1 00:00:07,132 --> 00:00:08,634 Nel 1856, 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,220 una scienziata di nome Eunice Foote 3 00:00:11,303 --> 00:00:12,721 effettuò un esperimento. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,891 Riempì un tubo con dell'aria normale 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,018 e un altro con dell'anidride carbonica, 6 00:00:18,101 --> 00:00:21,230 inserì dei termometri all'interno di entrambi e li mise al sole. 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,941 Così, notò che il tubo con l'anidride carbonica 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,944 si scaldò molto di più e rimase caldo più a lungo. 9 00:00:27,486 --> 00:00:29,029 Pubblicò i suoi risultati, 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,615 evidenziando che: "Un'atmosfera di quel gas 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,076 darebbe alla Terra un'alta temperatura". 12 00:00:35,369 --> 00:00:38,872 Tre anni dopo, Edwin Drake trovò il petrolio 13 00:00:38,956 --> 00:00:40,499 nella Pennsylvania occidentale. 14 00:00:41,625 --> 00:00:44,044 Cento anni dopo la scoperta di quel primo pozzo, 15 00:00:44,127 --> 00:00:47,839 l'industria petrolifera americana festeggiava il suo centenario. 16 00:00:47,923 --> 00:00:50,425 Per l'occasione, fu invitato il fisico Edward Teller, 17 00:00:50,509 --> 00:00:52,636 uno degli inventori della bomba atomica, 18 00:00:52,719 --> 00:00:55,931 per tenere un discorso sul futuro dell'energia. 19 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 "Probabilmente, dovremo cercare altre fonti di carburante", 20 00:00:59,268 --> 00:01:00,143 disse alla folla. 21 00:01:00,227 --> 00:01:03,313 "Perché il carbonio emesso bruciando i combustibili fossili 22 00:01:03,397 --> 00:01:05,190 causa un effetto serra." 23 00:01:05,274 --> 00:01:08,026 Fenomeno che riteneva bastasse 24 00:01:08,110 --> 00:01:11,446 a sciogliere la calotta polare e a sommergere New York. 25 00:01:12,197 --> 00:01:15,534 Nel 1965, gli scienziati erano abbastanza certi della cosa 26 00:01:15,617 --> 00:01:18,161 da avvertire formalmente il presidente degli Stati Uniti, 27 00:01:18,245 --> 00:01:19,705 Lyndon B. Johnson. 28 00:01:20,372 --> 00:01:22,916 Un decennio dopo, persino gli scienziati della Exxon 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,710 facevano cupe previsioni. 30 00:01:25,252 --> 00:01:27,921 Entro il 1988, era diventata una notizia da prima pagina. 31 00:01:29,172 --> 00:01:30,549 E, da allora, 32 00:01:30,632 --> 00:01:34,011 abbiamo continuato a pompare anidride carbonica nell'atmosfera 33 00:01:34,094 --> 00:01:35,762 a un ritmo crescente. 34 00:01:35,846 --> 00:01:37,973 Oggi, abbiamo un'economia mondiale 35 00:01:38,056 --> 00:01:41,226 che dipende dai combustibili fossili per gran parte della sua energia. 36 00:01:41,310 --> 00:01:43,228 Un terzo della quale proviene dal petrolio. 37 00:01:43,312 --> 00:01:46,940 È davvero ironico che le stesse sostanze 38 00:01:47,024 --> 00:01:50,110 che ci hanno aiutato a raggiungere questo livello di sviluppo 39 00:01:50,193 --> 00:01:54,489 siano ciò che mette in pericolo il futuro della civiltà come la conosciamo. 40 00:01:55,157 --> 00:01:57,284 I governi stanno iniziando a trovarsi d'accordo 41 00:01:57,367 --> 00:02:01,788 sul fatto che dovremmo impedire che il pianeta si riscaldi più di 1,5° C. 42 00:02:01,872 --> 00:02:04,791 E siamo a buon punto per superare tale soglia entro il 2030. 43 00:02:06,293 --> 00:02:09,421 Allora, perché è così difficile chiudere il rubinetto? 44 00:02:10,297 --> 00:02:12,007 E possiamo farlo in tempo? 45 00:02:13,508 --> 00:02:17,304 I Paesi industrializzati hanno sviluppato una forte dipendenza dal petrolio. 46 00:02:17,387 --> 00:02:19,890 Ha aggiunto una nuova libertà alle nostre vite. 47 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 Le preziose scorte di petrolio in queste isole esotiche. 48 00:02:23,060 --> 00:02:26,938 La loro ricchezza sta spaccando in due la vecchia vita dell'Arabia. 49 00:02:27,022 --> 00:02:28,732 Il governo nigeriano 50 00:02:28,815 --> 00:02:31,360 ama il petrolio più delle nostre vite. 51 00:02:32,361 --> 00:02:35,739 Siamo circondati da quantità crescenti di anidride carbonica. 52 00:02:35,822 --> 00:02:38,533 Se l'uomo continua ad abusare del suo ambiente, 53 00:02:39,076 --> 00:02:41,578 anche la Terra potrebbe diventare sterile. 54 00:02:42,746 --> 00:02:47,542 LA FINE DEL PETROLIO 55 00:02:48,377 --> 00:02:51,672 Quella del petrolio è una storia di scontro geo-politico, 56 00:02:51,755 --> 00:02:54,841 di progresso tecnologico e di forte competizione. 57 00:02:56,343 --> 00:02:59,388 La storia del petrolio è una storia di disuguaglianza. 58 00:02:59,930 --> 00:03:01,640 È una storia di dominio. 59 00:03:02,307 --> 00:03:05,310 La Nigeria in cui sono nato 60 00:03:05,394 --> 00:03:07,771 di lì a qualche anno avrebbe visto 61 00:03:07,854 --> 00:03:11,566 la fine del dominio coloniale britannico. 62 00:03:12,109 --> 00:03:15,028 All'epoca, nel Paese c'era un'economia agricola. 63 00:03:15,112 --> 00:03:16,655 Cotone dal nord, 64 00:03:16,738 --> 00:03:19,700 cacao dall'ovest e gomma dalla regione medio-occidentale. 65 00:03:19,783 --> 00:03:22,911 E, nell'area in cui è cresciuto Nnimmo, prevaleva la pesca. 66 00:03:22,994 --> 00:03:25,580 Il Delta del Niger è una zona 67 00:03:25,664 --> 00:03:28,667 attraversata da corpi idrici, 68 00:03:28,750 --> 00:03:30,919 torrenti, ruscelli, fiumi, estuari, 69 00:03:31,002 --> 00:03:32,337 cioè i luoghi di riproduzione 70 00:03:32,421 --> 00:03:34,506 di gran parte dei pesci nel Golfo di Guinea. 71 00:03:34,589 --> 00:03:35,966 Era così fertile, 72 00:03:36,049 --> 00:03:38,844 che i pescatori potevano lasciare le trappole con l'alta marea 73 00:03:38,927 --> 00:03:42,055 e raccoglierle con la bassa marea. E la sera… 74 00:03:42,139 --> 00:03:46,017 I bambini si sedevano al chiaro di luna e gli anziani raccontavano storie. 75 00:03:46,101 --> 00:03:47,394 Non sapevano di trovarsi 76 00:03:47,477 --> 00:03:50,772 in una delle regioni più ricche di petrolio della Terra. 77 00:03:51,440 --> 00:03:53,942 Finché gli inglesi non accordarono alla Shell e alla BP 78 00:03:54,025 --> 00:03:56,987 un permesso esclusivo per la ricerca del petrolio. 79 00:03:58,405 --> 00:04:01,867 Le quali trovarono l'oro nero nel 1956. 80 00:04:02,492 --> 00:04:07,080 I nigeriani speravano che la scoperta del petrolio nelle loro comunità 81 00:04:07,164 --> 00:04:10,917 avrebbe portato cambiamenti positivi, migliorando l'economia, 82 00:04:11,001 --> 00:04:14,796 le condizioni di salute, il livello di occupazione eccetera. 83 00:04:14,880 --> 00:04:18,341 E, solo pochi anni dopo, la Nigeria ottenne l'indipendenza. 84 00:04:19,217 --> 00:04:20,719 Il futuro sembrava roseo. 85 00:04:22,929 --> 00:04:26,266 Dopotutto, i combustibili fossili avevano trasformato altri Paesi. 86 00:04:27,017 --> 00:04:30,395 Le nazioni più ricche del mondo un tempo erano molto più povere. 87 00:04:30,479 --> 00:04:33,356 La quantità di lavoro che una persona poteva svolgere 88 00:04:33,440 --> 00:04:35,734 era quella che si poteva fare con le mani, 89 00:04:36,276 --> 00:04:38,612 magari con l'aiuto di un cavallo o di un mulo. 90 00:04:38,695 --> 00:04:41,990 Il carbone fu la prima scoperta che cambiò tutto questo. 91 00:04:42,073 --> 00:04:44,951 Antichi organismi negli oceani e nelle paludi 92 00:04:45,035 --> 00:04:47,287 avevano assorbito l'energia solare. 93 00:04:47,370 --> 00:04:51,374 I loro fossili, comprimendosi per milioni di anni, si erano trasformati in carbone. 94 00:04:51,458 --> 00:04:53,376 E, circa un chilometro e mezzo più in giù, 95 00:04:53,460 --> 00:04:55,670 in gas naturale e petrolio greggio. 96 00:04:56,296 --> 00:05:00,300 Bruciare carbone, questa capsula del tempo dell'energia solare, 97 00:05:00,383 --> 00:05:03,720 aiutò la Gran Bretagna a diventare la prima nazione industrializzata 98 00:05:03,804 --> 00:05:05,639 e l'impero più potente 99 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 che il mondo avesse mai visto. 100 00:05:07,891 --> 00:05:09,601 Poi arrivò il petrolio. 101 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 E tutto iniziò con questa esplosione. 102 00:05:13,396 --> 00:05:15,315 Fu scoperto che la benzina, 103 00:05:15,398 --> 00:05:18,777 fino ad allora un prodotto di scarto nella raffinazione del petrolio, 104 00:05:18,860 --> 00:05:21,613 era un ottimo carburante per le auto. 105 00:05:21,696 --> 00:05:27,661 Il petrolio era la fonte liquida di energia più concentrata 106 00:05:27,786 --> 00:05:29,371 su cui poter mettere le mani. 107 00:05:29,454 --> 00:05:33,124 Fin dall'inizio, fu molto importante per la Marina britannica, 108 00:05:33,208 --> 00:05:37,003 che voleva avere accesso al petrolio controllato dagli inglesi. 109 00:05:37,087 --> 00:05:40,048 Iniziò come un sindacato di investitori privati, 110 00:05:40,131 --> 00:05:43,260 che partì all'avventura 111 00:05:43,343 --> 00:05:48,390 per trovare il petrolio ai piedi dei monti Zagros in Persia. 112 00:05:48,473 --> 00:05:52,602 Nacque così la Compagnia petrolifera anglo-persiana. 113 00:05:52,686 --> 00:05:55,480 In seguito ribattezzata British Petroleum. 114 00:05:55,564 --> 00:05:57,357 E il suo tempismo fu perfetto. 115 00:05:59,192 --> 00:06:03,154 La Prima guerra mondiale era iniziata con le cariche delle cavallerie. 116 00:06:03,864 --> 00:06:05,574 E finì con aerei, 117 00:06:05,657 --> 00:06:07,659 carri armati e autocarri. 118 00:06:08,326 --> 00:06:11,913 Quando la Marina degli Alleati passò all'uso del petrolio al posto del carbone, 119 00:06:11,997 --> 00:06:15,041 le navi potettero andare più lontano prima di fare rifornimento. 120 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 LA GERMANIA SI ARRENDE 121 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 Il petrolio mise in moto il mondo. 122 00:06:20,380 --> 00:06:22,382 La gente trovò una nuova libertà, 123 00:06:22,465 --> 00:06:25,510 guidando ovunque e volando ovunque. 124 00:06:25,594 --> 00:06:28,513 Fece uscire milioni di persone dalla povertà. 125 00:06:28,597 --> 00:06:31,516 Ciò che il petrolio ha fatto è stato creare il mondo moderno. 126 00:06:31,600 --> 00:06:34,311 Furono costruiti condotti, strade, 127 00:06:34,394 --> 00:06:37,439 stazioni di rifornimento, raffinerie. 128 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Tutti volevano investire nel petrolio e nel gas. 129 00:06:41,568 --> 00:06:43,486 Ma i profitti erano sbilanciati. 130 00:06:43,570 --> 00:06:46,406 L'oceano di greggio sotto il deserto della Persia 131 00:06:46,489 --> 00:06:49,200 ha aperto la strada al boom petrolifero in Medio Oriente. 132 00:06:49,284 --> 00:06:52,996 Agli iraniani andava solo una minima parte dei profitti del proprio petrolio, 133 00:06:53,079 --> 00:06:55,332 mentre gli inglesi intascavano tutto il resto. 134 00:06:55,415 --> 00:06:58,084 Finché i primi non furono stufi di quegli accordi. 135 00:06:58,168 --> 00:07:01,963 I nazionalisti iraniani da tempo furenti hanno chiarito le loro intenzioni 136 00:07:02,047 --> 00:07:05,634 di impadronirsi dell'industria petrolifera ed espropriare la società britannica. 137 00:07:06,593 --> 00:07:08,261 Così, nel 1953, 138 00:07:08,345 --> 00:07:11,097 Gran Bretagna e Stati Uniti organizzarono un colpo di Stato 139 00:07:11,181 --> 00:07:13,725 rovesciando il leader iraniano democraticamente eletto 140 00:07:13,808 --> 00:07:15,310 e insediando lo Shah. 141 00:07:15,393 --> 00:07:19,105 Perché pensavano che fosse più propenso 142 00:07:19,189 --> 00:07:22,442 ad avere ottimi rapporti con l'Occidente. 143 00:07:22,525 --> 00:07:25,737 E fu così che un giovane Lord Browne si ritrovò lì. 144 00:07:25,820 --> 00:07:28,239 Da bambino, ho passato molti anni in Iran, 145 00:07:28,323 --> 00:07:31,576 quando mio padre lavorava nell'industria petrolifera. 146 00:07:31,660 --> 00:07:33,203 Poi, quando compì 18 anni, 147 00:07:33,286 --> 00:07:35,538 iniziò lui stesso a lavorare per la BP. 148 00:07:35,622 --> 00:07:37,791 Sono entrato nell'industria petrolifera 149 00:07:37,874 --> 00:07:40,877 credendo che fosse un posto dove poter risolvere i problemi 150 00:07:40,961 --> 00:07:42,879 a cui nessuno aveva trovato una soluzione. 151 00:07:42,963 --> 00:07:46,216 Come si poteva usare il petrolio per progredire e arrivare più lontano? 152 00:07:46,299 --> 00:07:47,592 All'epoca, 153 00:07:47,676 --> 00:07:51,680 la BP era una delle sette società originarie di soli tre Paesi 154 00:07:51,763 --> 00:07:55,850 che controllavano l'85% delle riserve mondiali di petrolio. 155 00:07:56,810 --> 00:07:58,603 Intanto, in tutta la Nigeria, 156 00:07:58,687 --> 00:08:00,772 impararono presto che il petrolio 157 00:08:00,855 --> 00:08:03,358 non significava prosperità per tutti. 158 00:08:04,401 --> 00:08:06,027 Sotto il dominio coloniale, 159 00:08:06,111 --> 00:08:09,656 gli inglesi avevano costretto più Stati a diventare una sola nazione. 160 00:08:10,198 --> 00:08:12,993 E, dopo l'indipendenza, la regione di Nnimmo 161 00:08:13,076 --> 00:08:14,786 annunciò la propria secessione. 162 00:08:15,787 --> 00:08:18,081 Da piccolo, non capivo bene 163 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 cosa ci fosse in gioco. 164 00:08:20,458 --> 00:08:22,377 Per me, la cosa più entusiasmante era 165 00:08:22,460 --> 00:08:24,879 che sarebbe nata una nuova nazione chiamata Biafra. 166 00:08:25,547 --> 00:08:28,550 Ma questa regione comprendeva gran parte del Delta del Niger 167 00:08:29,050 --> 00:08:30,635 e delle sue riserve di petrolio. 168 00:08:30,719 --> 00:08:33,221 Quindi, quando il governo nigeriano dichiarò guerra, 169 00:08:33,304 --> 00:08:35,515 gli inglesi gli diedero il proprio sostegno. 170 00:08:35,598 --> 00:08:37,642 Il mio villaggio era un fronte di guerra. 171 00:08:38,268 --> 00:08:40,562 Il governo assediò la regione. 172 00:08:40,645 --> 00:08:43,857 Si stima che più di un milione di civili 173 00:08:43,940 --> 00:08:45,608 sia morto di fame. 174 00:08:45,692 --> 00:08:48,445 A volte, sento ancora nella mia testa le voci 175 00:08:48,528 --> 00:08:51,197 delle persone che chiedono aiuto e piangono per la fame. 176 00:08:51,281 --> 00:08:53,825 Non è qualcosa che si dimentica in fretta. 177 00:08:54,451 --> 00:08:56,786 Il Biafra si arrese nel 1970. 178 00:08:58,246 --> 00:09:00,957 L'anno successivo, la Nigeria si unì all'OPEC, 179 00:09:01,041 --> 00:09:03,334 un'alleanza di nazioni produttrici di petrolio 180 00:09:03,418 --> 00:09:06,755 che volevano riprendersi il controllo delle loro risorse. 181 00:09:06,838 --> 00:09:10,008 E, negli anni '70, esercitarono il loro potere. 182 00:09:10,091 --> 00:09:11,676 Aumentarono il prezzo del petrolio 183 00:09:11,760 --> 00:09:15,346 e alcuni Paesi boicottarono gli USA per il loro sostegno militare a Israele. 184 00:09:15,430 --> 00:09:17,432 All'improvviso, ci fu una crisi 185 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 e uno shock per l'ordine politico. 186 00:09:20,018 --> 00:09:22,270 Le stazioni di benzina sono rimaste a secco. 187 00:09:22,353 --> 00:09:24,481 Le compagnie aeree hanno ridotto i voli. 188 00:09:24,564 --> 00:09:26,357 Alcune fabbriche hanno dovuto chiudere. 189 00:09:26,900 --> 00:09:30,695 Nel 1979, quando gli iraniani rovesciarono lo Shah 190 00:09:30,779 --> 00:09:33,198 e ripresero il controllo del loro petrolio, 191 00:09:33,281 --> 00:09:35,700 i prezzi arrivarono di nuovo alle stelle. 192 00:09:35,784 --> 00:09:38,244 Ma se ciò era negativo per i consumatori di petrolio… 193 00:09:38,328 --> 00:09:41,790 È ridicolo. Non si capisce dove finiremo. 194 00:09:41,873 --> 00:09:44,542 …era ottimo per i produttori. 195 00:09:44,626 --> 00:09:47,921 La Nigeria diventò uno dei Paesi più ricchi dell'Africa. 196 00:09:48,505 --> 00:09:50,465 Ma dopo il boom degli anni '70, 197 00:09:50,548 --> 00:09:52,217 il prezzo del petrolio crollò, 198 00:09:52,300 --> 00:09:54,135 così come l'economia nigeriana. 199 00:09:54,844 --> 00:09:57,597 L'idea della maledizione delle risorse 200 00:09:57,680 --> 00:10:01,101 è che i Paesi che hanno 201 00:10:01,184 --> 00:10:04,813 un'abbondanza di risorse naturali non vivono necessariamente meglio. 202 00:10:04,896 --> 00:10:08,233 Questo può sbilanciare la valutazione monetaria, 203 00:10:08,316 --> 00:10:11,069 rendere le altre industrie meno competitive. 204 00:10:11,152 --> 00:10:14,239 E causare crisi economiche e corruzione. 205 00:10:14,322 --> 00:10:16,825 Il problema non è la presenza di risorse. 206 00:10:16,908 --> 00:10:19,244 È come queste vengono sfruttate. 207 00:10:19,327 --> 00:10:22,330 Una cosa è che un Paese ottenga entrate dal petrolio. 208 00:10:22,413 --> 00:10:25,250 Un'altra è chi prende i soldi e dove vanno. 209 00:10:25,333 --> 00:10:29,838 Una grossa fetta di questi viene intascata dalle multinazionali. 210 00:10:29,921 --> 00:10:31,506 E quello che resta 211 00:10:31,589 --> 00:10:34,634 lo prende la Nigerian National Petroleum Corporation 212 00:10:34,717 --> 00:10:36,636 che è di proprietà del governo 213 00:10:36,719 --> 00:10:40,682 ed è incaricata di regolamentare l'industria petrolifera del Paese. 214 00:10:40,765 --> 00:10:43,434 Quindi c'è un operatore che è anche un regolatore. 215 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 Così, dall'indipendenza, 216 00:10:45,353 --> 00:10:47,814 sono scomparsi miliardi. 217 00:10:49,607 --> 00:10:51,151 Quel livello di corruzione 218 00:10:51,234 --> 00:10:54,112 non riguarda solo l'economia, 219 00:10:54,195 --> 00:10:56,114 ma travia il sistema politico. 220 00:10:56,781 --> 00:10:58,741 Inoltre, ci sono state altre conseguenze. 221 00:10:59,659 --> 00:11:02,620 Nel Delta del Niger, oltre 50 anni di fuoriuscite di petrolio 222 00:11:02,704 --> 00:11:07,125 hanno creato circa 43.450 chilometri di paludi tossiche. 223 00:11:07,750 --> 00:11:11,087 I bambini nuotano nell'acqua ricoperta di petrolio greggio. 224 00:11:11,171 --> 00:11:12,797 L'aspettativa di vita 225 00:11:12,881 --> 00:11:16,134 è di 41 anni, forse una delle più basse al mondo. 226 00:11:16,885 --> 00:11:21,055 I pescatori non possono più lasciare le loro trappole con l'alta marea. 227 00:11:21,139 --> 00:11:23,766 Ci sono pescatori che vanno presso i fiumi 228 00:11:23,850 --> 00:11:26,769 e sgobbano giorno e notte senza prendere nulla. 229 00:11:26,853 --> 00:11:29,147 E niente più notti al chiaro di luna. 230 00:11:29,230 --> 00:11:31,858 Le torce delle compagnie petrolifere 231 00:11:31,941 --> 00:11:34,944 bruciano 24 ore al giorno. 232 00:11:35,028 --> 00:11:36,905 E soprattutto, 233 00:11:36,988 --> 00:11:39,866 la Nigeria è un Paese caldo e secco, 234 00:11:39,949 --> 00:11:43,661 quindi è più sensibile all'aumento delle temperature. 235 00:11:44,829 --> 00:11:48,416 In più, dal 2020 la temperatura media globale 236 00:11:48,499 --> 00:11:51,336 è cresciuta di più di un grado centigrado. 237 00:11:52,045 --> 00:11:55,632 Le ondate di calore diventano più forti, più frequenti e più letali. 238 00:11:55,715 --> 00:11:58,927 Gli uragani si intensificano più velocemente. 239 00:11:59,010 --> 00:12:02,180 Gli incendi bruciano aree molto più vaste. 240 00:12:02,972 --> 00:12:04,891 Il cambiamento climatico non è un risultato 241 00:12:04,974 --> 00:12:07,101 delle nostre emissioni annue, 242 00:12:07,185 --> 00:12:09,729 ma delle nostre emissioni cumulative. 243 00:12:09,812 --> 00:12:12,482 Dunque, sono stati i Paesi ricchi  a causare il problema. 244 00:12:12,565 --> 00:12:13,775 Siamo stati noi a produrre 245 00:12:13,858 --> 00:12:16,402 tutte queste emissioni di carbonio per tanti anni. 246 00:12:16,486 --> 00:12:20,448 Ma i Paesi in via di sviluppo ne stanno affrontando i costi. 247 00:12:20,531 --> 00:12:24,702 Ciò ha già spinto milioni di persone a fuggire dalle loro case. 248 00:12:24,786 --> 00:12:28,498 Il tempo stringe e possiamo chiederci se ci sia speranza 249 00:12:28,581 --> 00:12:32,669 di cavarcela senza superare il precipizio della fine della razza umana. 250 00:12:33,419 --> 00:12:35,922 Cosa c'è a rischio? Non il pianeta. Quello sopravviverà. 251 00:12:36,589 --> 00:12:37,924 Siamo noi a essere a rischio. 252 00:12:38,841 --> 00:12:43,763 Il mondo emette circa 50 miliardi di tonnellate di gas serra all'anno, 253 00:12:43,846 --> 00:12:45,390 un dato senza precedenti. 254 00:12:45,473 --> 00:12:46,808 E i governi concordano 255 00:12:46,891 --> 00:12:49,394 che dobbiamo arrivare all'impatto zero 256 00:12:49,477 --> 00:12:50,812 entro il 2050. 257 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 E raggiungere la neutralità carbonica. 258 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 Passeremo all'impatto zero in una transizione… 259 00:12:55,441 --> 00:12:57,277 …una forte aspirazione all'impatto zero. 260 00:12:57,360 --> 00:12:59,320 …ridurre sensibilmente le emissioni. 261 00:12:59,404 --> 00:13:01,406 …la legge per l'impatto zero. 262 00:13:01,489 --> 00:13:05,118 La Nigeria ha implementato quadri istituzionali 263 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 per ridurre le emissioni del 20%. 264 00:13:07,829 --> 00:13:10,540 Questo problema non è come il coronavirus, 265 00:13:10,623 --> 00:13:13,626 dove serve un vaccino per gestire un solo virus 266 00:13:13,710 --> 00:13:15,211 e le sue varianti. 267 00:13:15,295 --> 00:13:19,215 Questo è un problema molto ampio che richiede molte soluzioni. 268 00:13:19,299 --> 00:13:21,884 E ci vorrà molta tecnologia 269 00:13:21,968 --> 00:13:24,095 che in realtà non è stata ancora sviluppata. 270 00:13:24,178 --> 00:13:26,806 Ma ci sono stati cambiamenti drastici. 271 00:13:26,889 --> 00:13:31,102 L'energia eolica e  quella solare ora sono più economiche del carbone in molti Paesi. 272 00:13:31,185 --> 00:13:33,813 La tecnologia delle batterie sta migliorando rapidamente. 273 00:13:33,896 --> 00:13:37,400 I governi investono per creare più centrali idroelettriche e nucleari. 274 00:13:37,483 --> 00:13:40,278 Le auto elettriche costano meno ogni anno. 275 00:13:40,361 --> 00:13:42,405 E per le navi e gli aerei a lunga percorrenza, 276 00:13:42,488 --> 00:13:45,658 gli ingegneri stanno lavorando ai biocarburanti e all'idrogeno liquido. 277 00:13:45,742 --> 00:13:49,495 Diverse persone stanno cercando soluzioni per ogni pezzo di questa torta. 278 00:13:49,579 --> 00:13:53,249 Ma l'obiettivo attuale non è arrivare a zero emissioni di carbonio. 279 00:13:53,333 --> 00:13:58,004 Si punta all'impatto zero. 280 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 Cioè continuare a produrre carbonio, ma compensandone le emissioni. 281 00:14:02,008 --> 00:14:04,260 Ripristinando foreste e paludi. 282 00:14:04,344 --> 00:14:06,346 Usando tecniche nell'oceano. 283 00:14:06,429 --> 00:14:08,765 Che possono aiutare ad assorbire più carbonio. 284 00:14:08,848 --> 00:14:12,560 O la tecnologia di cattura del carbonio, che è ancora costosa. 285 00:14:13,603 --> 00:14:16,105 Un problema che riguarda molte di queste soluzioni. 286 00:14:16,773 --> 00:14:19,859 Quindi, molti governi stanno cercando di ribaltare gli equilibri. 287 00:14:19,942 --> 00:14:23,196 Più di 40 Paesi hanno un prezzo sul carbonio 288 00:14:23,279 --> 00:14:26,115 per rendere la combustione di combustibili fossili più costosa. 289 00:14:26,199 --> 00:14:29,619 Inoltre, nell'ultimo decennio, gli Stati Uniti sono passati dal carbone 290 00:14:29,702 --> 00:14:32,663 al gas naturale, il risultato della fratturazione idraulica. 291 00:14:33,247 --> 00:14:37,043 Gli Stati Uniti sono passati dall'essere i maggiori importatori di petrolio 292 00:14:37,126 --> 00:14:39,545 ai maggiori produttori. 293 00:14:40,088 --> 00:14:42,924 E gli impianti di gas naturale che stanno costruendo 294 00:14:43,007 --> 00:14:46,135 sono importanti investimenti in un futuro di combustibili fossili. 295 00:14:46,677 --> 00:14:50,098 Tuttavia hanno aiutato il Paese a ridurre sensibilmente le emissioni. 296 00:14:50,181 --> 00:14:52,809 E queste stanno calando anche in Europa, 297 00:14:52,892 --> 00:14:54,685 ma non a livello mondiale. 298 00:14:55,228 --> 00:14:57,980 Indagando su dove stanno crescendo le emissioni, 299 00:14:58,064 --> 00:15:01,234 si scopre che ciò sta avvenendo nei Paesi in via di sviluppo. 300 00:15:01,317 --> 00:15:05,446 Anche se gli Stati Uniti e l'Europa collaborano per risolvere il problema, 301 00:15:05,530 --> 00:15:08,616 non ci riusciranno senza coinvolgere i Paesi in via di sviluppo, 302 00:15:08,699 --> 00:15:11,369 perché è lì che verranno prodotte le emissioni del futuro. 303 00:15:12,078 --> 00:15:14,288 Senza ridurre le emissioni 304 00:15:14,372 --> 00:15:17,834 nel mondo in via di sviluppo, friggeremo tutti. 305 00:15:17,917 --> 00:15:20,002 Come nigeriana e come africana, 306 00:15:20,086 --> 00:15:23,923 è dura vedere persone che vivono in condizioni di estrema povertà 307 00:15:24,006 --> 00:15:26,884 e dire loro di aspettare qualche anno 308 00:15:26,968 --> 00:15:30,054 finché non avremo la soluzione migliore per risolvere le cose. 309 00:15:30,138 --> 00:15:32,598 Il giovane medio in Africa 310 00:15:32,682 --> 00:15:36,561 vuole la stessa quantità di energia del giovane medio in America. 311 00:15:36,644 --> 00:15:38,563 Vuole le stesse opportunità. 312 00:15:38,646 --> 00:15:41,023 E l'energia è quel filo d'oro 313 00:15:41,107 --> 00:15:44,110 che impedisce alle persone di raggiungere il loro pieno potenziale. 314 00:15:44,610 --> 00:15:47,530 Mentre il territorio nigeriano è ricco di energia… 315 00:15:47,613 --> 00:15:51,451 È il Paese con il più grosso deficit di accesso all'energia al mondo. 316 00:15:51,534 --> 00:15:55,037 In una nazione di circa 200 milioni di persone, 317 00:15:55,121 --> 00:15:57,915 quasi la metà non ha accesso all'elettricità. 318 00:15:58,458 --> 00:15:59,542 Per chi ce l'ha… 319 00:16:00,168 --> 00:16:02,962 Ogni giorno, alle nove del mattino, 320 00:16:03,045 --> 00:16:05,798 la corrente pubblica va via dove vivo. 321 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 Torna alle 14:00 322 00:16:07,925 --> 00:16:10,636 e si interrompe di nuovo alle 20:00. 323 00:16:11,179 --> 00:16:12,597 Così, il più delle aziende 324 00:16:12,680 --> 00:16:16,142 conta su generatori alimentati a gasolio per tenere accese le luci. 325 00:16:16,225 --> 00:16:20,354 Ci sono 800 milioni di persone nel mondo che non hanno accesso all'energia. 326 00:16:20,438 --> 00:16:24,567 E questa mancanza gli impedisce di vivere una vita piena e dignitosa. 327 00:16:24,650 --> 00:16:26,319 Non è un semplice inconveniente. 328 00:16:26,402 --> 00:16:30,698 Fa la differenza tra la vita e la morte per moltissime persone. 329 00:16:32,241 --> 00:16:33,993 Devono potersi sviluppare 330 00:16:34,076 --> 00:16:36,162 e avere elettricità e infrastrutture come noi. 331 00:16:36,245 --> 00:16:38,748 Ma ora sappiamo che ci sono modi migliori per progredire 332 00:16:38,831 --> 00:16:40,833 rispetto a 200 o 300 anni fa. 333 00:16:40,917 --> 00:16:44,128 Sentiamo parlare di leapfrogging, l'idea che i Paesi in via di sviluppo 334 00:16:44,212 --> 00:16:46,506 possano progredire a balzi, saltando le tecnologie 335 00:16:46,589 --> 00:16:48,925 che il mondo ricco ha usato per diventare tale, 336 00:16:49,467 --> 00:16:51,719 usando al loro posto le tecnologie rinnovabili. 337 00:16:51,802 --> 00:16:55,056 C'è un po' di ipocrisia nel fatto che i Paesi sviluppati 338 00:16:55,139 --> 00:16:57,099 chiedano ai Paesi 339 00:16:57,183 --> 00:17:00,019 che al momento non hanno tanti soldi 340 00:17:00,102 --> 00:17:01,687 di fare questo salto tecnologico 341 00:17:01,771 --> 00:17:04,690 e abbandonare qualcosa di cui si sono appena appropriati. 342 00:17:05,441 --> 00:17:07,777 Diciamo che ho una zia a Lagos Island 343 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 che prende l'autobus 344 00:17:09,820 --> 00:17:12,698 per spostarsi dal lavoro a casa ogni giorno. 345 00:17:12,782 --> 00:17:16,577 Sta risparmiando per comprare una piccola auto a due porte, 346 00:17:16,661 --> 00:17:18,871 che funzionerà a diesel o benzina, 347 00:17:18,955 --> 00:17:21,999 perché sa che non ha i soldi per comprare un'auto elettrica. 348 00:17:22,083 --> 00:17:26,087 Ma le viene detto di continuare a prendere l'autobus finché non potrà comprarla. 349 00:17:26,170 --> 00:17:29,465 Ecco come appare la transizione energetica in Africa. 350 00:17:30,007 --> 00:17:32,093 Per poter dire ai Paesi in via di sviluppo 351 00:17:32,176 --> 00:17:34,679 di non usare combustibili fossili o carbone, 352 00:17:34,762 --> 00:17:36,889 c'è bisogno che abbiano i fondi per farlo. 353 00:17:37,723 --> 00:17:40,226 Per la transizione energetica dell'Africa, 354 00:17:40,309 --> 00:17:44,438 gli esperti sostengono che sia necessario un investimento di 70 miliardi all'anno. 355 00:17:44,522 --> 00:17:47,733 Il Nord globale dovrebbe pagare un debito climatico 356 00:17:47,817 --> 00:17:51,612 per uno sfruttamento che dura da tantissimi anni. 357 00:17:52,280 --> 00:17:56,784 Chi ha creato il problema ha il dovere di investire per risolverlo. 358 00:17:57,952 --> 00:18:02,248 Quando i leader mondiali si sono visti a Parigi nel 2015, sono stati d'accordo. 359 00:18:02,832 --> 00:18:04,875 Lo storico accordo sul clima di Parigi 360 00:18:04,959 --> 00:18:08,129 comprendeva una cosa che si chiama Green Climate Fund, 361 00:18:08,212 --> 00:18:09,839 un fondo istituito dai Paesi ricchi 362 00:18:09,922 --> 00:18:12,675 per aiutare la transizione delle nazioni in via di sviluppo. 363 00:18:12,758 --> 00:18:16,679 L'impegno era di dare 100 miliardi all'anno entro il 2020. 364 00:18:16,762 --> 00:18:18,848 Non ci siamo neanche lontanamente vicini. 365 00:18:18,931 --> 00:18:20,600 Non hanno raggiunto quella cifra 366 00:18:21,100 --> 00:18:22,435 per 90 miliardi. 367 00:18:23,144 --> 00:18:25,563 Alcuni Paesi più ricchi stanno investendo miliardi 368 00:18:25,646 --> 00:18:28,274 in progetti di energia pulita in tutta l'Africa, 369 00:18:28,357 --> 00:18:31,736 ma investono ancora di più nei combustibili fossili. 370 00:18:32,320 --> 00:18:33,613 Nel 2020, 371 00:18:33,696 --> 00:18:37,491 il Primo ministro inglese ha parlato a un vertice tra Regno Unito e Africa. 372 00:18:37,575 --> 00:18:41,203 Non ha senso ridurre la quantità di carbone che bruciamo nel Regno Unito, 373 00:18:41,287 --> 00:18:43,414 se poi ci spostiamo in Africa 374 00:18:43,497 --> 00:18:45,750 e ci riempiamo le tasche 375 00:18:45,833 --> 00:18:47,710 incoraggiando gli Stati africani 376 00:18:47,793 --> 00:18:50,338 a usarne di più, non è così? 377 00:18:50,421 --> 00:18:53,549 Ma, pochi giorni dopo, si è saputo che il 90% degli accordi energetici 378 00:18:53,674 --> 00:18:55,676 che la Gran Bretagna aveva fatto in settimana 379 00:18:55,760 --> 00:18:57,595 riguardavano i combustibili fossili. 380 00:18:58,220 --> 00:18:59,430 E lo schema resta uguale. 381 00:18:59,513 --> 00:19:04,185 La Cina ha reso le tecnologie eoliche e solari molto più economiche, 382 00:19:04,268 --> 00:19:06,896 ma investe ancora negli impianti a carbone. 383 00:19:06,979 --> 00:19:09,607 Di recente, gli Stati Uniti hanno investito nove miliardi 384 00:19:09,690 --> 00:19:11,734 in combustibili fossili in tutto il mondo, 385 00:19:11,817 --> 00:19:14,195 soprattutto nell'Africa sub-sahariana. 386 00:19:14,278 --> 00:19:17,990 Mentre le strade dei Paesi ricchi stanno diventando più pulite, 387 00:19:18,074 --> 00:19:20,951 grazie alle auto a basso consumo o a quelle elettriche, 388 00:19:21,035 --> 00:19:23,579 molti di questi vecchi modelli che ingurgitano carburante 389 00:19:23,663 --> 00:19:26,207 non stanno sparendo dalla faccia della Terra. 390 00:19:26,290 --> 00:19:29,251 Sono esportati in Paesi come la Nigeria, 391 00:19:29,335 --> 00:19:32,713 perché sono gli unici tipi di auto che la gente può permettersi. 392 00:19:32,797 --> 00:19:35,091 L'Africa è stata una discarica di tecnologie. 393 00:19:35,716 --> 00:19:36,884 E, benché la Nigeria sia 394 00:19:36,967 --> 00:19:39,261 il maggior produttore di petrolio del continente, 395 00:19:39,345 --> 00:19:42,890 le poche raffinerie che ha sono chiuse o non funzionano. 396 00:19:42,973 --> 00:19:46,227 Quindi esporta il proprio petrolio greggio in tutto il mondo 397 00:19:46,310 --> 00:19:50,272 e importa gran parte del carburante che gli serve da Paesi Bassi e Belgio. 398 00:19:50,815 --> 00:19:53,025 Ma non è lo stesso che viene usato in quei Paesi. 399 00:19:53,109 --> 00:19:55,903 Esaminando dei campioni di gasolio, si è scoperto che contiene 400 00:19:55,986 --> 00:19:58,948 livelli di zolfo 204 volte superiori 401 00:19:59,031 --> 00:20:01,742 a quelli consentiti dagli standard europei. 402 00:20:02,785 --> 00:20:05,705 Oggi, si sta investendo molto nella distruzione del pianeta. 403 00:20:06,247 --> 00:20:11,127 La sfida che il mondo deve affrontare è passare da un sistema di disuguaglianze 404 00:20:11,210 --> 00:20:14,672 a un sistema più giusto ed equo. 405 00:20:15,756 --> 00:20:17,425 Mi sento chiamato in causa 406 00:20:17,508 --> 00:20:20,553 sia per i benefici che hanno portato il petrolio e il gas, 407 00:20:20,636 --> 00:20:23,681 sia per i problemi, incluso il cambiamento climatico. 408 00:20:23,764 --> 00:20:25,099 Nel 1997, 409 00:20:25,182 --> 00:20:27,184 Browne fece un discorso 410 00:20:27,268 --> 00:20:29,562 che sconvolse l'industria petrolifera. 411 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 C'è una riconoscibile influenza umana sul clima. 412 00:20:33,441 --> 00:20:35,651 Il mondo del petrolio reagì male, 413 00:20:35,735 --> 00:20:40,030 dichiarando che io avessi "cambiato religione". 414 00:20:40,114 --> 00:20:42,199 Ma ora anche i giganti del petrolio 415 00:20:42,283 --> 00:20:45,661 stanno riconoscendo che dobbiamo raggiungere l'impatto zero. 416 00:20:46,203 --> 00:20:49,123 Vedono da che parte soffiano i venti politici e si adeguano. 417 00:20:49,206 --> 00:20:52,126 Devono contribuire a trovare una soluzione 418 00:20:52,209 --> 00:20:56,338 e non limitarsi a sperare che scusandosi possano far risalire le loro azioni. 419 00:20:56,422 --> 00:20:58,299 Molte aziende hanno una scelta da fare. 420 00:20:58,382 --> 00:21:01,844 Ma, nel complesso, queste aziende petrolifere hanno scelto 421 00:21:01,969 --> 00:21:02,970 il petrolio. 422 00:21:03,053 --> 00:21:07,516 Le energie rinnovabili rappresentano meno dell'1% dei loro investimenti. 423 00:21:07,600 --> 00:21:10,311 Secondo un rapporto, nel 2030, 424 00:21:10,394 --> 00:21:14,231 molti dei giganti del petrolio produrranno in realtà 425 00:21:14,315 --> 00:21:16,525 più petrolio di oggi. 426 00:21:17,443 --> 00:21:20,654 E, mentre un tempo le società private dominavano il mondo del petrolio, 427 00:21:20,738 --> 00:21:24,658 ora quelle possedute dai governi producono la metà del petrolio e del gas mondiali 428 00:21:24,742 --> 00:21:27,953 e molte delle loro economie dipendono in gran parte da questo. 429 00:21:28,496 --> 00:21:31,832 I Paesi che dipendono economicamente dal petrolio 430 00:21:31,916 --> 00:21:33,459 affrontano una vera sfida. 431 00:21:33,542 --> 00:21:36,378 La loro produzione tende a essere la più economica di tutte, 432 00:21:36,462 --> 00:21:39,089 quindi probabilmente saranno gli ultimi 433 00:21:39,173 --> 00:21:42,301 a spegnere le luci di questo settore, per così dire. 434 00:21:44,136 --> 00:21:47,389 L'economia mondiale da 88 trilioni di dollari 435 00:21:47,473 --> 00:21:49,600 si basa su un sistema energetico 436 00:21:49,683 --> 00:21:52,269 in cui il petrolio ha un ruolo preminente. 437 00:21:52,853 --> 00:21:56,607 Altre transizioni hanno richiesto secoli e questa dovrebbe avvenire in 30 anni. 438 00:21:56,690 --> 00:21:59,819 Credo che il petrolio non sparirà molto presto, 439 00:22:00,361 --> 00:22:01,987 ma sarà usato da persone 440 00:22:02,071 --> 00:22:04,990 che non hanno altra scelta. 441 00:22:05,074 --> 00:22:07,368 I Paesi ricchi che sono storicamente responsabili 442 00:22:07,451 --> 00:22:09,620 di gran parte delle emissioni di carbonio, 443 00:22:09,703 --> 00:22:13,082 sono maggiormente in dovere di agire prima possibile e con più impegno. 444 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 C'è questo aspetto dell'equità 445 00:22:15,251 --> 00:22:18,671 e, in un certo senso, hanno tutti ragione, ma non è questo che conta. 446 00:22:18,754 --> 00:22:22,800 Dobbiamo lavorare tutti insieme, che sia giusto o meno. 447 00:22:23,467 --> 00:22:26,762 I Paesi in via di sviluppo affermano di volere questo cambiamento, 448 00:22:26,846 --> 00:22:29,557 di volere la transizione, ma anche che gli occorre aiuto. 449 00:22:30,516 --> 00:22:32,685 Non raggiungeremo i nostri obiettivi climatici, 450 00:22:32,768 --> 00:22:35,312 se non garantiamo l'accesso universale all'energia. 451 00:22:35,396 --> 00:22:37,565 La storia dell'energia, dei mutamenti climatici 452 00:22:37,648 --> 00:22:39,650 e del progresso deve essere la stessa. 453 00:22:40,484 --> 00:22:43,487 Tra 30 anni, il mondo sarà diverso. 454 00:22:43,571 --> 00:22:46,907 Quanto cambierà e quanto sarà differente 455 00:22:46,991 --> 00:22:48,617 è ancora difficile da prevedere. 456 00:22:49,994 --> 00:22:52,329 A volte, è difficile sognare il futuro 457 00:22:52,413 --> 00:22:54,123 e il modo di arrivarci. 458 00:22:54,665 --> 00:22:57,042 Ma un nuovo sistema è possibile. 459 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 E in questo ripongo le mie speranze. 460 00:23:22,860 --> 00:23:27,865 Sottotitoli: Letizia Vaglia