1 00:00:07,132 --> 00:00:12,721 I 1856 utførte en forsker som het Eunice Foote et eksperiment. 2 00:00:13,347 --> 00:00:18,018 Hun fylte en beholder med vanlig luft og en annen med karbondioksid, 3 00:00:18,101 --> 00:00:21,271 la termometre i dem og satte dem i sola. 4 00:00:21,355 --> 00:00:26,568 Hun så at beholderen med karbondioksid ble varmere og holdt seg varmere lenger. 5 00:00:27,486 --> 00:00:31,615 Hun publiserte resultatene og skrev at "en atmosfære med den gassen 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,535 ville gitt høyere temperatur på jorda. 7 00:00:35,369 --> 00:00:40,499 Tre år etter fant Edwin Drake olje vest i Pennsylvania. 8 00:00:41,625 --> 00:00:44,086 Hundre år etter den første brønnen 9 00:00:44,169 --> 00:00:47,839 feiret den amerikanske oljebransjen hundreårsjubileum. 10 00:00:47,923 --> 00:00:52,636 De inviterte fysikeren Edward Teller, en av oppfinnerne av atombomben, 11 00:00:52,719 --> 00:00:55,931 for å holde en tale om energiens fremtid. 12 00:00:56,014 --> 00:01:00,018 "Vi må se etter flere drivstoffkilder", sa han til publikum. 13 00:01:00,102 --> 00:01:03,313 Karbonet som slippes ut når man brenner fossilt brensel 14 00:01:03,397 --> 00:01:05,190 skaper en drivhuseffekt." 15 00:01:05,274 --> 00:01:11,071 Han trodde den kunne smelte isdekket og oversvømme New York. 16 00:01:12,197 --> 00:01:15,534 I 1965 var forskerne sikre nok 17 00:01:15,617 --> 00:01:19,705 til å advare den amerikanske presidenten, Lyndon B. Johnson. 18 00:01:20,455 --> 00:01:24,751 Et tiår senere kom Exxons egne forskere med dystre spådommer. 19 00:01:25,252 --> 00:01:27,921 I 1988 var det hovedoppslag. 20 00:01:29,172 --> 00:01:34,011 Siden den gang har vi fortsatt å pumpe karbondioksid ut i atmosfæren 21 00:01:34,094 --> 00:01:35,762 i stadig raskere tempo. 22 00:01:35,846 --> 00:01:37,973 I dag har vi en verdensøkonomi 23 00:01:38,056 --> 00:01:41,310 som i stor grad er avhengig av fossilt brensel. 24 00:01:41,393 --> 00:01:43,228 En tredjedel kommer fra olje. 25 00:01:43,312 --> 00:01:46,940 Det er svært ironisk at de samme stoffene 26 00:01:47,024 --> 00:01:50,110 som hjalp oss med å nå dagens utviklingsnivå, 27 00:01:50,193 --> 00:01:54,489 er de samme stoffene som setter sivilisasjonens fremtid i fare. 28 00:01:55,157 --> 00:01:57,367 Regjeringer begynner å si seg enige i 29 00:01:57,451 --> 00:02:01,872 at verden ikke kan bli mer enn 1,5 grader Celsius varmere. 30 00:02:01,955 --> 00:02:04,791 Fortsetter vi som nå, skjer det innen 2030. 31 00:02:06,376 --> 00:02:09,171 Hvorfor er det så vanskelig å stenge kranen? 32 00:02:10,297 --> 00:02:12,007 Og greier vi det i tide? 33 00:02:13,508 --> 00:02:17,304 Industriland har utviklet en stor avhengighet av olje. 34 00:02:17,387 --> 00:02:19,890 Den har gitt oss en ny frihet. 35 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 De uvurderlige oljelagrene på disse eksotiske øyene. 36 00:02:23,060 --> 00:02:26,938 Velstanden knuser Arabias gamle liv. 37 00:02:27,022 --> 00:02:31,360 De nigerianske myndighetene elsker olje mer enn livet vårt. 38 00:02:32,361 --> 00:02:35,781 Økende mengder karbondioksid omgir oss. 39 00:02:35,864 --> 00:02:38,533 Hvis vi fortsetter dette misbruket av miljøet, 40 00:02:39,076 --> 00:02:41,203 kan også jorda bli ufruktbar. 41 00:02:42,746 --> 00:02:47,542 SLUTTEN PÅ OLJEN 42 00:02:48,293 --> 00:02:51,672 Oljens historie er en historie om geopolitiske sammenstøt, 43 00:02:51,755 --> 00:02:54,841 om teknisk utvikling og intens konkurranse. 44 00:02:56,426 --> 00:03:01,640 Oljens historie er en historie om ulikhet. Det er en historie om dominans. 45 00:03:02,307 --> 00:03:05,310 Jeg ble født i Nigeria 46 00:03:05,394 --> 00:03:11,566 bare et par år før det britiske kolonistyret var over. 47 00:03:12,109 --> 00:03:15,028 På den tiden var det en jordbruksøkonomi. 48 00:03:15,112 --> 00:03:16,655 Bomull fra nord, 49 00:03:16,738 --> 00:03:19,700 kakao fra vest og gummi fra midtvest. 50 00:03:19,783 --> 00:03:22,911 Og der Nnimmo vokste opp, fiske. 51 00:03:22,994 --> 00:03:28,667 Nigerdeltaet er et område hvor flere vannmasser krysser hverandre, 52 00:03:28,750 --> 00:03:31,044 bekker, elver og elvemunninger, 53 00:03:31,128 --> 00:03:34,506 som er yngleplassen til de fleste fisk i Guineabukta. 54 00:03:34,589 --> 00:03:38,844 Det var så mye fisk at fiskerne kunne legge ut garnet ved høyvann 55 00:03:38,927 --> 00:03:42,055 og hente det ved lavvann, og på ettermiddagene… 56 00:03:42,139 --> 00:03:46,017 Barna satt i måneskinnet mens de eldste fortalte historier. 57 00:03:46,101 --> 00:03:50,772 De visste ikke at de satt på en av jordas mest oljerike områder. 58 00:03:51,481 --> 00:03:53,942 Før britene ga Shell og BP 59 00:03:54,025 --> 00:03:56,987 en eksklusiv tillatelse til å lete etter olje. 60 00:03:58,405 --> 00:04:01,867 De fant det svarte gullet i 1956. 61 00:04:02,534 --> 00:04:07,080 Nigerianerne håpet at oppdagelsen av olje i samfunnet deres 62 00:04:07,164 --> 00:04:10,917 ville gi positive endringer i økonomien, 63 00:04:11,001 --> 00:04:14,796 i folkets helsetilbud, i arbeidslivet og alt annet. 64 00:04:14,880 --> 00:04:18,341 Bare noen år etter ble Nigeria uavhengig. 65 00:04:19,217 --> 00:04:20,719 Fremtiden så lys ut. 66 00:04:23,013 --> 00:04:26,266 Fossilt brensel hadde tross alt forvandlet andre land. 67 00:04:27,017 --> 00:04:30,395 Verdens rikeste nasjoner hadde en gang vært mye fattigere. 68 00:04:30,479 --> 00:04:33,356 Jobbmengden en person kunne gjøre 69 00:04:33,440 --> 00:04:38,612 var den de kunne gjøre med hendene, muligens hjulpet av hest eller esel. 70 00:04:38,695 --> 00:04:41,990 Kull var den første oppdagelsen som endret alt det. 71 00:04:42,073 --> 00:04:47,287 Gamle organismer i hav og sumper hadde sugd til seg solas kraft. 72 00:04:47,370 --> 00:04:51,374 Fossilene ble komprimert til kull over millioner av år. 73 00:04:51,458 --> 00:04:55,670 Og et par kilometer lenger ned til naturgass og råolje. 74 00:04:56,296 --> 00:05:00,300 Ved å brenne kull, en tidskapsel med solas energi, 75 00:05:00,383 --> 00:05:03,720 kunne Storbritannia bli det første industrilandet 76 00:05:03,804 --> 00:05:07,349 og det mektigste riket verden hadde sett. 77 00:05:07,891 --> 00:05:09,601 Og så kom oljen. 78 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 Det startet et oppsving. 79 00:05:13,396 --> 00:05:15,315 Det ble oppdaget at bensin, 80 00:05:15,398 --> 00:05:18,777 som hadde vært et avfallsprodukt i oljeraffineringen, 81 00:05:18,860 --> 00:05:21,613 faktisk var bra drivstoff for biler. 82 00:05:21,696 --> 00:05:25,367 Olje var den mest energirike 83 00:05:25,450 --> 00:05:29,371 flytende kraftkilden man hadde. 84 00:05:29,454 --> 00:05:33,124 Helt fra starten av var den viktig for den britiske marinen, 85 00:05:33,208 --> 00:05:37,003 som ville ha tilgang til britiskkontrollert olje. 86 00:05:37,087 --> 00:05:40,048 Det startet som et syndikat med private investorer 87 00:05:40,632 --> 00:05:43,260 som dro på en reise og et eventyr 88 00:05:43,343 --> 00:05:48,390 for å finne olje i lavbergene ved Zagrosfjellene i Persia. 89 00:05:48,473 --> 00:05:52,602 Det var starten på Anglo-Persian Oil Company. 90 00:05:52,686 --> 00:05:55,480 Senere omdøpt til British Petroleum. 91 00:05:55,564 --> 00:05:57,274 De var akkurat i tide. 92 00:05:59,192 --> 00:06:03,154 Første verdenskrig startet med kavaleriangrep og folk til hest. 93 00:06:03,864 --> 00:06:07,659 Den endte med fly, tankbiler og lastebiler. 94 00:06:08,326 --> 00:06:11,913 Da den allierte marinen begynte med olje i stedet for kull, 95 00:06:11,997 --> 00:06:15,041 kunne de seile lenger før de måtte fylle drivstoff. 96 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 TYSKLAND OVERGIR SEG 97 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 Olje satte verden i bevegelse. 98 00:06:20,380 --> 00:06:25,510 Folk fikk en nyvunnet frihet, og kjørte og fløy overalt. 99 00:06:25,594 --> 00:06:28,513 Den har fått millioner ut av fattigdom. 100 00:06:29,097 --> 00:06:31,516 Oljen skapte den moderne verden. 101 00:06:31,600 --> 00:06:34,311 Rørledninger og veier ble bygget, 102 00:06:34,394 --> 00:06:37,439 bensinstasjoner og raffinerier ble bygget. 103 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Alle ville investere i olje og gass. 104 00:06:41,568 --> 00:06:43,528 Avkastningen ble skjevt fordelt. 105 00:06:43,612 --> 00:06:49,200 Råoljen under ørkenen i Persia førte til en oljeboom i Midtøsten. 106 00:06:49,284 --> 00:06:52,996 Iran mottok en brøkdel av avkastningen fra sin egen olje, 107 00:06:53,079 --> 00:06:55,373 mens britene tok resten. 108 00:06:55,457 --> 00:06:58,084 De bestemte at de hadde fått nok. 109 00:06:58,168 --> 00:07:02,005 Iranske nasjonalister var tydelige på intensjonen 110 00:07:02,088 --> 00:07:05,634 om å ta over oljebransjen og ekspropriere britene. 111 00:07:06,593 --> 00:07:11,097 I 1953 sto Storbritannia og USA bak et kupp, 112 00:07:11,181 --> 00:07:15,310 hvor de styrtet Irans folkevalgte leder og innsatte en sjah. 113 00:07:15,393 --> 00:07:19,105 De følte at han var mer tilbøyelig til 114 00:07:19,189 --> 00:07:22,442 å ha et godt forhold til Vesten. 115 00:07:22,525 --> 00:07:25,737 Det var sånn unge lord Browne endte opp der. 116 00:07:25,820 --> 00:07:28,239 Jeg tilbrakte mange barneår i Iran, 117 00:07:28,323 --> 00:07:31,576 fordi faren min jobbet i oljebransjen. 118 00:07:31,660 --> 00:07:35,538 Da han ble 18 år, begynte han også å jobbe for BP. 119 00:07:35,622 --> 00:07:37,791 Jeg startet i oljebransjen 120 00:07:37,874 --> 00:07:42,879 fordi jeg trodde man kunne løse problemer som ingen hadde greid å løse før. 121 00:07:42,963 --> 00:07:46,216 Hvordan kunne man gå lenger og lenger med oljen? 122 00:07:46,299 --> 00:07:51,680 På den tiden var BP et av sju selskaper fra bare tre land 123 00:07:51,763 --> 00:07:55,850 som kontrollerte 85 % av verdens oljereserver. 124 00:07:56,810 --> 00:08:00,772 I Nigeria fant de fort ut at olje 125 00:08:00,855 --> 00:08:03,358 ikke betydde velstand for alle. 126 00:08:04,526 --> 00:08:09,531 Under kolonistyret hadde britene tvunget flere stater sammen til ett land. 127 00:08:10,198 --> 00:08:14,786 Etter uavhengigheten kunngjorde Nnimmos område løsrivelsen sin. 128 00:08:15,787 --> 00:08:20,375 Som barn forsto jeg ikke hva som sto på spill. 129 00:08:20,458 --> 00:08:24,879 Jeg syntes det var spennende at vi skulle få et nytt land kalt Biafra. 130 00:08:25,588 --> 00:08:30,635 Området omsluttet mesteparten av Nigerdeltaet og oljereservene. 131 00:08:30,719 --> 00:08:35,515 Da den nigerianske regjeringen erklærte krig, fikk de støtte av britene. 132 00:08:35,598 --> 00:08:37,642 Landsbyen min var en krigsfront. 133 00:08:38,268 --> 00:08:40,562 Regjeringen blokkerte regionen. 134 00:08:40,645 --> 00:08:45,608 Det er anslått at over en million sivile døde av sult. 135 00:08:45,692 --> 00:08:48,445 Jeg hører fortsatt stemmer i hodet 136 00:08:48,528 --> 00:08:51,197 fra folk som ber om hjelp og gråter etter mat. 137 00:08:51,281 --> 00:08:53,825 Man glemmer ikke noe sånt. 138 00:08:54,451 --> 00:08:56,786 Biafra overga seg i 1970. 139 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 Året etter sluttet Nigeria seg til OPEC, 140 00:09:01,041 --> 00:09:03,334 en allianse av oljeproduserende land 141 00:09:03,418 --> 00:09:06,755 som ville ta tilbake kontrollen over ressursene. 142 00:09:07,338 --> 00:09:11,676 På 70-tallet brukte de makten sin og økte oljeprisen, 143 00:09:11,760 --> 00:09:15,346 og noen land boikottet USA for militærstøtten til Israel. 144 00:09:15,430 --> 00:09:17,432 Plutselig ble det en krise 145 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 og et sjokk for den politiske ordenen. 146 00:09:20,018 --> 00:09:21,853 Bensinstasjonene tømtes. 147 00:09:22,353 --> 00:09:24,481 Flyselskaper kuttet ned på rutene. 148 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 Fabrikker måtte stenge. 149 00:09:26,900 --> 00:09:33,239 I 1979, da iranerne styrtet sjahen og tok tilbake kontrollen over oljen, 150 00:09:33,323 --> 00:09:35,700 gikk prisene gjennom taket igjen. 151 00:09:35,784 --> 00:09:38,203 Det var ille for oljeforbrukerne… 152 00:09:38,286 --> 00:09:41,790 Det er latterlig. Man vet ikke når det tar slutt. 153 00:09:41,873 --> 00:09:44,542 …var det supert for oljeprodusentene. 154 00:09:44,626 --> 00:09:47,921 Nigeria ble et av de rikeste landene i Afrika. 155 00:09:48,505 --> 00:09:52,217 Men etter 70-tallsboomen krasjet oljeprisen, 156 00:09:52,300 --> 00:09:54,135 og Nigerias økonomi også. 157 00:09:55,345 --> 00:10:01,101 Tanken bak ressursforbannelsen er at land ikke nødvendigvis 158 00:10:01,184 --> 00:10:04,813 gjør det bedre fordi de har mange naturressurser. 159 00:10:04,896 --> 00:10:08,233 Det kan forstyrre valutaverdien, 160 00:10:08,316 --> 00:10:11,069 gjøre andre bransjer mindre konkurransedyktige. 161 00:10:11,152 --> 00:10:14,239 Det kan forårsake økonomisk opprør og korrupsjon. 162 00:10:14,322 --> 00:10:19,244 Problemet er ikke ressursen, men hvordan ressursen utnyttes. 163 00:10:19,327 --> 00:10:21,830 Det er én ting at land får oljeinntekter. 164 00:10:21,913 --> 00:10:25,250 Det er noe annet hvem som får pengene og hvor de blir av. 165 00:10:25,333 --> 00:10:29,838 En stor andel går til transnasjonale selskaper. 166 00:10:29,921 --> 00:10:34,634 Og pengene som blir igjen, går til Nigerian National Petroleum Corporation, 167 00:10:34,717 --> 00:10:36,636 som eies av myndighetene 168 00:10:36,719 --> 00:10:40,682 og har ansvaret for å regulere oljebransjen i landet. 169 00:10:40,765 --> 00:10:43,434 En operatør som også har regulerende makt. 170 00:10:43,518 --> 00:10:47,814 Siden uavhengigheten har flere milliarder forsvunnet. 171 00:10:49,607 --> 00:10:54,112 Korrupsjonen påvirker ikke bare økonomien, 172 00:10:54,195 --> 00:10:56,114 men også det politiske systemet. 173 00:10:56,781 --> 00:10:58,741 Det var andre kostnader også. 174 00:10:59,659 --> 00:11:02,620 I Nigerdeltaet har over 50 år med oljesøl 175 00:11:02,704 --> 00:11:07,125 gitt over 43 000 mil med giftig oljesump. 176 00:11:07,834 --> 00:11:11,087 Barna bader i vann dekket med råolje. 177 00:11:11,171 --> 00:11:16,134 Den forventede levealderen er 41 år, en av de laveste i verden. 178 00:11:16,885 --> 00:11:21,055 Fiskerne kan ikke lenger sette ut garn ved høyvann. 179 00:11:21,139 --> 00:11:23,766 Noen fiskere drar ut i elva 180 00:11:23,850 --> 00:11:26,769 og sliter dag og natt uten å få noe som helst. 181 00:11:26,853 --> 00:11:29,147 Og nettene med måneskinn er over. 182 00:11:29,230 --> 00:11:31,858 Gassblussene fra oljeselskapene 183 00:11:31,941 --> 00:11:34,944 brenner hele døgnet, hver dag. 184 00:11:35,028 --> 00:11:39,866 I tillegg er Nigeria et varmt og tørt land, 185 00:11:39,949 --> 00:11:43,661 så det er mer følsomt for stigende temperaturer. 186 00:11:44,829 --> 00:11:48,416 Per 2020 hadde den globale gjennomsnittstemperaturen 187 00:11:48,499 --> 00:11:51,336 økt med over én grad Celsius. 188 00:11:52,045 --> 00:11:55,632 Varmebølgene blir sterkere, hyppigere og dødeligere. 189 00:11:55,715 --> 00:11:58,927 Det gir orkaner som øker raskt i intensitet. 190 00:11:59,010 --> 00:12:02,180 Skogbranner dekker større områder. 191 00:12:02,972 --> 00:12:07,101 Klimaendringene reagerer ikke på de årlige utslippene våre, 192 00:12:07,185 --> 00:12:09,729 men på våre kumulative utslipp. 193 00:12:09,812 --> 00:12:12,482 De rike landene skapte problemene. 194 00:12:12,565 --> 00:12:16,402 Det er vi som har sluppet ut så mye karbon gjennom mange år. 195 00:12:16,486 --> 00:12:20,448 Men det er utviklingslandene som lider mest. 196 00:12:21,032 --> 00:12:24,702 Mange millioner har måttet flykte fra hjemmene sine. 197 00:12:24,786 --> 00:12:28,498 Klokken tikker, og vi lurer på om det finnes håp 198 00:12:28,581 --> 00:12:32,669 for at vi kan snu dette før menneskeheten går under. 199 00:12:33,419 --> 00:12:35,922 Hva står på spill? Planeten overlever. 200 00:12:36,631 --> 00:12:37,924 Vi står på spill. 201 00:12:38,841 --> 00:12:43,763 Verden slipper ut 50 milliarder tonn drivhusgasser i året, 202 00:12:43,846 --> 00:12:45,390 mer enn noensinne. 203 00:12:45,473 --> 00:12:50,812 Verdens myndigheter er enige om at vi må ned på null innen 2050. 204 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 Og oppnå karbonnøytralitet. 205 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 Vi skal nå netto-null i en overgang… 206 00:12:55,441 --> 00:12:57,277 …et mål om å nå netto-null. 207 00:12:57,360 --> 00:12:59,320 …redusere utslippene betydelig. 208 00:12:59,404 --> 00:13:01,406 …lovverk for netto-null. 209 00:13:01,489 --> 00:13:05,118 Nigeria har innført institusjonelle rammeverk 210 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 for å redusere utslippene med 20 %. 211 00:13:07,829 --> 00:13:10,540 Dette problemet er ikke som koronaviruset, 212 00:13:10,623 --> 00:13:15,211 hvor man trenger én vaksine for å takle ett virus og dets varianter. 213 00:13:15,295 --> 00:13:19,215 Dette er et omfattende problem som krever mange løsninger. 214 00:13:19,299 --> 00:13:24,095 Det vil også kreve teknologi som ennå ikke er utviklet. 215 00:13:24,178 --> 00:13:26,806 Men det har skjedd drastiske endringer. 216 00:13:26,889 --> 00:13:31,102 Vind- og solkraft er billigere enn kull i mange land. 217 00:13:31,185 --> 00:13:33,813 Batteriteknologien er under stadig utvikling. 218 00:13:33,896 --> 00:13:37,400 Myndigheter investerer i mer vannkraft og atomkraftverk. 219 00:13:37,483 --> 00:13:40,361 Elbiler blir billigere for hvert år. 220 00:13:40,445 --> 00:13:42,280 For langdistanseskip og -fly 221 00:13:42,363 --> 00:13:45,575 utvikler ingeniørene biodrivstoff og flytende hydrogen. 222 00:13:45,658 --> 00:13:49,495 Folk jobber med løsninger for alle deler av kakestykket. 223 00:13:49,579 --> 00:13:53,249 Målet nå er ikke null karbonutslipp. 224 00:13:53,333 --> 00:13:58,004 Folk sikter mot netto-null. 225 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 De sier: "Vi skal produsere karbon, men utligne det." 226 00:14:02,008 --> 00:14:04,260 Ved å gjenopprette skoger og våtmark. 227 00:14:04,344 --> 00:14:06,346 Teknikker i havet. 228 00:14:06,429 --> 00:14:08,765 Det kan suge opp mer karbon. 229 00:14:08,848 --> 00:14:12,560 Eller teknologi for karbonopptak, som fortsatt er dyrt. 230 00:14:13,603 --> 00:14:16,105 Det er problemet med mange av løsningene. 231 00:14:16,773 --> 00:14:19,859 Mange myndigheter prøver å skape en balanse. 232 00:14:19,942 --> 00:14:23,279 Mer enn 40 land har en pris på karbon 233 00:14:23,363 --> 00:14:26,115 som gjør det dyrere å brenne fossilt brensel. 234 00:14:26,199 --> 00:14:29,619 Det siste tiåret har USA gått fra kull 235 00:14:29,702 --> 00:14:32,663 til naturgass, et resultat av frakturering. 236 00:14:33,247 --> 00:14:37,043 USA gikk fra å være verdens største oljeimportør 237 00:14:37,126 --> 00:14:39,545 til verdens største oljeprodusent. 238 00:14:40,088 --> 00:14:42,924 Naturgassanleggene USA har bygd 239 00:14:43,007 --> 00:14:46,010 er en stor investering i fossilt brensels fremtid. 240 00:14:46,677 --> 00:14:50,098 Det har ført til en betydelig reduksjon i landets utslipp. 241 00:14:50,181 --> 00:14:54,685 Utslippene synker også i Europa, men ikke på verdensbasis. 242 00:14:55,228 --> 00:15:01,234 Når man ser på hvor utslippene øker nå, så er det i utviklingsland. 243 00:15:01,317 --> 00:15:05,446 Selv om USA og Europa samarbeider for å løse problemet, 244 00:15:05,530 --> 00:15:08,616 når vi ikke målet uten utviklingslandene, 245 00:15:08,699 --> 00:15:11,369 fordi det er der fremtidens utslipp er. 246 00:15:12,078 --> 00:15:17,834 Reduseres ikke utslippene i utviklingslandene, er alle ille ute. 247 00:15:17,917 --> 00:15:20,002 Som nigerianer og afrikaner 248 00:15:20,086 --> 00:15:23,923 er det tøft å se folk som lever i ekstrem fattigdom 249 00:15:24,006 --> 00:15:26,884 og si til dem: "Vi venter noen år 250 00:15:26,968 --> 00:15:30,054 til vi finner den beste løsningen for dere." 251 00:15:30,638 --> 00:15:32,598 En vanlig ungdom i Afrika 252 00:15:32,682 --> 00:15:36,561 vil ha samme energimengde som en ungdom i USA. 253 00:15:36,644 --> 00:15:38,563 De vil ha samme muligheter. 254 00:15:38,646 --> 00:15:41,023 Energi er den gylne tråden 255 00:15:41,107 --> 00:15:44,026 som hindrer folk i å nå sitt fulle potensial. 256 00:15:44,610 --> 00:15:47,530 Selv om Nigeria er energirikt… 257 00:15:47,613 --> 00:15:51,451 Det er landet i verden med størst mangel på energitilgang. 258 00:15:51,534 --> 00:15:55,037 I et land med 200 millioner innbyggere 259 00:15:55,121 --> 00:15:57,957 mangler nesten halvparten tilgang til strøm. 260 00:15:58,458 --> 00:15:59,542 De som har det… 261 00:16:00,168 --> 00:16:05,798 Hver morgen klokken ni slås strømforsyningen av der jeg bor. 262 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 Den kommer tilbake kl. 14.00 263 00:16:07,925 --> 00:16:10,636 og slås av igjen kl. 20.00. 264 00:16:11,179 --> 00:16:12,597 De fleste bedrifter 265 00:16:12,680 --> 00:16:16,142 trenger dieseldrevne generatorer for å holde lysene på. 266 00:16:16,225 --> 00:16:20,354 Det er 800 millioner mennesker i verden som mangler tilgang til energi, 267 00:16:20,438 --> 00:16:24,567 og som ikke har nok energi til å leve et verdig liv. 268 00:16:24,650 --> 00:16:26,319 Det er ikke en ulempe. 269 00:16:26,402 --> 00:16:30,698 Det er grensen mellom liv og død for mange. 270 00:16:32,241 --> 00:16:36,162 De må kunne utvikle seg og ha strøm og infrastruktur som oss. 271 00:16:36,245 --> 00:16:40,833 Vi vet at det finnes bedre metoder enn de vi hadde for 200-300 år siden. 272 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 Man hører om leapfrogging, 273 00:16:42,710 --> 00:16:46,422 at utviklingsland kan hoppe over teknologien 274 00:16:46,506 --> 00:16:48,883 den rike verden brukte for å bli rik. 275 00:16:48,966 --> 00:16:51,719 I stedet bruker de fornybare energikilder. 276 00:16:51,802 --> 00:16:55,056 Det er hyklersk at industrialiserte land 277 00:16:55,139 --> 00:17:00,019 spør land som ikke har så mye penger 278 00:17:00,102 --> 00:17:04,690 om å gå videre fra noe de fortsatt driver med. 279 00:17:05,441 --> 00:17:07,777 La oss si at jeg har ei tante i Lagos, 280 00:17:07,860 --> 00:17:12,698 og hun tar offentlig buss fra hjemme til jobb hver eneste dag. 281 00:17:12,782 --> 00:17:16,577 Hun har spart opp penger for å kjøpe en todørs bil 282 00:17:16,661 --> 00:17:18,871 som går på diesel eller bensin. 283 00:17:18,955 --> 00:17:21,999 Hun sier: "Jeg har ikke råd til å kjøpe en elbil." 284 00:17:22,083 --> 00:17:26,087 Du sier: "Du må ta buss til du kan kjøpe en elbil." 285 00:17:26,170 --> 00:17:29,465 Det er sånn energiovergangen ser ut i Afrika. 286 00:17:30,007 --> 00:17:34,512 Før du kan si til utviklingsland: "Ikke bruk fossilt brensel og kull", 287 00:17:34,595 --> 00:17:36,889 må du ha finansieringen klar. 288 00:17:37,723 --> 00:17:40,226 For at Afrika skal greie overgangen, 289 00:17:40,309 --> 00:17:44,438 sier ekspertene at det krever en investering på 70 milliarder i året. 290 00:17:45,022 --> 00:17:47,733 Den globale norden bør betale en klimagjeld 291 00:17:47,817 --> 00:17:51,612 for utnyttelsen som har pågått så lenge. 292 00:17:52,280 --> 00:17:56,784 De som skapte problemet må investere for å få dette til å skje. 293 00:17:57,952 --> 00:18:02,248 Da verdenslederne møttes i Paris i 2015, var de enige. 294 00:18:02,832 --> 00:18:08,129 Parisavtalen inkluderte Det grønne klimafondet, 295 00:18:08,212 --> 00:18:12,675 slik at rike land kan hjelpe utviklingsland med overgangen. 296 00:18:12,758 --> 00:18:16,679 De sa ja til å gi 100 milliarder i året innen 2020. 297 00:18:16,762 --> 00:18:18,848 Vi er ikke i nærheten av det. 298 00:18:18,931 --> 00:18:22,435 De mangler rundt 90 milliarder. 299 00:18:23,144 --> 00:18:28,274 Noen rikere land investerer milliarder i prosjekter for ren energi i Afrika, 300 00:18:28,357 --> 00:18:31,736 men de investerer enda mer i fossilt brensel. 301 00:18:32,320 --> 00:18:37,491 Storbritannias statsminister snakket på et møte i 2020. 302 00:18:37,575 --> 00:18:41,203 Det er vel ingen vits i at Storbritannia reduserer kullmengden 303 00:18:41,287 --> 00:18:45,750 hvis vi valser over til Afrika og fyller lommene våre 304 00:18:45,833 --> 00:18:50,379 ved å oppmuntre afrikanske land til å bruke mer av det? 305 00:18:50,421 --> 00:18:53,549 Etterpå ble det klart at 90 % av energiavtalene 306 00:18:53,633 --> 00:18:57,595 Storbritannia inngikk den uken, var i fossilt brensel-prosjekter. 307 00:18:58,179 --> 00:18:59,430 Mønsteret fortsetter. 308 00:19:00,014 --> 00:19:04,185 Kina har gjort vind- og solteknologi mye billigere, 309 00:19:04,268 --> 00:19:06,896 men de investerer fortsatt i kullanlegg. 310 00:19:06,979 --> 00:19:11,734 Nylig har USA investert ni milliarder i fossilt brensel rundt omkring i verden, 311 00:19:11,817 --> 00:19:14,195 hovedsakelig i Afrika sør for Sahara. 312 00:19:14,278 --> 00:19:17,990 Mens gatene i velstående land blir renere, 313 00:19:18,074 --> 00:19:20,951 med biler som er mer økonomiske eller elektriske, 314 00:19:21,035 --> 00:19:26,207 forsvinner ikke de gamle drivstoffslukene fra jordas overflate. 315 00:19:26,290 --> 00:19:29,251 De eksporteres til land som Nigeria, 316 00:19:29,335 --> 00:19:32,713 fordi det er den eneste biltypen de har råd til. 317 00:19:32,797 --> 00:19:35,675 Afrika har vært en avfallsplass for teknologi. 318 00:19:35,758 --> 00:19:39,178 Selv om Nigeria er kontinentets største oljeprodusent, 319 00:19:39,261 --> 00:19:42,890 så er de få raffineriene de har stengte eller dysfunksjonelle. 320 00:19:42,973 --> 00:19:46,227 De eksporterer råoljen ut i verden 321 00:19:46,310 --> 00:19:50,231 og importerer drivstoff fra Nederland og Belgia. 322 00:19:50,815 --> 00:19:52,983 Det er noe annet enn det de brenner. 323 00:19:53,067 --> 00:19:57,029 Etterforskere fant at dieselprøver inneholdt svovelnivåer 324 00:19:57,113 --> 00:20:01,742 som var 204 ganger høyere enn den europeiske standarden. 325 00:20:02,785 --> 00:20:05,746 Det investeres mye i ødeleggelse i verden. 326 00:20:06,247 --> 00:20:10,710 Dagens utfordring er å gå fra et system med ulikhet 327 00:20:11,210 --> 00:20:14,672 til et mer rettferdig system. 328 00:20:15,756 --> 00:20:20,553 Jeg forstår både fordelene med olje og gass 329 00:20:20,636 --> 00:20:23,681 og problemene, inkludert klimaendringer. 330 00:20:23,764 --> 00:20:29,562 I 1997 holdt lord Browne en tale som sjokkerte oljebransjen. 331 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 Det er en menneskelig innflytelse på klimaet. 332 00:20:33,441 --> 00:20:35,651 Oljeverdenen reagerte med misnøye 333 00:20:35,735 --> 00:20:39,613 og sa at jeg hadde "forlatt kirken". 334 00:20:40,114 --> 00:20:45,619 Nå anerkjente selv verdens oljegiganter at vi må nå netto-null. 335 00:20:46,203 --> 00:20:49,123 De ser hvilken vei de politiske vindene blåser. 336 00:20:49,707 --> 00:20:52,126 De må bidra til løsningen, 337 00:20:52,209 --> 00:20:56,338 ikke bare håpe at ordet "unnskyld" er nok. 338 00:20:56,422 --> 00:20:58,299 De fleste må ta et valg. 339 00:20:58,883 --> 00:21:02,970 Samlet sett har oljeselskapene valgt olje. 340 00:21:03,053 --> 00:21:07,516 Fornybare energikilder utgjør under 1 % av investeringene. 341 00:21:07,600 --> 00:21:12,480 En rapport anslår at i 2030 vil flesteparten av verdens oljegiganter 342 00:21:12,563 --> 00:21:16,525 produsere mer olje enn de gjør i dag. 343 00:21:17,443 --> 00:21:20,738 Mens private selskaper en gang styrte i oljeverdenen, 344 00:21:20,821 --> 00:21:24,617 produserer statlige selskaper halvparten av verdens olje og gass, 345 00:21:24,700 --> 00:21:27,995 og mange økonomier er helt avhengige av dem. 346 00:21:28,496 --> 00:21:31,832 Land som er svært økonomisk avhengige av olje, 347 00:21:31,916 --> 00:21:33,459 har en stor utfordring. 348 00:21:33,542 --> 00:21:36,378 Produksjonen deres er ofte billigere, 349 00:21:36,462 --> 00:21:42,301 så de er nok de siste som trekker seg ut av denne bransjen. 350 00:21:44,136 --> 00:21:47,389 Verdensøkonomien på 88 trillioner dollar 351 00:21:47,473 --> 00:21:52,269 har vært basert på et energisystem hvor olje har en dominerende rolle. 352 00:21:52,353 --> 00:21:56,607 Andre energioverganger har tatt flere hundre år. Denne skal ta 30 år. 353 00:21:56,690 --> 00:21:59,735 Jeg regner med oljen vil være her lenge, 354 00:22:00,361 --> 00:22:04,990 men den vil bli brukt av folk som ikke har andre muligheter. 355 00:22:05,074 --> 00:22:09,620 Rike land som har stått bak den største andelen av karbonutslippene, 356 00:22:09,703 --> 00:22:13,082 er ansvarlige for å gjøre noe med det. 357 00:22:13,165 --> 00:22:18,671 Det er et spørsmål om rettferdighet, men det spiller ingen rolle. 358 00:22:18,754 --> 00:22:22,800 Alle må samarbeide, enten det er rettferdig eller ikke. 359 00:22:23,467 --> 00:22:26,637 Utviklingsland sier: "Vi vil være en del av dette, 360 00:22:26,720 --> 00:22:29,557 men vi trenger hjelp med overgangen." 361 00:22:30,516 --> 00:22:35,312 Vi kan ikke nå klimamålene uten universell tilgang for alle. 362 00:22:35,396 --> 00:22:39,650 Historien om energi, klimaendringer og utvikling må være den samme. 363 00:22:40,484 --> 00:22:43,571 Om 30 år vil verden se annerledes ut. 364 00:22:43,654 --> 00:22:46,907 Hvor mye den forandres og hvor annerledes den vil se ut, 365 00:22:46,991 --> 00:22:48,617 er vanskelig å forutsi. 366 00:22:49,660 --> 00:22:54,123 Det kan være vanskelig å drømme om fremtiden og veien dit, 367 00:22:54,665 --> 00:22:57,042 men det er mulig å få et nytt system. 368 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 Det er det jeg håper på. 369 00:23:24,862 --> 00:23:27,865 Tekst: Mari Hegstad Rowland