1
00:00:07,132 --> 00:00:11,220
Em 1856,
uma cientista chamada Eunice Foote
2
00:00:11,303 --> 00:00:12,721
conduziu um experimento.
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,891
Ela encheu um tubo com ar
4
00:00:15,974 --> 00:00:18,018
e outro com dióxido de carbono,
5
00:00:18,101 --> 00:00:21,271
colocou termômetros dentro
e os colocou ao sol.
6
00:00:21,355 --> 00:00:23,941
Ela notou que o tubo de dióxido de carbono
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,568
permaneceu mais quente por mais tempo.
8
00:00:27,402 --> 00:00:29,029
Ela publicou os resultados,
9
00:00:29,112 --> 00:00:31,615
observando que "uma atmosfera desse gás
10
00:00:31,698 --> 00:00:34,535
daria uma temperatura alta à Terra".
11
00:00:35,369 --> 00:00:38,872
Três anos depois,
Edwin Drake encontrou petróleo
12
00:00:38,956 --> 00:00:40,499
no Oeste da Pensilvânia.
13
00:00:41,625 --> 00:00:45,671
Cem anos depois do primeiro poço,
a indústria americana de petróleo
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,839
comemorou seu centenário.
15
00:00:47,923 --> 00:00:50,425
Eles convidaram o físico Edward Teller,
16
00:00:50,509 --> 00:00:52,636
um dos inventores da bomba atômica,
17
00:00:52,719 --> 00:00:55,931
para fazer um discurso
sobre o futuro da energia.
18
00:00:56,014 --> 00:01:00,102
"Precisamos de fontes alternativas
de combustível", ele disse ao público.
19
00:01:00,185 --> 00:01:03,313
"O dióxido de carbono emitido
pela queima de combustíveis fósseis
20
00:01:03,397 --> 00:01:05,190
causa um efeito estufa."
21
00:01:05,274 --> 00:01:08,026
Que ele acreditava que chegaria ao ponto
22
00:01:08,110 --> 00:01:11,071
de derreter a calota polar
e inundar Nova York.
23
00:01:12,197 --> 00:01:15,534
Em 1965,
os cientistas já se sentiam confiantes
24
00:01:15,617 --> 00:01:19,705
para avisar ao presidente americano
da época: Lyndon B. Johnson.
25
00:01:20,455 --> 00:01:22,833
Uma década depois, cientistas da Exxon
26
00:01:22,916 --> 00:01:24,751
faziam previsões sombrias.
27
00:01:25,252 --> 00:01:27,921
Em 1988, já era manchete de jornal.
28
00:01:29,172 --> 00:01:30,549
E desde então,
29
00:01:30,632 --> 00:01:33,885
continuamos jogando dióxido de carbono
na atmosfera
30
00:01:33,969 --> 00:01:35,762
em uma velocidade exorbitante.
31
00:01:35,846 --> 00:01:37,973
Temos uma economia mundial hoje
32
00:01:38,056 --> 00:01:41,310
que depende de combustíveis fósseis
em sua grande parte.
33
00:01:41,393 --> 00:01:43,228
Um terço é petróleo.
34
00:01:43,312 --> 00:01:46,940
É muito irônico que as substâncias
35
00:01:47,024 --> 00:01:50,110
que ajudaram a chegar
a nosso nível de desenvolvimento
36
00:01:50,193 --> 00:01:54,489
sejam as mesmas que ameaçam
o futuro da civilização atual.
37
00:01:55,240 --> 00:01:57,284
Os governos começaram a concordar
38
00:01:57,367 --> 00:02:01,872
que não devemos deixar
o mundo aquecer mais de 1,5°C.
39
00:02:01,955 --> 00:02:04,791
E estamos à beira
de superar isso até 2030.
40
00:02:06,376 --> 00:02:09,171
Por que é tão difícil fechar
essa porteira?
41
00:02:10,297 --> 00:02:12,007
E vamos conseguir a tempo?
42
00:02:13,508 --> 00:02:17,304
Os países industrializados dependem muito
de petróleo.
43
00:02:17,387 --> 00:02:19,890
Deu uma liberdade nova para nossas vidas.
44
00:02:19,973 --> 00:02:22,976
Reservas inestimáveis de petróleo
em ilhas exóticas.
45
00:02:23,060 --> 00:02:26,938
A riqueza delas arrasando
com o antigo estilo de vida das Arábias.
46
00:02:27,022 --> 00:02:28,732
O governo nigeriano
47
00:02:28,815 --> 00:02:31,360
liga mais para petróleo
do que para nossas vidas.
48
00:02:32,361 --> 00:02:35,781
Cada vez mais temos
dióxido de carbono nos cercando.
49
00:02:35,864 --> 00:02:38,575
Se o homem continuar abusando
do meio ambiente,
50
00:02:39,076 --> 00:02:41,203
a Terra também pode ficar infértil.
51
00:02:42,746 --> 00:02:47,542
PETRÓLEO
52
00:02:48,418 --> 00:02:51,672
A história do petróleo é
a do choque geopolítico,
53
00:02:51,755 --> 00:02:54,841
avanço tecnológico e competição intensa.
54
00:02:56,426 --> 00:02:59,221
É uma história de desigualdade.
55
00:02:59,930 --> 00:03:01,640
De dominação.
56
00:03:02,307 --> 00:03:05,310
A Nigéria em que nasci
57
00:03:05,394 --> 00:03:07,771
foi a de um pouco antes
58
00:03:07,854 --> 00:03:11,566
do fim do domínio colonial britânico.
59
00:03:12,109 --> 00:03:15,028
Na época, era uma economia agrícola.
60
00:03:15,112 --> 00:03:16,655
Algodão do Norte,
61
00:03:16,738 --> 00:03:19,700
cacau do Oeste e borracha do Centro-Oeste.
62
00:03:19,783 --> 00:03:22,911
E onde o Nnimmo cresceu, tinha a pesca.
63
00:03:22,994 --> 00:03:25,580
O Delta do Níger é uma região
64
00:03:25,664 --> 00:03:28,667
atravessada por corpos d'água,
65
00:03:28,750 --> 00:03:31,044
riachos, córregos, rios, estuários,
66
00:03:31,128 --> 00:03:34,506
que é onde se reproduzem
os peixes do Golfo da Guiné.
67
00:03:34,589 --> 00:03:38,844
Era tão fértil que os pescadores deixavam
as armadilhas na maré alta
68
00:03:38,927 --> 00:03:42,055
e as recolhiam quando a maré baixava.
E à noite…
69
00:03:42,139 --> 00:03:46,017
As crianças sentavam ao luar,
e os mais velhos contavam histórias.
70
00:03:46,101 --> 00:03:50,772
Não sabiam que estavam
em uma das regiões mais ricas em petróleo.
71
00:03:51,481 --> 00:03:53,942
Até os britânicos darem à Shell e à BP
72
00:03:54,025 --> 00:03:56,987
uma autorização exclusiva
para explorar petróleo.
73
00:03:58,405 --> 00:04:01,867
E eles tiraram a sorte grande em 1956.
74
00:04:02,534 --> 00:04:07,080
Os nigerianos estavam esperançosos
de que a descoberta de petróleo
75
00:04:07,164 --> 00:04:10,917
trouxesse mudanças positivas
que melhorassem a economia,
76
00:04:11,001 --> 00:04:14,796
a saúde do povo,
gerassem empregos e tudo mais.
77
00:04:14,880 --> 00:04:18,341
Alguns anos depois,
a Nigéria ganhou a independência.
78
00:04:19,468 --> 00:04:20,969
O futuro era promissor.
79
00:04:22,971 --> 00:04:26,516
Afinal, os combustíveis fósseis
tinham transformado outros países.
80
00:04:27,017 --> 00:04:30,395
As nações mais ricas do mundo
tinham sido bem pobres.
81
00:04:30,479 --> 00:04:33,356
A quantidade de trabalho de uma pessoa
82
00:04:33,440 --> 00:04:36,193
era baseado em quanto fazia com as mãos
83
00:04:36,276 --> 00:04:38,612
e com a ajuda de um cavalo ou uma mula.
84
00:04:38,695 --> 00:04:41,990
O carvão foi a primeira descoberta
que mudou tudo isso.
85
00:04:42,073 --> 00:04:44,951
Organismos antigos
dos mares e dos pântanos
86
00:04:45,035 --> 00:04:47,287
absorveram a força da luz solar.
87
00:04:47,370 --> 00:04:51,374
Seus fósseis foram comprimidos
por milhões de anos e viraram carvão.
88
00:04:51,458 --> 00:04:55,670
E a cerca de 2km abaixo disso,
viraram gás natural e petróleo bruto.
89
00:04:56,296 --> 00:05:00,300
Carvão queimado,
uma cápsula do tempo de energia solar,
90
00:05:00,383 --> 00:05:03,720
fez o Reino Unido se tornar
o primeiro país industrializado
91
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
e o império mais poderoso
92
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
que o mundo já tinha visto.
93
00:05:07,891 --> 00:05:09,601
E aí, veio o petróleo.
94
00:05:09,684 --> 00:05:11,686
Foi o pontapé inicial do boom.
95
00:05:13,396 --> 00:05:15,315
Descobriram que a gasolina,
96
00:05:15,398 --> 00:05:18,777
que era um resíduo resultante
do refinamento de petróleo,
97
00:05:18,860 --> 00:05:21,613
era um combustível muito bom para carros.
98
00:05:21,696 --> 00:05:25,367
O petróleo era a fonte de energia líquida
99
00:05:25,450 --> 00:05:29,371
mais acessível à época
com maior potência energética.
100
00:05:29,454 --> 00:05:33,124
De cara, a marinha britânica entendeu
a importância disso
101
00:05:33,208 --> 00:05:36,753
e queria ter acesso
ao petróleo controlado pelos britânicos.
102
00:05:36,837 --> 00:05:40,048
Começou como um sindicato
de investidores privados
103
00:05:40,632 --> 00:05:45,595
que fez uma viagem, uma aventura
para encontrar petróleo no sopé
104
00:05:45,679 --> 00:05:48,390
da Cordilheira de Zagros, na Pérsia.
105
00:05:48,473 --> 00:05:52,602
Esse foi o início da criação
da Companhia Anglo-Persa de Petróleo.
106
00:05:52,686 --> 00:05:55,480
Que mudou seu nome para British Petroleum.
107
00:05:55,564 --> 00:05:57,274
E bem na hora.
108
00:05:59,192 --> 00:06:03,154
A Primeira Guerra Mundial começou
com cavalarias e pessoas a cavalo
109
00:06:03,864 --> 00:06:05,574
e terminou com aviões,
110
00:06:05,657 --> 00:06:07,659
tanques, caminhões.
111
00:06:08,326 --> 00:06:11,913
Quando a marinha dos aliados
usou petróleo em vez de carvão,
112
00:06:11,997 --> 00:06:15,041
os navios chegaram mais longe
sem reabastecer.
113
00:06:15,125 --> 00:06:16,459
RENDIÇÃO ALEMÃ
114
00:06:16,543 --> 00:06:18,962
O petróleo colocou o mundo em movimento.
115
00:06:20,380 --> 00:06:25,510
As pessoas descobriram a liberdade
de dirigir e voar por toda parte.
116
00:06:25,594 --> 00:06:28,513
Tirou milhões de pessoas da pobreza.
117
00:06:29,097 --> 00:06:31,516
O petróleo criou o mundo moderno.
118
00:06:31,600 --> 00:06:34,311
Foram construídos oleodutos, estradas,
119
00:06:34,394 --> 00:06:37,439
postos de gasolina, refinarias.
120
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Todos queriam investir em petróleo e gás.
121
00:06:41,568 --> 00:06:43,528
Mas os lucros eram desproporcionais.
122
00:06:43,612 --> 00:06:46,406
O mar de petróleo bruto
abaixo do deserto persa
123
00:06:46,489 --> 00:06:49,200
levou ao boom do petróleo
no Oriente Médio.
124
00:06:49,284 --> 00:06:52,996
O Irã recebia uma partezinha dos lucros
do seu próprio petróleo,
125
00:06:53,079 --> 00:06:55,373
e os britânicos ficavam com o resto.
126
00:06:55,457 --> 00:06:58,084
E cansaram desse acordo.
127
00:06:58,168 --> 00:07:02,005
Os nacionalistas iranianos foram claros
na intenção deles
128
00:07:02,088 --> 00:07:05,634
de se apossarem do petróleo
e expropriarem a empresa britânica.
129
00:07:06,593 --> 00:07:08,261
Então, em 1953,
130
00:07:08,345 --> 00:07:11,097
o Reino Unido
e os Estados Unidos planejaram
131
00:07:11,181 --> 00:07:15,310
derrubar o líder democraticamente eleito
do Irã e colocar o xá.
132
00:07:15,393 --> 00:07:19,105
Porque acharam que ele tinha mais chances
133
00:07:19,189 --> 00:07:22,442
de ter uma relação boa com o Ocidente.
134
00:07:22,525 --> 00:07:25,737
Foi assim
que um jovem lorde Browne foi parar lá.
135
00:07:25,820 --> 00:07:28,239
Passei anos no Irã quando era criança
136
00:07:28,323 --> 00:07:31,576
e meu pai trabalhava
na indústria do petróleo.
137
00:07:31,660 --> 00:07:35,538
E quando ele fez 18 anos,
começou a trabalhar para a BP.
138
00:07:35,622 --> 00:07:37,791
Entrei para a indústria do petróleo
139
00:07:37,874 --> 00:07:40,961
acreditando ser um lugar
em que você poderia resolver
140
00:07:41,044 --> 00:07:42,879
o que ninguém conseguia.
141
00:07:42,963 --> 00:07:46,216
Como usar o petróleo para ir mais longe?
142
00:07:46,299 --> 00:07:47,592
Na época,
143
00:07:47,676 --> 00:07:51,680
a BP era uma das sete empresas
de apenas três países
144
00:07:51,763 --> 00:07:55,850
que controlavam 85%
das reservas mundiais de petróleo.
145
00:07:56,810 --> 00:08:00,772
E, na Nigéria,
eles entenderam rapidinho que o petróleo
146
00:08:00,855 --> 00:08:03,358
não significava prosperidade para todos.
147
00:08:04,526 --> 00:08:06,027
Sob o domínio colonial,
148
00:08:06,111 --> 00:08:09,531
os britânicos fizeram
vários estados virarem um país só.
149
00:08:10,198 --> 00:08:12,993
Após a independência,
a região natal do Nnimmo
150
00:08:13,076 --> 00:08:14,786
anunciou sua secessão.
151
00:08:15,787 --> 00:08:18,081
Quando era criança, não entendia bem
152
00:08:18,748 --> 00:08:20,375
o que estava em jogo.
153
00:08:20,458 --> 00:08:24,879
Para mim, era empolgante ter
um país novo chamado Biafra.
154
00:08:25,463 --> 00:08:28,883
Mas a região abarcava
a maior parte do Delta do Níger
155
00:08:28,967 --> 00:08:30,635
e suas reservas de petróleo.
156
00:08:30,719 --> 00:08:35,515
Então, quando o governo nigeriano
declarou guerra, os britânicos apoiaram.
157
00:08:35,598 --> 00:08:37,642
Minha vila virou uma frente de batalha.
158
00:08:38,268 --> 00:08:40,562
O governo isolou a região.
159
00:08:40,645 --> 00:08:43,857
Estima-se que mais de um milhão de civis
160
00:08:43,940 --> 00:08:45,608
tenham morrido de fome.
161
00:08:45,692 --> 00:08:48,403
Ainda ouço vozes na minha cabeça
162
00:08:48,486 --> 00:08:51,197
das pessoas pedindo ajuda,
chorando por comida.
163
00:08:51,281 --> 00:08:53,825
Não é algo que se esqueça rápido.
164
00:08:54,451 --> 00:08:56,786
Biafra se rendeu em 1970.
165
00:08:58,246 --> 00:09:00,957
No ano seguinte,
a Nigéria entrou para a OPEP,
166
00:09:01,041 --> 00:09:03,334
uma aliança de países produtores
de petróleo
167
00:09:03,418 --> 00:09:06,755
que queriam retomar o controle
de seus recursos.
168
00:09:07,338 --> 00:09:10,008
E, nos anos 70, eles exerceram seu poder
169
00:09:10,091 --> 00:09:11,676
aumentando os preços
170
00:09:11,760 --> 00:09:15,346
e boicotando os EUA
por seu apoio militar a Israel.
171
00:09:15,430 --> 00:09:17,432
De repente, virou uma crise
172
00:09:17,515 --> 00:09:19,934
e um choque para a ordem política.
173
00:09:20,018 --> 00:09:21,853
Os postos de gasolina secaram.
174
00:09:22,353 --> 00:09:24,481
As companhias aéreas reduziram os voos.
175
00:09:24,564 --> 00:09:26,399
As fábricas tiveram que fechar.
176
00:09:26,900 --> 00:09:30,737
Em 1979,
quando os iranianos derrubaram o xá
177
00:09:30,820 --> 00:09:33,239
e retomaram o controle do petróleo,
178
00:09:33,323 --> 00:09:35,700
os preços subiram muito de novo.
179
00:09:35,784 --> 00:09:38,203
Apesar de ter sido péssimo
para os consumidores…
180
00:09:38,286 --> 00:09:41,790
É ridículo.
Não se sabe onde isso vai parar.
181
00:09:41,873 --> 00:09:44,542
…foi ótimo para os produtores de petróleo.
182
00:09:44,626 --> 00:09:47,921
A Nigéria se tornou
um dos países mais ricos da África.
183
00:09:48,505 --> 00:09:50,507
Mas, depois do boom nos anos 70,
184
00:09:50,590 --> 00:09:54,135
os preços do petróleo caíram
e a economia da Nigéria quebrou.
185
00:09:55,345 --> 00:10:01,935
A ideia da maldição dos recursos naturais
é a de que os países não se saem melhor
186
00:10:02,018 --> 00:10:04,813
só por terem recursos naturais
em abundância.
187
00:10:04,896 --> 00:10:08,233
Pode desvalorizar a moeda,
188
00:10:08,316 --> 00:10:11,069
tornar outras indústrias
menos competitivas.
189
00:10:11,152 --> 00:10:14,239
E causar
instabilidade econômica e corrupção.
190
00:10:14,322 --> 00:10:16,825
O problema não é o recurso.
191
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
É como o recurso é explorado.
192
00:10:19,327 --> 00:10:22,330
Uma coisa é o país lucrar com petróleo.
193
00:10:22,413 --> 00:10:25,250
Outra é para quem vai
e para onde vai o dinheiro.
194
00:10:25,333 --> 00:10:29,838
Boa parte ia
para as empresas transnacionais.
195
00:10:29,921 --> 00:10:31,506
E o dinheiro que fica
196
00:10:31,589 --> 00:10:34,634
vai para a Corporação Nacional de Petróleo
da Nigéria,
197
00:10:34,717 --> 00:10:36,636
que é de propriedade do governo
198
00:10:36,719 --> 00:10:40,515
e é responsável por regulamentar
a indústria de petróleo do país.
199
00:10:40,598 --> 00:10:43,434
Temos um operador
que também é um regulamentador.
200
00:10:43,518 --> 00:10:45,270
Desde a independência,
201
00:10:45,353 --> 00:10:47,814
bilhões desapareceram.
202
00:10:49,607 --> 00:10:51,151
Esse nível de corrupção
203
00:10:51,234 --> 00:10:54,112
não corrompe as pessoas só economicamente.
204
00:10:54,195 --> 00:10:56,114
Corrompe o sistema político.
205
00:10:56,781 --> 00:10:58,741
E houve outros custos.
206
00:10:59,659 --> 00:11:02,620
No Delta do Níger,
mais de 50 anos de derramamento
207
00:11:02,704 --> 00:11:07,125
causaram 43.000km de pântano tóxico.
208
00:11:07,834 --> 00:11:11,087
As crianças nadam
em águas cobertas de petróleo bruto.
209
00:11:11,171 --> 00:11:12,797
A expectativa de vida
210
00:11:12,881 --> 00:11:16,134
é de 41 anos,
talvez uma das mais baixas do mundo.
211
00:11:16,885 --> 00:11:21,055
Os pescadores não podem mais
deixar suas armadilhas na maré alta.
212
00:11:21,139 --> 00:11:23,766
Tem pescadores que vão para os rios,
213
00:11:23,850 --> 00:11:26,769
trabalham dia e noite e não pegam nada.
214
00:11:26,853 --> 00:11:29,105
E nada de noites sob o luar.
215
00:11:29,189 --> 00:11:31,858
Os queimadores de gás
das empresas de petróleo
216
00:11:31,941 --> 00:11:34,944
queimam 24 horas por dia.
217
00:11:35,028 --> 00:11:39,866
Além disso,
a Nigéria é um país quente e seco,
218
00:11:39,949 --> 00:11:43,661
ou seja, é mais sensível
ao aumento da temperatura.
219
00:11:44,829 --> 00:11:48,416
Em 2020, a temperatura média global
220
00:11:48,499 --> 00:11:51,336
aumentou mais de um 1°C.
221
00:11:52,045 --> 00:11:55,632
Ondas de calor estão ficando mais fortes,
frequentes e mortais.
222
00:11:55,715 --> 00:11:58,927
Causa furacões
que se intensificam mais rapidamente.
223
00:11:59,010 --> 00:12:02,180
Incêndios florestais queimam
uma área muito maior.
224
00:12:02,972 --> 00:12:07,101
A mudança climática não reage
às nossas emissões deste ano
225
00:12:07,185 --> 00:12:09,729
e sim às nossas emissões acumuladas.
226
00:12:09,812 --> 00:12:12,482
Então, os países ricos causaram
os problemas.
227
00:12:12,565 --> 00:12:16,402
Somos nós que fizemos
essas emissões de dióxido de carbono.
228
00:12:16,486 --> 00:12:20,448
Mas os países em desenvolvimento
estão pagando o preço.
229
00:12:21,032 --> 00:12:24,702
Já levou milhões de pessoas
a fugirem de suas casas.
230
00:12:24,786 --> 00:12:28,498
O tempo está passando,
e não sabemos se há esperanças
231
00:12:28,581 --> 00:12:32,669
de sobrevivermos como raça humana
sem chegar ao limite.
232
00:12:33,419 --> 00:12:35,922
O que está em risco?
O planeta vai sobreviver.
233
00:12:36,839 --> 00:12:37,924
Nós é que estamos.
234
00:12:38,841 --> 00:12:41,678
O mundo emite cerca
de 50 bilhões de toneladas
235
00:12:41,761 --> 00:12:43,763
de gases de efeito estufa por ano.
236
00:12:43,846 --> 00:12:45,390
Mais do que nunca.
237
00:12:45,473 --> 00:12:46,808
E os governos concordam
238
00:12:46,891 --> 00:12:50,812
que precisamos zerar
as emissões líquidas até 2050.
239
00:12:50,895 --> 00:12:52,730
E alcançar a neutralidade de carbono.
240
00:12:52,814 --> 00:12:55,358
Vamos fazer a transição
para o carbono neutro…
241
00:12:55,441 --> 00:12:57,277
…queremos chegar ao carbono neutro.
242
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
…reduzir muito as emissões.
243
00:12:59,404 --> 00:13:01,406
…legislação para o carbono neutro.
244
00:13:01,489 --> 00:13:05,118
"A Nigéria criou estruturas institucionais
245
00:13:05,201 --> 00:13:07,745
para reduzir as emissões em 20%."
246
00:13:07,829 --> 00:13:10,540
Esse problema não é como o coronavírus,
247
00:13:10,623 --> 00:13:15,211
em que você precisa de uma vacina
para lidar com o vírus e suas variantes.
248
00:13:15,295 --> 00:13:19,215
É uma questão muito ampla
que precisa de muitas soluções.
249
00:13:19,299 --> 00:13:24,095
E vai exigir muita tecnologia
que ainda não foi desenvolvida.
250
00:13:24,178 --> 00:13:26,806
Mas houve mudanças drásticas.
251
00:13:26,889 --> 00:13:29,642
As energias eólica e solar são
mais baratas que o carvão
252
00:13:29,726 --> 00:13:31,102
em muitos países.
253
00:13:31,185 --> 00:13:33,813
A tecnologia das baterias está avançando.
254
00:13:33,896 --> 00:13:37,400
Os governos estão investindo
em mais usinas hidrelétricas e nucleares.
255
00:13:37,483 --> 00:13:40,361
Os carros elétricos estão ficando
mais baratos.
256
00:13:40,445 --> 00:13:42,322
Para navios e aviões,
257
00:13:42,405 --> 00:13:45,575
engenheiros querem usar
biocombustíveis e hidrogênio líquido.
258
00:13:45,658 --> 00:13:49,495
As pessoas estão trabalhando em soluções
para cada parte do gráfico.
259
00:13:49,579 --> 00:13:53,249
E o objetivo não é chegar
a zero emissões de dióxido de carbono.
260
00:13:53,333 --> 00:13:58,004
As pessoas querem alcançar
o carbono neutro.
261
00:13:58,087 --> 00:14:01,924
Dizem: "Vamos produzir dióxido de carbono
e depois compensar."
262
00:14:02,008 --> 00:14:04,260
Restaurando florestas, pântanos.
263
00:14:04,344 --> 00:14:06,346
Técnicas nos mares.
264
00:14:06,429 --> 00:14:08,765
Que ajudam a absorver dióxido de carbono.
265
00:14:08,848 --> 00:14:12,560
Ou com a tecnologia de captura
de dióxido de carbono, que ainda é cara.
266
00:14:13,561 --> 00:14:16,105
Esse é um problema em muitas das soluções.
267
00:14:16,773 --> 00:14:19,859
Muitos governos estão tentando
fazer a diferença.
268
00:14:19,942 --> 00:14:23,446
Mais de 40 países colocaram
um preço no dióxido de carbono
269
00:14:23,529 --> 00:14:26,115
para encarecer os combustíveis fósseis.
270
00:14:26,199 --> 00:14:29,619
E, na última década,
os Estados Unidos migraram do carvão
271
00:14:29,702 --> 00:14:32,663
para o gás natural, resultado do fracking.
272
00:14:33,247 --> 00:14:37,043
Os Estados Unidos deixaram
de ser o maior importador
273
00:14:37,126 --> 00:14:40,004
e viraram o maior produtor de petróleo
do mundo.
274
00:14:40,088 --> 00:14:42,924
As refinarias de gás natural
que os EUA constroem
275
00:14:43,007 --> 00:14:46,010
são investimentos
em um combustível fóssil futuro.
276
00:14:46,677 --> 00:14:50,098
Mas já ajudou o país
a reduzir as emissões.
277
00:14:50,181 --> 00:14:54,685
As emissões também estão diminuindo
na Europa, mas as emissões globais, não.
278
00:14:55,228 --> 00:14:57,980
As emissões estão aumentando
279
00:14:58,064 --> 00:15:01,234
nos países em desenvolvimento.
280
00:15:01,317 --> 00:15:05,446
Se Estados Unidos e Europa trabalharem
para resolver o problema,
281
00:15:05,530 --> 00:15:08,616
não vai adiantar até se unirem
aos países em desenvolvimento,
282
00:15:08,699 --> 00:15:11,369
que é onde estão as emissões do futuro.
283
00:15:12,078 --> 00:15:16,499
Sem reduzir as emissões
dos países em desenvolvimento,
284
00:15:16,582 --> 00:15:17,834
estamos fritos.
285
00:15:17,917 --> 00:15:20,002
Como nigeriana e africana,
286
00:15:20,086 --> 00:15:23,923
é muito difícil ver pessoas vivendo
em extrema pobreza
287
00:15:24,006 --> 00:15:26,884
e dizer: "Vamos esperar alguns anos
288
00:15:26,968 --> 00:15:30,054
até termos a melhor solução
para tirá-los dessa."
289
00:15:30,638 --> 00:15:32,598
O jovem médio da África
290
00:15:32,682 --> 00:15:36,561
quer consumir o mesmo tanto de energia
que o jovem médio dos EUA.
291
00:15:36,644 --> 00:15:38,563
Querem as mesmas oportunidades.
292
00:15:38,646 --> 00:15:41,023
E energia é a representação
293
00:15:41,107 --> 00:15:44,110
do que impede as pessoas
de atingirem seu potencial.
294
00:15:44,610 --> 00:15:47,530
A terra da Nigéria é rica em energia…
295
00:15:47,613 --> 00:15:51,451
Mas é o país que tem o maior déficit
de acesso à energia do mundo.
296
00:15:51,534 --> 00:15:55,037
Em um país de cerca
de 200 milhões de pessoas,
297
00:15:55,121 --> 00:15:57,957
quase metade não tem acesso
à eletricidade.
298
00:15:58,458 --> 00:15:59,542
E quem tem…
299
00:16:00,168 --> 00:16:02,962
Todos os dias, às 9h,
300
00:16:03,045 --> 00:16:05,798
falta energia pública onde eu moro.
301
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
Ela volta às 14h
302
00:16:07,925 --> 00:16:10,636
e falta de novo às 20h.
303
00:16:11,179 --> 00:16:12,597
A maioria das empresas
304
00:16:12,680 --> 00:16:16,142
dependem de geradores a diesel
para manterem as luzes acesas.
305
00:16:16,225 --> 00:16:20,354
Há 800 milhões de pessoas no mundo
sem acesso à energia.
306
00:16:20,438 --> 00:16:24,567
Ter energia suficiente
para viver uma vida plena e digna
307
00:16:24,650 --> 00:16:26,319
não é uma inconveniência.
308
00:16:26,402 --> 00:16:30,698
É caso de vida ou morte
para muitas pessoas.
309
00:16:32,200 --> 00:16:36,162
Precisam se desenvolver, ter eletricidade
e infraestrutura como nós.
310
00:16:36,245 --> 00:16:38,748
Conhecemos maneiras melhores de fazer isso
311
00:16:38,831 --> 00:16:40,833
do que como fizemos há 300 anos.
312
00:16:40,917 --> 00:16:42,627
Se ouve falar em leapfrogging,
313
00:16:42,710 --> 00:16:46,422
ou seja, os países em desenvolvimento
podem pular as tecnologias
314
00:16:46,506 --> 00:16:48,883
que os países desenvolvidos usaram
para enriquecer
315
00:16:48,966 --> 00:16:51,719
e podem se desenvolver
com base em fontes renováveis.
316
00:16:51,802 --> 00:16:55,056
É um pouco hipócrita
da parte dos países desenvolvidos
317
00:16:55,139 --> 00:17:00,019
pedir aos países
que atualmente não têm tanto dinheiro
318
00:17:00,102 --> 00:17:04,690
para fazerem a transição para algo
que eles ainda estão fazendo.
319
00:17:05,441 --> 00:17:07,777
Digamos que eu tenha uma tia
na Ilha de Lagos
320
00:17:07,860 --> 00:17:09,529
que usa o transporte público
321
00:17:09,612 --> 00:17:12,698
de sua casa para o trabalho todo dia.
322
00:17:12,782 --> 00:17:16,577
Ela está economizando
para comprar um carro de duas portas
323
00:17:16,661 --> 00:17:18,955
movido a diesel ou a gasolina.
324
00:17:19,038 --> 00:17:21,874
Ela diz: "Não tenho dinheiro
para um carro elétrico."
325
00:17:21,958 --> 00:17:26,087
E você responde:
"Então continue no transporte público."
326
00:17:26,170 --> 00:17:29,549
É assim que a transição de energia seria
na África.
327
00:17:29,632 --> 00:17:32,093
Antes de dizer
aos países em desenvolvimento
328
00:17:32,176 --> 00:17:34,512
para não usarem combustíveis fósseis,
329
00:17:34,595 --> 00:17:36,889
é preciso um financiamento por trás.
330
00:17:37,723 --> 00:17:40,226
Para a África fazer a transição,
331
00:17:40,309 --> 00:17:44,438
especialistas dizem que seria necessário
um investimento de 70 bilhões por ano.
332
00:17:45,022 --> 00:17:47,733
O norte global deve pagar
uma dívida climática
333
00:17:47,817 --> 00:17:51,612
pela exploração que já dura tantos anos.
334
00:17:52,280 --> 00:17:54,407
Quem criou o problema tem o dever
335
00:17:54,490 --> 00:17:56,867
de investir para que isso se concretize.
336
00:17:57,952 --> 00:18:02,248
Quando líderes mundiais se reuniram
em Paris em 2015, eles concordaram.
337
00:18:02,832 --> 00:18:04,875
O histórico acordo climático de Paris
338
00:18:04,959 --> 00:18:09,839
incluiu algo chamado Fundo Verde do Clima,
uma forma de os países ricos
339
00:18:09,922 --> 00:18:12,675
ajudarem na transição
dos países em desenvolvimento.
340
00:18:12,758 --> 00:18:16,679
Eles prometeram doar
100 bilhões por ano até 2020.
341
00:18:16,762 --> 00:18:18,848
Não estamos nem perto disso.
342
00:18:18,931 --> 00:18:20,433
Eles ficaram abaixo disso
343
00:18:21,058 --> 00:18:22,476
em cerca de 90 bilhões.
344
00:18:23,144 --> 00:18:28,274
Alguns países ricos investem bilhões
em projetos de energia limpa na África,
345
00:18:28,357 --> 00:18:31,736
mas investem ainda mais
em combustíveis fósseis.
346
00:18:32,320 --> 00:18:33,613
Em 2020,
347
00:18:33,696 --> 00:18:37,491
o primeiro-ministro britânico falou
em uma cúpula entre Reino Unido e África.
348
00:18:37,575 --> 00:18:41,203
Não faz sentido reduzir
a quantidade de carvão que queimamos,
349
00:18:41,287 --> 00:18:43,414
se formos à África
350
00:18:43,497 --> 00:18:45,750
e enchermos os bolsos
351
00:18:45,833 --> 00:18:47,710
ao incentivar estados africanos
352
00:18:47,793 --> 00:18:50,379
a usarem mais carvão, não é?
353
00:18:50,463 --> 00:18:53,549
Dias depois,
veio à tona que 90% dos acordos de energia
354
00:18:53,633 --> 00:18:57,762
que o Reino Unido tinha feito foram
em projetos de combustíveis fósseis.
355
00:18:58,262 --> 00:18:59,430
O padrão continua.
356
00:19:00,014 --> 00:19:04,185
A China tornou as tecnologias eólica
e solar muito mais baratas,
357
00:19:04,268 --> 00:19:06,896
mas também investe
em refinarias de carvão.
358
00:19:06,979 --> 00:19:09,607
Recentemente,
os Estados Unidos investiram nove bilhões
359
00:19:09,690 --> 00:19:11,734
em combustíveis fósseis no mundo,
360
00:19:11,817 --> 00:19:14,195
a maioria na África Subsaariana.
361
00:19:14,278 --> 00:19:17,990
Enquanto as ruas dos países ricos
ficam mais limpas
362
00:19:18,074 --> 00:19:20,951
com carros mais eficientes e elétricos,
363
00:19:21,035 --> 00:19:23,537
muitos dos modelos antigos de combustível
364
00:19:23,621 --> 00:19:26,207
não somem da face da Terra.
365
00:19:26,290 --> 00:19:29,251
São exportados para países como a Nigéria,
366
00:19:29,335 --> 00:19:32,713
porque são os carros
que a maioria consegue comprar.
367
00:19:32,797 --> 00:19:35,675
A África tem sido
um depósito de tecnologia.
368
00:19:35,758 --> 00:19:39,261
Embora a Nigéria seja a maior produtora
de petróleo do continente,
369
00:19:39,345 --> 00:19:42,890
as poucas refinarias estão fechadas
ou sem funcionar.
370
00:19:42,973 --> 00:19:46,227
Eles exportavam petróleo bruto
para o mundo todo
371
00:19:46,310 --> 00:19:50,231
e importavam combustível
da Holanda e da Bélgica.
372
00:19:50,815 --> 00:19:52,983
Mas não é isso que eles queimam.
373
00:19:53,067 --> 00:19:57,029
Investigadores descobriram diesel
que continha níveis de enxofre
374
00:19:57,113 --> 00:20:01,742
204 vezes acima do permitido
pelas leis europeias.
375
00:20:02,785 --> 00:20:05,746
Estão investindo muito
na destruição do mundo.
376
00:20:06,247 --> 00:20:10,710
O desafio que o mundo enfrenta agora
é passar de um sistema desigual
377
00:20:11,210 --> 00:20:14,672
para um sistema mais justo e igual.
378
00:20:15,756 --> 00:20:17,425
Eu certamente vejo
379
00:20:17,508 --> 00:20:20,553
as vantagens do petróleo e do gás
380
00:20:20,636 --> 00:20:23,681
e vejo os problemas,
incluindo o aquecimento global.
381
00:20:23,764 --> 00:20:29,562
Em 1997, o lorde Browne fez um discurso
que chocou a indústria do petróleo.
382
00:20:29,645 --> 00:20:33,357
Há uma influência humana notável no clima.
383
00:20:33,441 --> 00:20:35,651
O mundo do petróleo reagiu mal
384
00:20:35,735 --> 00:20:39,613
e disse que eu "saí da igreja".
385
00:20:40,114 --> 00:20:42,158
Mas agora os gigantes do petróleo
386
00:20:42,241 --> 00:20:45,703
também estão reconhecendo
que precisamos do carbono neutro.
387
00:20:46,203 --> 00:20:49,123
Eles seguem o fluxo da política vigente.
388
00:20:49,707 --> 00:20:52,126
Eles precisam contribuir para a solução
389
00:20:52,209 --> 00:20:56,338
em vez de achar que pedir desculpa
vai livrá-los de sofrerem boicotes.
390
00:20:56,422 --> 00:20:58,299
As empresas precisam escolher.
391
00:20:58,883 --> 00:21:01,886
Mas, no geral,
essas empresas de petróleo escolheram
392
00:21:01,969 --> 00:21:02,970
o petróleo.
393
00:21:03,053 --> 00:21:07,516
Fontes renováveis representam
menos de 1% de seus investimentos.
394
00:21:07,600 --> 00:21:10,311
Um relatório estima que, em 2030,
395
00:21:10,394 --> 00:21:12,480
a maioria dos gigantes do petróleo
396
00:21:12,563 --> 00:21:16,525
vai estar produzindo
mais petróleo do que hoje.
397
00:21:17,443 --> 00:21:20,821
Apesar de empresas privadas terem
comandado o mundo do petróleo,
398
00:21:20,905 --> 00:21:24,617
as estatais agora produzem
metade do petróleo e gás do mundo
399
00:21:24,700 --> 00:21:27,995
e suas economias dependem delas.
400
00:21:28,496 --> 00:21:31,832
Os países economicamente
dependentes do petróleo
401
00:21:31,916 --> 00:21:33,459
enfrentam um grande desafio.
402
00:21:33,542 --> 00:21:36,378
A produção deles é mais barata
do que o resto,
403
00:21:36,462 --> 00:21:39,089
então provavelmente serão os últimos
404
00:21:39,173 --> 00:21:42,301
a apagar as luzes desta indústria,
por assim dizer.
405
00:21:44,136 --> 00:21:47,389
A economia mundial de US$ 88 trilhões
406
00:21:47,473 --> 00:21:49,600
é baseada em um sistema energético
407
00:21:49,683 --> 00:21:52,269
no qual o petróleo tem um papel notável.
408
00:21:52,853 --> 00:21:56,607
Outras transições levaram séculos,
e essa precisa acontecer em 30 anos.
409
00:21:56,690 --> 00:21:59,735
O petróleo vai continuar aí
por muito tempo,
410
00:22:00,361 --> 00:22:04,990
mas vai ser usado por pessoas
que não têm opção.
411
00:22:05,074 --> 00:22:09,620
Países ricos historicamente responsáveis
por emitirem mais dióxido de carbono
412
00:22:09,703 --> 00:22:13,082
têm a responsabilidade
de agir primeiro e ligeiro.
413
00:22:13,165 --> 00:22:15,167
Tem a questão do que é justo.
414
00:22:15,251 --> 00:22:18,671
De certa forma, todos têm razão,
mas isso não importa.
415
00:22:18,754 --> 00:22:22,800
Precisamos trabalhar juntos,
sendo justo ou não.
416
00:22:23,467 --> 00:22:26,637
Os países em desenvolvimento dizem:
"Queremos fazer parte.
417
00:22:26,720 --> 00:22:29,557
Queremos fazer a transição,
mas precisamos de ajuda."
418
00:22:30,516 --> 00:22:35,312
Não alcançaremos os objetivos climáticos
sem acesso universal.
419
00:22:35,396 --> 00:22:37,565
A história da energia,
do aquecimento global
420
00:22:37,648 --> 00:22:39,650
e do desenvolvimento precisa ser a mesma.
421
00:22:40,484 --> 00:22:43,571
Daqui a 30 anos, o mundo será diferente.
422
00:22:43,654 --> 00:22:46,907
O quanto e como vai ficar
423
00:22:46,991 --> 00:22:48,617
é bem difícil saber.
424
00:22:50,077 --> 00:22:54,123
Às vezes, é difícil sonhar com o futuro
e como chegar lá.
425
00:22:54,665 --> 00:22:57,042
Mas um sistema novo é possível.
426
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
E é nisso que eu aposto.
427
00:23:22,860 --> 00:23:27,865
Legendas: Pollyana Tiussi