1
00:00:07,132 --> 00:00:08,634
En 1856,
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,220
una científica llamada Eunice Foote
3
00:00:11,303 --> 00:00:12,721
realizó un experimento.
4
00:00:13,347 --> 00:00:15,891
Llenó un tubo con aire normal
5
00:00:15,974 --> 00:00:18,018
y otro con dióxido de carbono,
6
00:00:18,101 --> 00:00:20,729
les puso termómetros y los dejó al sol.
7
00:00:21,355 --> 00:00:23,815
Vio que el tubo con dióxido de carbono
8
00:00:23,899 --> 00:00:26,818
se calentaba mucho más
y tardaba más en enfriarse.
9
00:00:27,486 --> 00:00:29,029
Publicó los resultados,
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,615
y anotó que "Una atmósfera de ese gas
11
00:00:31,698 --> 00:00:34,535
elevaría la temperatura de la Tierra".
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,872
Tres años después,
Edwin Drake encontró petróleo
13
00:00:38,956 --> 00:00:40,499
al oeste de Pennsylvania.
14
00:00:41,625 --> 00:00:44,086
Cien años después de ese primer pozo,
15
00:00:44,169 --> 00:00:47,839
la industria petrolera estadounidense
celebró su centenario.
16
00:00:47,923 --> 00:00:52,553
Invitaron al físico Edward Teller,
uno de los inventores de la bomba atómica,
17
00:00:52,636 --> 00:00:55,931
para que diese un discurso
sobre el futuro de la energía.
18
00:00:56,014 --> 00:01:00,102
"Seguramente, habrá que buscar
otros combustibles", anunció.
19
00:01:00,185 --> 00:01:03,313
"El carbono que emite
la quema de combustibles fósiles
20
00:01:03,397 --> 00:01:05,232
provoca un efecto invernadero".
21
00:01:05,315 --> 00:01:08,026
En su opinión, aquello bastaría
22
00:01:08,110 --> 00:01:11,238
para derretir la capa de hielo
y sumergir Nueva York.
23
00:01:12,197 --> 00:01:15,534
En 1965, los científicos se atrevieron
24
00:01:15,617 --> 00:01:18,078
a advertir formalmente al presidente,
25
00:01:18,161 --> 00:01:19,705
Lyndon B. Johnson.
26
00:01:20,372 --> 00:01:22,916
Diez años después,
los científicos de Exxon
27
00:01:23,000 --> 00:01:24,751
ya predecían lo peor.
28
00:01:25,252 --> 00:01:27,921
En 1988, la noticia llegó a las portadas.
29
00:01:29,172 --> 00:01:30,549
Y desde entonces,
30
00:01:30,632 --> 00:01:34,011
seguimos enviando
dióxido de carbono a la atmósfera
31
00:01:34,094 --> 00:01:35,762
a un ritmo cada vez mayor.
32
00:01:35,846 --> 00:01:39,808
La economía mundial de hoy
depende de los combustibles fósiles
33
00:01:39,891 --> 00:01:43,228
para obtener la energía:
un tercio se saca del petróleo.
34
00:01:43,312 --> 00:01:46,940
Es tremendamente irónico
que las mismas sustancias
35
00:01:47,024 --> 00:01:50,110
que ayudaron a alcanzar
el nivel de desarrollo actual
36
00:01:50,193 --> 00:01:54,489
pongan en peligro
el futuro de la civilización.
37
00:01:55,240 --> 00:01:57,284
Los gobiernos empiezan a aceptar
38
00:01:57,367 --> 00:02:01,872
que la temperatura del planeta
no debe subir más de 1,5 ºC.
39
00:02:01,955 --> 00:02:04,791
Y, de seguir así,
subirá aún más ya en 2030.
40
00:02:06,376 --> 00:02:09,171
¿Por qué cuesta tanto cerrar el grifo?
41
00:02:10,297 --> 00:02:12,007
¿Podremos lograrlo a tiempo?
42
00:02:13,508 --> 00:02:17,304
Los países industrializados
dependen mucho del petróleo.
43
00:02:17,387 --> 00:02:19,890
Ha traído la libertad a nuestras vidas.
44
00:02:19,973 --> 00:02:22,976
Las valiosas reservas
de estas islas exóticas.
45
00:02:23,060 --> 00:02:26,938
Su riqueza está alterando
la antigua vida de Arabia.
46
00:02:27,022 --> 00:02:28,732
El Gobierno nigeriano
47
00:02:28,815 --> 00:02:31,360
antepone el petróleo a nuestras vidas.
48
00:02:32,361 --> 00:02:35,781
Cada vez hay más dióxido de carbono.
49
00:02:35,864 --> 00:02:38,575
Si el hombre sigue abusando
del medio ambiente,
50
00:02:39,076 --> 00:02:41,578
la Tierra también podría volverse estéril.
51
00:02:42,746 --> 00:02:47,542
EL FIN DEL PETRÓLEO
52
00:02:48,418 --> 00:02:51,672
La del petróleo es una historia
de lucha geopolítica,
53
00:02:51,755 --> 00:02:54,841
avances tecnológicos y competencia feroz.
54
00:02:56,385 --> 00:02:59,429
La del petróleo es una historia
de desigualdad.
55
00:02:59,930 --> 00:03:01,640
Es una historia de dominio.
56
00:03:02,307 --> 00:03:05,310
Cuando yo nací, en Nigeria,
57
00:03:05,394 --> 00:03:07,771
faltaban solo dos años
58
00:03:07,854 --> 00:03:11,566
para que acabase
el régimen colonial británico.
59
00:03:12,109 --> 00:03:15,028
En aquel momento,
era una economía agrícola.
60
00:03:15,112 --> 00:03:16,655
Algodón del norte,
61
00:03:16,738 --> 00:03:19,700
cacao del oeste y caucho del medio oeste.
62
00:03:19,783 --> 00:03:22,911
Y en la región
donde creció Nnimmo, pesquera.
63
00:03:22,994 --> 00:03:25,580
El delta del Níger es una zona
64
00:03:25,664 --> 00:03:28,667
repleta de masas de agua,
65
00:03:28,750 --> 00:03:31,044
arroyos, riachuelos, ríos, estuarios,
66
00:03:31,128 --> 00:03:34,506
donde crían la mayoría de peces
del golfo de Guinea.
67
00:03:34,589 --> 00:03:38,844
Era tan fértil, que los pescadores
ponían sus trampas con la marea alta
68
00:03:38,927 --> 00:03:41,972
y las recogían con la marea baja.
Y por las noches…
69
00:03:42,055 --> 00:03:46,017
Los niños se sentaban bajo la luna
y los mayores contaban historias.
70
00:03:46,101 --> 00:03:50,772
No sabían que estaban en una de las zonas
más ricas en petróleo de la Tierra.
71
00:03:51,440 --> 00:03:53,942
Hasta que Gran Bretaña otorgó a Shell y BP
72
00:03:54,025 --> 00:03:56,987
un permiso exclusivo para buscar petróleo.
73
00:03:58,405 --> 00:04:01,867
Encontraron el oro negro en 1956.
74
00:04:02,534 --> 00:04:07,080
Los nigerianos tenían la esperanza
de que el descubrimiento del petróleo
75
00:04:07,164 --> 00:04:10,917
traería cambios positivos
en su bienestar económico,
76
00:04:11,001 --> 00:04:14,796
en la salud de la gente,
en el empleo y en todos los ámbitos.
77
00:04:14,880 --> 00:04:18,341
Pocos años después,
Nigeria obtuvo la independencia.
78
00:04:19,217 --> 00:04:20,719
El futuro era prometedor.
79
00:04:22,971 --> 00:04:26,349
Los combustibles fósiles
habían transformado otros países.
80
00:04:27,017 --> 00:04:30,395
Las naciones más ricas habían sido pobres.
81
00:04:30,479 --> 00:04:33,356
El trabajo que una persona podía realizar
82
00:04:33,440 --> 00:04:36,193
se limitaba a lo que hacía con las manos,
83
00:04:36,276 --> 00:04:38,570
o tal vez con un caballo o una mula.
84
00:04:38,653 --> 00:04:41,990
El carbón fue el primer hallazgo
que cambió ese hecho.
85
00:04:42,073 --> 00:04:44,951
Ciertos organismos de mares y pantanos
86
00:04:45,035 --> 00:04:47,287
habían absorbido el poder del sol.
87
00:04:47,370 --> 00:04:51,374
Sus fósiles se comprimieron durante
millones de años y formaron carbón.
88
00:04:51,458 --> 00:04:55,796
Y, a 1500 metros de profundidad,
formaron gas natural y petróleo crudo.
89
00:04:56,296 --> 00:05:00,300
A base de quemar carbón,
una cápsula temporal de energía solar,
90
00:05:00,383 --> 00:05:03,720
Gran Bretaña fue
la primera nación industrializada
91
00:05:03,804 --> 00:05:07,349
y el imperio más poderoso
que el mundo había visto jamás.
92
00:05:07,891 --> 00:05:09,601
Entonces, llegó el petróleo.
93
00:05:09,684 --> 00:05:11,686
Eso desató una especie de fiebre.
94
00:05:13,396 --> 00:05:15,315
Se descubrió que la gasolina,
95
00:05:15,398 --> 00:05:18,777
un producto residual
del refinado del petróleo,
96
00:05:18,860 --> 00:05:21,613
era un combustible estupendo
para los coches.
97
00:05:21,696 --> 00:05:27,619
El petróleo era la fuente
de energía líquida más potente
98
00:05:27,702 --> 00:05:29,371
que se podía encontrar.
99
00:05:29,454 --> 00:05:33,124
Desde el principio,
fue crucial para la marina británica,
100
00:05:33,208 --> 00:05:37,003
que quería tener acceso
al petróleo controlado por ese país.
101
00:05:37,087 --> 00:05:40,048
Empezó como un grupo
de inversores privados,
102
00:05:40,632 --> 00:05:43,260
que iniciaron un viaje y una aventura
103
00:05:43,343 --> 00:05:48,390
para buscar petróleo
al pie de los montes Zagros, en Persia.
104
00:05:48,473 --> 00:05:52,602
Así comenzó la Anglo-Persian Oil Company.
105
00:05:52,686 --> 00:05:55,480
Más tarde, se rebautizó
como British Petroleum.
106
00:05:55,564 --> 00:05:57,274
Y llegaron justo a tiempo.
107
00:05:58,692 --> 00:06:03,154
La Primera Guerra Mundial empezó
con cargas de caballería y gente montada,
108
00:06:03,864 --> 00:06:05,574
y terminó con aviones,
109
00:06:05,657 --> 00:06:07,659
tanques y camiones.
110
00:06:08,326 --> 00:06:11,913
Cuando la armada aliada
pasó de usar carbón a usar petróleo,
111
00:06:11,997 --> 00:06:15,041
la autonomía de sus buques aumentó.
112
00:06:15,125 --> 00:06:16,459
RENDICIÓN DE ALEMANIA
113
00:06:16,543 --> 00:06:18,962
El petróleo puso en marcha el mundo.
114
00:06:20,380 --> 00:06:22,340
La gente descubrió la libertad.
115
00:06:22,424 --> 00:06:24,759
Iba en coche o en avión a todas partes.
116
00:06:25,552 --> 00:06:28,513
Aquello sacó de la pobreza
a millones de personas.
117
00:06:29,097 --> 00:06:31,516
El petróleo dio forma al mundo moderno.
118
00:06:31,600 --> 00:06:34,311
Se construyeron oleoductos, carreteras,
119
00:06:34,394 --> 00:06:37,439
gasolineras, refinerías.
120
00:06:37,522 --> 00:06:41,484
Todos querían invertir en petróleo y gas.
121
00:06:41,568 --> 00:06:43,528
Pero el beneficio no era equitativo.
122
00:06:43,612 --> 00:06:46,406
El océano de crudo bajo el desierto persa
123
00:06:46,489 --> 00:06:49,200
lideró el auge de Oriente Próximo.
124
00:06:49,284 --> 00:06:52,913
Irán se llevaba
una pequeña parte de los beneficios,
125
00:06:52,996 --> 00:06:55,373
que eran sobre todo para los británicos.
126
00:06:55,457 --> 00:06:58,084
Hasta que Irán se hartó.
127
00:06:58,168 --> 00:07:02,005
Los nacionalistas iraníes
dejaron claras sus intenciones
128
00:07:02,088 --> 00:07:05,634
de apoderarse de la industria petrolera
y expropiar la empresa británica.
129
00:07:06,593 --> 00:07:11,097
En 1953, Gran Bretaña y EE. UU.
maquinaron un golpe de estado,
130
00:07:11,181 --> 00:07:15,310
derrocaron al líder electo de Irán
e instauraron al sah.
131
00:07:15,393 --> 00:07:19,105
Pensaron que estaría más dispuesto
132
00:07:19,189 --> 00:07:22,442
a tener buena relación con Occidente.
133
00:07:22,525 --> 00:07:25,737
Y así, el joven lord Browne acabó allí.
134
00:07:25,820 --> 00:07:28,239
Pasé muchos años de mi infancia en Irán,
135
00:07:28,323 --> 00:07:31,576
ya que mi padre trabajaba
en la industria del petróleo.
136
00:07:31,660 --> 00:07:33,203
Y cuando cumplió 18 años,
137
00:07:33,286 --> 00:07:35,538
empezó a trabajar para BP.
138
00:07:35,622 --> 00:07:37,791
Entré en la industria del petróleo
139
00:07:37,874 --> 00:07:41,169
creyendo que era un lugar
donde podías resolver problemas
140
00:07:41,252 --> 00:07:42,879
que nadie había resuelto.
141
00:07:42,963 --> 00:07:46,216
¿Cómo usamos el petróleo
para llegar más lejos?
142
00:07:46,299 --> 00:07:47,592
En aquel momento,
143
00:07:47,676 --> 00:07:51,680
BP era una
de las siete empresas de tres países
144
00:07:51,763 --> 00:07:55,850
que controlaban el 85 %
de las reservas mundiales de petróleo.
145
00:07:56,810 --> 00:07:58,603
Y en Nigeria,
146
00:07:58,687 --> 00:08:00,772
no tardaron en ver que el petróleo
147
00:08:00,855 --> 00:08:03,358
no traería la prosperidad para todos.
148
00:08:04,484 --> 00:08:05,986
Bajo el régimen colonial,
149
00:08:06,069 --> 00:08:09,739
los británicos obligaron
a varios estados a formar una nación.
150
00:08:10,240 --> 00:08:14,786
Tras la independencia, la región donde
vivía Nnimmo anunció su separación.
151
00:08:15,787 --> 00:08:18,081
Cuando era niño, no entendía
152
00:08:18,748 --> 00:08:20,375
lo que estaba en juego.
153
00:08:20,458 --> 00:08:22,377
Para mí, lo más emocionante era
154
00:08:22,460 --> 00:08:24,879
que habría un nuevo país llamado Biafra.
155
00:08:25,547 --> 00:08:28,550
La región abarcaba
la mayoría del delta del Níger
156
00:08:29,050 --> 00:08:30,635
y sus reservas de crudo.
157
00:08:30,719 --> 00:08:33,221
Cuando Nigeria le declaró la guerra,
158
00:08:33,304 --> 00:08:35,515
los británicos le prestaron apoyo.
159
00:08:35,598 --> 00:08:37,642
Mi aldea se transformó en un frente.
160
00:08:38,268 --> 00:08:40,562
El gobierno estableció un bloqueo.
161
00:08:40,645 --> 00:08:43,857
Se calcula que más de un millón de civiles
162
00:08:43,940 --> 00:08:45,608
murieron de hambre.
163
00:08:45,692 --> 00:08:48,445
A veces, sigo oyendo voces.
164
00:08:48,528 --> 00:08:51,197
Gente que pide ayuda y comida.
165
00:08:51,281 --> 00:08:53,825
Es algo que cuesta olvidar.
166
00:08:54,451 --> 00:08:56,786
Biafra se rindió en 1970.
167
00:08:58,246 --> 00:09:00,874
Al año siguiente,
Nigeria entró en la OPEP,
168
00:09:00,957 --> 00:09:03,626
una alianza
de países productores de petróleo
169
00:09:03,710 --> 00:09:06,755
que querían recuperar
el control de sus recursos.
170
00:09:07,338 --> 00:09:09,924
Y en los 70, ejercieron su poder.
171
00:09:10,008 --> 00:09:11,676
El precio del crudo subió
172
00:09:11,760 --> 00:09:15,346
y hubo quien boicoteó a EE. UU.
por su apoyo militar a Israel.
173
00:09:15,430 --> 00:09:17,432
Aquello se convirtió en una crisis
174
00:09:17,515 --> 00:09:19,934
y un golpe para el orden político.
175
00:09:20,018 --> 00:09:21,853
Las gasolineras se secan.
176
00:09:22,353 --> 00:09:24,481
Las aerolíneas recortan servicios.
177
00:09:24,564 --> 00:09:26,399
Las fábricas tienen que cerrar.
178
00:09:26,900 --> 00:09:30,737
En 1979,
cuando los iraníes derrocaron al sah
179
00:09:30,820 --> 00:09:33,239
y recuperaron el control del petróleo,
180
00:09:33,323 --> 00:09:35,700
los precios volvieron a dispararse.
181
00:09:35,784 --> 00:09:38,203
Eso fue malo para los consumidores…
182
00:09:38,286 --> 00:09:41,790
Es ridículo. No sabemos cuándo va a parar.
183
00:09:41,873 --> 00:09:44,542
…pero benefició a los productores.
184
00:09:44,626 --> 00:09:48,421
Nigeria se convirtió
en uno de los países más ricos de África.
185
00:09:48,505 --> 00:09:50,465
Tras el auge de los años 70,
186
00:09:50,548 --> 00:09:54,344
los precios se desplomaron
y arrastraron a la economía nigeriana.
187
00:09:55,345 --> 00:09:57,597
La maldición de los recursos
188
00:09:57,680 --> 00:10:01,935
es que a los países
no necesariamente les va mejor
189
00:10:02,018 --> 00:10:04,813
solo por tener abundancia
de recursos naturales.
190
00:10:04,896 --> 00:10:08,233
Eso puede alterar la valoración monetaria
191
00:10:08,316 --> 00:10:11,069
y restar competitividad a otros sectores.
192
00:10:11,152 --> 00:10:14,239
Y provocar crisis económica y corrupción.
193
00:10:14,322 --> 00:10:16,825
El problema no son los recursos.
194
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
El problema es cómo se explotan.
195
00:10:19,327 --> 00:10:22,330
Una cosa es que un país
gane dinero con el petróleo.
196
00:10:22,413 --> 00:10:25,250
Y otra, quién se lleva
ese dinero y adónde va.
197
00:10:25,333 --> 00:10:29,838
Buena parte se la llevan
las corporaciones transnacionales.
198
00:10:29,921 --> 00:10:31,506
El dinero que queda
199
00:10:31,589 --> 00:10:34,634
va a la Corporación Nacional
de Petróleo de Nigeria,
200
00:10:34,717 --> 00:10:36,636
que es propiedad del Gobierno
201
00:10:36,719 --> 00:10:40,682
y además se encarga de regular
la industria petrolera del país.
202
00:10:40,765 --> 00:10:43,434
O sea, un operador
que también es regulador.
203
00:10:43,518 --> 00:10:45,270
Y desde la independencia,
204
00:10:45,353 --> 00:10:47,814
han desaparecido miles de millones.
205
00:10:49,607 --> 00:10:51,151
Ese nivel de corrupción
206
00:10:51,234 --> 00:10:54,112
no solo corrompe la economía.
207
00:10:54,195 --> 00:10:56,114
Corrompe el sistema político.
208
00:10:56,781 --> 00:10:58,741
Y había otros gastos.
209
00:10:59,659 --> 00:11:02,787
En el delta del Níger,
más de 50 años de vertidos
210
00:11:02,871 --> 00:11:07,125
han formado más de 40 000 kilómetros
de pantanos tóxicos.
211
00:11:07,834 --> 00:11:11,087
Los niños nadan
en aguas cubiertas de petróleo crudo.
212
00:11:11,171 --> 00:11:16,134
La esperanza de vida es de 41 años,
quizás una de las más bajas del mundo.
213
00:11:16,885 --> 00:11:21,055
Los pescadores ya no pueden
dejar sus trampas con la marea alta.
214
00:11:21,139 --> 00:11:23,766
Los pescadores van a los ríos
215
00:11:23,850 --> 00:11:26,769
a faenar día y noche para no pescar nada.
216
00:11:26,853 --> 00:11:29,147
Y se acabó la luz de la luna.
217
00:11:29,230 --> 00:11:31,858
Las antorchas de las petroleras
218
00:11:31,941 --> 00:11:34,944
arden 24 horas al día, todos los días.
219
00:11:35,028 --> 00:11:36,905
Y por si todo eso fuera poco,
220
00:11:36,988 --> 00:11:39,866
Nigeria es un país caluroso y seco,
221
00:11:39,949 --> 00:11:43,661
lo que lo hace más sensible
al aumento de las temperaturas.
222
00:11:44,829 --> 00:11:48,416
Además, desde 2020,
la temperatura media de la Tierra
223
00:11:48,499 --> 00:11:51,336
ha aumentado más de un grado centígrado.
224
00:11:52,045 --> 00:11:55,632
Las olas de calor
son más fuertes, frecuentes y mortales.
225
00:11:55,715 --> 00:11:58,927
Eso provoca huracanes
que se intensifican más rápido.
226
00:11:59,010 --> 00:12:02,222
Los incendios forestales
afectan a áreas mucho mayores.
227
00:12:02,972 --> 00:12:07,101
El cambio climático no responde
a nuestras emisiones de este año,
228
00:12:07,185 --> 00:12:09,729
sino a la acumulación de emisiones.
229
00:12:09,812 --> 00:12:12,482
Los problemas
los provocan los países ricos.
230
00:12:12,565 --> 00:12:16,402
Somos nosotros quienes emitimos
todas estas emisiones de carbono.
231
00:12:16,486 --> 00:12:20,448
Pero los países en desarrollo
se llevan la peor parte.
232
00:12:21,032 --> 00:12:24,702
Millones de personas
han tenido que huir de sus casas.
233
00:12:24,786 --> 00:12:28,498
El tiempo corre
y no sabemos si aún hay esperanza
234
00:12:28,581 --> 00:12:32,669
y si podremos salir de esta
sin que la raza humana desaparezca.
235
00:12:33,419 --> 00:12:35,922
¿Qué está en juego?
El planeta no. Sobrevivirá.
236
00:12:36,631 --> 00:12:37,924
Está en juego la humanidad.
237
00:12:38,841 --> 00:12:41,678
El mundo emite
unos 50 000 millones de toneladas
238
00:12:41,761 --> 00:12:45,348
de gases de efecto invernadero al año.
Más que nunca.
239
00:12:45,431 --> 00:12:49,394
Y los gobiernos están de acuerdo
en lograr las cero emisiones netas
240
00:12:49,477 --> 00:12:50,812
antes de 2050.
241
00:12:50,895 --> 00:12:52,730
Lograr la neutralidad en carbono.
242
00:12:52,814 --> 00:12:55,358
Alcanzar las cero emisiones netas…
243
00:12:55,441 --> 00:12:57,277
…las cero emisiones netas.
244
00:12:57,360 --> 00:12:59,320
…y reducir las emisiones.
245
00:12:59,404 --> 00:13:01,406
…para las cero emisiones netas.
246
00:13:01,489 --> 00:13:05,118
Nigeria ha implantado
un marco institucional
247
00:13:05,201 --> 00:13:07,745
para reducir las emisiones en un 20 %.
248
00:13:07,829 --> 00:13:10,540
Este problema no es como el coronavirus,
249
00:13:10,623 --> 00:13:15,211
donde hace falta una vacuna para luchar
contra un virus y sus variantes.
250
00:13:15,295 --> 00:13:19,215
Este es un asunto muy amplio
que necesita muchas soluciones.
251
00:13:19,299 --> 00:13:21,884
Y va a necesitar mucha tecnología
252
00:13:21,968 --> 00:13:24,095
que aún no se ha desarrollado.
253
00:13:24,178 --> 00:13:26,723
Aun así, ha habido cambios radicales.
254
00:13:26,806 --> 00:13:31,102
La energía eólica y solar son más baratas
que el carbón en muchos países.
255
00:13:31,185 --> 00:13:33,771
Las baterías mejoran rápidamente.
256
00:13:33,855 --> 00:13:37,483
Los gobiernos invierten más
en hidroenergía y energía nuclear.
257
00:13:37,567 --> 00:13:40,361
Los coches eléctricos
son más baratos cada año.
258
00:13:40,445 --> 00:13:42,322
Y para barcos y aviones,
259
00:13:42,405 --> 00:13:45,575
se investiga en biocombustibles
e hidrógeno líquido.
260
00:13:45,658 --> 00:13:49,412
Se están buscando soluciones
para cada porción de este pastel.
261
00:13:49,495 --> 00:13:53,249
El objetivo actual no es llegar
a las cero emisiones de carbono.
262
00:13:53,333 --> 00:13:58,004
Apuntamos a las cero emisiones netas.
263
00:13:58,087 --> 00:14:01,924
Decimos: "Produciremos carbono,
pero lo compensaremos".
264
00:14:02,008 --> 00:14:04,260
Restaurando bosques, humedales.
265
00:14:04,344 --> 00:14:06,346
Técnicas en el océano.
266
00:14:06,429 --> 00:14:08,765
Todo eso ayuda a absorber más carbono.
267
00:14:08,848 --> 00:14:10,933
O tecnología de captura de carbono,
268
00:14:11,017 --> 00:14:12,560
que sigue siendo cara.
269
00:14:13,478 --> 00:14:16,105
Es el problema
de muchas de estas soluciones.
270
00:14:16,773 --> 00:14:19,859
Muchos gobiernos
intentan inclinar la balanza.
271
00:14:19,942 --> 00:14:23,237
Más de 40 países ponen precio al carbono
272
00:14:23,321 --> 00:14:26,115
para encarecer la quema
de combustibles fósiles.
273
00:14:26,199 --> 00:14:29,619
En la última década,
EE. UU. ha pasado del carbón
274
00:14:29,702 --> 00:14:32,663
al gas natural
como resultado del fracking.
275
00:14:33,247 --> 00:14:37,043
EE. UU. pasó de ser
el mayor importador mundial de petróleo
276
00:14:37,126 --> 00:14:39,545
al mayor productor mundial de petróleo.
277
00:14:40,088 --> 00:14:42,882
Y las plantas de gas natural de EE. UU.
278
00:14:42,965 --> 00:14:46,594
son grandes inversiones
en un futuro con combustibles fósiles.
279
00:14:46,677 --> 00:14:50,098
Con todo, ha ayudado a reducir
notablemente sus emisiones.
280
00:14:50,181 --> 00:14:52,809
Las emisiones caen también en Europa,
281
00:14:52,892 --> 00:14:54,685
pero no en el mundo.
282
00:14:55,228 --> 00:15:01,234
Si nos fijamos, las emisiones aumentan
en los países en vías de desarrollo.
283
00:15:01,317 --> 00:15:05,446
Aunque EE. UU. y Europa
cooperen para solucionar el problema,
284
00:15:05,530 --> 00:15:08,616
no lo lograremos
sin la ayuda de estos países,
285
00:15:08,699 --> 00:15:11,369
porque allí están
las emisiones del futuro.
286
00:15:12,078 --> 00:15:17,834
O reducimos las emisiones de los países
en vías de desarrollo, o nos freímos.
287
00:15:17,917 --> 00:15:20,002
Como nigeriana y africana,
288
00:15:20,086 --> 00:15:23,923
me duele mucho ver a gente
que vive en la extrema pobreza
289
00:15:24,006 --> 00:15:26,884
y decirles: "Vamos a esperar unos años
290
00:15:26,968 --> 00:15:30,054
y os daremos la mejor solución posible".
291
00:15:30,638 --> 00:15:32,557
La juventud africana
292
00:15:32,640 --> 00:15:36,561
quiere la misma cantidad de energía
que la juventud estadounidense.
293
00:15:36,644 --> 00:15:38,563
Y las mismas oportunidades.
294
00:15:38,646 --> 00:15:41,023
La energía es ese hilo dorado
295
00:15:41,107 --> 00:15:44,110
que impide que la gente
alcance su máximo potencial.
296
00:15:44,610 --> 00:15:47,530
Aunque Nigeria es rica en energía…
297
00:15:47,613 --> 00:15:51,451
Es el país con mayor déficit energético
del mundo.
298
00:15:51,534 --> 00:15:55,037
…en un país de 200 millones de personas,
299
00:15:55,121 --> 00:15:57,957
casi la mitad no tiene electricidad.
300
00:15:58,458 --> 00:15:59,542
Y los que sí…
301
00:16:00,168 --> 00:16:02,962
Todos los días, a las nueve de la mañana,
302
00:16:03,045 --> 00:16:05,089
se corta la luz en mi casa.
303
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
Vuelve a las dos de la tarde
304
00:16:07,925 --> 00:16:10,636
y se corta otra vez a las ocho.
305
00:16:11,179 --> 00:16:12,597
La mayoría de empresas
306
00:16:12,680 --> 00:16:16,142
usan generadores de gasóleo
para evitar el apagón.
307
00:16:16,225 --> 00:16:20,354
Hay 800 millones de personas
en el mundo sin acceso a energía.
308
00:16:20,438 --> 00:16:24,567
Sin tener la energía suficiente
para vivir una vida plena y digna.
309
00:16:24,650 --> 00:16:26,319
No es una molestia.
310
00:16:26,402 --> 00:16:28,988
Es la diferencia entre la vida y la muerte
311
00:16:29,071 --> 00:16:30,698
para mucha gente.
312
00:16:32,200 --> 00:16:36,162
Necesitan desarrollarse con electricidad
e infraestructuras como nosotros.
313
00:16:36,245 --> 00:16:38,748
Pero hoy sabemos que hay formas mejores
314
00:16:38,831 --> 00:16:40,833
que las de hace 200 o 300 años.
315
00:16:40,917 --> 00:16:46,422
Sabemos que es posible saltar etapas
de desarrollo y evitar las tecnologías
316
00:16:46,506 --> 00:16:48,883
que el mundo rico usó para hacerse rico.
317
00:16:48,966 --> 00:16:51,719
Esos países se desarrollarán
con energías renovables.
318
00:16:51,802 --> 00:16:55,056
Hay cierta hipocresía
en que los países desarrollados
319
00:16:55,139 --> 00:17:00,019
pidan a otros países
que no tienen tanto dinero
320
00:17:00,102 --> 00:17:04,690
que salten etapas y no empleen
medios que ellos siguen empleando.
321
00:17:05,441 --> 00:17:07,777
Digamos que tengo una tía en Lagos
322
00:17:07,860 --> 00:17:09,737
que usa el transporte público
323
00:17:09,820 --> 00:17:12,698
para ir a trabajar todos los días.
324
00:17:12,782 --> 00:17:16,577
Lleva tiempo ahorrando
para comprar un coche de dos puertas
325
00:17:16,661 --> 00:17:18,871
que funciona con gasóleo o gasolina.
326
00:17:18,955 --> 00:17:21,999
Te dice: "No tengo dinero
para un coche eléctrico".
327
00:17:22,083 --> 00:17:26,087
Y tú: "Pues sigue en transporte público
hasta que lo tengas".
328
00:17:26,170 --> 00:17:29,465
Así es la transición energética en África.
329
00:17:30,007 --> 00:17:34,512
Antes de decirle al mundo en desarrollo
que no utilice combustibles fósiles,
330
00:17:34,595 --> 00:17:36,889
hay que ofrecerle financiación.
331
00:17:37,723 --> 00:17:40,226
Para que África hiciera esa transición,
332
00:17:40,309 --> 00:17:44,438
los expertos dicen que harían falta
70 000 millones de dólares al año.
333
00:17:45,022 --> 00:17:47,733
El norte global
debe pagar una deuda climática
334
00:17:47,817 --> 00:17:51,612
por una explotación de muchísimos años.
335
00:17:52,280 --> 00:17:56,784
Quienes generaron el problema
tienen el deber de invertir ahora.
336
00:17:57,952 --> 00:18:02,248
Y, cuando los líderes mundiales
se reunieron en París en 2015, aceptaron.
337
00:18:02,331 --> 00:18:04,875
El histórico acuerdo climático de París
338
00:18:04,959 --> 00:18:08,129
incluyó lo que llamaron
Fondo Verde para el Clima
339
00:18:08,212 --> 00:18:12,675
para que los países ricos
ayudasen a los demás en la transición.
340
00:18:12,758 --> 00:18:16,679
Se comprometieron a dar
100 000 millones al año para 2020.
341
00:18:16,762 --> 00:18:18,848
Estamos muy lejos de esa cantidad.
342
00:18:18,931 --> 00:18:20,391
Se han quedado cortos.
343
00:18:21,058 --> 00:18:22,476
Faltan 90 000 millones.
344
00:18:23,144 --> 00:18:25,646
Hay países que invierten miles de millones
345
00:18:25,730 --> 00:18:28,274
en proyectos de energía limpia en África,
346
00:18:28,357 --> 00:18:31,736
pero invierten todavía más
en combustibles fósiles.
347
00:18:32,320 --> 00:18:37,491
En 2020, el primer ministro británico
habló en una cumbre Reino Unido-África.
348
00:18:37,575 --> 00:18:41,203
No tiene sentido que el Reino Unido
queme menos carbón
349
00:18:41,287 --> 00:18:43,414
si luego nos paseamos por África
350
00:18:43,497 --> 00:18:47,710
para forrarnos
alentando a los estados africanos
351
00:18:47,793 --> 00:18:50,296
a que usen más, ¿verdad?
352
00:18:50,379 --> 00:18:53,549
Días después, se publicó
que el 90 % de los acuerdos
353
00:18:53,633 --> 00:18:57,762
de Gran Bretaña esa semana fueron
en proyectos de combustibles fósiles.
354
00:18:58,304 --> 00:18:59,430
El patrón continúa.
355
00:19:00,014 --> 00:19:04,143
China ha abaratado mucho
la tecnología eólica y la solar,
356
00:19:04,226 --> 00:19:06,896
pero sigue invirtiendo
en centrales de carbón.
357
00:19:06,979 --> 00:19:09,815
Recientemente, EE. UU.
ha invertido 9000 millones
358
00:19:09,899 --> 00:19:14,195
en combustibles fósiles,
sobre todo en el África subsahariana.
359
00:19:14,278 --> 00:19:17,990
Mientras las calles
de los países ricos son más limpias,
360
00:19:18,074 --> 00:19:20,951
con coches más eficientes o eléctricos,
361
00:19:21,035 --> 00:19:23,537
los modelos antiguos, que consumen mucho,
362
00:19:23,621 --> 00:19:26,207
no desaparecen de la faz de la tierra.
363
00:19:26,290 --> 00:19:29,251
Se exportan a países como Nigeria
364
00:19:29,335 --> 00:19:32,713
porque son los únicos
que la gente puede permitirse.
365
00:19:32,797 --> 00:19:35,091
África es un vertedero tecnológico.
366
00:19:35,758 --> 00:19:39,178
Nigeria es el mayor productor
de petróleo del continente,
367
00:19:39,261 --> 00:19:42,890
pero sus escasas refinerías
están cerradas o no funcionan.
368
00:19:42,973 --> 00:19:46,227
Por eso, exportan crudo a todo el mundo
369
00:19:46,310 --> 00:19:50,231
e importan la mayor parte del combustible
de Holanda y Bélgica.
370
00:19:50,815 --> 00:19:52,983
Aunque no tiene la misma calidad.
371
00:19:53,067 --> 00:19:57,029
Según un estudio,
ese gasóleo tiene un nivel de azufre
372
00:19:57,113 --> 00:20:01,742
que es 204 veces superior
al permitido por la normativa europea.
373
00:20:02,785 --> 00:20:05,746
Se invierte mucho en destrucción
en este mundo.
374
00:20:06,247 --> 00:20:10,710
El reto al que nos enfrentamos ahora
es el paso de un sistema de desigualdad
375
00:20:11,210 --> 00:20:14,672
a un sistema más equitativo y justo.
376
00:20:15,756 --> 00:20:20,553
Creo que somos responsables
de los beneficios del petróleo y del gas
377
00:20:20,636 --> 00:20:23,681
y de sus problemas,
incluido el cambio climático.
378
00:20:23,764 --> 00:20:29,562
En 1997, lord Browne dio un discurso
que sacudió a la industria del petróleo.
379
00:20:29,645 --> 00:20:33,357
La influencia humana sobre el clima
es perceptible.
380
00:20:33,441 --> 00:20:35,651
El mundo del petróleo reaccionó mal
381
00:20:35,735 --> 00:20:40,030
y declaró que yo había, cito,
"abandonado la religión".
382
00:20:40,114 --> 00:20:42,116
Sin embargo, los gigantes actuales
383
00:20:42,199 --> 00:20:45,703
también dicen que debemos
alcanzar las cero emisiones netas.
384
00:20:46,203 --> 00:20:49,123
Van hacia donde soplan
los vientos políticos.
385
00:20:49,707 --> 00:20:52,126
Deben contribuir a la solución,
386
00:20:52,209 --> 00:20:56,338
no solo esperar que la palabra "perdón"
logre evitar su caída en bolsa.
387
00:20:56,422 --> 00:20:58,299
Las empresas deben decidir.
388
00:20:58,883 --> 00:21:01,886
Pero, en general,
las petroleras han elegido
389
00:21:01,969 --> 00:21:02,887
el petróleo.
390
00:21:02,970 --> 00:21:07,516
Las renovables suponen
menos del 1 % de sus inversiones.
391
00:21:07,600 --> 00:21:10,311
Un informe estima que, en 2030,
392
00:21:10,394 --> 00:21:12,480
la mayoría de gigantes del petróleo
393
00:21:12,563 --> 00:21:14,440
estarán produciendo
394
00:21:14,523 --> 00:21:16,525
más petróleo que hoy en día.
395
00:21:17,443 --> 00:21:20,696
Antes, las empresas privadas
eran las líderes mundiales.
396
00:21:20,780 --> 00:21:24,617
Ahora, las estatales producen
la mitad del petróleo y el gas,
397
00:21:24,700 --> 00:21:27,995
y muchas economías
dependen de ellas en gran medida.
398
00:21:28,496 --> 00:21:31,832
Los países muy dependientes
económicamente del petróleo
399
00:21:31,916 --> 00:21:33,459
se enfrentan a un desafío.
400
00:21:33,542 --> 00:21:36,378
Su producción suele ser más barata,
401
00:21:36,962 --> 00:21:42,301
así que, seguramente, serán los últimos
en apagar las luces de esta industria.
402
00:21:44,136 --> 00:21:47,389
La economía mundial,
que mueve 88 billones de dólares,
403
00:21:47,473 --> 00:21:49,600
se basa en un sistema energético
404
00:21:49,683 --> 00:21:52,269
donde el petróleo
tiene un papel preferente.
405
00:21:52,853 --> 00:21:56,607
Otras transiciones tardaron siglos.
Esto debe pasar en 30 años.
406
00:21:56,690 --> 00:21:59,735
Supongo que el petróleo
seguirá aquí mucho tiempo,
407
00:22:00,361 --> 00:22:01,987
pero lo usarán las personas
408
00:22:02,071 --> 00:22:04,990
que no tengan más remedio que usarlo.
409
00:22:05,074 --> 00:22:09,620
Los países ricos, que fueron responsables
de la mayoría de emisiones de carbono,
410
00:22:09,703 --> 00:22:13,082
tienen la responsabilidad
de actuar antes que nadie.
411
00:22:13,165 --> 00:22:15,167
Está el problema de la justicia.
412
00:22:15,251 --> 00:22:18,671
Pero todos estamos aquí,
así que, al final, no importa.
413
00:22:18,754 --> 00:22:22,800
Tenemos que cooperar todos,
independientemente de lo que sea justo.
414
00:22:23,384 --> 00:22:26,637
Los países en desarrollo dicen:
"Queremos formar parte de esto.
415
00:22:26,720 --> 00:22:29,557
Queremos esa transición,
pero hace falta ayuda".
416
00:22:30,516 --> 00:22:32,685
No alcanzaremos objetivos climáticos
417
00:22:32,768 --> 00:22:35,312
sin ese acceso universal para todos.
418
00:22:35,396 --> 00:22:37,565
La energía, el cambio climático
419
00:22:37,648 --> 00:22:39,650
y el desarrollo deben ir unidas.
420
00:22:40,484 --> 00:22:43,571
Dentro de 30 años,
el mundo será muy distinto.
421
00:22:43,654 --> 00:22:46,907
Cuánto cambiará y lo diferente que será
422
00:22:46,991 --> 00:22:48,617
es muy difícil de prever.
423
00:22:49,743 --> 00:22:52,329
A veces es difícil soñar con el futuro
424
00:22:52,413 --> 00:22:54,123
y con la forma de alcanzarlo.
425
00:22:54,665 --> 00:22:57,042
Pero un nuevo sistema es posible.
426
00:22:58,127 --> 00:22:59,795
Y ahí pongo mis esperanzas.
427
00:23:22,860 --> 00:23:27,865
Subtítulos: Toni Navarro