1 00:00:07,132 --> 00:00:11,220 Em 1856, uma cientista chamada Eunice Foote 2 00:00:11,303 --> 00:00:12,721 conduziu um experimento. 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,891 Ela encheu um tubo com ar 4 00:00:15,974 --> 00:00:18,018 e outro com dióxido de carbono, 5 00:00:18,101 --> 00:00:21,271 colocou termômetros dentro e os colocou ao sol. 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,941 Ela notou que o tubo de dióxido de carbono 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,568 permaneceu mais quente por mais tempo. 8 00:00:27,402 --> 00:00:29,029 Ela publicou os resultados, 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,615 observando que "uma atmosfera desse gás 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,535 daria uma temperatura alta à Terra". 11 00:00:35,369 --> 00:00:38,872 Três anos depois, Edwin Drake encontrou petróleo 12 00:00:38,956 --> 00:00:40,499 no Oeste da Pensilvânia. 13 00:00:41,625 --> 00:00:45,671 Cem anos depois do primeiro poço, a indústria americana de petróleo 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,839 comemorou seu centenário. 15 00:00:47,923 --> 00:00:50,425 Eles convidaram o físico Edward Teller, 16 00:00:50,509 --> 00:00:52,636 um dos inventores da bomba atômica, 17 00:00:52,719 --> 00:00:55,931 para fazer um discurso sobre o futuro da energia. 18 00:00:56,014 --> 00:01:00,102 "Precisamos de fontes alternativas de combustível", ele disse ao público. 19 00:01:00,185 --> 00:01:03,313 "O dióxido de carbono emitido pela queima de combustíveis fósseis 20 00:01:03,397 --> 00:01:05,190 causa um efeito estufa." 21 00:01:05,274 --> 00:01:08,026 Que ele acreditava que chegaria ao ponto 22 00:01:08,110 --> 00:01:11,071 de derreter a calota polar e inundar Nova York. 23 00:01:12,197 --> 00:01:15,534 Em 1965, os cientistas já se sentiam confiantes 24 00:01:15,617 --> 00:01:19,705 para avisar ao presidente americano da época: Lyndon B. Johnson. 25 00:01:20,455 --> 00:01:22,833 Uma década depois, cientistas da Exxon 26 00:01:22,916 --> 00:01:24,751 faziam previsões sombrias. 27 00:01:25,252 --> 00:01:27,921 Em 1988, já era manchete de jornal. 28 00:01:29,172 --> 00:01:30,549 E desde então, 29 00:01:30,632 --> 00:01:33,885 continuamos jogando dióxido de carbono na atmosfera 30 00:01:33,969 --> 00:01:35,762 em uma velocidade exorbitante. 31 00:01:35,846 --> 00:01:37,973 Temos uma economia mundial hoje 32 00:01:38,056 --> 00:01:41,310 que depende de combustíveis fósseis em sua grande parte. 33 00:01:41,393 --> 00:01:43,228 Um terço é petróleo. 34 00:01:43,312 --> 00:01:46,940 É muito irônico que as substâncias 35 00:01:47,024 --> 00:01:50,110 que ajudaram a chegar a nosso nível de desenvolvimento 36 00:01:50,193 --> 00:01:54,489 sejam as mesmas que ameaçam o futuro da civilização atual. 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,284 Os governos começaram a concordar 38 00:01:57,367 --> 00:02:01,872 que não devemos deixar o mundo aquecer mais de 1,5°C. 39 00:02:01,955 --> 00:02:04,791 E estamos à beira de superar isso até 2030. 40 00:02:06,376 --> 00:02:09,171 Por que é tão difícil fechar essa porteira? 41 00:02:10,297 --> 00:02:12,007 E vamos conseguir a tempo? 42 00:02:13,508 --> 00:02:17,304 Os países industrializados dependem muito de petróleo. 43 00:02:17,387 --> 00:02:19,890 Deu uma liberdade nova para nossas vidas. 44 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 Reservas inestimáveis de petróleo em ilhas exóticas. 45 00:02:23,060 --> 00:02:26,938 A riqueza delas arrasando com o antigo estilo de vida das Arábias. 46 00:02:27,022 --> 00:02:28,732 O governo nigeriano 47 00:02:28,815 --> 00:02:31,360 liga mais para petróleo do que para nossas vidas. 48 00:02:32,361 --> 00:02:35,781 Cada vez mais temos dióxido de carbono nos cercando. 49 00:02:35,864 --> 00:02:38,575 Se o homem continuar abusando do meio ambiente, 50 00:02:39,076 --> 00:02:41,203 a Terra também pode ficar infértil. 51 00:02:42,746 --> 00:02:47,542 PETRÓLEO 52 00:02:48,418 --> 00:02:51,672 A história do petróleo é a do choque geopolítico, 53 00:02:51,755 --> 00:02:54,841 avanço tecnológico e competição intensa. 54 00:02:56,426 --> 00:02:59,221 É uma história de desigualdade. 55 00:02:59,930 --> 00:03:01,640 De dominação. 56 00:03:02,307 --> 00:03:05,310 A Nigéria em que nasci 57 00:03:05,394 --> 00:03:07,771 foi a de um pouco antes 58 00:03:07,854 --> 00:03:11,566 do fim do domínio colonial britânico. 59 00:03:12,109 --> 00:03:15,028 Na época, era uma economia agrícola. 60 00:03:15,112 --> 00:03:16,655 Algodão do Norte, 61 00:03:16,738 --> 00:03:19,700 cacau do Oeste e borracha do Centro-Oeste. 62 00:03:19,783 --> 00:03:22,911 E onde o Nnimmo cresceu, tinha a pesca. 63 00:03:22,994 --> 00:03:25,580 O Delta do Níger é uma região 64 00:03:25,664 --> 00:03:28,667 atravessada por corpos d'água, 65 00:03:28,750 --> 00:03:31,044 riachos, córregos, rios, estuários, 66 00:03:31,128 --> 00:03:34,506 que é onde se reproduzem os peixes do Golfo da Guiné. 67 00:03:34,589 --> 00:03:38,844 Era tão fértil que os pescadores deixavam as armadilhas na maré alta 68 00:03:38,927 --> 00:03:42,055 e as recolhiam quando a maré baixava. E à noite… 69 00:03:42,139 --> 00:03:46,017 As crianças sentavam ao luar, e os mais velhos contavam histórias. 70 00:03:46,101 --> 00:03:50,772 Não sabiam que estavam em uma das regiões mais ricas em petróleo. 71 00:03:51,481 --> 00:03:53,942 Até os britânicos darem à Shell e à BP 72 00:03:54,025 --> 00:03:56,987 uma autorização exclusiva para explorar petróleo. 73 00:03:58,405 --> 00:04:01,867 E eles tiraram a sorte grande em 1956. 74 00:04:02,534 --> 00:04:07,080 Os nigerianos estavam esperançosos de que a descoberta de petróleo 75 00:04:07,164 --> 00:04:10,917 trouxesse mudanças positivas que melhorassem a economia, 76 00:04:11,001 --> 00:04:14,796 a saúde do povo, gerassem empregos e tudo mais. 77 00:04:14,880 --> 00:04:18,341 Alguns anos depois, a Nigéria ganhou a independência. 78 00:04:19,468 --> 00:04:20,969 O futuro era promissor. 79 00:04:22,971 --> 00:04:26,516 Afinal, os combustíveis fósseis tinham transformado outros países. 80 00:04:27,017 --> 00:04:30,395 As nações mais ricas do mundo tinham sido bem pobres. 81 00:04:30,479 --> 00:04:33,356 A quantidade de trabalho de uma pessoa 82 00:04:33,440 --> 00:04:36,193 era baseado em quanto fazia com as mãos 83 00:04:36,276 --> 00:04:38,612 e com a ajuda de um cavalo ou uma mula. 84 00:04:38,695 --> 00:04:41,990 O carvão foi a primeira descoberta que mudou tudo isso. 85 00:04:42,073 --> 00:04:44,951 Organismos antigos dos mares e dos pântanos 86 00:04:45,035 --> 00:04:47,287 absorveram a força da luz solar. 87 00:04:47,370 --> 00:04:51,374 Seus fósseis foram comprimidos por milhões de anos e viraram carvão. 88 00:04:51,458 --> 00:04:55,670 E a cerca de 2km abaixo disso, viraram gás natural e petróleo bruto. 89 00:04:56,296 --> 00:05:00,300 Carvão queimado, uma cápsula do tempo de energia solar, 90 00:05:00,383 --> 00:05:03,720 fez o Reino Unido se tornar o primeiro país industrializado 91 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 e o império mais poderoso 92 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 que o mundo já tinha visto. 93 00:05:07,891 --> 00:05:09,601 E aí, veio o petróleo. 94 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 Foi o pontapé inicial do boom. 95 00:05:13,396 --> 00:05:15,315 Descobriram que a gasolina, 96 00:05:15,398 --> 00:05:18,777 que era um resíduo resultante do refinamento de petróleo, 97 00:05:18,860 --> 00:05:21,613 era um combustível muito bom para carros. 98 00:05:21,696 --> 00:05:25,367 O petróleo era a fonte de energia líquida 99 00:05:25,450 --> 00:05:29,371 mais acessível à época com maior potência energética. 100 00:05:29,454 --> 00:05:33,124 De cara, a marinha britânica entendeu a importância disso 101 00:05:33,208 --> 00:05:36,753 e queria ter acesso ao petróleo controlado pelos britânicos. 102 00:05:36,837 --> 00:05:40,048 Começou como um sindicato de investidores privados 103 00:05:40,632 --> 00:05:45,595 que fez uma viagem, uma aventura para encontrar petróleo no sopé 104 00:05:45,679 --> 00:05:48,390 da Cordilheira de Zagros, na Pérsia. 105 00:05:48,473 --> 00:05:52,602 Esse foi o início da criação da Companhia Anglo-Persa de Petróleo. 106 00:05:52,686 --> 00:05:55,480 Que mudou seu nome para British Petroleum. 107 00:05:55,564 --> 00:05:57,274 E bem na hora. 108 00:05:59,192 --> 00:06:03,154 A Primeira Guerra Mundial começou com cavalarias e pessoas a cavalo 109 00:06:03,864 --> 00:06:05,574 e terminou com aviões, 110 00:06:05,657 --> 00:06:07,659 tanques, caminhões. 111 00:06:08,326 --> 00:06:11,913 Quando a marinha dos aliados usou petróleo em vez de carvão, 112 00:06:11,997 --> 00:06:15,041 os navios chegaram mais longe sem reabastecer. 113 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 RENDIÇÃO ALEMÃ 114 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 O petróleo colocou o mundo em movimento. 115 00:06:20,380 --> 00:06:25,510 As pessoas descobriram a liberdade de dirigir e voar por toda parte. 116 00:06:25,594 --> 00:06:28,513 Tirou milhões de pessoas da pobreza. 117 00:06:29,097 --> 00:06:31,516 O petróleo criou o mundo moderno. 118 00:06:31,600 --> 00:06:34,311 Foram construídos oleodutos, estradas, 119 00:06:34,394 --> 00:06:37,439 postos de gasolina, refinarias. 120 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Todos queriam investir em petróleo e gás. 121 00:06:41,568 --> 00:06:43,528 Mas os lucros eram desproporcionais. 122 00:06:43,612 --> 00:06:46,406 O mar de petróleo bruto abaixo do deserto persa 123 00:06:46,489 --> 00:06:49,200 levou ao boom do petróleo no Oriente Médio. 124 00:06:49,284 --> 00:06:52,996 O Irã recebia uma partezinha dos lucros do seu próprio petróleo, 125 00:06:53,079 --> 00:06:55,373 e os britânicos ficavam com o resto. 126 00:06:55,457 --> 00:06:58,084 E cansaram desse acordo. 127 00:06:58,168 --> 00:07:02,005 Os nacionalistas iranianos foram claros na intenção deles 128 00:07:02,088 --> 00:07:05,634 de se apossarem do petróleo e expropriarem a empresa britânica. 129 00:07:06,593 --> 00:07:08,261 Então, em 1953, 130 00:07:08,345 --> 00:07:11,097 o Reino Unido e os Estados Unidos planejaram 131 00:07:11,181 --> 00:07:15,310 derrubar o líder democraticamente eleito do Irã e colocar o xá. 132 00:07:15,393 --> 00:07:19,105 Porque acharam que ele tinha mais chances 133 00:07:19,189 --> 00:07:22,442 de ter uma relação boa com o Ocidente. 134 00:07:22,525 --> 00:07:25,737 Foi assim que um jovem lorde Browne foi parar lá. 135 00:07:25,820 --> 00:07:28,239 Passei anos no Irã quando era criança 136 00:07:28,323 --> 00:07:31,576 e meu pai trabalhava na indústria do petróleo. 137 00:07:31,660 --> 00:07:35,538 E quando ele fez 18 anos, começou a trabalhar para a BP. 138 00:07:35,622 --> 00:07:37,791 Entrei para a indústria do petróleo 139 00:07:37,874 --> 00:07:40,961 acreditando ser um lugar em que você poderia resolver 140 00:07:41,044 --> 00:07:42,879 o que ninguém conseguia. 141 00:07:42,963 --> 00:07:46,216 Como usar o petróleo para ir mais longe? 142 00:07:46,299 --> 00:07:47,592 Na época, 143 00:07:47,676 --> 00:07:51,680 a BP era uma das sete empresas de apenas três países 144 00:07:51,763 --> 00:07:55,850 que controlavam 85% das reservas mundiais de petróleo. 145 00:07:56,810 --> 00:08:00,772 E, na Nigéria, eles entenderam rapidinho que o petróleo 146 00:08:00,855 --> 00:08:03,358 não significava prosperidade para todos. 147 00:08:04,526 --> 00:08:06,027 Sob o domínio colonial, 148 00:08:06,111 --> 00:08:09,531 os britânicos fizeram vários estados virarem um país só. 149 00:08:10,198 --> 00:08:12,993 Após a independência, a região natal do Nnimmo 150 00:08:13,076 --> 00:08:14,786 anunciou sua secessão. 151 00:08:15,787 --> 00:08:18,081 Quando era criança, não entendia bem 152 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 o que estava em jogo. 153 00:08:20,458 --> 00:08:24,879 Para mim, era empolgante ter um país novo chamado Biafra. 154 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 Mas a região abarcava a maior parte do Delta do Níger 155 00:08:28,967 --> 00:08:30,635 e suas reservas de petróleo. 156 00:08:30,719 --> 00:08:35,515 Então, quando o governo nigeriano declarou guerra, os britânicos apoiaram. 157 00:08:35,598 --> 00:08:37,642 Minha vila virou uma frente de batalha. 158 00:08:38,268 --> 00:08:40,562 O governo isolou a região. 159 00:08:40,645 --> 00:08:43,857 Estima-se que mais de um milhão de civis 160 00:08:43,940 --> 00:08:45,608 tenham morrido de fome. 161 00:08:45,692 --> 00:08:48,403 Ainda ouço vozes na minha cabeça 162 00:08:48,486 --> 00:08:51,197 das pessoas pedindo ajuda, chorando por comida. 163 00:08:51,281 --> 00:08:53,825 Não é algo que se esqueça rápido. 164 00:08:54,451 --> 00:08:56,786 Biafra se rendeu em 1970. 165 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 No ano seguinte, a Nigéria entrou para a OPEP, 166 00:09:01,041 --> 00:09:03,334 uma aliança de países produtores de petróleo 167 00:09:03,418 --> 00:09:06,755 que queriam retomar o controle de seus recursos. 168 00:09:07,338 --> 00:09:10,008 E, nos anos 70, eles exerceram seu poder 169 00:09:10,091 --> 00:09:11,676 aumentando os preços 170 00:09:11,760 --> 00:09:15,346 e boicotando os EUA por seu apoio militar a Israel. 171 00:09:15,430 --> 00:09:17,432 De repente, virou uma crise 172 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 e um choque para a ordem política. 173 00:09:20,018 --> 00:09:21,853 Os postos de gasolina secaram. 174 00:09:22,353 --> 00:09:24,481 As companhias aéreas reduziram os voos. 175 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 As fábricas tiveram que fechar. 176 00:09:26,900 --> 00:09:30,737 Em 1979, quando os iranianos derrubaram o xá 177 00:09:30,820 --> 00:09:33,239 e retomaram o controle do petróleo, 178 00:09:33,323 --> 00:09:35,700 os preços subiram muito de novo. 179 00:09:35,784 --> 00:09:38,203 Apesar de ter sido péssimo para os consumidores… 180 00:09:38,286 --> 00:09:41,790 É ridículo. Não se sabe onde isso vai parar. 181 00:09:41,873 --> 00:09:44,542 …foi ótimo para os produtores de petróleo. 182 00:09:44,626 --> 00:09:47,921 A Nigéria se tornou um dos países mais ricos da África. 183 00:09:48,505 --> 00:09:50,507 Mas, depois do boom nos anos 70, 184 00:09:50,590 --> 00:09:54,135 os preços do petróleo caíram e a economia da Nigéria quebrou. 185 00:09:55,345 --> 00:10:01,935 A ideia da maldição dos recursos naturais é a de que os países não se saem melhor 186 00:10:02,018 --> 00:10:04,813 só por terem recursos naturais em abundância. 187 00:10:04,896 --> 00:10:08,233 Pode desvalorizar a moeda, 188 00:10:08,316 --> 00:10:11,069 tornar outras indústrias menos competitivas. 189 00:10:11,152 --> 00:10:14,239 E causar instabilidade econômica e corrupção. 190 00:10:14,322 --> 00:10:16,825 O problema não é o recurso. 191 00:10:16,908 --> 00:10:19,244 É como o recurso é explorado. 192 00:10:19,327 --> 00:10:22,330 Uma coisa é o país lucrar com petróleo. 193 00:10:22,413 --> 00:10:25,250 Outra é para quem vai e para onde vai o dinheiro. 194 00:10:25,333 --> 00:10:29,838 Boa parte ia para as empresas transnacionais. 195 00:10:29,921 --> 00:10:31,506 E o dinheiro que fica 196 00:10:31,589 --> 00:10:34,634 vai para a Corporação Nacional de Petróleo da Nigéria, 197 00:10:34,717 --> 00:10:36,636 que é de propriedade do governo 198 00:10:36,719 --> 00:10:40,515 e é responsável por regulamentar a indústria de petróleo do país. 199 00:10:40,598 --> 00:10:43,434 Temos um operador que também é um regulamentador. 200 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 Desde a independência, 201 00:10:45,353 --> 00:10:47,814 bilhões desapareceram. 202 00:10:49,607 --> 00:10:51,151 Esse nível de corrupção 203 00:10:51,234 --> 00:10:54,112 não corrompe as pessoas só economicamente. 204 00:10:54,195 --> 00:10:56,114 Corrompe o sistema político. 205 00:10:56,781 --> 00:10:58,741 E houve outros custos. 206 00:10:59,659 --> 00:11:02,620 No Delta do Níger, mais de 50 anos de derramamento 207 00:11:02,704 --> 00:11:07,125 causaram 43.000km de pântano tóxico. 208 00:11:07,834 --> 00:11:11,087 As crianças nadam em águas cobertas de petróleo bruto. 209 00:11:11,171 --> 00:11:12,797 A expectativa de vida 210 00:11:12,881 --> 00:11:16,134 é de 41 anos, talvez uma das mais baixas do mundo. 211 00:11:16,885 --> 00:11:21,055 Os pescadores não podem mais deixar suas armadilhas na maré alta. 212 00:11:21,139 --> 00:11:23,766 Tem pescadores que vão para os rios, 213 00:11:23,850 --> 00:11:26,769 trabalham dia e noite e não pegam nada. 214 00:11:26,853 --> 00:11:29,105 E nada de noites sob o luar. 215 00:11:29,189 --> 00:11:31,858 Os queimadores de gás das empresas de petróleo 216 00:11:31,941 --> 00:11:34,944 queimam 24 horas por dia. 217 00:11:35,028 --> 00:11:39,866 Além disso, a Nigéria é um país quente e seco, 218 00:11:39,949 --> 00:11:43,661 ou seja, é mais sensível ao aumento da temperatura. 219 00:11:44,829 --> 00:11:48,416 Em 2020, a temperatura média global 220 00:11:48,499 --> 00:11:51,336 aumentou mais de um 1°C. 221 00:11:52,045 --> 00:11:55,632 Ondas de calor estão ficando mais fortes, frequentes e mortais. 222 00:11:55,715 --> 00:11:58,927 Causa furacões que se intensificam mais rapidamente. 223 00:11:59,010 --> 00:12:02,180 Incêndios florestais queimam uma área muito maior. 224 00:12:02,972 --> 00:12:07,101 A mudança climática não reage às nossas emissões deste ano 225 00:12:07,185 --> 00:12:09,729 e sim às nossas emissões acumuladas. 226 00:12:09,812 --> 00:12:12,482 Então, os países ricos causaram os problemas. 227 00:12:12,565 --> 00:12:16,402 Somos nós que fizemos essas emissões de dióxido de carbono. 228 00:12:16,486 --> 00:12:20,448 Mas os países em desenvolvimento estão pagando o preço. 229 00:12:21,032 --> 00:12:24,702 Já levou milhões de pessoas a fugirem de suas casas. 230 00:12:24,786 --> 00:12:28,498 O tempo está passando, e não sabemos se há esperanças 231 00:12:28,581 --> 00:12:32,669 de sobrevivermos como raça humana sem chegar ao limite. 232 00:12:33,419 --> 00:12:35,922 O que está em risco? O planeta vai sobreviver. 233 00:12:36,839 --> 00:12:37,924 Nós é que estamos. 234 00:12:38,841 --> 00:12:41,678 O mundo emite cerca de 50 bilhões de toneladas 235 00:12:41,761 --> 00:12:43,763 de gases de efeito estufa por ano. 236 00:12:43,846 --> 00:12:45,390 Mais do que nunca. 237 00:12:45,473 --> 00:12:46,808 E os governos concordam 238 00:12:46,891 --> 00:12:50,812 que precisamos zerar as emissões líquidas até 2050. 239 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 E alcançar a neutralidade de carbono. 240 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 Vamos fazer a transição para o carbono neutro… 241 00:12:55,441 --> 00:12:57,277 …queremos chegar ao carbono neutro. 242 00:12:57,360 --> 00:12:59,320 …reduzir muito as emissões. 243 00:12:59,404 --> 00:13:01,406 …legislação para o carbono neutro. 244 00:13:01,489 --> 00:13:05,118 "A Nigéria criou estruturas institucionais 245 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 para reduzir as emissões em 20%." 246 00:13:07,829 --> 00:13:10,540 Esse problema não é como o coronavírus, 247 00:13:10,623 --> 00:13:15,211 em que você precisa de uma vacina para lidar com o vírus e suas variantes. 248 00:13:15,295 --> 00:13:19,215 É uma questão muito ampla que precisa de muitas soluções. 249 00:13:19,299 --> 00:13:24,095 E vai exigir muita tecnologia que ainda não foi desenvolvida. 250 00:13:24,178 --> 00:13:26,806 Mas houve mudanças drásticas. 251 00:13:26,889 --> 00:13:29,642 As energias eólica e solar são mais baratas que o carvão 252 00:13:29,726 --> 00:13:31,102 em muitos países. 253 00:13:31,185 --> 00:13:33,813 A tecnologia das baterias está avançando. 254 00:13:33,896 --> 00:13:37,400 Os governos estão investindo em mais usinas hidrelétricas e nucleares. 255 00:13:37,483 --> 00:13:40,361 Os carros elétricos estão ficando mais baratos. 256 00:13:40,445 --> 00:13:42,322 Para navios e aviões, 257 00:13:42,405 --> 00:13:45,575 engenheiros querem usar biocombustíveis e hidrogênio líquido. 258 00:13:45,658 --> 00:13:49,495 As pessoas estão trabalhando em soluções para cada parte do gráfico. 259 00:13:49,579 --> 00:13:53,249 E o objetivo não é chegar a zero emissões de dióxido de carbono. 260 00:13:53,333 --> 00:13:58,004 As pessoas querem alcançar o carbono neutro. 261 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 Dizem: "Vamos produzir dióxido de carbono e depois compensar." 262 00:14:02,008 --> 00:14:04,260 Restaurando florestas, pântanos. 263 00:14:04,344 --> 00:14:06,346 Técnicas nos mares. 264 00:14:06,429 --> 00:14:08,765 Que ajudam a absorver dióxido de carbono. 265 00:14:08,848 --> 00:14:12,560 Ou com a tecnologia de captura de dióxido de carbono, que ainda é cara. 266 00:14:13,561 --> 00:14:16,105 Esse é um problema em muitas das soluções. 267 00:14:16,773 --> 00:14:19,859 Muitos governos estão tentando fazer a diferença. 268 00:14:19,942 --> 00:14:23,446 Mais de 40 países colocaram um preço no dióxido de carbono 269 00:14:23,529 --> 00:14:26,115 para encarecer os combustíveis fósseis. 270 00:14:26,199 --> 00:14:29,619 E, na última década, os Estados Unidos migraram do carvão 271 00:14:29,702 --> 00:14:32,663 para o gás natural, resultado do fracking. 272 00:14:33,247 --> 00:14:37,043 Os Estados Unidos deixaram de ser o maior importador 273 00:14:37,126 --> 00:14:40,004 e viraram o maior produtor de petróleo do mundo. 274 00:14:40,088 --> 00:14:42,924 As refinarias de gás natural que os EUA constroem 275 00:14:43,007 --> 00:14:46,010 são investimentos em um combustível fóssil futuro. 276 00:14:46,677 --> 00:14:50,098 Mas já ajudou o país a reduzir as emissões. 277 00:14:50,181 --> 00:14:54,685 As emissões também estão diminuindo na Europa, mas as emissões globais, não. 278 00:14:55,228 --> 00:14:57,980 As emissões estão aumentando 279 00:14:58,064 --> 00:15:01,234 nos países em desenvolvimento. 280 00:15:01,317 --> 00:15:05,446 Se Estados Unidos e Europa trabalharem para resolver o problema, 281 00:15:05,530 --> 00:15:08,616 não vai adiantar até se unirem aos países em desenvolvimento, 282 00:15:08,699 --> 00:15:11,369 que é onde estão as emissões do futuro. 283 00:15:12,078 --> 00:15:16,499 Sem reduzir as emissões dos países em desenvolvimento, 284 00:15:16,582 --> 00:15:17,834 estamos fritos. 285 00:15:17,917 --> 00:15:20,002 Como nigeriana e africana, 286 00:15:20,086 --> 00:15:23,923 é muito difícil ver pessoas vivendo em extrema pobreza 287 00:15:24,006 --> 00:15:26,884 e dizer: "Vamos esperar alguns anos 288 00:15:26,968 --> 00:15:30,054 até termos a melhor solução para tirá-los dessa." 289 00:15:30,638 --> 00:15:32,598 O jovem médio da África 290 00:15:32,682 --> 00:15:36,561 quer consumir o mesmo tanto de energia que o jovem médio dos EUA. 291 00:15:36,644 --> 00:15:38,563 Querem as mesmas oportunidades. 292 00:15:38,646 --> 00:15:41,023 E energia é a representação 293 00:15:41,107 --> 00:15:44,110 do que impede as pessoas de atingirem seu potencial. 294 00:15:44,610 --> 00:15:47,530 A terra da Nigéria é rica em energia… 295 00:15:47,613 --> 00:15:51,451 Mas é o país que tem o maior déficit de acesso à energia do mundo. 296 00:15:51,534 --> 00:15:55,037 Em um país de cerca de 200 milhões de pessoas, 297 00:15:55,121 --> 00:15:57,957 quase metade não tem acesso à eletricidade. 298 00:15:58,458 --> 00:15:59,542 E quem tem… 299 00:16:00,168 --> 00:16:02,962 Todos os dias, às 9h, 300 00:16:03,045 --> 00:16:05,798 falta energia pública onde eu moro. 301 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 Ela volta às 14h 302 00:16:07,925 --> 00:16:10,636 e falta de novo às 20h. 303 00:16:11,179 --> 00:16:12,597 A maioria das empresas 304 00:16:12,680 --> 00:16:16,142 dependem de geradores a diesel para manterem as luzes acesas. 305 00:16:16,225 --> 00:16:20,354 Há 800 milhões de pessoas no mundo sem acesso à energia. 306 00:16:20,438 --> 00:16:24,567 Ter energia suficiente para viver uma vida plena e digna 307 00:16:24,650 --> 00:16:26,319 não é uma inconveniência. 308 00:16:26,402 --> 00:16:30,698 É caso de vida ou morte para muitas pessoas. 309 00:16:32,200 --> 00:16:36,162 Precisam se desenvolver, ter eletricidade e infraestrutura como nós. 310 00:16:36,245 --> 00:16:38,748 Conhecemos maneiras melhores de fazer isso 311 00:16:38,831 --> 00:16:40,833 do que como fizemos há 300 anos. 312 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 Se ouve falar em leapfrogging, 313 00:16:42,710 --> 00:16:46,422 ou seja, os países em desenvolvimento podem pular as tecnologias 314 00:16:46,506 --> 00:16:48,883 que os países desenvolvidos usaram para enriquecer 315 00:16:48,966 --> 00:16:51,719 e podem se desenvolver com base em fontes renováveis. 316 00:16:51,802 --> 00:16:55,056 É um pouco hipócrita da parte dos países desenvolvidos 317 00:16:55,139 --> 00:17:00,019 pedir aos países que atualmente não têm tanto dinheiro 318 00:17:00,102 --> 00:17:04,690 para fazerem a transição para algo que eles ainda estão fazendo. 319 00:17:05,441 --> 00:17:07,777 Digamos que eu tenha uma tia na Ilha de Lagos 320 00:17:07,860 --> 00:17:09,529 que usa o transporte público 321 00:17:09,612 --> 00:17:12,698 de sua casa para o trabalho todo dia. 322 00:17:12,782 --> 00:17:16,577 Ela está economizando para comprar um carro de duas portas 323 00:17:16,661 --> 00:17:18,955 movido a diesel ou a gasolina. 324 00:17:19,038 --> 00:17:21,874 Ela diz: "Não tenho dinheiro para um carro elétrico." 325 00:17:21,958 --> 00:17:26,087 E você responde: "Então continue no transporte público." 326 00:17:26,170 --> 00:17:29,549 É assim que a transição de energia seria na África. 327 00:17:29,632 --> 00:17:32,093 Antes de dizer aos países em desenvolvimento 328 00:17:32,176 --> 00:17:34,512 para não usarem combustíveis fósseis, 329 00:17:34,595 --> 00:17:36,889 é preciso um financiamento por trás. 330 00:17:37,723 --> 00:17:40,226 Para a África fazer a transição, 331 00:17:40,309 --> 00:17:44,438 especialistas dizem que seria necessário um investimento de 70 bilhões por ano. 332 00:17:45,022 --> 00:17:47,733 O norte global deve pagar uma dívida climática 333 00:17:47,817 --> 00:17:51,612 pela exploração que já dura tantos anos. 334 00:17:52,280 --> 00:17:54,407 Quem criou o problema tem o dever 335 00:17:54,490 --> 00:17:56,867 de investir para que isso se concretize. 336 00:17:57,952 --> 00:18:02,248 Quando líderes mundiais se reuniram em Paris em 2015, eles concordaram. 337 00:18:02,832 --> 00:18:04,875 O histórico acordo climático de Paris 338 00:18:04,959 --> 00:18:09,839 incluiu algo chamado Fundo Verde do Clima, uma forma de os países ricos 339 00:18:09,922 --> 00:18:12,675 ajudarem na transição dos países em desenvolvimento. 340 00:18:12,758 --> 00:18:16,679 Eles prometeram doar 100 bilhões por ano até 2020. 341 00:18:16,762 --> 00:18:18,848 Não estamos nem perto disso. 342 00:18:18,931 --> 00:18:20,433 Eles ficaram abaixo disso 343 00:18:21,058 --> 00:18:22,476 em cerca de 90 bilhões. 344 00:18:23,144 --> 00:18:28,274 Alguns países ricos investem bilhões em projetos de energia limpa na África, 345 00:18:28,357 --> 00:18:31,736 mas investem ainda mais em combustíveis fósseis. 346 00:18:32,320 --> 00:18:33,613 Em 2020, 347 00:18:33,696 --> 00:18:37,491 o primeiro-ministro britânico falou em uma cúpula entre Reino Unido e África. 348 00:18:37,575 --> 00:18:41,203 Não faz sentido reduzir a quantidade de carvão que queimamos, 349 00:18:41,287 --> 00:18:43,414 se formos à África 350 00:18:43,497 --> 00:18:45,750 e enchermos os bolsos 351 00:18:45,833 --> 00:18:47,710 ao incentivar estados africanos 352 00:18:47,793 --> 00:18:50,379 a usarem mais carvão, não é? 353 00:18:50,463 --> 00:18:53,549 Dias depois, veio à tona que 90% dos acordos de energia 354 00:18:53,633 --> 00:18:57,762 que o Reino Unido tinha feito foram em projetos de combustíveis fósseis. 355 00:18:58,262 --> 00:18:59,430 O padrão continua. 356 00:19:00,014 --> 00:19:04,185 A China tornou as tecnologias eólica e solar muito mais baratas, 357 00:19:04,268 --> 00:19:06,896 mas também investe em refinarias de carvão. 358 00:19:06,979 --> 00:19:09,607 Recentemente, os Estados Unidos investiram nove bilhões 359 00:19:09,690 --> 00:19:11,734 em combustíveis fósseis no mundo, 360 00:19:11,817 --> 00:19:14,195 a maioria na África Subsaariana. 361 00:19:14,278 --> 00:19:17,990 Enquanto as ruas dos países ricos ficam mais limpas 362 00:19:18,074 --> 00:19:20,951 com carros mais eficientes e elétricos, 363 00:19:21,035 --> 00:19:23,537 muitos dos modelos antigos de combustível 364 00:19:23,621 --> 00:19:26,207 não somem da face da Terra. 365 00:19:26,290 --> 00:19:29,251 São exportados para países como a Nigéria, 366 00:19:29,335 --> 00:19:32,713 porque são os carros que a maioria consegue comprar. 367 00:19:32,797 --> 00:19:35,675 A África tem sido um depósito de tecnologia. 368 00:19:35,758 --> 00:19:39,261 Embora a Nigéria seja a maior produtora de petróleo do continente, 369 00:19:39,345 --> 00:19:42,890 as poucas refinarias estão fechadas ou sem funcionar. 370 00:19:42,973 --> 00:19:46,227 Eles exportavam petróleo bruto para o mundo todo 371 00:19:46,310 --> 00:19:50,231 e importavam combustível da Holanda e da Bélgica. 372 00:19:50,815 --> 00:19:52,983 Mas não é isso que eles queimam. 373 00:19:53,067 --> 00:19:57,029 Investigadores descobriram diesel que continha níveis de enxofre 374 00:19:57,113 --> 00:20:01,742 204 vezes acima do permitido pelas leis europeias. 375 00:20:02,785 --> 00:20:05,746 Estão investindo muito na destruição do mundo. 376 00:20:06,247 --> 00:20:10,710 O desafio que o mundo enfrenta agora é passar de um sistema desigual 377 00:20:11,210 --> 00:20:14,672 para um sistema mais justo e igual. 378 00:20:15,756 --> 00:20:17,425 Eu certamente vejo 379 00:20:17,508 --> 00:20:20,553 as vantagens do petróleo e do gás 380 00:20:20,636 --> 00:20:23,681 e vejo os problemas, incluindo o aquecimento global. 381 00:20:23,764 --> 00:20:29,562 Em 1997, o lorde Browne fez um discurso que chocou a indústria do petróleo. 382 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 Há uma influência humana notável no clima. 383 00:20:33,441 --> 00:20:35,651 O mundo do petróleo reagiu mal 384 00:20:35,735 --> 00:20:39,613 e disse que eu "saí da igreja". 385 00:20:40,114 --> 00:20:42,158 Mas agora os gigantes do petróleo 386 00:20:42,241 --> 00:20:45,703 também estão reconhecendo que precisamos do carbono neutro. 387 00:20:46,203 --> 00:20:49,123 Eles seguem o fluxo da política vigente. 388 00:20:49,707 --> 00:20:52,126 Eles precisam contribuir para a solução 389 00:20:52,209 --> 00:20:56,338 em vez de achar que pedir desculpa vai livrá-los de sofrerem boicotes. 390 00:20:56,422 --> 00:20:58,299 As empresas precisam escolher. 391 00:20:58,883 --> 00:21:01,886 Mas, no geral, essas empresas de petróleo escolheram 392 00:21:01,969 --> 00:21:02,970 o petróleo. 393 00:21:03,053 --> 00:21:07,516 Fontes renováveis representam menos de 1% de seus investimentos. 394 00:21:07,600 --> 00:21:10,311 Um relatório estima que, em 2030, 395 00:21:10,394 --> 00:21:12,480 a maioria dos gigantes do petróleo 396 00:21:12,563 --> 00:21:16,525 vai estar produzindo mais petróleo do que hoje. 397 00:21:17,443 --> 00:21:20,821 Apesar de empresas privadas terem comandado o mundo do petróleo, 398 00:21:20,905 --> 00:21:24,617 as estatais agora produzem metade do petróleo e gás do mundo 399 00:21:24,700 --> 00:21:27,995 e suas economias dependem delas. 400 00:21:28,496 --> 00:21:31,832 Os países economicamente dependentes do petróleo 401 00:21:31,916 --> 00:21:33,459 enfrentam um grande desafio. 402 00:21:33,542 --> 00:21:36,378 A produção deles é mais barata do que o resto, 403 00:21:36,462 --> 00:21:39,089 então provavelmente serão os últimos 404 00:21:39,173 --> 00:21:42,301 a apagar as luzes desta indústria, por assim dizer. 405 00:21:44,136 --> 00:21:47,389 A economia mundial de US$ 88 trilhões 406 00:21:47,473 --> 00:21:49,600 é baseada em um sistema energético 407 00:21:49,683 --> 00:21:52,269 no qual o petróleo tem um papel notável. 408 00:21:52,853 --> 00:21:56,607 Outras transições levaram séculos, e essa precisa acontecer em 30 anos. 409 00:21:56,690 --> 00:21:59,735 O petróleo vai continuar aí por muito tempo, 410 00:22:00,361 --> 00:22:04,990 mas vai ser usado por pessoas que não têm opção. 411 00:22:05,074 --> 00:22:09,620 Países ricos historicamente responsáveis por emitirem mais dióxido de carbono 412 00:22:09,703 --> 00:22:13,082 têm a responsabilidade de agir primeiro e ligeiro. 413 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 Tem a questão do que é justo. 414 00:22:15,251 --> 00:22:18,671 De certa forma, todos têm razão, mas isso não importa. 415 00:22:18,754 --> 00:22:22,800 Precisamos trabalhar juntos, sendo justo ou não. 416 00:22:23,467 --> 00:22:26,637 Os países em desenvolvimento dizem: "Queremos fazer parte. 417 00:22:26,720 --> 00:22:29,557 Queremos fazer a transição, mas precisamos de ajuda." 418 00:22:30,516 --> 00:22:35,312 Não alcançaremos os objetivos climáticos sem acesso universal. 419 00:22:35,396 --> 00:22:37,565 A história da energia, do aquecimento global 420 00:22:37,648 --> 00:22:39,650 e do desenvolvimento precisa ser a mesma. 421 00:22:40,484 --> 00:22:43,571 Daqui a 30 anos, o mundo será diferente. 422 00:22:43,654 --> 00:22:46,907 O quanto e como vai ficar 423 00:22:46,991 --> 00:22:48,617 é bem difícil saber. 424 00:22:50,077 --> 00:22:54,123 Às vezes, é difícil sonhar com o futuro e como chegar lá. 425 00:22:54,665 --> 00:22:57,042 Mas um sistema novo é possível. 426 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 E é nisso que eu aposto. 427 00:23:22,860 --> 00:23:27,865 Legendas: Pollyana Tiussi