1
00:00:07,132 --> 00:00:08,634
Nel 1856,
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,220
una scienziata di nome Eunice Foote
3
00:00:11,303 --> 00:00:12,721
effettuò un esperimento.
4
00:00:13,347 --> 00:00:15,891
Riempì un tubo con dell'aria normale
5
00:00:15,974 --> 00:00:18,018
e un altro con dell'anidride carbonica,
6
00:00:18,101 --> 00:00:21,230
inserì dei termometri all'interno
di entrambi e li mise al sole.
7
00:00:21,313 --> 00:00:23,941
Così, notò che il tubo
con l'anidride carbonica
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,944
si scaldò molto di più
e rimase caldo più a lungo.
9
00:00:27,486 --> 00:00:29,029
Pubblicò i suoi risultati,
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,615
evidenziando che:
"Un'atmosfera di quel gas
11
00:00:31,698 --> 00:00:34,076
darebbe alla Terra un'alta temperatura".
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,872
Tre anni dopo,
Edwin Drake trovò il petrolio
13
00:00:38,956 --> 00:00:40,499
nella Pennsylvania occidentale.
14
00:00:41,625 --> 00:00:44,044
Cento anni dopo la scoperta
di quel primo pozzo,
15
00:00:44,127 --> 00:00:47,839
l'industria petrolifera americana
festeggiava il suo centenario.
16
00:00:47,923 --> 00:00:50,425
Per l'occasione,
fu invitato il fisico Edward Teller,
17
00:00:50,509 --> 00:00:52,636
uno degli inventori della bomba atomica,
18
00:00:52,719 --> 00:00:55,931
per tenere un discorso
sul futuro dell'energia.
19
00:00:56,014 --> 00:00:59,184
"Probabilmente, dovremo cercare
altre fonti di carburante",
20
00:00:59,268 --> 00:01:00,143
disse alla folla.
21
00:01:00,227 --> 00:01:03,313
"Perché il carbonio emesso
bruciando i combustibili fossili
22
00:01:03,397 --> 00:01:05,190
causa un effetto serra."
23
00:01:05,274 --> 00:01:08,026
Fenomeno che riteneva bastasse
24
00:01:08,110 --> 00:01:11,446
a sciogliere la calotta polare
e a sommergere New York.
25
00:01:12,197 --> 00:01:15,534
Nel 1965, gli scienziati
erano abbastanza certi della cosa
26
00:01:15,617 --> 00:01:18,161
da avvertire formalmente
il presidente degli Stati Uniti,
27
00:01:18,245 --> 00:01:19,705
Lyndon B. Johnson.
28
00:01:20,372 --> 00:01:22,916
Un decennio dopo,
persino gli scienziati della Exxon
29
00:01:23,000 --> 00:01:24,710
facevano cupe previsioni.
30
00:01:25,252 --> 00:01:27,921
Entro il 1988,
era diventata una notizia da prima pagina.
31
00:01:29,172 --> 00:01:30,549
E, da allora,
32
00:01:30,632 --> 00:01:34,011
abbiamo continuato a pompare
anidride carbonica nell'atmosfera
33
00:01:34,094 --> 00:01:35,762
a un ritmo crescente.
34
00:01:35,846 --> 00:01:37,973
Oggi, abbiamo un'economia mondiale
35
00:01:38,056 --> 00:01:41,226
che dipende dai combustibili fossili
per gran parte della sua energia.
36
00:01:41,310 --> 00:01:43,228
Un terzo della quale
proviene dal petrolio.
37
00:01:43,312 --> 00:01:46,940
È davvero ironico che le stesse sostanze
38
00:01:47,024 --> 00:01:50,110
che ci hanno aiutato a raggiungere
questo livello di sviluppo
39
00:01:50,193 --> 00:01:54,489
siano ciò che mette in pericolo il futuro
della civiltà come la conosciamo.
40
00:01:55,157 --> 00:01:57,284
I governi stanno iniziando
a trovarsi d'accordo
41
00:01:57,367 --> 00:02:01,788
sul fatto che dovremmo impedire
che il pianeta si riscaldi più di 1,5° C.
42
00:02:01,872 --> 00:02:04,791
E siamo a buon punto
per superare tale soglia entro il 2030.
43
00:02:06,293 --> 00:02:09,421
Allora, perché è così difficile
chiudere il rubinetto?
44
00:02:10,297 --> 00:02:12,007
E possiamo farlo in tempo?
45
00:02:13,508 --> 00:02:17,304
I Paesi industrializzati hanno sviluppato
una forte dipendenza dal petrolio.
46
00:02:17,387 --> 00:02:19,890
Ha aggiunto una nuova libertà
alle nostre vite.
47
00:02:19,973 --> 00:02:22,976
Le preziose scorte di petrolio
in queste isole esotiche.
48
00:02:23,060 --> 00:02:26,938
La loro ricchezza sta spaccando in due
la vecchia vita dell'Arabia.
49
00:02:27,022 --> 00:02:28,732
Il governo nigeriano
50
00:02:28,815 --> 00:02:31,360
ama il petrolio più delle nostre vite.
51
00:02:32,361 --> 00:02:35,739
Siamo circondati da quantità crescenti
di anidride carbonica.
52
00:02:35,822 --> 00:02:38,533
Se l'uomo continua ad abusare
del suo ambiente,
53
00:02:39,076 --> 00:02:41,578
anche la Terra
potrebbe diventare sterile.
54
00:02:42,746 --> 00:02:47,542
LA FINE DEL PETROLIO
55
00:02:48,377 --> 00:02:51,672
Quella del petrolio
è una storia di scontro geo-politico,
56
00:02:51,755 --> 00:02:54,841
di progresso tecnologico
e di forte competizione.
57
00:02:56,343 --> 00:02:59,388
La storia del petrolio
è una storia di disuguaglianza.
58
00:02:59,930 --> 00:03:01,640
È una storia di dominio.
59
00:03:02,307 --> 00:03:05,310
La Nigeria in cui sono nato
60
00:03:05,394 --> 00:03:07,771
di lì a qualche anno avrebbe visto
61
00:03:07,854 --> 00:03:11,566
la fine del dominio coloniale britannico.
62
00:03:12,109 --> 00:03:15,028
All'epoca, nel Paese c'era
un'economia agricola.
63
00:03:15,112 --> 00:03:16,655
Cotone dal nord,
64
00:03:16,738 --> 00:03:19,700
cacao dall'ovest
e gomma dalla regione medio-occidentale.
65
00:03:19,783 --> 00:03:22,911
E, nell'area in cui è cresciuto Nnimmo,
prevaleva la pesca.
66
00:03:22,994 --> 00:03:25,580
Il Delta del Niger è una zona
67
00:03:25,664 --> 00:03:28,667
attraversata da corpi idrici,
68
00:03:28,750 --> 00:03:30,919
torrenti, ruscelli, fiumi, estuari,
69
00:03:31,002 --> 00:03:32,337
cioè i luoghi di riproduzione
70
00:03:32,421 --> 00:03:34,506
di gran parte dei pesci
nel Golfo di Guinea.
71
00:03:34,589 --> 00:03:35,966
Era così fertile,
72
00:03:36,049 --> 00:03:38,844
che i pescatori potevano lasciare
le trappole con l'alta marea
73
00:03:38,927 --> 00:03:42,055
e raccoglierle con la bassa marea.
E la sera…
74
00:03:42,139 --> 00:03:46,017
I bambini si sedevano al chiaro di luna
e gli anziani raccontavano storie.
75
00:03:46,101 --> 00:03:47,394
Non sapevano di trovarsi
76
00:03:47,477 --> 00:03:50,772
in una delle regioni più ricche
di petrolio della Terra.
77
00:03:51,440 --> 00:03:53,942
Finché gli inglesi non accordarono
alla Shell e alla BP
78
00:03:54,025 --> 00:03:56,987
un permesso esclusivo
per la ricerca del petrolio.
79
00:03:58,405 --> 00:04:01,867
Le quali trovarono l'oro nero nel 1956.
80
00:04:02,492 --> 00:04:07,080
I nigeriani speravano che la scoperta
del petrolio nelle loro comunità
81
00:04:07,164 --> 00:04:10,917
avrebbe portato cambiamenti positivi,
migliorando l'economia,
82
00:04:11,001 --> 00:04:14,796
le condizioni di salute,
il livello di occupazione eccetera.
83
00:04:14,880 --> 00:04:18,341
E, solo pochi anni dopo,
la Nigeria ottenne l'indipendenza.
84
00:04:19,217 --> 00:04:20,719
Il futuro sembrava roseo.
85
00:04:22,929 --> 00:04:26,266
Dopotutto, i combustibili fossili
avevano trasformato altri Paesi.
86
00:04:27,017 --> 00:04:30,395
Le nazioni più ricche del mondo
un tempo erano molto più povere.
87
00:04:30,479 --> 00:04:33,356
La quantità di lavoro
che una persona poteva svolgere
88
00:04:33,440 --> 00:04:35,734
era quella che si poteva fare con le mani,
89
00:04:36,276 --> 00:04:38,612
magari con l'aiuto
di un cavallo o di un mulo.
90
00:04:38,695 --> 00:04:41,990
Il carbone fu la prima scoperta
che cambiò tutto questo.
91
00:04:42,073 --> 00:04:44,951
Antichi organismi
negli oceani e nelle paludi
92
00:04:45,035 --> 00:04:47,287
avevano assorbito l'energia solare.
93
00:04:47,370 --> 00:04:51,374
I loro fossili, comprimendosi per milioni
di anni, si erano trasformati in carbone.
94
00:04:51,458 --> 00:04:53,376
E, circa un chilometro e mezzo più in giù,
95
00:04:53,460 --> 00:04:55,670
in gas naturale e petrolio greggio.
96
00:04:56,296 --> 00:05:00,300
Bruciare carbone, questa capsula del tempo
dell'energia solare,
97
00:05:00,383 --> 00:05:03,720
aiutò la Gran Bretagna a diventare
la prima nazione industrializzata
98
00:05:03,804 --> 00:05:05,639
e l'impero più potente
99
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
che il mondo avesse mai visto.
100
00:05:07,891 --> 00:05:09,601
Poi arrivò il petrolio.
101
00:05:09,684 --> 00:05:11,686
E tutto iniziò con questa esplosione.
102
00:05:13,396 --> 00:05:15,315
Fu scoperto che la benzina,
103
00:05:15,398 --> 00:05:18,777
fino ad allora un prodotto di scarto
nella raffinazione del petrolio,
104
00:05:18,860 --> 00:05:21,613
era un ottimo carburante per le auto.
105
00:05:21,696 --> 00:05:27,661
Il petrolio era la fonte liquida
di energia più concentrata
106
00:05:27,786 --> 00:05:29,371
su cui poter mettere le mani.
107
00:05:29,454 --> 00:05:33,124
Fin dall'inizio, fu molto importante
per la Marina britannica,
108
00:05:33,208 --> 00:05:37,003
che voleva avere accesso
al petrolio controllato dagli inglesi.
109
00:05:37,087 --> 00:05:40,048
Iniziò come un sindacato
di investitori privati,
110
00:05:40,131 --> 00:05:43,260
che partì all'avventura
111
00:05:43,343 --> 00:05:48,390
per trovare il petrolio ai piedi
dei monti Zagros in Persia.
112
00:05:48,473 --> 00:05:52,602
Nacque così
la Compagnia petrolifera anglo-persiana.
113
00:05:52,686 --> 00:05:55,480
In seguito ribattezzata British Petroleum.
114
00:05:55,564 --> 00:05:57,357
E il suo tempismo fu perfetto.
115
00:05:59,192 --> 00:06:03,154
La Prima guerra mondiale era iniziata
con le cariche delle cavallerie.
116
00:06:03,864 --> 00:06:05,574
E finì con aerei,
117
00:06:05,657 --> 00:06:07,659
carri armati e autocarri.
118
00:06:08,326 --> 00:06:11,913
Quando la Marina degli Alleati passò
all'uso del petrolio al posto del carbone,
119
00:06:11,997 --> 00:06:15,041
le navi potettero andare più lontano
prima di fare rifornimento.
120
00:06:15,125 --> 00:06:16,459
LA GERMANIA SI ARRENDE
121
00:06:16,543 --> 00:06:18,962
Il petrolio mise in moto il mondo.
122
00:06:20,380 --> 00:06:22,382
La gente trovò una nuova libertà,
123
00:06:22,465 --> 00:06:25,510
guidando ovunque e volando ovunque.
124
00:06:25,594 --> 00:06:28,513
Fece uscire milioni di persone
dalla povertà.
125
00:06:28,597 --> 00:06:31,516
Ciò che il petrolio ha fatto
è stato creare il mondo moderno.
126
00:06:31,600 --> 00:06:34,311
Furono costruiti condotti, strade,
127
00:06:34,394 --> 00:06:37,439
stazioni di rifornimento, raffinerie.
128
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Tutti volevano investire
nel petrolio e nel gas.
129
00:06:41,568 --> 00:06:43,486
Ma i profitti erano sbilanciati.
130
00:06:43,570 --> 00:06:46,406
L'oceano di greggio
sotto il deserto della Persia
131
00:06:46,489 --> 00:06:49,200
ha aperto la strada al boom petrolifero
in Medio Oriente.
132
00:06:49,284 --> 00:06:52,996
Agli iraniani andava solo una minima parte
dei profitti del proprio petrolio,
133
00:06:53,079 --> 00:06:55,332
mentre gli inglesi
intascavano tutto il resto.
134
00:06:55,415 --> 00:06:58,084
Finché i primi non furono stufi
di quegli accordi.
135
00:06:58,168 --> 00:07:01,963
I nazionalisti iraniani da tempo furenti
hanno chiarito le loro intenzioni
136
00:07:02,047 --> 00:07:05,634
di impadronirsi dell'industria petrolifera
ed espropriare la società britannica.
137
00:07:06,593 --> 00:07:08,261
Così, nel 1953,
138
00:07:08,345 --> 00:07:11,097
Gran Bretagna e Stati Uniti
organizzarono un colpo di Stato
139
00:07:11,181 --> 00:07:13,725
rovesciando il leader iraniano
democraticamente eletto
140
00:07:13,808 --> 00:07:15,310
e insediando lo Shah.
141
00:07:15,393 --> 00:07:19,105
Perché pensavano che fosse più propenso
142
00:07:19,189 --> 00:07:22,442
ad avere ottimi rapporti con l'Occidente.
143
00:07:22,525 --> 00:07:25,737
E fu così che un giovane Lord Browne
si ritrovò lì.
144
00:07:25,820 --> 00:07:28,239
Da bambino, ho passato molti anni in Iran,
145
00:07:28,323 --> 00:07:31,576
quando mio padre
lavorava nell'industria petrolifera.
146
00:07:31,660 --> 00:07:33,203
Poi, quando compì 18 anni,
147
00:07:33,286 --> 00:07:35,538
iniziò lui stesso a lavorare per la BP.
148
00:07:35,622 --> 00:07:37,791
Sono entrato nell'industria petrolifera
149
00:07:37,874 --> 00:07:40,877
credendo che fosse un posto
dove poter risolvere i problemi
150
00:07:40,961 --> 00:07:42,879
a cui nessuno aveva trovato una soluzione.
151
00:07:42,963 --> 00:07:46,216
Come si poteva usare il petrolio
per progredire e arrivare più lontano?
152
00:07:46,299 --> 00:07:47,592
All'epoca,
153
00:07:47,676 --> 00:07:51,680
la BP era una delle sette società
originarie di soli tre Paesi
154
00:07:51,763 --> 00:07:55,850
che controllavano l'85%
delle riserve mondiali di petrolio.
155
00:07:56,810 --> 00:07:58,603
Intanto, in tutta la Nigeria,
156
00:07:58,687 --> 00:08:00,772
impararono presto che il petrolio
157
00:08:00,855 --> 00:08:03,358
non significava prosperità per tutti.
158
00:08:04,401 --> 00:08:06,027
Sotto il dominio coloniale,
159
00:08:06,111 --> 00:08:09,656
gli inglesi avevano costretto
più Stati a diventare una sola nazione.
160
00:08:10,198 --> 00:08:12,993
E, dopo l'indipendenza,
la regione di Nnimmo
161
00:08:13,076 --> 00:08:14,786
annunciò la propria secessione.
162
00:08:15,787 --> 00:08:18,081
Da piccolo, non capivo bene
163
00:08:18,748 --> 00:08:20,375
cosa ci fosse in gioco.
164
00:08:20,458 --> 00:08:22,377
Per me, la cosa più entusiasmante era
165
00:08:22,460 --> 00:08:24,879
che sarebbe nata
una nuova nazione chiamata Biafra.
166
00:08:25,547 --> 00:08:28,550
Ma questa regione comprendeva
gran parte del Delta del Niger
167
00:08:29,050 --> 00:08:30,635
e delle sue riserve di petrolio.
168
00:08:30,719 --> 00:08:33,221
Quindi, quando il governo nigeriano
dichiarò guerra,
169
00:08:33,304 --> 00:08:35,515
gli inglesi gli diedero
il proprio sostegno.
170
00:08:35,598 --> 00:08:37,642
Il mio villaggio era un fronte di guerra.
171
00:08:38,268 --> 00:08:40,562
Il governo assediò la regione.
172
00:08:40,645 --> 00:08:43,857
Si stima che più di un milione di civili
173
00:08:43,940 --> 00:08:45,608
sia morto di fame.
174
00:08:45,692 --> 00:08:48,445
A volte, sento ancora
nella mia testa le voci
175
00:08:48,528 --> 00:08:51,197
delle persone che chiedono aiuto
e piangono per la fame.
176
00:08:51,281 --> 00:08:53,825
Non è qualcosa che si dimentica in fretta.
177
00:08:54,451 --> 00:08:56,786
Il Biafra si arrese nel 1970.
178
00:08:58,246 --> 00:09:00,957
L'anno successivo,
la Nigeria si unì all'OPEC,
179
00:09:01,041 --> 00:09:03,334
un'alleanza di nazioni produttrici
di petrolio
180
00:09:03,418 --> 00:09:06,755
che volevano riprendersi
il controllo delle loro risorse.
181
00:09:06,838 --> 00:09:10,008
E, negli anni '70,
esercitarono il loro potere.
182
00:09:10,091 --> 00:09:11,676
Aumentarono il prezzo del petrolio
183
00:09:11,760 --> 00:09:15,346
e alcuni Paesi boicottarono gli USA
per il loro sostegno militare a Israele.
184
00:09:15,430 --> 00:09:17,432
All'improvviso, ci fu una crisi
185
00:09:17,515 --> 00:09:19,934
e uno shock per l'ordine politico.
186
00:09:20,018 --> 00:09:22,270
Le stazioni di benzina
sono rimaste a secco.
187
00:09:22,353 --> 00:09:24,481
Le compagnie aeree hanno ridotto i voli.
188
00:09:24,564 --> 00:09:26,357
Alcune fabbriche hanno dovuto chiudere.
189
00:09:26,900 --> 00:09:30,695
Nel 1979, quando gli iraniani
rovesciarono lo Shah
190
00:09:30,779 --> 00:09:33,198
e ripresero il controllo
del loro petrolio,
191
00:09:33,281 --> 00:09:35,700
i prezzi arrivarono di nuovo alle stelle.
192
00:09:35,784 --> 00:09:38,244
Ma se ciò era negativo
per i consumatori di petrolio…
193
00:09:38,328 --> 00:09:41,790
È ridicolo. Non si capisce dove finiremo.
194
00:09:41,873 --> 00:09:44,542
…era ottimo per i produttori.
195
00:09:44,626 --> 00:09:47,921
La Nigeria diventò
uno dei Paesi più ricchi dell'Africa.
196
00:09:48,505 --> 00:09:50,465
Ma dopo il boom degli anni '70,
197
00:09:50,548 --> 00:09:52,217
il prezzo del petrolio crollò,
198
00:09:52,300 --> 00:09:54,135
così come l'economia nigeriana.
199
00:09:54,844 --> 00:09:57,597
L'idea della maledizione delle risorse
200
00:09:57,680 --> 00:10:01,101
è che i Paesi che hanno
201
00:10:01,184 --> 00:10:04,813
un'abbondanza di risorse naturali
non vivono necessariamente meglio.
202
00:10:04,896 --> 00:10:08,233
Questo può sbilanciare
la valutazione monetaria,
203
00:10:08,316 --> 00:10:11,069
rendere le altre industrie
meno competitive.
204
00:10:11,152 --> 00:10:14,239
E causare crisi economiche e corruzione.
205
00:10:14,322 --> 00:10:16,825
Il problema non è la presenza di risorse.
206
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
È come queste vengono sfruttate.
207
00:10:19,327 --> 00:10:22,330
Una cosa è che un Paese
ottenga entrate dal petrolio.
208
00:10:22,413 --> 00:10:25,250
Un'altra è chi prende i soldi
e dove vanno.
209
00:10:25,333 --> 00:10:29,838
Una grossa fetta di questi viene intascata
dalle multinazionali.
210
00:10:29,921 --> 00:10:31,506
E quello che resta
211
00:10:31,589 --> 00:10:34,634
lo prende
la Nigerian National Petroleum Corporation
212
00:10:34,717 --> 00:10:36,636
che è di proprietà del governo
213
00:10:36,719 --> 00:10:40,682
ed è incaricata di regolamentare
l'industria petrolifera del Paese.
214
00:10:40,765 --> 00:10:43,434
Quindi c'è un operatore
che è anche un regolatore.
215
00:10:43,518 --> 00:10:45,270
Così, dall'indipendenza,
216
00:10:45,353 --> 00:10:47,814
sono scomparsi miliardi.
217
00:10:49,607 --> 00:10:51,151
Quel livello di corruzione
218
00:10:51,234 --> 00:10:54,112
non riguarda solo l'economia,
219
00:10:54,195 --> 00:10:56,114
ma travia il sistema politico.
220
00:10:56,781 --> 00:10:58,741
Inoltre, ci sono state altre conseguenze.
221
00:10:59,659 --> 00:11:02,620
Nel Delta del Niger,
oltre 50 anni di fuoriuscite di petrolio
222
00:11:02,704 --> 00:11:07,125
hanno creato circa 43.450 chilometri
di paludi tossiche.
223
00:11:07,750 --> 00:11:11,087
I bambini nuotano
nell'acqua ricoperta di petrolio greggio.
224
00:11:11,171 --> 00:11:12,797
L'aspettativa di vita
225
00:11:12,881 --> 00:11:16,134
è di 41 anni,
forse una delle più basse al mondo.
226
00:11:16,885 --> 00:11:21,055
I pescatori non possono più lasciare
le loro trappole con l'alta marea.
227
00:11:21,139 --> 00:11:23,766
Ci sono pescatori che vanno presso i fiumi
228
00:11:23,850 --> 00:11:26,769
e sgobbano giorno e notte
senza prendere nulla.
229
00:11:26,853 --> 00:11:29,147
E niente più notti al chiaro di luna.
230
00:11:29,230 --> 00:11:31,858
Le torce delle compagnie petrolifere
231
00:11:31,941 --> 00:11:34,944
bruciano 24 ore al giorno.
232
00:11:35,028 --> 00:11:36,905
E soprattutto,
233
00:11:36,988 --> 00:11:39,866
la Nigeria è un Paese caldo e secco,
234
00:11:39,949 --> 00:11:43,661
quindi è più sensibile
all'aumento delle temperature.
235
00:11:44,829 --> 00:11:48,416
In più, dal 2020
la temperatura media globale
236
00:11:48,499 --> 00:11:51,336
è cresciuta di più di un grado centigrado.
237
00:11:52,045 --> 00:11:55,632
Le ondate di calore diventano
più forti, più frequenti e più letali.
238
00:11:55,715 --> 00:11:58,927
Gli uragani si intensificano
più velocemente.
239
00:11:59,010 --> 00:12:02,180
Gli incendi bruciano aree molto più vaste.
240
00:12:02,972 --> 00:12:04,891
Il cambiamento climatico
non è un risultato
241
00:12:04,974 --> 00:12:07,101
delle nostre emissioni annue,
242
00:12:07,185 --> 00:12:09,729
ma delle nostre emissioni cumulative.
243
00:12:09,812 --> 00:12:12,482
Dunque, sono stati i Paesi ricchi
a causare il problema.
244
00:12:12,565 --> 00:12:13,775
Siamo stati noi a produrre
245
00:12:13,858 --> 00:12:16,402
tutte queste emissioni di carbonio
per tanti anni.
246
00:12:16,486 --> 00:12:20,448
Ma i Paesi in via di sviluppo
ne stanno affrontando i costi.
247
00:12:20,531 --> 00:12:24,702
Ciò ha già spinto milioni di persone
a fuggire dalle loro case.
248
00:12:24,786 --> 00:12:28,498
Il tempo stringe e possiamo chiederci
se ci sia speranza
249
00:12:28,581 --> 00:12:32,669
di cavarcela senza superare il precipizio
della fine della razza umana.
250
00:12:33,419 --> 00:12:35,922
Cosa c'è a rischio?
Non il pianeta. Quello sopravviverà.
251
00:12:36,589 --> 00:12:37,924
Siamo noi a essere a rischio.
252
00:12:38,841 --> 00:12:43,763
Il mondo emette circa 50 miliardi
di tonnellate di gas serra all'anno,
253
00:12:43,846 --> 00:12:45,390
un dato senza precedenti.
254
00:12:45,473 --> 00:12:46,808
E i governi concordano
255
00:12:46,891 --> 00:12:49,394
che dobbiamo arrivare all'impatto zero
256
00:12:49,477 --> 00:12:50,812
entro il 2050.
257
00:12:50,895 --> 00:12:52,730
E raggiungere la neutralità carbonica.
258
00:12:52,814 --> 00:12:55,358
Passeremo all'impatto zero
in una transizione…
259
00:12:55,441 --> 00:12:57,277
…una forte aspirazione all'impatto zero.
260
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
…ridurre sensibilmente le emissioni.
261
00:12:59,404 --> 00:13:01,406
…la legge per l'impatto zero.
262
00:13:01,489 --> 00:13:05,118
La Nigeria ha implementato
quadri istituzionali
263
00:13:05,201 --> 00:13:07,745
per ridurre le emissioni del 20%.
264
00:13:07,829 --> 00:13:10,540
Questo problema non è come il coronavirus,
265
00:13:10,623 --> 00:13:13,626
dove serve un vaccino
per gestire un solo virus
266
00:13:13,710 --> 00:13:15,211
e le sue varianti.
267
00:13:15,295 --> 00:13:19,215
Questo è un problema molto ampio
che richiede molte soluzioni.
268
00:13:19,299 --> 00:13:21,884
E ci vorrà molta tecnologia
269
00:13:21,968 --> 00:13:24,095
che in realtà
non è stata ancora sviluppata.
270
00:13:24,178 --> 00:13:26,806
Ma ci sono stati cambiamenti drastici.
271
00:13:26,889 --> 00:13:31,102
L'energia eolica e quella solare ora sono
più economiche del carbone in molti Paesi.
272
00:13:31,185 --> 00:13:33,813
La tecnologia delle batterie
sta migliorando rapidamente.
273
00:13:33,896 --> 00:13:37,400
I governi investono per creare
più centrali idroelettriche e nucleari.
274
00:13:37,483 --> 00:13:40,278
Le auto elettriche costano meno ogni anno.
275
00:13:40,361 --> 00:13:42,405
E per le navi e gli aerei
a lunga percorrenza,
276
00:13:42,488 --> 00:13:45,658
gli ingegneri stanno lavorando
ai biocarburanti e all'idrogeno liquido.
277
00:13:45,742 --> 00:13:49,495
Diverse persone stanno cercando
soluzioni per ogni pezzo di questa torta.
278
00:13:49,579 --> 00:13:53,249
Ma l'obiettivo attuale non è arrivare
a zero emissioni di carbonio.
279
00:13:53,333 --> 00:13:58,004
Si punta all'impatto zero.
280
00:13:58,087 --> 00:14:01,924
Cioè continuare a produrre carbonio,
ma compensandone le emissioni.
281
00:14:02,008 --> 00:14:04,260
Ripristinando foreste e paludi.
282
00:14:04,344 --> 00:14:06,346
Usando tecniche nell'oceano.
283
00:14:06,429 --> 00:14:08,765
Che possono aiutare
ad assorbire più carbonio.
284
00:14:08,848 --> 00:14:12,560
O la tecnologia di cattura del carbonio,
che è ancora costosa.
285
00:14:13,603 --> 00:14:16,105
Un problema che riguarda
molte di queste soluzioni.
286
00:14:16,773 --> 00:14:19,859
Quindi, molti governi stanno cercando
di ribaltare gli equilibri.
287
00:14:19,942 --> 00:14:23,196
Più di 40 Paesi
hanno un prezzo sul carbonio
288
00:14:23,279 --> 00:14:26,115
per rendere la combustione
di combustibili fossili più costosa.
289
00:14:26,199 --> 00:14:29,619
Inoltre, nell'ultimo decennio,
gli Stati Uniti sono passati dal carbone
290
00:14:29,702 --> 00:14:32,663
al gas naturale, il risultato
della fratturazione idraulica.
291
00:14:33,247 --> 00:14:37,043
Gli Stati Uniti sono passati dall'essere
i maggiori importatori di petrolio
292
00:14:37,126 --> 00:14:39,545
ai maggiori produttori.
293
00:14:40,088 --> 00:14:42,924
E gli impianti di gas naturale
che stanno costruendo
294
00:14:43,007 --> 00:14:46,135
sono importanti investimenti in un futuro
di combustibili fossili.
295
00:14:46,677 --> 00:14:50,098
Tuttavia hanno aiutato il Paese
a ridurre sensibilmente le emissioni.
296
00:14:50,181 --> 00:14:52,809
E queste stanno calando anche in Europa,
297
00:14:52,892 --> 00:14:54,685
ma non a livello mondiale.
298
00:14:55,228 --> 00:14:57,980
Indagando su dove stanno crescendo
le emissioni,
299
00:14:58,064 --> 00:15:01,234
si scopre che ciò sta avvenendo
nei Paesi in via di sviluppo.
300
00:15:01,317 --> 00:15:05,446
Anche se gli Stati Uniti e l'Europa
collaborano per risolvere il problema,
301
00:15:05,530 --> 00:15:08,616
non ci riusciranno senza coinvolgere
i Paesi in via di sviluppo,
302
00:15:08,699 --> 00:15:11,369
perché è lì che verranno prodotte
le emissioni del futuro.
303
00:15:12,078 --> 00:15:14,288
Senza ridurre le emissioni
304
00:15:14,372 --> 00:15:17,834
nel mondo in via di sviluppo,
friggeremo tutti.
305
00:15:17,917 --> 00:15:20,002
Come nigeriana e come africana,
306
00:15:20,086 --> 00:15:23,923
è dura vedere persone che vivono
in condizioni di estrema povertà
307
00:15:24,006 --> 00:15:26,884
e dire loro di aspettare qualche anno
308
00:15:26,968 --> 00:15:30,054
finché non avremo la soluzione migliore
per risolvere le cose.
309
00:15:30,138 --> 00:15:32,598
Il giovane medio in Africa
310
00:15:32,682 --> 00:15:36,561
vuole la stessa quantità di energia
del giovane medio in America.
311
00:15:36,644 --> 00:15:38,563
Vuole le stesse opportunità.
312
00:15:38,646 --> 00:15:41,023
E l'energia è quel filo d'oro
313
00:15:41,107 --> 00:15:44,110
che impedisce alle persone
di raggiungere il loro pieno potenziale.
314
00:15:44,610 --> 00:15:47,530
Mentre il territorio nigeriano
è ricco di energia…
315
00:15:47,613 --> 00:15:51,451
È il Paese con il più grosso deficit
di accesso all'energia al mondo.
316
00:15:51,534 --> 00:15:55,037
In una nazione
di circa 200 milioni di persone,
317
00:15:55,121 --> 00:15:57,915
quasi la metà non ha accesso
all'elettricità.
318
00:15:58,458 --> 00:15:59,542
Per chi ce l'ha…
319
00:16:00,168 --> 00:16:02,962
Ogni giorno, alle nove del mattino,
320
00:16:03,045 --> 00:16:05,798
la corrente pubblica va via dove vivo.
321
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
Torna alle 14:00
322
00:16:07,925 --> 00:16:10,636
e si interrompe di nuovo alle 20:00.
323
00:16:11,179 --> 00:16:12,597
Così, il più delle aziende
324
00:16:12,680 --> 00:16:16,142
conta su generatori alimentati
a gasolio per tenere accese le luci.
325
00:16:16,225 --> 00:16:20,354
Ci sono 800 milioni di persone nel mondo
che non hanno accesso all'energia.
326
00:16:20,438 --> 00:16:24,567
E questa mancanza gli impedisce
di vivere una vita piena e dignitosa.
327
00:16:24,650 --> 00:16:26,319
Non è un semplice inconveniente.
328
00:16:26,402 --> 00:16:30,698
Fa la differenza tra la vita e la morte
per moltissime persone.
329
00:16:32,241 --> 00:16:33,993
Devono potersi sviluppare
330
00:16:34,076 --> 00:16:36,162
e avere elettricità e infrastrutture
come noi.
331
00:16:36,245 --> 00:16:38,748
Ma ora sappiamo che ci sono modi migliori
per progredire
332
00:16:38,831 --> 00:16:40,833
rispetto a 200 o 300 anni fa.
333
00:16:40,917 --> 00:16:44,128
Sentiamo parlare di leapfrogging,
l'idea che i Paesi in via di sviluppo
334
00:16:44,212 --> 00:16:46,506
possano progredire a balzi,
saltando le tecnologie
335
00:16:46,589 --> 00:16:48,925
che il mondo ricco
ha usato per diventare tale,
336
00:16:49,467 --> 00:16:51,719
usando al loro posto
le tecnologie rinnovabili.
337
00:16:51,802 --> 00:16:55,056
C'è un po' di ipocrisia nel fatto
che i Paesi sviluppati
338
00:16:55,139 --> 00:16:57,099
chiedano ai Paesi
339
00:16:57,183 --> 00:17:00,019
che al momento non hanno tanti soldi
340
00:17:00,102 --> 00:17:01,687
di fare questo salto tecnologico
341
00:17:01,771 --> 00:17:04,690
e abbandonare qualcosa
di cui si sono appena appropriati.
342
00:17:05,441 --> 00:17:07,777
Diciamo che ho una zia a Lagos Island
343
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
che prende l'autobus
344
00:17:09,820 --> 00:17:12,698
per spostarsi dal lavoro a casa
ogni giorno.
345
00:17:12,782 --> 00:17:16,577
Sta risparmiando per comprare
una piccola auto a due porte,
346
00:17:16,661 --> 00:17:18,871
che funzionerà a diesel o benzina,
347
00:17:18,955 --> 00:17:21,999
perché sa che non ha i soldi
per comprare un'auto elettrica.
348
00:17:22,083 --> 00:17:26,087
Ma le viene detto di continuare a prendere
l'autobus finché non potrà comprarla.
349
00:17:26,170 --> 00:17:29,465
Ecco come appare
la transizione energetica in Africa.
350
00:17:30,007 --> 00:17:32,093
Per poter dire ai Paesi in via di sviluppo
351
00:17:32,176 --> 00:17:34,679
di non usare combustibili fossili
o carbone,
352
00:17:34,762 --> 00:17:36,889
c'è bisogno che abbiano i fondi per farlo.
353
00:17:37,723 --> 00:17:40,226
Per la transizione energetica dell'Africa,
354
00:17:40,309 --> 00:17:44,438
gli esperti sostengono che sia necessario
un investimento di 70 miliardi all'anno.
355
00:17:44,522 --> 00:17:47,733
Il Nord globale dovrebbe pagare
un debito climatico
356
00:17:47,817 --> 00:17:51,612
per uno sfruttamento
che dura da tantissimi anni.
357
00:17:52,280 --> 00:17:56,784
Chi ha creato il problema ha il dovere
di investire per risolverlo.
358
00:17:57,952 --> 00:18:02,248
Quando i leader mondiali si sono visti
a Parigi nel 2015, sono stati d'accordo.
359
00:18:02,832 --> 00:18:04,875
Lo storico accordo sul clima di Parigi
360
00:18:04,959 --> 00:18:08,129
comprendeva una cosa
che si chiama Green Climate Fund,
361
00:18:08,212 --> 00:18:09,839
un fondo istituito dai Paesi ricchi
362
00:18:09,922 --> 00:18:12,675
per aiutare la transizione
delle nazioni in via di sviluppo.
363
00:18:12,758 --> 00:18:16,679
L'impegno era di dare 100 miliardi
all'anno entro il 2020.
364
00:18:16,762 --> 00:18:18,848
Non ci siamo neanche lontanamente vicini.
365
00:18:18,931 --> 00:18:20,600
Non hanno raggiunto quella cifra
366
00:18:21,100 --> 00:18:22,435
per 90 miliardi.
367
00:18:23,144 --> 00:18:25,563
Alcuni Paesi più ricchi
stanno investendo miliardi
368
00:18:25,646 --> 00:18:28,274
in progetti di energia pulita
in tutta l'Africa,
369
00:18:28,357 --> 00:18:31,736
ma investono ancora di più
nei combustibili fossili.
370
00:18:32,320 --> 00:18:33,613
Nel 2020,
371
00:18:33,696 --> 00:18:37,491
il Primo ministro inglese ha parlato
a un vertice tra Regno Unito e Africa.
372
00:18:37,575 --> 00:18:41,203
Non ha senso ridurre la quantità
di carbone che bruciamo nel Regno Unito,
373
00:18:41,287 --> 00:18:43,414
se poi ci spostiamo in Africa
374
00:18:43,497 --> 00:18:45,750
e ci riempiamo le tasche
375
00:18:45,833 --> 00:18:47,710
incoraggiando gli Stati africani
376
00:18:47,793 --> 00:18:50,338
a usarne di più, non è così?
377
00:18:50,421 --> 00:18:53,549
Ma, pochi giorni dopo, si è saputo
che il 90% degli accordi energetici
378
00:18:53,674 --> 00:18:55,676
che la Gran Bretagna aveva fatto
in settimana
379
00:18:55,760 --> 00:18:57,595
riguardavano i combustibili fossili.
380
00:18:58,220 --> 00:18:59,430
E lo schema resta uguale.
381
00:18:59,513 --> 00:19:04,185
La Cina ha reso le tecnologie eoliche
e solari molto più economiche,
382
00:19:04,268 --> 00:19:06,896
ma investe ancora
negli impianti a carbone.
383
00:19:06,979 --> 00:19:09,607
Di recente, gli Stati Uniti
hanno investito nove miliardi
384
00:19:09,690 --> 00:19:11,734
in combustibili fossili in tutto il mondo,
385
00:19:11,817 --> 00:19:14,195
soprattutto nell'Africa sub-sahariana.
386
00:19:14,278 --> 00:19:17,990
Mentre le strade dei Paesi ricchi
stanno diventando più pulite,
387
00:19:18,074 --> 00:19:20,951
grazie alle auto a basso consumo
o a quelle elettriche,
388
00:19:21,035 --> 00:19:23,579
molti di questi vecchi modelli
che ingurgitano carburante
389
00:19:23,663 --> 00:19:26,207
non stanno sparendo
dalla faccia della Terra.
390
00:19:26,290 --> 00:19:29,251
Sono esportati in Paesi come la Nigeria,
391
00:19:29,335 --> 00:19:32,713
perché sono gli unici tipi di auto
che la gente può permettersi.
392
00:19:32,797 --> 00:19:35,091
L'Africa è stata
una discarica di tecnologie.
393
00:19:35,716 --> 00:19:36,884
E, benché la Nigeria sia
394
00:19:36,967 --> 00:19:39,261
il maggior produttore di petrolio
del continente,
395
00:19:39,345 --> 00:19:42,890
le poche raffinerie che ha
sono chiuse o non funzionano.
396
00:19:42,973 --> 00:19:46,227
Quindi esporta il proprio petrolio greggio
in tutto il mondo
397
00:19:46,310 --> 00:19:50,272
e importa gran parte del carburante
che gli serve da Paesi Bassi e Belgio.
398
00:19:50,815 --> 00:19:53,025
Ma non è lo stesso che viene usato
in quei Paesi.
399
00:19:53,109 --> 00:19:55,903
Esaminando dei campioni di gasolio,
si è scoperto che contiene
400
00:19:55,986 --> 00:19:58,948
livelli di zolfo 204 volte superiori
401
00:19:59,031 --> 00:20:01,742
a quelli consentiti
dagli standard europei.
402
00:20:02,785 --> 00:20:05,705
Oggi, si sta investendo molto
nella distruzione del pianeta.
403
00:20:06,247 --> 00:20:11,127
La sfida che il mondo deve affrontare
è passare da un sistema di disuguaglianze
404
00:20:11,210 --> 00:20:14,672
a un sistema più giusto ed equo.
405
00:20:15,756 --> 00:20:17,425
Mi sento chiamato in causa
406
00:20:17,508 --> 00:20:20,553
sia per i benefici che hanno portato
il petrolio e il gas,
407
00:20:20,636 --> 00:20:23,681
sia per i problemi,
incluso il cambiamento climatico.
408
00:20:23,764 --> 00:20:25,099
Nel 1997,
409
00:20:25,182 --> 00:20:27,184
Browne fece un discorso
410
00:20:27,268 --> 00:20:29,562
che sconvolse l'industria petrolifera.
411
00:20:29,645 --> 00:20:33,357
C'è una riconoscibile influenza umana
sul clima.
412
00:20:33,441 --> 00:20:35,651
Il mondo del petrolio reagì male,
413
00:20:35,735 --> 00:20:40,030
dichiarando che io avessi
"cambiato religione".
414
00:20:40,114 --> 00:20:42,199
Ma ora anche i giganti del petrolio
415
00:20:42,283 --> 00:20:45,661
stanno riconoscendo
che dobbiamo raggiungere l'impatto zero.
416
00:20:46,203 --> 00:20:49,123
Vedono da che parte soffiano
i venti politici e si adeguano.
417
00:20:49,206 --> 00:20:52,126
Devono contribuire
a trovare una soluzione
418
00:20:52,209 --> 00:20:56,338
e non limitarsi a sperare che scusandosi
possano far risalire le loro azioni.
419
00:20:56,422 --> 00:20:58,299
Molte aziende hanno una scelta da fare.
420
00:20:58,382 --> 00:21:01,844
Ma, nel complesso,
queste aziende petrolifere hanno scelto
421
00:21:01,969 --> 00:21:02,970
il petrolio.
422
00:21:03,053 --> 00:21:07,516
Le energie rinnovabili rappresentano
meno dell'1% dei loro investimenti.
423
00:21:07,600 --> 00:21:10,311
Secondo un rapporto, nel 2030,
424
00:21:10,394 --> 00:21:14,231
molti dei giganti del petrolio
produrranno in realtà
425
00:21:14,315 --> 00:21:16,525
più petrolio di oggi.
426
00:21:17,443 --> 00:21:20,654
E, mentre un tempo le società private
dominavano il mondo del petrolio,
427
00:21:20,738 --> 00:21:24,658
ora quelle possedute dai governi producono
la metà del petrolio e del gas mondiali
428
00:21:24,742 --> 00:21:27,953
e molte delle loro economie
dipendono in gran parte da questo.
429
00:21:28,496 --> 00:21:31,832
I Paesi che dipendono economicamente
dal petrolio
430
00:21:31,916 --> 00:21:33,459
affrontano una vera sfida.
431
00:21:33,542 --> 00:21:36,378
La loro produzione tende a essere
la più economica di tutte,
432
00:21:36,462 --> 00:21:39,089
quindi probabilmente saranno gli ultimi
433
00:21:39,173 --> 00:21:42,301
a spegnere le luci di questo settore,
per così dire.
434
00:21:44,136 --> 00:21:47,389
L'economia mondiale
da 88 trilioni di dollari
435
00:21:47,473 --> 00:21:49,600
si basa su un sistema energetico
436
00:21:49,683 --> 00:21:52,269
in cui il petrolio ha un ruolo preminente.
437
00:21:52,853 --> 00:21:56,607
Altre transizioni hanno richiesto secoli
e questa dovrebbe avvenire in 30 anni.
438
00:21:56,690 --> 00:21:59,819
Credo che il petrolio non sparirà
molto presto,
439
00:22:00,361 --> 00:22:01,987
ma sarà usato da persone
440
00:22:02,071 --> 00:22:04,990
che non hanno altra scelta.
441
00:22:05,074 --> 00:22:07,368
I Paesi ricchi
che sono storicamente responsabili
442
00:22:07,451 --> 00:22:09,620
di gran parte delle emissioni di carbonio,
443
00:22:09,703 --> 00:22:13,082
sono maggiormente in dovere di agire
prima possibile e con più impegno.
444
00:22:13,165 --> 00:22:15,167
C'è questo aspetto dell'equità
445
00:22:15,251 --> 00:22:18,671
e, in un certo senso, hanno tutti ragione,
ma non è questo che conta.
446
00:22:18,754 --> 00:22:22,800
Dobbiamo lavorare tutti insieme,
che sia giusto o meno.
447
00:22:23,467 --> 00:22:26,762
I Paesi in via di sviluppo affermano
di volere questo cambiamento,
448
00:22:26,846 --> 00:22:29,557
di volere la transizione,
ma anche che gli occorre aiuto.
449
00:22:30,516 --> 00:22:32,685
Non raggiungeremo
i nostri obiettivi climatici,
450
00:22:32,768 --> 00:22:35,312
se non garantiamo
l'accesso universale all'energia.
451
00:22:35,396 --> 00:22:37,565
La storia dell'energia,
dei mutamenti climatici
452
00:22:37,648 --> 00:22:39,650
e del progresso deve essere la stessa.
453
00:22:40,484 --> 00:22:43,487
Tra 30 anni, il mondo sarà diverso.
454
00:22:43,571 --> 00:22:46,907
Quanto cambierà e quanto sarà differente
455
00:22:46,991 --> 00:22:48,617
è ancora difficile da prevedere.
456
00:22:49,994 --> 00:22:52,329
A volte, è difficile sognare il futuro
457
00:22:52,413 --> 00:22:54,123
e il modo di arrivarci.
458
00:22:54,665 --> 00:22:57,042
Ma un nuovo sistema è possibile.
459
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
E in questo ripongo le mie speranze.
460
00:23:22,860 --> 00:23:27,865
Sottotitoli: Letizia Vaglia