1
00:00:07,132 --> 00:00:12,721
I 1856 utførte en forsker
som het Eunice Foote et eksperiment.
2
00:00:13,347 --> 00:00:18,018
Hun fylte en beholder med vanlig luft
og en annen med karbondioksid,
3
00:00:18,101 --> 00:00:21,271
la termometre i dem og satte dem i sola.
4
00:00:21,355 --> 00:00:26,568
Hun så at beholderen med karbondioksid
ble varmere og holdt seg varmere lenger.
5
00:00:27,486 --> 00:00:31,615
Hun publiserte resultatene
og skrev at "en atmosfære med den gassen
6
00:00:31,698 --> 00:00:34,535
ville gitt høyere temperatur på jorda.
7
00:00:35,369 --> 00:00:40,499
Tre år etter fant Edwin Drake olje
vest i Pennsylvania.
8
00:00:41,625 --> 00:00:44,086
Hundre år etter den første brønnen
9
00:00:44,169 --> 00:00:47,839
feiret den amerikanske oljebransjen
hundreårsjubileum.
10
00:00:47,923 --> 00:00:52,636
De inviterte fysikeren Edward Teller,
en av oppfinnerne av atombomben,
11
00:00:52,719 --> 00:00:55,931
for å holde en tale om energiens fremtid.
12
00:00:56,014 --> 00:01:00,018
"Vi må se etter flere drivstoffkilder",
sa han til publikum.
13
00:01:00,102 --> 00:01:03,313
Karbonet som slippes ut
når man brenner fossilt brensel
14
00:01:03,397 --> 00:01:05,190
skaper en drivhuseffekt."
15
00:01:05,274 --> 00:01:11,071
Han trodde den kunne smelte isdekket
og oversvømme New York.
16
00:01:12,197 --> 00:01:15,534
I 1965 var forskerne sikre nok
17
00:01:15,617 --> 00:01:19,705
til å advare den amerikanske presidenten,
Lyndon B. Johnson.
18
00:01:20,455 --> 00:01:24,751
Et tiår senere kom Exxons egne forskere
med dystre spådommer.
19
00:01:25,252 --> 00:01:27,921
I 1988 var det hovedoppslag.
20
00:01:29,172 --> 00:01:34,011
Siden den gang har vi fortsatt å pumpe
karbondioksid ut i atmosfæren
21
00:01:34,094 --> 00:01:35,762
i stadig raskere tempo.
22
00:01:35,846 --> 00:01:37,973
I dag har vi en verdensøkonomi
23
00:01:38,056 --> 00:01:41,310
som i stor grad er
avhengig av fossilt brensel.
24
00:01:41,393 --> 00:01:43,228
En tredjedel kommer fra olje.
25
00:01:43,312 --> 00:01:46,940
Det er svært ironisk at de samme stoffene
26
00:01:47,024 --> 00:01:50,110
som hjalp oss med å nå
dagens utviklingsnivå,
27
00:01:50,193 --> 00:01:54,489
er de samme stoffene som setter
sivilisasjonens fremtid i fare.
28
00:01:55,157 --> 00:01:57,367
Regjeringer begynner å si seg enige i
29
00:01:57,451 --> 00:02:01,872
at verden ikke kan bli mer enn
1,5 grader Celsius varmere.
30
00:02:01,955 --> 00:02:04,791
Fortsetter vi som nå,
skjer det innen 2030.
31
00:02:06,376 --> 00:02:09,171
Hvorfor er det så vanskelig
å stenge kranen?
32
00:02:10,297 --> 00:02:12,007
Og greier vi det i tide?
33
00:02:13,508 --> 00:02:17,304
Industriland har utviklet
en stor avhengighet av olje.
34
00:02:17,387 --> 00:02:19,890
Den har gitt oss en ny frihet.
35
00:02:19,973 --> 00:02:22,976
De uvurderlige oljelagrene på
disse eksotiske øyene.
36
00:02:23,060 --> 00:02:26,938
Velstanden knuser Arabias gamle liv.
37
00:02:27,022 --> 00:02:31,360
De nigerianske myndighetene
elsker olje mer enn livet vårt.
38
00:02:32,361 --> 00:02:35,781
Økende mengder karbondioksid omgir oss.
39
00:02:35,864 --> 00:02:38,533
Hvis vi fortsetter
dette misbruket av miljøet,
40
00:02:39,076 --> 00:02:41,203
kan også jorda bli ufruktbar.
41
00:02:42,746 --> 00:02:47,542
SLUTTEN PÅ OLJEN
42
00:02:48,293 --> 00:02:51,672
Oljens historie er
en historie om geopolitiske sammenstøt,
43
00:02:51,755 --> 00:02:54,841
om teknisk utvikling
og intens konkurranse.
44
00:02:56,426 --> 00:03:01,640
Oljens historie er en historie om ulikhet.
Det er en historie om dominans.
45
00:03:02,307 --> 00:03:05,310
Jeg ble født i Nigeria
46
00:03:05,394 --> 00:03:11,566
bare et par år
før det britiske kolonistyret var over.
47
00:03:12,109 --> 00:03:15,028
På den tiden var det en jordbruksøkonomi.
48
00:03:15,112 --> 00:03:16,655
Bomull fra nord,
49
00:03:16,738 --> 00:03:19,700
kakao fra vest og gummi fra midtvest.
50
00:03:19,783 --> 00:03:22,911
Og der Nnimmo vokste opp, fiske.
51
00:03:22,994 --> 00:03:28,667
Nigerdeltaet er et område
hvor flere vannmasser krysser hverandre,
52
00:03:28,750 --> 00:03:31,044
bekker, elver og elvemunninger,
53
00:03:31,128 --> 00:03:34,506
som er yngleplassen
til de fleste fisk i Guineabukta.
54
00:03:34,589 --> 00:03:38,844
Det var så mye fisk at fiskerne kunne
legge ut garnet ved høyvann
55
00:03:38,927 --> 00:03:42,055
og hente det ved lavvann,
og på ettermiddagene…
56
00:03:42,139 --> 00:03:46,017
Barna satt i måneskinnet
mens de eldste fortalte historier.
57
00:03:46,101 --> 00:03:50,772
De visste ikke at de satt på
en av jordas mest oljerike områder.
58
00:03:51,481 --> 00:03:53,942
Før britene ga Shell og BP
59
00:03:54,025 --> 00:03:56,987
en eksklusiv tillatelse
til å lete etter olje.
60
00:03:58,405 --> 00:04:01,867
De fant det svarte gullet i 1956.
61
00:04:02,534 --> 00:04:07,080
Nigerianerne håpet at oppdagelsen
av olje i samfunnet deres
62
00:04:07,164 --> 00:04:10,917
ville gi positive endringer i økonomien,
63
00:04:11,001 --> 00:04:14,796
i folkets helsetilbud,
i arbeidslivet og alt annet.
64
00:04:14,880 --> 00:04:18,341
Bare noen år etter ble Nigeria uavhengig.
65
00:04:19,217 --> 00:04:20,719
Fremtiden så lys ut.
66
00:04:23,013 --> 00:04:26,266
Fossilt brensel hadde tross alt
forvandlet andre land.
67
00:04:27,017 --> 00:04:30,395
Verdens rikeste nasjoner
hadde en gang vært mye fattigere.
68
00:04:30,479 --> 00:04:33,356
Jobbmengden en person kunne gjøre
69
00:04:33,440 --> 00:04:38,612
var den de kunne gjøre med hendene,
muligens hjulpet av hest eller esel.
70
00:04:38,695 --> 00:04:41,990
Kull var den første oppdagelsen
som endret alt det.
71
00:04:42,073 --> 00:04:47,287
Gamle organismer i hav og sumper
hadde sugd til seg solas kraft.
72
00:04:47,370 --> 00:04:51,374
Fossilene ble komprimert til kull
over millioner av år.
73
00:04:51,458 --> 00:04:55,670
Og et par kilometer lenger ned
til naturgass og råolje.
74
00:04:56,296 --> 00:05:00,300
Ved å brenne kull,
en tidskapsel med solas energi,
75
00:05:00,383 --> 00:05:03,720
kunne Storbritannia bli
det første industrilandet
76
00:05:03,804 --> 00:05:07,349
og det mektigste riket verden hadde sett.
77
00:05:07,891 --> 00:05:09,601
Og så kom oljen.
78
00:05:09,684 --> 00:05:11,686
Det startet et oppsving.
79
00:05:13,396 --> 00:05:15,315
Det ble oppdaget at bensin,
80
00:05:15,398 --> 00:05:18,777
som hadde vært
et avfallsprodukt i oljeraffineringen,
81
00:05:18,860 --> 00:05:21,613
faktisk var bra drivstoff for biler.
82
00:05:21,696 --> 00:05:25,367
Olje var den mest energirike
83
00:05:25,450 --> 00:05:29,371
flytende kraftkilden man hadde.
84
00:05:29,454 --> 00:05:33,124
Helt fra starten av
var den viktig for den britiske marinen,
85
00:05:33,208 --> 00:05:37,003
som ville ha tilgang
til britiskkontrollert olje.
86
00:05:37,087 --> 00:05:40,048
Det startet som et syndikat
med private investorer
87
00:05:40,632 --> 00:05:43,260
som dro på en reise og et eventyr
88
00:05:43,343 --> 00:05:48,390
for å finne olje i lavbergene
ved Zagrosfjellene i Persia.
89
00:05:48,473 --> 00:05:52,602
Det var starten
på Anglo-Persian Oil Company.
90
00:05:52,686 --> 00:05:55,480
Senere omdøpt til British Petroleum.
91
00:05:55,564 --> 00:05:57,274
De var akkurat i tide.
92
00:05:59,192 --> 00:06:03,154
Første verdenskrig startet
med kavaleriangrep og folk til hest.
93
00:06:03,864 --> 00:06:07,659
Den endte med fly,
tankbiler og lastebiler.
94
00:06:08,326 --> 00:06:11,913
Da den allierte marinen
begynte med olje i stedet for kull,
95
00:06:11,997 --> 00:06:15,041
kunne de seile lenger
før de måtte fylle drivstoff.
96
00:06:15,125 --> 00:06:16,459
TYSKLAND OVERGIR SEG
97
00:06:16,543 --> 00:06:18,962
Olje satte verden i bevegelse.
98
00:06:20,380 --> 00:06:25,510
Folk fikk en nyvunnet frihet,
og kjørte og fløy overalt.
99
00:06:25,594 --> 00:06:28,513
Den har fått millioner ut av fattigdom.
100
00:06:29,097 --> 00:06:31,516
Oljen skapte den moderne verden.
101
00:06:31,600 --> 00:06:34,311
Rørledninger og veier ble bygget,
102
00:06:34,394 --> 00:06:37,439
bensinstasjoner og raffinerier ble bygget.
103
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Alle ville investere i olje og gass.
104
00:06:41,568 --> 00:06:43,528
Avkastningen ble skjevt fordelt.
105
00:06:43,612 --> 00:06:49,200
Råoljen under ørkenen i Persia
førte til en oljeboom i Midtøsten.
106
00:06:49,284 --> 00:06:52,996
Iran mottok en brøkdel
av avkastningen fra sin egen olje,
107
00:06:53,079 --> 00:06:55,373
mens britene tok resten.
108
00:06:55,457 --> 00:06:58,084
De bestemte at de hadde fått nok.
109
00:06:58,168 --> 00:07:02,005
Iranske nasjonalister var
tydelige på intensjonen
110
00:07:02,088 --> 00:07:05,634
om å ta over oljebransjen
og ekspropriere britene.
111
00:07:06,593 --> 00:07:11,097
I 1953 sto Storbritannia
og USA bak et kupp,
112
00:07:11,181 --> 00:07:15,310
hvor de styrtet Irans folkevalgte leder
og innsatte en sjah.
113
00:07:15,393 --> 00:07:19,105
De følte at han var mer tilbøyelig til
114
00:07:19,189 --> 00:07:22,442
å ha et godt forhold til Vesten.
115
00:07:22,525 --> 00:07:25,737
Det var sånn
unge lord Browne endte opp der.
116
00:07:25,820 --> 00:07:28,239
Jeg tilbrakte mange barneår i Iran,
117
00:07:28,323 --> 00:07:31,576
fordi faren min jobbet i oljebransjen.
118
00:07:31,660 --> 00:07:35,538
Da han ble 18 år,
begynte han også å jobbe for BP.
119
00:07:35,622 --> 00:07:37,791
Jeg startet i oljebransjen
120
00:07:37,874 --> 00:07:42,879
fordi jeg trodde man kunne løse problemer
som ingen hadde greid å løse før.
121
00:07:42,963 --> 00:07:46,216
Hvordan kunne man gå
lenger og lenger med oljen?
122
00:07:46,299 --> 00:07:51,680
På den tiden var BP
et av sju selskaper fra bare tre land
123
00:07:51,763 --> 00:07:55,850
som kontrollerte 85 %
av verdens oljereserver.
124
00:07:56,810 --> 00:08:00,772
I Nigeria fant de fort ut at olje
125
00:08:00,855 --> 00:08:03,358
ikke betydde velstand for alle.
126
00:08:04,526 --> 00:08:09,531
Under kolonistyret hadde britene tvunget
flere stater sammen til ett land.
127
00:08:10,198 --> 00:08:14,786
Etter uavhengigheten kunngjorde
Nnimmos område løsrivelsen sin.
128
00:08:15,787 --> 00:08:20,375
Som barn forsto jeg ikke
hva som sto på spill.
129
00:08:20,458 --> 00:08:24,879
Jeg syntes det var spennende
at vi skulle få et nytt land kalt Biafra.
130
00:08:25,588 --> 00:08:30,635
Området omsluttet mesteparten
av Nigerdeltaet og oljereservene.
131
00:08:30,719 --> 00:08:35,515
Da den nigerianske regjeringen
erklærte krig, fikk de støtte av britene.
132
00:08:35,598 --> 00:08:37,642
Landsbyen min var en krigsfront.
133
00:08:38,268 --> 00:08:40,562
Regjeringen blokkerte regionen.
134
00:08:40,645 --> 00:08:45,608
Det er anslått
at over en million sivile døde av sult.
135
00:08:45,692 --> 00:08:48,445
Jeg hører fortsatt stemmer i hodet
136
00:08:48,528 --> 00:08:51,197
fra folk som ber om hjelp
og gråter etter mat.
137
00:08:51,281 --> 00:08:53,825
Man glemmer ikke noe sånt.
138
00:08:54,451 --> 00:08:56,786
Biafra overga seg i 1970.
139
00:08:58,246 --> 00:09:00,957
Året etter sluttet Nigeria seg til OPEC,
140
00:09:01,041 --> 00:09:03,334
en allianse av oljeproduserende land
141
00:09:03,418 --> 00:09:06,755
som ville ta tilbake kontrollen
over ressursene.
142
00:09:07,338 --> 00:09:11,676
På 70-tallet brukte de makten sin
og økte oljeprisen,
143
00:09:11,760 --> 00:09:15,346
og noen land boikottet USA
for militærstøtten til Israel.
144
00:09:15,430 --> 00:09:17,432
Plutselig ble det en krise
145
00:09:17,515 --> 00:09:19,934
og et sjokk for den politiske ordenen.
146
00:09:20,018 --> 00:09:21,853
Bensinstasjonene tømtes.
147
00:09:22,353 --> 00:09:24,481
Flyselskaper kuttet ned på rutene.
148
00:09:24,564 --> 00:09:26,399
Fabrikker måtte stenge.
149
00:09:26,900 --> 00:09:33,239
I 1979, da iranerne styrtet sjahen
og tok tilbake kontrollen over oljen,
150
00:09:33,323 --> 00:09:35,700
gikk prisene gjennom taket igjen.
151
00:09:35,784 --> 00:09:38,203
Det var ille for oljeforbrukerne…
152
00:09:38,286 --> 00:09:41,790
Det er latterlig.
Man vet ikke når det tar slutt.
153
00:09:41,873 --> 00:09:44,542
…var det supert for oljeprodusentene.
154
00:09:44,626 --> 00:09:47,921
Nigeria ble
et av de rikeste landene i Afrika.
155
00:09:48,505 --> 00:09:52,217
Men etter 70-tallsboomen
krasjet oljeprisen,
156
00:09:52,300 --> 00:09:54,135
og Nigerias økonomi også.
157
00:09:55,345 --> 00:10:01,101
Tanken bak ressursforbannelsen
er at land ikke nødvendigvis
158
00:10:01,184 --> 00:10:04,813
gjør det bedre fordi
de har mange naturressurser.
159
00:10:04,896 --> 00:10:08,233
Det kan forstyrre valutaverdien,
160
00:10:08,316 --> 00:10:11,069
gjøre andre bransjer
mindre konkurransedyktige.
161
00:10:11,152 --> 00:10:14,239
Det kan forårsake
økonomisk opprør og korrupsjon.
162
00:10:14,322 --> 00:10:19,244
Problemet er ikke ressursen,
men hvordan ressursen utnyttes.
163
00:10:19,327 --> 00:10:21,830
Det er én ting at land får oljeinntekter.
164
00:10:21,913 --> 00:10:25,250
Det er noe annet
hvem som får pengene og hvor de blir av.
165
00:10:25,333 --> 00:10:29,838
En stor andel
går til transnasjonale selskaper.
166
00:10:29,921 --> 00:10:34,634
Og pengene som blir igjen, går til
Nigerian National Petroleum Corporation,
167
00:10:34,717 --> 00:10:36,636
som eies av myndighetene
168
00:10:36,719 --> 00:10:40,682
og har ansvaret for
å regulere oljebransjen i landet.
169
00:10:40,765 --> 00:10:43,434
En operatør som også har regulerende makt.
170
00:10:43,518 --> 00:10:47,814
Siden uavhengigheten
har flere milliarder forsvunnet.
171
00:10:49,607 --> 00:10:54,112
Korrupsjonen påvirker ikke bare økonomien,
172
00:10:54,195 --> 00:10:56,114
men også det politiske systemet.
173
00:10:56,781 --> 00:10:58,741
Det var andre kostnader også.
174
00:10:59,659 --> 00:11:02,620
I Nigerdeltaet har over 50 år med oljesøl
175
00:11:02,704 --> 00:11:07,125
gitt over 43 000 mil med giftig oljesump.
176
00:11:07,834 --> 00:11:11,087
Barna bader i vann dekket med råolje.
177
00:11:11,171 --> 00:11:16,134
Den forventede levealderen er 41 år,
en av de laveste i verden.
178
00:11:16,885 --> 00:11:21,055
Fiskerne kan ikke lenger
sette ut garn ved høyvann.
179
00:11:21,139 --> 00:11:23,766
Noen fiskere drar ut i elva
180
00:11:23,850 --> 00:11:26,769
og sliter dag og natt
uten å få noe som helst.
181
00:11:26,853 --> 00:11:29,147
Og nettene med måneskinn er over.
182
00:11:29,230 --> 00:11:31,858
Gassblussene fra oljeselskapene
183
00:11:31,941 --> 00:11:34,944
brenner hele døgnet, hver dag.
184
00:11:35,028 --> 00:11:39,866
I tillegg er Nigeria
et varmt og tørt land,
185
00:11:39,949 --> 00:11:43,661
så det er mer følsomt
for stigende temperaturer.
186
00:11:44,829 --> 00:11:48,416
Per 2020 hadde
den globale gjennomsnittstemperaturen
187
00:11:48,499 --> 00:11:51,336
økt med over én grad Celsius.
188
00:11:52,045 --> 00:11:55,632
Varmebølgene blir sterkere,
hyppigere og dødeligere.
189
00:11:55,715 --> 00:11:58,927
Det gir orkaner
som øker raskt i intensitet.
190
00:11:59,010 --> 00:12:02,180
Skogbranner dekker større områder.
191
00:12:02,972 --> 00:12:07,101
Klimaendringene reagerer ikke på
de årlige utslippene våre,
192
00:12:07,185 --> 00:12:09,729
men på våre kumulative utslipp.
193
00:12:09,812 --> 00:12:12,482
De rike landene skapte problemene.
194
00:12:12,565 --> 00:12:16,402
Det er vi som har sluppet ut
så mye karbon gjennom mange år.
195
00:12:16,486 --> 00:12:20,448
Men det er
utviklingslandene som lider mest.
196
00:12:21,032 --> 00:12:24,702
Mange millioner har måttet flykte
fra hjemmene sine.
197
00:12:24,786 --> 00:12:28,498
Klokken tikker,
og vi lurer på om det finnes håp
198
00:12:28,581 --> 00:12:32,669
for at vi kan snu dette
før menneskeheten går under.
199
00:12:33,419 --> 00:12:35,922
Hva står på spill? Planeten overlever.
200
00:12:36,631 --> 00:12:37,924
Vi står på spill.
201
00:12:38,841 --> 00:12:43,763
Verden slipper ut
50 milliarder tonn drivhusgasser i året,
202
00:12:43,846 --> 00:12:45,390
mer enn noensinne.
203
00:12:45,473 --> 00:12:50,812
Verdens myndigheter er enige om
at vi må ned på null innen 2050.
204
00:12:50,895 --> 00:12:52,730
Og oppnå karbonnøytralitet.
205
00:12:52,814 --> 00:12:55,358
Vi skal nå netto-null i en overgang…
206
00:12:55,441 --> 00:12:57,277
…et mål om å nå netto-null.
207
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
…redusere utslippene betydelig.
208
00:12:59,404 --> 00:13:01,406
…lovverk for netto-null.
209
00:13:01,489 --> 00:13:05,118
Nigeria har innført
institusjonelle rammeverk
210
00:13:05,201 --> 00:13:07,745
for å redusere utslippene med 20 %.
211
00:13:07,829 --> 00:13:10,540
Dette problemet er ikke som koronaviruset,
212
00:13:10,623 --> 00:13:15,211
hvor man trenger én vaksine
for å takle ett virus og dets varianter.
213
00:13:15,295 --> 00:13:19,215
Dette er et omfattende problem
som krever mange løsninger.
214
00:13:19,299 --> 00:13:24,095
Det vil også kreve teknologi
som ennå ikke er utviklet.
215
00:13:24,178 --> 00:13:26,806
Men det har skjedd drastiske endringer.
216
00:13:26,889 --> 00:13:31,102
Vind- og solkraft er
billigere enn kull i mange land.
217
00:13:31,185 --> 00:13:33,813
Batteriteknologien er
under stadig utvikling.
218
00:13:33,896 --> 00:13:37,400
Myndigheter investerer
i mer vannkraft og atomkraftverk.
219
00:13:37,483 --> 00:13:40,361
Elbiler blir billigere for hvert år.
220
00:13:40,445 --> 00:13:42,280
For langdistanseskip og -fly
221
00:13:42,363 --> 00:13:45,575
utvikler ingeniørene biodrivstoff
og flytende hydrogen.
222
00:13:45,658 --> 00:13:49,495
Folk jobber med løsninger
for alle deler av kakestykket.
223
00:13:49,579 --> 00:13:53,249
Målet nå er ikke null karbonutslipp.
224
00:13:53,333 --> 00:13:58,004
Folk sikter mot netto-null.
225
00:13:58,087 --> 00:14:01,924
De sier: "Vi skal produsere karbon,
men utligne det."
226
00:14:02,008 --> 00:14:04,260
Ved å gjenopprette skoger og våtmark.
227
00:14:04,344 --> 00:14:06,346
Teknikker i havet.
228
00:14:06,429 --> 00:14:08,765
Det kan suge opp mer karbon.
229
00:14:08,848 --> 00:14:12,560
Eller teknologi for karbonopptak,
som fortsatt er dyrt.
230
00:14:13,603 --> 00:14:16,105
Det er problemet med mange av løsningene.
231
00:14:16,773 --> 00:14:19,859
Mange myndigheter prøver
å skape en balanse.
232
00:14:19,942 --> 00:14:23,279
Mer enn 40 land har en pris på karbon
233
00:14:23,363 --> 00:14:26,115
som gjør det dyrere
å brenne fossilt brensel.
234
00:14:26,199 --> 00:14:29,619
Det siste tiåret har USA gått fra kull
235
00:14:29,702 --> 00:14:32,663
til naturgass,
et resultat av frakturering.
236
00:14:33,247 --> 00:14:37,043
USA gikk fra å være
verdens største oljeimportør
237
00:14:37,126 --> 00:14:39,545
til verdens største oljeprodusent.
238
00:14:40,088 --> 00:14:42,924
Naturgassanleggene USA har bygd
239
00:14:43,007 --> 00:14:46,010
er en stor investering
i fossilt brensels fremtid.
240
00:14:46,677 --> 00:14:50,098
Det har ført til
en betydelig reduksjon i landets utslipp.
241
00:14:50,181 --> 00:14:54,685
Utslippene synker også i Europa,
men ikke på verdensbasis.
242
00:14:55,228 --> 00:15:01,234
Når man ser på hvor utslippene øker nå,
så er det i utviklingsland.
243
00:15:01,317 --> 00:15:05,446
Selv om USA og Europa samarbeider
for å løse problemet,
244
00:15:05,530 --> 00:15:08,616
når vi ikke målet uten utviklingslandene,
245
00:15:08,699 --> 00:15:11,369
fordi det er der fremtidens utslipp er.
246
00:15:12,078 --> 00:15:17,834
Reduseres ikke utslippene
i utviklingslandene, er alle ille ute.
247
00:15:17,917 --> 00:15:20,002
Som nigerianer og afrikaner
248
00:15:20,086 --> 00:15:23,923
er det tøft å se folk
som lever i ekstrem fattigdom
249
00:15:24,006 --> 00:15:26,884
og si til dem: "Vi venter noen år
250
00:15:26,968 --> 00:15:30,054
til vi finner
den beste løsningen for dere."
251
00:15:30,638 --> 00:15:32,598
En vanlig ungdom i Afrika
252
00:15:32,682 --> 00:15:36,561
vil ha samme energimengde
som en ungdom i USA.
253
00:15:36,644 --> 00:15:38,563
De vil ha samme muligheter.
254
00:15:38,646 --> 00:15:41,023
Energi er den gylne tråden
255
00:15:41,107 --> 00:15:44,026
som hindrer folk i å nå
sitt fulle potensial.
256
00:15:44,610 --> 00:15:47,530
Selv om Nigeria er energirikt…
257
00:15:47,613 --> 00:15:51,451
Det er landet i verden
med størst mangel på energitilgang.
258
00:15:51,534 --> 00:15:55,037
I et land med 200 millioner innbyggere
259
00:15:55,121 --> 00:15:57,957
mangler nesten halvparten
tilgang til strøm.
260
00:15:58,458 --> 00:15:59,542
De som har det…
261
00:16:00,168 --> 00:16:05,798
Hver morgen klokken ni
slås strømforsyningen av der jeg bor.
262
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
Den kommer tilbake kl. 14.00
263
00:16:07,925 --> 00:16:10,636
og slås av igjen kl. 20.00.
264
00:16:11,179 --> 00:16:12,597
De fleste bedrifter
265
00:16:12,680 --> 00:16:16,142
trenger dieseldrevne generatorer
for å holde lysene på.
266
00:16:16,225 --> 00:16:20,354
Det er 800 millioner mennesker i verden
som mangler tilgang til energi,
267
00:16:20,438 --> 00:16:24,567
og som ikke har nok energi
til å leve et verdig liv.
268
00:16:24,650 --> 00:16:26,319
Det er ikke en ulempe.
269
00:16:26,402 --> 00:16:30,698
Det er grensen
mellom liv og død for mange.
270
00:16:32,241 --> 00:16:36,162
De må kunne utvikle seg
og ha strøm og infrastruktur som oss.
271
00:16:36,245 --> 00:16:40,833
Vi vet at det finnes bedre metoder
enn de vi hadde for 200-300 år siden.
272
00:16:40,917 --> 00:16:42,627
Man hører om leapfrogging,
273
00:16:42,710 --> 00:16:46,422
at utviklingsland
kan hoppe over teknologien
274
00:16:46,506 --> 00:16:48,883
den rike verden brukte for å bli rik.
275
00:16:48,966 --> 00:16:51,719
I stedet bruker de fornybare energikilder.
276
00:16:51,802 --> 00:16:55,056
Det er hyklersk at industrialiserte land
277
00:16:55,139 --> 00:17:00,019
spør land som ikke har så mye penger
278
00:17:00,102 --> 00:17:04,690
om å gå videre
fra noe de fortsatt driver med.
279
00:17:05,441 --> 00:17:07,777
La oss si at jeg har ei tante i Lagos,
280
00:17:07,860 --> 00:17:12,698
og hun tar offentlig buss
fra hjemme til jobb hver eneste dag.
281
00:17:12,782 --> 00:17:16,577
Hun har spart opp penger
for å kjøpe en todørs bil
282
00:17:16,661 --> 00:17:18,871
som går på diesel eller bensin.
283
00:17:18,955 --> 00:17:21,999
Hun sier: "Jeg har ikke råd
til å kjøpe en elbil."
284
00:17:22,083 --> 00:17:26,087
Du sier: "Du må ta buss
til du kan kjøpe en elbil."
285
00:17:26,170 --> 00:17:29,465
Det er sånn
energiovergangen ser ut i Afrika.
286
00:17:30,007 --> 00:17:34,512
Før du kan si til utviklingsland:
"Ikke bruk fossilt brensel og kull",
287
00:17:34,595 --> 00:17:36,889
må du ha finansieringen klar.
288
00:17:37,723 --> 00:17:40,226
For at Afrika skal greie overgangen,
289
00:17:40,309 --> 00:17:44,438
sier ekspertene at det krever
en investering på 70 milliarder i året.
290
00:17:45,022 --> 00:17:47,733
Den globale norden
bør betale en klimagjeld
291
00:17:47,817 --> 00:17:51,612
for utnyttelsen som har pågått så lenge.
292
00:17:52,280 --> 00:17:56,784
De som skapte problemet
må investere for å få dette til å skje.
293
00:17:57,952 --> 00:18:02,248
Da verdenslederne møttes
i Paris i 2015, var de enige.
294
00:18:02,832 --> 00:18:08,129
Parisavtalen inkluderte
Det grønne klimafondet,
295
00:18:08,212 --> 00:18:12,675
slik at rike land kan hjelpe
utviklingsland med overgangen.
296
00:18:12,758 --> 00:18:16,679
De sa ja til å gi
100 milliarder i året innen 2020.
297
00:18:16,762 --> 00:18:18,848
Vi er ikke i nærheten av det.
298
00:18:18,931 --> 00:18:22,435
De mangler rundt 90 milliarder.
299
00:18:23,144 --> 00:18:28,274
Noen rikere land investerer milliarder
i prosjekter for ren energi i Afrika,
300
00:18:28,357 --> 00:18:31,736
men de investerer
enda mer i fossilt brensel.
301
00:18:32,320 --> 00:18:37,491
Storbritannias statsminister
snakket på et møte i 2020.
302
00:18:37,575 --> 00:18:41,203
Det er vel ingen vits i at Storbritannia
reduserer kullmengden
303
00:18:41,287 --> 00:18:45,750
hvis vi valser over til Afrika
og fyller lommene våre
304
00:18:45,833 --> 00:18:50,379
ved å oppmuntre afrikanske land
til å bruke mer av det?
305
00:18:50,421 --> 00:18:53,549
Etterpå ble det klart
at 90 % av energiavtalene
306
00:18:53,633 --> 00:18:57,595
Storbritannia inngikk den uken,
var i fossilt brensel-prosjekter.
307
00:18:58,179 --> 00:18:59,430
Mønsteret fortsetter.
308
00:19:00,014 --> 00:19:04,185
Kina har gjort
vind- og solteknologi mye billigere,
309
00:19:04,268 --> 00:19:06,896
men de investerer fortsatt i kullanlegg.
310
00:19:06,979 --> 00:19:11,734
Nylig har USA investert ni milliarder
i fossilt brensel rundt omkring i verden,
311
00:19:11,817 --> 00:19:14,195
hovedsakelig i Afrika sør for Sahara.
312
00:19:14,278 --> 00:19:17,990
Mens gatene i velstående land blir renere,
313
00:19:18,074 --> 00:19:20,951
med biler som er
mer økonomiske eller elektriske,
314
00:19:21,035 --> 00:19:26,207
forsvinner ikke de gamle drivstoffslukene
fra jordas overflate.
315
00:19:26,290 --> 00:19:29,251
De eksporteres til land som Nigeria,
316
00:19:29,335 --> 00:19:32,713
fordi det er
den eneste biltypen de har råd til.
317
00:19:32,797 --> 00:19:35,675
Afrika har vært
en avfallsplass for teknologi.
318
00:19:35,758 --> 00:19:39,178
Selv om Nigeria er
kontinentets største oljeprodusent,
319
00:19:39,261 --> 00:19:42,890
så er de få raffineriene de har
stengte eller dysfunksjonelle.
320
00:19:42,973 --> 00:19:46,227
De eksporterer råoljen ut i verden
321
00:19:46,310 --> 00:19:50,231
og importerer drivstoff
fra Nederland og Belgia.
322
00:19:50,815 --> 00:19:52,983
Det er noe annet enn det de brenner.
323
00:19:53,067 --> 00:19:57,029
Etterforskere fant at dieselprøver
inneholdt svovelnivåer
324
00:19:57,113 --> 00:20:01,742
som var 204 ganger høyere
enn den europeiske standarden.
325
00:20:02,785 --> 00:20:05,746
Det investeres mye i ødeleggelse i verden.
326
00:20:06,247 --> 00:20:10,710
Dagens utfordring er
å gå fra et system med ulikhet
327
00:20:11,210 --> 00:20:14,672
til et mer rettferdig system.
328
00:20:15,756 --> 00:20:20,553
Jeg forstår både fordelene
med olje og gass
329
00:20:20,636 --> 00:20:23,681
og problemene, inkludert klimaendringer.
330
00:20:23,764 --> 00:20:29,562
I 1997 holdt lord Browne en tale
som sjokkerte oljebransjen.
331
00:20:29,645 --> 00:20:33,357
Det er en menneskelig innflytelse
på klimaet.
332
00:20:33,441 --> 00:20:35,651
Oljeverdenen reagerte med misnøye
333
00:20:35,735 --> 00:20:39,613
og sa at jeg hadde "forlatt kirken".
334
00:20:40,114 --> 00:20:45,619
Nå anerkjente selv verdens oljegiganter
at vi må nå netto-null.
335
00:20:46,203 --> 00:20:49,123
De ser hvilken vei
de politiske vindene blåser.
336
00:20:49,707 --> 00:20:52,126
De må bidra til løsningen,
337
00:20:52,209 --> 00:20:56,338
ikke bare håpe at ordet "unnskyld" er nok.
338
00:20:56,422 --> 00:20:58,299
De fleste må ta et valg.
339
00:20:58,883 --> 00:21:02,970
Samlet sett har oljeselskapene valgt olje.
340
00:21:03,053 --> 00:21:07,516
Fornybare energikilder utgjør
under 1 % av investeringene.
341
00:21:07,600 --> 00:21:12,480
En rapport anslår at i 2030
vil flesteparten av verdens oljegiganter
342
00:21:12,563 --> 00:21:16,525
produsere mer olje enn de gjør i dag.
343
00:21:17,443 --> 00:21:20,738
Mens private selskaper
en gang styrte i oljeverdenen,
344
00:21:20,821 --> 00:21:24,617
produserer statlige selskaper
halvparten av verdens olje og gass,
345
00:21:24,700 --> 00:21:27,995
og mange økonomier
er helt avhengige av dem.
346
00:21:28,496 --> 00:21:31,832
Land som er
svært økonomisk avhengige av olje,
347
00:21:31,916 --> 00:21:33,459
har en stor utfordring.
348
00:21:33,542 --> 00:21:36,378
Produksjonen deres er ofte billigere,
349
00:21:36,462 --> 00:21:42,301
så de er nok de siste
som trekker seg ut av denne bransjen.
350
00:21:44,136 --> 00:21:47,389
Verdensøkonomien på 88 trillioner dollar
351
00:21:47,473 --> 00:21:52,269
har vært basert på et energisystem
hvor olje har en dominerende rolle.
352
00:21:52,353 --> 00:21:56,607
Andre energioverganger har tatt
flere hundre år. Denne skal ta 30 år.
353
00:21:56,690 --> 00:21:59,735
Jeg regner med oljen vil være her lenge,
354
00:22:00,361 --> 00:22:04,990
men den vil bli brukt av folk
som ikke har andre muligheter.
355
00:22:05,074 --> 00:22:09,620
Rike land som har stått bak
den største andelen av karbonutslippene,
356
00:22:09,703 --> 00:22:13,082
er ansvarlige for å gjøre noe med det.
357
00:22:13,165 --> 00:22:18,671
Det er et spørsmål om rettferdighet,
men det spiller ingen rolle.
358
00:22:18,754 --> 00:22:22,800
Alle må samarbeide,
enten det er rettferdig eller ikke.
359
00:22:23,467 --> 00:22:26,637
Utviklingsland sier:
"Vi vil være en del av dette,
360
00:22:26,720 --> 00:22:29,557
men vi trenger hjelp med overgangen."
361
00:22:30,516 --> 00:22:35,312
Vi kan ikke nå klimamålene
uten universell tilgang for alle.
362
00:22:35,396 --> 00:22:39,650
Historien om energi, klimaendringer
og utvikling må være den samme.
363
00:22:40,484 --> 00:22:43,571
Om 30 år vil verden se annerledes ut.
364
00:22:43,654 --> 00:22:46,907
Hvor mye den forandres
og hvor annerledes den vil se ut,
365
00:22:46,991 --> 00:22:48,617
er vanskelig å forutsi.
366
00:22:49,660 --> 00:22:54,123
Det kan være vanskelig
å drømme om fremtiden og veien dit,
367
00:22:54,665 --> 00:22:57,042
men det er mulig å få et nytt system.
368
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
Det er det jeg håper på.
369
00:23:24,862 --> 00:23:27,865
Tekst: Mari Hegstad Rowland