个不停 228 00:11:35,027 --> 00:11:36,904 除此以外 229 00:11:36,987 --> 00:11:39,865 尼日利亚是一个炎热且干燥的国家 230 00:11:39,949 --> 00:11:43,661 这就意味着它对气温升高更加敏感 231 00:11:44,829 --> 00:11:48,416 截止2020年 全球平均温度 232 00:11:48,499 --> 00:11:51,335 已经升高了超过1摄氏度 233 00:11:52,044 --> 00:11:55,631 热浪变得更加凶猛 更加频繁 也更加致命 234 00:11:55,715 --> 00:11:58,926 这会让飓风的风速更加猛烈 235 00:11:59,009 --> 00:12:02,179 野火也会在更加广泛的地方燃烧 236 00:12:02,972 --> 00:12:04,432 气候的改变不会对于 237 00:12:04,515 --> 00:12:07,101 年排放量做出反应 238 00:12:07,184 --> 00:12:09,729 它针对的是 我们所积累起来的排放量 239 00:12:09,812 --> 00:12:12,481 所以 富裕国家造成了问题 240 00:12:12,565 --> 00:12:16,402 这些年来 我们却一直在努力 拉低碳排放总量 241 00:12:16,485 --> 00:12:20,448 但发展中国家却要面对 代价所带来的冲击 242 00:12:21,031 --> 00:12:24,702 这已经导致数百万人被迫离开家园 243 00:12:24,785 --> 00:12:28,497 留给我们的时间已经不多了 我们不禁会质疑 244 00:12:28,581 --> 00:12:32,668 在人类跌落悬崖之前 我们到底有没有希望能治理好 245 00:12:33,419 --> 00:12:35,921 什么会处于危险之中? 不是地球 地球会幸存 246 00:12:36,630 --> 00:12:37,923 处于危险的是我们 247 00:12:38,841 --> 00:12:41,677 全球每年都会排放五百亿吨 248 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 导致温室效应气体 249 00:12:43,846 --> 00:12:45,389 比以往任何时候都要多 250 00:12:45,473 --> 00:12:46,807 各国政府都同意 251 00:12:46,891 --> 00:12:49,393 我们需要在2050年之前 252 00:12:49,477 --> 00:12:50,811 达到零碳 253 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 {\an8}达到零碳 254 00:12:52,813 --> 00:12:55,357 我们正逐步实现零碳… 255 00:12:55,441 --> 00:12:57,276 {\an8}…强烈期待可以达到零碳 256 00:12:57,359 --> 00:12:59,320 {\an8}大幅度减少排放 257 00:12:59,403 --> 00:13:01,405 {\an8}…对于达到零碳的立法 258 00:13:01,489 --> 00:13:05,117 {\an8}尼日利亚所推出的体制框架 259 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 {\an8}将减少20%的排放 260 00:13:07,828 --> 00:13:10,539 这个问题和新冠病毒还不一样 261 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 你只需要一支疫苗来对付一种病毒 262 00:13:13,709 --> 00:13:15,211 和它的变异体 263 00:13:15,294 --> 00:13:19,215 这是一个非常广泛的问题 需要很多解决方案 264 00:13:19,298 --> 00:13:21,884 并需要很多还没有发展出来的 265 00:13:21,967 --> 00:13:24,094 科学技术 266 00:13:24,178 --> 00:13:26,806 但天翻地覆的变化已经出现 267 00:13:26,889 --> 00:13:29,558 在很多国家 风能与太阳能 268 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 现在比煤更便宜 269 00:13:31,185 --> 00:13:33,813 电池科技进展迅速 270 00:13:33,896 --> 00:13:37,399 政府投资建设了更多 水力与核能发电站 271 00:13:37,483 --> 00:13:40,361 电动汽车每年都变得更加便宜 272 00:13:40,444 --> 00:13:42,321 对于长途海运以及飞机 273 00:13:42,404 --> 00:13:45,574 工程师们正在研究生物燃料与液态氢 274 00:13:45,658 --> 00:13:49,495 人们在努力研发 这个饼状图中的每个部分 275 00:13:49,578 --> 00:13:53,249 现有目标不是实现绝对的零碳排放 276 00:13:53,332 --> 00:13:58,003 人们的目标是净零碳 277 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 意思是:“我们仍然会进行碳排放 但我们会抵消掉其影响” 278 00:14:02,007 --> 00:14:04,260 通过恢复森林和湿地的覆盖 279 00:14:04,343 --> 00:14:06,345 在海中运用的技术 280 00:14:06,428 --> 00:14:08,764 可以吸收更多碳排放 281 00:14:08,848 --> 00:14:10,933 或者碳捕捉技术 282 00:14:11,016 --> 00:14:12,560 现在仍然造价昂贵 283 00:14:13,602 --> 00:14:16,105 这些解决方案都带有这个共性问题 284 00:14:16,772 --> 00:14:19,859 很多政府都在努力扭转局势 285 00:14:19,942 --> 00:14:23,279 超过40个国家都对碳排放进行了标价 286 00:14:23,362 --> 00:14:26,115 让燃烧燃料更加昂贵 287 00:14:26,198 --> 00:14:29,618 在过去十年里 由于水力压裂技术的发展 288 00:14:29,702 --> 00:14:32,663 美国一直在从煤炭向天然气转型 289 00:14:33,247 --> 00:14:37,042 美国从世界上最大的石油进口国 290 00:14:37,126 --> 00:14:39,545 变成了世界上最大的石油生产国 291 00:14:40,087 --> 00:14:42,923 美国正在建设的天然气工厂 292 00:14:43,007 --> 00:14:46,010 是对未来化石燃料的重大投资 293 00:14:46,677 --> 00:14:50,097 但该国的排放量显著减少 也是仰赖于此 294 00:14:50,180 --> 00:14:52,808 欧洲的排放量也在下降 295 00:14:52,892 --> 00:14:54,685 而全球排放量却不然 296 00:14:55,227 --> 00:14:57,980 现在排放量在增长的地方 297 00:14:58,063 --> 00:15:01,233 普遍发生在发展中国家 298 00:15:01,317 --> 00:15:05,446 即使美国和欧洲 在共同努力解决这个问题 299 00:15:05,529 --> 00:15:08,616 但除非让发展中国家也参与进来 否则我们仍然无法做到这一点 300 00:15:08,699 --> 00:15:11,368 因为他们才是影响未来排放量的所在 301 00:15:12,077 --> 00:15:14,288 如果不降低 302 00:15:14,371 --> 00:15:17,833 发展中国家的排放量 我们都会被烧死 303 00:15:17,917 --> 00:15:20,002 作为一名尼日利亚人 以及非洲人 304 00:15:20,085 --> 00:15:23,923 眼睁睁看黎民生活在水深火热中 305 00:15:24,006 --> 00:15:26,884 并劝慰他们:“再等几年我们会找到 306 00:15:26,967 --> 00:15:30,054 让大家脱困的最佳方案” 此情此境尤为令人痛苦 307 00:15:30,638 --> 00:15:32,598 非洲的普通年轻人 308 00:15:32,681 --> 00:15:36,560 想要与美国的普通年轻人 享有同等能源 309 00:15:36,644 --> 00:15:38,562 他们想要同样的机会 310 00:15:38,646 --> 00:15:41,023 而能源就是那条 311 00:15:41,106 --> 00:15:44,026 阻碍人们充分发挥潜能的金线 312 00:15:44,610 --> 00:15:47,529 虽然尼日利亚的土地能源丰富… 313 00:15:47,613 --> 00:15:51,450 但它也是世界上能源供应 赤字最大的国家 314 00:15:51,533 --> 00:15:55,037 在这个拥有约2亿人口的国家 315 00:15:55,120 --> 00:15:57,957 几乎一半人口无电可用 316 00:15:58,457 --> 00:15:59,541 对于那些有电可用的… 317 00:16:00,167 --> 00:16:02,962 每天早上九点 318 00:16:03,045 --> 00:16:05,798 我住的地方就会停止供电 319 00:16:05,881 --> 00:16:07,841 下午两点恢复供电 320 00:16:07,925 --> 00:16:10,636 而到了晚八点又再次停电 321 00:16:11,178 --> 00:16:12,596 因此 大多数企业 322 00:16:12,680 --> 00:16:16,141 均靠柴油发电机来维持电力供应 323 00:16:16,225 --> 00:16:20,354 世界上有8亿人无法获得能源 324 00:16:20,437 --> 00:16:24,566 也没有足够的能源 来过充实而有尊严的生活 325 00:16:24,650 --> 00:16:26,318 这并非便利性问题 326 00:16:26,402 --> 00:16:28,988 对很多人来说 327 00:16:29,071 --> 00:16:30,698 它事关生死 328 00:16:32,241 --> 00:16:36,161 他们需要可发展 需要像我们一样拥有电力和基础设施 329 00:16:36,245 --> 00:16:38,747 但我们知道有更好的方法 来实现这一目标 330 00:16:38,831 --> 00:16:40,833 而无须采用两三百年前的方式 331 00:16:40,916 --> 00:16:42,626 你可能听说过跨越式发展 332 00:16:42,710 --> 00:16:46,422 即发展中国家可以跳过 333 00:16:46,505 --> 00:16:48,882 发达国家用来致富的技术手段 334 00:16:48,966 --> 00:16:51,719 相反 他们将以可再生能源 为基础进行发展 335 00:16:51,802 --> 00:16:55,055 发达国家要求 336 00:16:55,139 --> 00:16:57,099 目前没有那么富裕的国家 337 00:16:57,182 --> 00:17:00,019 跳过他们自己仍在做的事情 338 00:17:00,102 --> 00:17:04,690 而进行跨越和转型 这有点虚伪 339 00:17:05,441 --> 00:17:07,776 假设我有一个阿姨住在拉各斯岛 340 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 她每天都要从家 341 00:17:09,820 --> 00:17:12,698 乘公共汽车去上班 342 00:17:12,781 --> 00:17:16,577 她一直在攒钱买一辆小型双门车 343 00:17:16,660 --> 00:17:18,871 可能是柴油车也可能是汽油车 344 00:17:18,954 --> 00:17:21,999 她说:“我没钱买电动汽车” 345 00:17:22,082 --> 00:17:26,086 当你说:“ 在买电动汽车之前 你得继续坐公交车 346 00:17:26,170 --> 00:17:29,465 这就是非洲能源转型的现况 347 00:17:30,007 --> 00:17:34,511 在你告诉发展中国家 “不要使用化石燃料和煤炭”之前 348 00:17:34,595 --> 00:17:36,889 你必须要有资金作为支持 349 00:17:37,723 --> 00:17:40,225 专家表示 非洲要实现真正转型 350 00:17:40,309 --> 00:17:44,438 每年需要700亿美元的投资 351 00:17:45,022 --> 00:17:47,733 北半球应该为持续多年的开发 352 00:17:47,816 --> 00:17:51,612 偿还气候债务 353 00:17:52,279 --> 00:17:56,784 那些制造问题的人有责任 为实现这一目标而投资 354 00:17:57,951 --> 00:18:02,247 2015年全球领导人在巴黎会面时 他们达成了一致 355 00:18:02,831 --> 00:18:04,875 具有里程碑意义的《巴黎气候协定》 356 00:18:04,958 --> 00:18:08,128 涉及成立“绿色气候基金” 357 00:18:08,212 --> 00:18:09,838 这是发达国家 358 00:18:09,922 --> 00:18:12,674 帮助发展中国家转型的一种方式 359 00:18:12,758 --> 00:18:16,678 他们承诺在2020年前 每年捐助1000亿美元 360 00:18:16,762 --> 00:18:18,847 可这仍天差地远 361 00:18:18,931 --> 00:18:20,390 他们距目标还差 362 00:18:21,100 --> 00:18:22,434 900亿 363 00:18:23,143 --> 00:18:25,562 一些较富裕的国家在非洲各地的 364 00:18:25,646 --> 00:18:28,273 清洁能源项目上投资了数十亿美元 365 00:18:28,357 --> 00:18:31,735 但它们在化石燃料上的投资却更多 366 00:18:32,319 --> 00:18:33,612 2020年 367 00:18:33,695 --> 00:18:37,491 英国首相在英非峰会上发表了讲话 368 00:18:37,574 --> 00:18:41,203 {\an8}如果我们随后转向非洲 369 00:18:41,286 --> 00:18:43,413 鼓励非洲国家使用更多煤炭 370 00:18:43,497 --> 00:18:45,749 来中饱私囊 371 00:18:45,833 --> 00:18:47,709 那么英国减少煤炭消耗量 372 00:18:47,793 --> 00:18:50,379 就毫无意义 不是吗? 373 00:18:50,462 --> 00:18:53,590 但几天后 有消息称 374 00:18:53,674 --> 00:18:55,592 英国那一周90%的能源交易 375 00:18:55,676 --> 00:18:57,594 都是化石燃料项目 376 00:18:58,220 --> 00:18:59,429 此种模式仍在继续 377 00:19:00,013 --> 00:19:04,184 中国已经降低了 风能和太阳能技术的成本 378 00:19:04,268 --> 00:19:06,895 但他们也仍在投资燃煤电厂 379 00:19:06,979 --> 00:19:09,606 最近 美国在全球化石燃料领域 380 00:19:09,690 --> 00:19:11,733 投资了90亿美元 381 00:19:11,817 --> 00:19:14,194 其中大部分都投资在 撒哈拉以南非洲地区 382 00:19:14,278 --> 00:19:17,990 虽然富裕国家的街道变得越来越洁净 383 00:19:18,073 --> 00:19:20,951 汽车变得更省油 甚至电动化 384 00:19:21,034 --> 00:19:23,537 但很多老旧的高油耗车型 385 00:19:23,620 --> 00:19:26,206 却没有从地球上消失 386 00:19:26,290 --> 00:19:29,251 它们被出口到像尼日利亚这样的国家 387 00:19:29,334 --> 00:19:32,713 因为它们是那里大多数人 买得起的唯一一种汽车 388 00:19:32,796 --> 00:19:35,674 非洲一直是技术倾倒场 389 00:19:35,757 --> 00:19:39,261 尽管尼日利亚是 非洲大陆最大的产油国 390 00:19:39,344 --> 00:19:42,890 但其为数不多的炼油厂 要么已关闭 要么运转不周 391 00:19:42,973 --> 00:19:46,226 因此 他们将原油出口到世界各地 392 00:19:46,310 --> 00:19:50,230 再从荷兰和比利时进口大部分燃料 393 00:19:50,814 --> 00:19:52,983 但他们烧的可不是同样的东西 394 00:19:53,066 --> 00:19:57,029 调查人员发现 柴油样本中的 395 00:19:57,112 --> 00:19:59,656 含硫量是欧洲燃料标准 396 00:19:59,740 --> 00:20:01,742 允许水平的204倍 397 00:20:02,784 --> 00:20:05,746 世人在破坏方面的投资巨大 398 00:20:06,246 --> 00:20:10,709 世界现在面临的挑战是 从一个不平等的制度 399 00:20:11,210 --> 00:20:14,671 转向一个更公正、更公平的制度 400 00:20:15,756 --> 00:20:17,424 我对石油和天然气的好处 401 00:20:17,507 --> 00:20:20,552 了然于胸 402 00:20:20,636 --> 00:20:23,680 却也深知他们带来的气候变化等问题 403 00:20:23,764 --> 00:20:25,098 早在1997年 404 00:20:25,182 --> 00:20:27,184 布朗勋爵的一次演讲 405 00:20:27,267 --> 00:20:29,561 就已震惊了石油业 406 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 {\an8}人类对气候的影响是显而易见的 407 00:20:33,440 --> 00:20:35,651 {\an8}石油界的反应却很恶劣 408 00:20:35,734 --> 00:20:39,613 公然宣称我“已弃教” 409 00:20:40,113 --> 00:20:42,157 但现在 世界石油巨头们 410 00:20:42,241 --> 00:20:45,619 也承认我们需要实现零碳 411 00:20:46,203 --> 00:20:49,122 他们看清了政治风向 412 00:20:49,706 --> 00:20:52,125 他们必须要为解决问题贡献力量 413 00:20:52,209 --> 00:20:56,338 而非仅仅寄希望于一句“抱歉” 就能让自己撇清关系 414 00:20:56,421 --> 00:20:58,298 大多数公司都要做出选择 415 00:20:58,882 --> 00:21:01,885 但总体来看 这些石油公司都选择了 416 00:21:01,969 --> 00:21:02,970 石油 417 00:21:03,053 --> 00:21:07,516 可再生能源在他们的投资中 所占比例不到1% 418 00:21:07,599 --> 00:21:10,310 一份报告估计 到2030年 419 00:21:10,394 --> 00:21:12,479 世界上大多数石油巨头 420 00:21:12,562 --> 00:21:14,439 实际上将生产出 421 00:21:14,523 --> 00:21:16,525 比现在更多的石油 422 00:21:17,442 --> 00:21:20,821 虽然私营企业曾经统治着石油世界 423 00:21:20,904 --> 00:21:24,616 但现在国有企业生产了 世界上一半的石油和天然气 424 00:21:24,700 --> 00:21:27,995 而且许多国家的经济 在很大程度上依赖着它们 425 00:21:28,495 --> 00:21:31,832 那些在经济上非常依赖石油的国家 426 00:21:31,915 --> 00:21:33,458 面临着一个真正的挑战 427 00:21:33,542 --> 00:21:36,378 他们的生产 往往比其他任何国家的都要便宜 428 00:21:36,461 --> 00:21:39,089 所以他们可能是最后一批 429 00:21:39,172 --> 00:21:42,301 将这个行业收尾的人们 430 00:21:44,136 --> 00:21:47,389 88万亿美元的世界经济 431 00:21:47,472 --> 00:21:49,599 是建立在一个能源体系之上的 432 00:21:49,683 --> 00:21:52,269 而石油在这个能源体系中 扮演着举足轻重的角色 433 00:21:52,853 --> 00:21:56,606 其他的能源转换历经了几个世纪 这应在30年后发生 434 00:21:56,690 --> 00:21:59,735 我预计石油 会在相当长的一段时间内存在 435 00:22:00,360 --> 00:22:01,987 但之后使用石油的人 436 00:22:02,070 --> 00:22:04,990 已别无其它能源选择 437 00:22:05,073 --> 00:22:09,619 历来碳排放量最高的富裕国家 438 00:22:09,703 --> 00:22:13,081 有最大的责任首先采取行动 付出最大努力 439 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 所以 这里有个公平问题 440 00:22:15,250 --> 00:22:18,670 从某种意义上说 每个人都有份 但这并不重要 441 00:22:18,754 --> 00:22:22,799 我们需要共同努力 不管这是否公平 442 00:22:23,467 --> 00:22:26,636 发展中国家说:“我们想参与其中” 443 00:22:26,720 --> 00:22:29,556 “我们想转型 但我们确实需要帮助” 444 00:22:30,515 --> 00:22:32,684 如果能源普及无法实现 445 00:22:32,768 --> 00:22:35,312 那我们的气候目标也将无法实现 446 00:22:35,395 --> 00:22:37,564 能源、气候变化 447 00:22:37,647 --> 00:22:39,649 和发展必须协同进行 448 00:22:40,484 --> 00:22:43,570 三十年后 世界的景观将变得不同 449 00:22:43,653 --> 00:22:46,907 究竟变化多大 景观有多大不同 450 00:22:46,990 --> 00:22:48,617 现在还很难预料 451 00:22:50,077 --> 00:22:52,329 有时候 很难去梦想未来 452 00:22:52,412 --> 00:22:54,122 以及通往未来的道路 453 00:22:54,664 --> 00:22:57,042 但构建一个新体系并非妄想 454 00:22:58,126 --> 00:22:59,795 而这就是我的希望所在 455 00:23:22,859 --> 00:23:27,864 字幕翻译:吴阳阳