1 00:00:07,132 --> 00:00:08,634 En 1856, 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,220 una científica llamada Eunice Foote 3 00:00:11,303 --> 00:00:12,721 realizó un experimento. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,891 Llenó un tubo con aire normal 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,018 y otro con dióxido de carbono, 6 00:00:18,101 --> 00:00:20,729 les puso termómetros y los dejó al sol. 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,815 Vio que el tubo con dióxido de carbono 8 00:00:23,899 --> 00:00:26,818 se calentaba mucho más y tardaba más en enfriarse. 9 00:00:27,486 --> 00:00:29,029 Publicó los resultados, 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,615 y anotó que "Una atmósfera de ese gas 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,535 elevaría la temperatura de la Tierra". 12 00:00:35,369 --> 00:00:38,872 Tres años después, Edwin Drake encontró petróleo 13 00:00:38,956 --> 00:00:40,499 al oeste de Pennsylvania. 14 00:00:41,625 --> 00:00:44,086 Cien años después de ese primer pozo, 15 00:00:44,169 --> 00:00:47,839 la industria petrolera estadounidense celebró su centenario. 16 00:00:47,923 --> 00:00:52,553 Invitaron al físico Edward Teller, uno de los inventores de la bomba atómica, 17 00:00:52,636 --> 00:00:55,931 para que diese un discurso sobre el futuro de la energía. 18 00:00:56,014 --> 00:01:00,102 "Seguramente, habrá que buscar otros combustibles", anunció. 19 00:01:00,185 --> 00:01:03,313 "El carbono que emite la quema de combustibles fósiles 20 00:01:03,397 --> 00:01:05,232 provoca un efecto invernadero". 21 00:01:05,315 --> 00:01:08,026 En su opinión, aquello bastaría 22 00:01:08,110 --> 00:01:11,238 para derretir la capa de hielo y sumergir Nueva York. 23 00:01:12,197 --> 00:01:15,534 En 1965, los científicos se atrevieron 24 00:01:15,617 --> 00:01:18,078 a advertir formalmente al presidente, 25 00:01:18,161 --> 00:01:19,705 Lyndon B. Johnson. 26 00:01:20,372 --> 00:01:22,916 Diez años después, los científicos de Exxon 27 00:01:23,000 --> 00:01:24,751 ya predecían lo peor. 28 00:01:25,252 --> 00:01:27,921 En 1988, la noticia llegó a las portadas. 29 00:01:29,172 --> 00:01:30,549 Y desde entonces, 30 00:01:30,632 --> 00:01:34,011 seguimos enviando dióxido de carbono a la atmósfera 31 00:01:34,094 --> 00:01:35,762 a un ritmo cada vez mayor. 32 00:01:35,846 --> 00:01:39,808 La economía mundial de hoy depende de los combustibles fósiles 33 00:01:39,891 --> 00:01:43,228 para obtener la energía: un tercio se saca del petróleo. 34 00:01:43,312 --> 00:01:46,940 Es tremendamente irónico que las mismas sustancias 35 00:01:47,024 --> 00:01:50,110 que ayudaron a alcanzar el nivel de desarrollo actual 36 00:01:50,193 --> 00:01:54,489 pongan en peligro el futuro de la civilización. 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,284 Los gobiernos empiezan a aceptar 38 00:01:57,367 --> 00:02:01,872 que la temperatura del planeta no debe subir más de 1,5 ºC. 39 00:02:01,955 --> 00:02:04,791 Y, de seguir así, subirá aún más ya en 2030. 40 00:02:06,376 --> 00:02:09,171 ¿Por qué cuesta tanto cerrar el grifo? 41 00:02:10,297 --> 00:02:12,007 ¿Podremos lograrlo a tiempo? 42 00:02:13,508 --> 00:02:17,304 Los países industrializados dependen mucho del petróleo. 43 00:02:17,387 --> 00:02:19,890 Ha traído la libertad a nuestras vidas. 44 00:02:19,973 --> 00:02:22,976 Las valiosas reservas de estas islas exóticas. 45 00:02:23,060 --> 00:02:26,938 Su riqueza está alterando la antigua vida de Arabia. 46 00:02:27,022 --> 00:02:28,732 El Gobierno nigeriano 47 00:02:28,815 --> 00:02:31,360 antepone el petróleo a nuestras vidas. 48 00:02:32,361 --> 00:02:35,781 Cada vez hay más dióxido de carbono. 49 00:02:35,864 --> 00:02:38,575 Si el hombre sigue abusando del medio ambiente, 50 00:02:39,076 --> 00:02:41,578 la Tierra también podría volverse estéril. 51 00:02:42,746 --> 00:02:47,542 EL FIN DEL PETRÓLEO 52 00:02:48,418 --> 00:02:51,672 La del petróleo es una historia de lucha geopolítica, 53 00:02:51,755 --> 00:02:54,841 avances tecnológicos y competencia feroz. 54 00:02:56,385 --> 00:02:59,429 La del petróleo es una historia de desigualdad. 55 00:02:59,930 --> 00:03:01,640 Es una historia de dominio. 56 00:03:02,307 --> 00:03:05,310 Cuando yo nací, en Nigeria, 57 00:03:05,394 --> 00:03:07,771 faltaban solo dos años 58 00:03:07,854 --> 00:03:11,566 para que acabase el régimen colonial británico. 59 00:03:12,109 --> 00:03:15,028 En aquel momento, era una economía agrícola. 60 00:03:15,112 --> 00:03:16,655 Algodón del norte, 61 00:03:16,738 --> 00:03:19,700 cacao del oeste y caucho del medio oeste. 62 00:03:19,783 --> 00:03:22,911 Y en la región donde creció Nnimmo, pesquera. 63 00:03:22,994 --> 00:03:25,580 El delta del Níger es una zona 64 00:03:25,664 --> 00:03:28,667 repleta de masas de agua, 65 00:03:28,750 --> 00:03:31,044 arroyos, riachuelos, ríos, estuarios, 66 00:03:31,128 --> 00:03:34,506 donde crían la mayoría de peces del golfo de Guinea. 67 00:03:34,589 --> 00:03:38,844 Era tan fértil, que los pescadores ponían sus trampas con la marea alta 68 00:03:38,927 --> 00:03:41,972 y las recogían con la marea baja. Y por las noches… 69 00:03:42,055 --> 00:03:46,017 Los niños se sentaban bajo la luna y los mayores contaban historias. 70 00:03:46,101 --> 00:03:50,772 No sabían que estaban en una de las zonas más ricas en petróleo de la Tierra. 71 00:03:51,440 --> 00:03:53,942 Hasta que Gran Bretaña otorgó a Shell y BP 72 00:03:54,025 --> 00:03:56,987 un permiso exclusivo para buscar petróleo. 73 00:03:58,405 --> 00:04:01,867 Encontraron el oro negro en 1956. 74 00:04:02,534 --> 00:04:07,080 Los nigerianos tenían la esperanza de que el descubrimiento del petróleo 75 00:04:07,164 --> 00:04:10,917 traería cambios positivos en su bienestar económico, 76 00:04:11,001 --> 00:04:14,796 en la salud de la gente, en el empleo y en todos los ámbitos. 77 00:04:14,880 --> 00:04:18,341 Pocos años después, Nigeria obtuvo la independencia. 78 00:04:19,217 --> 00:04:20,719 El futuro era prometedor. 79 00:04:22,971 --> 00:04:26,349 Los combustibles fósiles habían transformado otros países. 80 00:04:27,017 --> 00:04:30,395 Las naciones más ricas habían sido pobres. 81 00:04:30,479 --> 00:04:33,356 El trabajo que una persona podía realizar 82 00:04:33,440 --> 00:04:36,193 se limitaba a lo que hacía con las manos, 83 00:04:36,276 --> 00:04:38,570 o tal vez con un caballo o una mula. 84 00:04:38,653 --> 00:04:41,990 El carbón fue el primer hallazgo que cambió ese hecho. 85 00:04:42,073 --> 00:04:44,951 Ciertos organismos de mares y pantanos 86 00:04:45,035 --> 00:04:47,287 habían absorbido el poder del sol. 87 00:04:47,370 --> 00:04:51,374 Sus fósiles se comprimieron durante millones de años y formaron carbón. 88 00:04:51,458 --> 00:04:55,796 Y, a 1500 metros de profundidad, formaron gas natural y petróleo crudo. 89 00:04:56,296 --> 00:05:00,300 A base de quemar carbón, una cápsula temporal de energía solar, 90 00:05:00,383 --> 00:05:03,720 Gran Bretaña fue la primera nación industrializada 91 00:05:03,804 --> 00:05:07,349 y el imperio más poderoso que el mundo había visto jamás. 92 00:05:07,891 --> 00:05:09,601 Entonces, llegó el petróleo. 93 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 Eso desató una especie de fiebre. 94 00:05:13,396 --> 00:05:15,315 Se descubrió que la gasolina, 95 00:05:15,398 --> 00:05:18,777 un producto residual del refinado del petróleo, 96 00:05:18,860 --> 00:05:21,613 era un combustible estupendo para los coches. 97 00:05:21,696 --> 00:05:27,619 El petróleo era la fuente de energía líquida más potente 98 00:05:27,702 --> 00:05:29,371 que se podía encontrar. 99 00:05:29,454 --> 00:05:33,124 Desde el principio, fue crucial para la marina británica, 100 00:05:33,208 --> 00:05:37,003 que quería tener acceso al petróleo controlado por ese país. 101 00:05:37,087 --> 00:05:40,048 Empezó como un grupo de inversores privados, 102 00:05:40,632 --> 00:05:43,260 que iniciaron un viaje y una aventura 103 00:05:43,343 --> 00:05:48,390 para buscar petróleo al pie de los montes Zagros, en Persia. 104 00:05:48,473 --> 00:05:52,602 Así comenzó la Anglo-Persian Oil Company. 105 00:05:52,686 --> 00:05:55,480 Más tarde, se rebautizó como British Petroleum. 106 00:05:55,564 --> 00:05:57,274 Y llegaron justo a tiempo. 107 00:05:58,692 --> 00:06:03,154 La Primera Guerra Mundial empezó con cargas de caballería y gente montada, 108 00:06:03,864 --> 00:06:05,574 y terminó con aviones, 109 00:06:05,657 --> 00:06:07,659 tanques y camiones. 110 00:06:08,326 --> 00:06:11,913 Cuando la armada aliada pasó de usar carbón a usar petróleo, 111 00:06:11,997 --> 00:06:15,041 la autonomía de sus buques aumentó. 112 00:06:15,125 --> 00:06:16,459 RENDICIÓN DE ALEMANIA 113 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 El petróleo puso en marcha el mundo. 114 00:06:20,380 --> 00:06:22,340 La gente descubrió la libertad. 115 00:06:22,424 --> 00:06:24,759 Iba en coche o en avión a todas partes. 116 00:06:25,552 --> 00:06:28,513 Aquello sacó de la pobreza a millones de personas. 117 00:06:29,097 --> 00:06:31,516 El petróleo dio forma al mundo moderno. 118 00:06:31,600 --> 00:06:34,311 Se construyeron oleoductos, carreteras, 119 00:06:34,394 --> 00:06:37,439 gasolineras, refinerías. 120 00:06:37,522 --> 00:06:41,484 Todos querían invertir en petróleo y gas. 121 00:06:41,568 --> 00:06:43,528 Pero el beneficio no era equitativo. 122 00:06:43,612 --> 00:06:46,406 El océano de crudo bajo el desierto persa 123 00:06:46,489 --> 00:06:49,200 lideró el auge de Oriente Próximo. 124 00:06:49,284 --> 00:06:52,913 Irán se llevaba una pequeña parte de los beneficios, 125 00:06:52,996 --> 00:06:55,373 que eran sobre todo para los británicos. 126 00:06:55,457 --> 00:06:58,084 Hasta que Irán se hartó. 127 00:06:58,168 --> 00:07:02,005 Los nacionalistas iraníes dejaron claras sus intenciones 128 00:07:02,088 --> 00:07:05,634 de apoderarse de la industria petrolera y expropiar la empresa británica. 129 00:07:06,593 --> 00:07:11,097 En 1953, Gran Bretaña y EE. UU. maquinaron un golpe de estado, 130 00:07:11,181 --> 00:07:15,310 derrocaron al líder electo de Irán e instauraron al sah. 131 00:07:15,393 --> 00:07:19,105 Pensaron que estaría más dispuesto 132 00:07:19,189 --> 00:07:22,442 a tener buena relación con Occidente. 133 00:07:22,525 --> 00:07:25,737 Y así, el joven lord Browne acabó allí. 134 00:07:25,820 --> 00:07:28,239 Pasé muchos años de mi infancia en Irán, 135 00:07:28,323 --> 00:07:31,576 ya que mi padre trabajaba en la industria del petróleo. 136 00:07:31,660 --> 00:07:33,203 Y cuando cumplió 18 años, 137 00:07:33,286 --> 00:07:35,538 empezó a trabajar para BP. 138 00:07:35,622 --> 00:07:37,791 Entré en la industria del petróleo 139 00:07:37,874 --> 00:07:41,169 creyendo que era un lugar donde podías resolver problemas 140 00:07:41,252 --> 00:07:42,879 que nadie había resuelto. 141 00:07:42,963 --> 00:07:46,216 ¿Cómo usamos el petróleo para llegar más lejos? 142 00:07:46,299 --> 00:07:47,592 En aquel momento, 143 00:07:47,676 --> 00:07:51,680 BP era una de las siete empresas de tres países 144 00:07:51,763 --> 00:07:55,850 que controlaban el 85 % de las reservas mundiales de petróleo. 145 00:07:56,810 --> 00:07:58,603 Y en Nigeria, 146 00:07:58,687 --> 00:08:00,772 no tardaron en ver que el petróleo 147 00:08:00,855 --> 00:08:03,358 no traería la prosperidad para todos. 148 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 Bajo el régimen colonial, 149 00:08:06,069 --> 00:08:09,739 los británicos obligaron a varios estados a formar una nación. 150 00:08:10,240 --> 00:08:14,786 Tras la independencia, la región donde vivía Nnimmo anunció su separación. 151 00:08:15,787 --> 00:08:18,081 Cuando era niño, no entendía 152 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 lo que estaba en juego. 153 00:08:20,458 --> 00:08:22,377 Para mí, lo más emocionante era 154 00:08:22,460 --> 00:08:24,879 que habría un nuevo país llamado Biafra. 155 00:08:25,547 --> 00:08:28,550 La región abarcaba la mayoría del delta del Níger 156 00:08:29,050 --> 00:08:30,635 y sus reservas de crudo. 157 00:08:30,719 --> 00:08:33,221 Cuando Nigeria le declaró la guerra, 158 00:08:33,304 --> 00:08:35,515 los británicos le prestaron apoyo. 159 00:08:35,598 --> 00:08:37,642 Mi aldea se transformó en un frente. 160 00:08:38,268 --> 00:08:40,562 El gobierno estableció un bloqueo. 161 00:08:40,645 --> 00:08:43,857 Se calcula que más de un millón de civiles 162 00:08:43,940 --> 00:08:45,608 murieron de hambre. 163 00:08:45,692 --> 00:08:48,445 A veces, sigo oyendo voces. 164 00:08:48,528 --> 00:08:51,197 Gente que pide ayuda y comida. 165 00:08:51,281 --> 00:08:53,825 Es algo que cuesta olvidar. 166 00:08:54,451 --> 00:08:56,786 Biafra se rindió en 1970. 167 00:08:58,246 --> 00:09:00,874 Al año siguiente, Nigeria entró en la OPEP, 168 00:09:00,957 --> 00:09:03,626 una alianza de países productores de petróleo 169 00:09:03,710 --> 00:09:06,755 que querían recuperar el control de sus recursos. 170 00:09:07,338 --> 00:09:09,924 Y en los 70, ejercieron su poder. 171 00:09:10,008 --> 00:09:11,676 El precio del crudo subió 172 00:09:11,760 --> 00:09:15,346 y hubo quien boicoteó a EE. UU. por su apoyo militar a Israel. 173 00:09:15,430 --> 00:09:17,432 Aquello se convirtió en una crisis 174 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 y un golpe para el orden político. 175 00:09:20,018 --> 00:09:21,853 Las gasolineras se secan. 176 00:09:22,353 --> 00:09:24,481 Las aerolíneas recortan servicios. 177 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 Las fábricas tienen que cerrar. 178 00:09:26,900 --> 00:09:30,737 En 1979, cuando los iraníes derrocaron al sah 179 00:09:30,820 --> 00:09:33,239 y recuperaron el control del petróleo, 180 00:09:33,323 --> 00:09:35,700 los precios volvieron a dispararse. 181 00:09:35,784 --> 00:09:38,203 Eso fue malo para los consumidores… 182 00:09:38,286 --> 00:09:41,790 Es ridículo. No sabemos cuándo va a parar. 183 00:09:41,873 --> 00:09:44,542 …pero benefició a los productores. 184 00:09:44,626 --> 00:09:48,421 Nigeria se convirtió en uno de los países más ricos de África. 185 00:09:48,505 --> 00:09:50,465 Tras el auge de los años 70, 186 00:09:50,548 --> 00:09:54,344 los precios se desplomaron y arrastraron a la economía nigeriana. 187 00:09:55,345 --> 00:09:57,597 La maldición de los recursos 188 00:09:57,680 --> 00:10:01,935 es que a los países no necesariamente les va mejor 189 00:10:02,018 --> 00:10:04,813 solo por tener abundancia de recursos naturales. 190 00:10:04,896 --> 00:10:08,233 Eso puede alterar la valoración monetaria 191 00:10:08,316 --> 00:10:11,069 y restar competitividad a otros sectores. 192 00:10:11,152 --> 00:10:14,239 Y provocar crisis económica y corrupción. 193 00:10:14,322 --> 00:10:16,825 El problema no son los recursos. 194 00:10:16,908 --> 00:10:19,244 El problema es cómo se explotan. 195 00:10:19,327 --> 00:10:22,330 Una cosa es que un país gane dinero con el petróleo. 196 00:10:22,413 --> 00:10:25,250 Y otra, quién se lleva ese dinero y adónde va. 197 00:10:25,333 --> 00:10:29,838 Buena parte se la llevan las corporaciones transnacionales. 198 00:10:29,921 --> 00:10:31,506 El dinero que queda 199 00:10:31,589 --> 00:10:34,634 va a la Corporación Nacional de Petróleo de Nigeria, 200 00:10:34,717 --> 00:10:36,636 que es propiedad del Gobierno 201 00:10:36,719 --> 00:10:40,682 y además se encarga de regular la industria petrolera del país. 202 00:10:40,765 --> 00:10:43,434 O sea, un operador que también es regulador. 203 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 Y desde la independencia, 204 00:10:45,353 --> 00:10:47,814 han desaparecido miles de millones. 205 00:10:49,607 --> 00:10:51,151 Ese nivel de corrupción 206 00:10:51,234 --> 00:10:54,112 no solo corrompe la economía. 207 00:10:54,195 --> 00:10:56,114 Corrompe el sistema político. 208 00:10:56,781 --> 00:10:58,741 Y había otros gastos. 209 00:10:59,659 --> 00:11:02,787 En el delta del Níger, más de 50 años de vertidos 210 00:11:02,871 --> 00:11:07,125 han formado más de 40 000 kilómetros de pantanos tóxicos. 211 00:11:07,834 --> 00:11:11,087 Los niños nadan en aguas cubiertas de petróleo crudo. 212 00:11:11,171 --> 00:11:16,134 La esperanza de vida es de 41 años, quizás una de las más bajas del mundo. 213 00:11:16,885 --> 00:11:21,055 Los pescadores ya no pueden dejar sus trampas con la marea alta. 214 00:11:21,139 --> 00:11:23,766 Los pescadores van a los ríos 215 00:11:23,850 --> 00:11:26,769 a faenar día y noche para no pescar nada. 216 00:11:26,853 --> 00:11:29,147 Y se acabó la luz de la luna. 217 00:11:29,230 --> 00:11:31,858 Las antorchas de las petroleras 218 00:11:31,941 --> 00:11:34,944 arden 24 horas al día, todos los días. 219 00:11:35,028 --> 00:11:36,905 Y por si todo eso fuera poco, 220 00:11:36,988 --> 00:11:39,866 Nigeria es un país caluroso y seco, 221 00:11:39,949 --> 00:11:43,661 lo que lo hace más sensible al aumento de las temperaturas. 222 00:11:44,829 --> 00:11:48,416 Además, desde 2020, la temperatura media de la Tierra 223 00:11:48,499 --> 00:11:51,336 ha aumentado más de un grado centígrado. 224 00:11:52,045 --> 00:11:55,632 Las olas de calor son más fuertes, frecuentes y mortales. 225 00:11:55,715 --> 00:11:58,927 Eso provoca huracanes que se intensifican más rápido. 226 00:11:59,010 --> 00:12:02,222 Los incendios forestales afectan a áreas mucho mayores. 227 00:12:02,972 --> 00:12:07,101 El cambio climático no responde a nuestras emisiones de este año, 228 00:12:07,185 --> 00:12:09,729 sino a la acumulación de emisiones. 229 00:12:09,812 --> 00:12:12,482 Los problemas los provocan los países ricos. 230 00:12:12,565 --> 00:12:16,402 Somos nosotros quienes emitimos todas estas emisiones de carbono. 231 00:12:16,486 --> 00:12:20,448 Pero los países en desarrollo se llevan la peor parte. 232 00:12:21,032 --> 00:12:24,702 Millones de personas han tenido que huir de sus casas. 233 00:12:24,786 --> 00:12:28,498 El tiempo corre y no sabemos si aún hay esperanza 234 00:12:28,581 --> 00:12:32,669 y si podremos salir de esta sin que la raza humana desaparezca. 235 00:12:33,419 --> 00:12:35,922 ¿Qué está en juego? El planeta no. Sobrevivirá. 236 00:12:36,631 --> 00:12:37,924 Está en juego la humanidad. 237 00:12:38,841 --> 00:12:41,678 El mundo emite unos 50 000 millones de toneladas 238 00:12:41,761 --> 00:12:45,348 de gases de efecto invernadero al año. Más que nunca. 239 00:12:45,431 --> 00:12:49,394 Y los gobiernos están de acuerdo en lograr las cero emisiones netas 240 00:12:49,477 --> 00:12:50,812 antes de 2050. 241 00:12:50,895 --> 00:12:52,730 Lograr la neutralidad en carbono. 242 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 Alcanzar las cero emisiones netas… 243 00:12:55,441 --> 00:12:57,277 …las cero emisiones netas. 244 00:12:57,360 --> 00:12:59,320 …y reducir las emisiones. 245 00:12:59,404 --> 00:13:01,406 …para las cero emisiones netas. 246 00:13:01,489 --> 00:13:05,118 Nigeria ha implantado un marco institucional 247 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 para reducir las emisiones en un 20 %. 248 00:13:07,829 --> 00:13:10,540 Este problema no es como el coronavirus, 249 00:13:10,623 --> 00:13:15,211 donde hace falta una vacuna para luchar contra un virus y sus variantes. 250 00:13:15,295 --> 00:13:19,215 Este es un asunto muy amplio que necesita muchas soluciones. 251 00:13:19,299 --> 00:13:21,884 Y va a necesitar mucha tecnología 252 00:13:21,968 --> 00:13:24,095 que aún no se ha desarrollado. 253 00:13:24,178 --> 00:13:26,723 Aun así, ha habido cambios radicales. 254 00:13:26,806 --> 00:13:31,102 La energía eólica y solar son más baratas que el carbón en muchos países. 255 00:13:31,185 --> 00:13:33,771 Las baterías mejoran rápidamente. 256 00:13:33,855 --> 00:13:37,483 Los gobiernos invierten más en hidroenergía y energía nuclear. 257 00:13:37,567 --> 00:13:40,361 Los coches eléctricos son más baratos cada año. 258 00:13:40,445 --> 00:13:42,322 Y para barcos y aviones, 259 00:13:42,405 --> 00:13:45,575 se investiga en biocombustibles e hidrógeno líquido. 260 00:13:45,658 --> 00:13:49,412 Se están buscando soluciones para cada porción de este pastel. 261 00:13:49,495 --> 00:13:53,249 El objetivo actual no es llegar a las cero emisiones de carbono. 262 00:13:53,333 --> 00:13:58,004 Apuntamos a las cero emisiones netas. 263 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 Decimos: "Produciremos carbono, pero lo compensaremos". 264 00:14:02,008 --> 00:14:04,260 Restaurando bosques, humedales. 265 00:14:04,344 --> 00:14:06,346 Técnicas en el océano. 266 00:14:06,429 --> 00:14:08,765 Todo eso ayuda a absorber más carbono. 267 00:14:08,848 --> 00:14:10,933 O tecnología de captura de carbono, 268 00:14:11,017 --> 00:14:12,560 que sigue siendo cara. 269 00:14:13,478 --> 00:14:16,105 Es el problema de muchas de estas soluciones. 270 00:14:16,773 --> 00:14:19,859 Muchos gobiernos intentan inclinar la balanza. 271 00:14:19,942 --> 00:14:23,237 Más de 40 países ponen precio al carbono 272 00:14:23,321 --> 00:14:26,115 para encarecer la quema de combustibles fósiles. 273 00:14:26,199 --> 00:14:29,619 En la última década, EE. UU. ha pasado del carbón 274 00:14:29,702 --> 00:14:32,663 al gas natural como resultado del fracking. 275 00:14:33,247 --> 00:14:37,043 EE. UU. pasó de ser el mayor importador mundial de petróleo 276 00:14:37,126 --> 00:14:39,545 al mayor productor mundial de petróleo. 277 00:14:40,088 --> 00:14:42,882 Y las plantas de gas natural de EE. UU. 278 00:14:42,965 --> 00:14:46,594 son grandes inversiones en un futuro con combustibles fósiles. 279 00:14:46,677 --> 00:14:50,098 Con todo, ha ayudado a reducir notablemente sus emisiones. 280 00:14:50,181 --> 00:14:52,809 Las emisiones caen también en Europa, 281 00:14:52,892 --> 00:14:54,685 pero no en el mundo. 282 00:14:55,228 --> 00:15:01,234 Si nos fijamos, las emisiones aumentan en los países en vías de desarrollo. 283 00:15:01,317 --> 00:15:05,446 Aunque EE. UU. y Europa cooperen para solucionar el problema, 284 00:15:05,530 --> 00:15:08,616 no lo lograremos sin la ayuda de estos países, 285 00:15:08,699 --> 00:15:11,369 porque allí están las emisiones del futuro. 286 00:15:12,078 --> 00:15:17,834 O reducimos las emisiones de los países en vías de desarrollo, o nos freímos. 287 00:15:17,917 --> 00:15:20,002 Como nigeriana y africana, 288 00:15:20,086 --> 00:15:23,923 me duele mucho ver a gente que vive en la extrema pobreza 289 00:15:24,006 --> 00:15:26,884 y decirles: "Vamos a esperar unos años 290 00:15:26,968 --> 00:15:30,054 y os daremos la mejor solución posible". 291 00:15:30,638 --> 00:15:32,557 La juventud africana 292 00:15:32,640 --> 00:15:36,561 quiere la misma cantidad de energía que la juventud estadounidense. 293 00:15:36,644 --> 00:15:38,563 Y las mismas oportunidades. 294 00:15:38,646 --> 00:15:41,023 La energía es ese hilo dorado 295 00:15:41,107 --> 00:15:44,110 que impide que la gente alcance su máximo potencial. 296 00:15:44,610 --> 00:15:47,530 Aunque Nigeria es rica en energía… 297 00:15:47,613 --> 00:15:51,451 Es el país con mayor déficit energético del mundo. 298 00:15:51,534 --> 00:15:55,037 …en un país de 200 millones de personas, 299 00:15:55,121 --> 00:15:57,957 casi la mitad no tiene electricidad. 300 00:15:58,458 --> 00:15:59,542 Y los que sí… 301 00:16:00,168 --> 00:16:02,962 Todos los días, a las nueve de la mañana, 302 00:16:03,045 --> 00:16:05,089 se corta la luz en mi casa. 303 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 Vuelve a las dos de la tarde 304 00:16:07,925 --> 00:16:10,636 y se corta otra vez a las ocho. 305 00:16:11,179 --> 00:16:12,597 La mayoría de empresas 306 00:16:12,680 --> 00:16:16,142 usan generadores de gasóleo para evitar el apagón. 307 00:16:16,225 --> 00:16:20,354 Hay 800 millones de personas en el mundo sin acceso a energía. 308 00:16:20,438 --> 00:16:24,567 Sin tener la energía suficiente para vivir una vida plena y digna. 309 00:16:24,650 --> 00:16:26,319 No es una molestia. 310 00:16:26,402 --> 00:16:28,988 Es la diferencia entre la vida y la muerte 311 00:16:29,071 --> 00:16:30,698 para mucha gente. 312 00:16:32,200 --> 00:16:36,162 Necesitan desarrollarse con electricidad e infraestructuras como nosotros. 313 00:16:36,245 --> 00:16:38,748 Pero hoy sabemos que hay formas mejores 314 00:16:38,831 --> 00:16:40,833 que las de hace 200 o 300 años. 315 00:16:40,917 --> 00:16:46,422 Sabemos que es posible saltar etapas de desarrollo y evitar las tecnologías 316 00:16:46,506 --> 00:16:48,883 que el mundo rico usó para hacerse rico. 317 00:16:48,966 --> 00:16:51,719 Esos países se desarrollarán con energías renovables. 318 00:16:51,802 --> 00:16:55,056 Hay cierta hipocresía en que los países desarrollados 319 00:16:55,139 --> 00:17:00,019 pidan a otros países que no tienen tanto dinero 320 00:17:00,102 --> 00:17:04,690 que salten etapas y no empleen medios que ellos siguen empleando. 321 00:17:05,441 --> 00:17:07,777 Digamos que tengo una tía en Lagos 322 00:17:07,860 --> 00:17:09,737 que usa el transporte público 323 00:17:09,820 --> 00:17:12,698 para ir a trabajar todos los días. 324 00:17:12,782 --> 00:17:16,577 Lleva tiempo ahorrando para comprar un coche de dos puertas 325 00:17:16,661 --> 00:17:18,871 que funciona con gasóleo o gasolina. 326 00:17:18,955 --> 00:17:21,999 Te dice: "No tengo dinero para un coche eléctrico". 327 00:17:22,083 --> 00:17:26,087 Y tú: "Pues sigue en transporte público hasta que lo tengas". 328 00:17:26,170 --> 00:17:29,465 Así es la transición energética en África. 329 00:17:30,007 --> 00:17:34,512 Antes de decirle al mundo en desarrollo que no utilice combustibles fósiles, 330 00:17:34,595 --> 00:17:36,889 hay que ofrecerle financiación. 331 00:17:37,723 --> 00:17:40,226 Para que África hiciera esa transición, 332 00:17:40,309 --> 00:17:44,438 los expertos dicen que harían falta 70 000 millones de dólares al año. 333 00:17:45,022 --> 00:17:47,733 El norte global debe pagar una deuda climática 334 00:17:47,817 --> 00:17:51,612 por una explotación de muchísimos años. 335 00:17:52,280 --> 00:17:56,784 Quienes generaron el problema tienen el deber de invertir ahora. 336 00:17:57,952 --> 00:18:02,248 Y, cuando los líderes mundiales se reunieron en París en 2015, aceptaron. 337 00:18:02,331 --> 00:18:04,875 El histórico acuerdo climático de París 338 00:18:04,959 --> 00:18:08,129 incluyó lo que llamaron Fondo Verde para el Clima 339 00:18:08,212 --> 00:18:12,675 para que los países ricos ayudasen a los demás en la transición. 340 00:18:12,758 --> 00:18:16,679 Se comprometieron a dar 100 000 millones al año para 2020. 341 00:18:16,762 --> 00:18:18,848 Estamos muy lejos de esa cantidad. 342 00:18:18,931 --> 00:18:20,391 Se han quedado cortos. 343 00:18:21,058 --> 00:18:22,476 Faltan 90 000 millones. 344 00:18:23,144 --> 00:18:25,646 Hay países que invierten miles de millones 345 00:18:25,730 --> 00:18:28,274 en proyectos de energía limpia en África, 346 00:18:28,357 --> 00:18:31,736 pero invierten todavía más en combustibles fósiles. 347 00:18:32,320 --> 00:18:37,491 En 2020, el primer ministro británico habló en una cumbre Reino Unido-África. 348 00:18:37,575 --> 00:18:41,203 No tiene sentido que el Reino Unido queme menos carbón 349 00:18:41,287 --> 00:18:43,414 si luego nos paseamos por África 350 00:18:43,497 --> 00:18:47,710 para forrarnos alentando a los estados africanos 351 00:18:47,793 --> 00:18:50,296 a que usen más, ¿verdad? 352 00:18:50,379 --> 00:18:53,549 Días después, se publicó que el 90 % de los acuerdos 353 00:18:53,633 --> 00:18:57,762 de Gran Bretaña esa semana fueron en proyectos de combustibles fósiles. 354 00:18:58,304 --> 00:18:59,430 El patrón continúa. 355 00:19:00,014 --> 00:19:04,143 China ha abaratado mucho la tecnología eólica y la solar, 356 00:19:04,226 --> 00:19:06,896 pero sigue invirtiendo en centrales de carbón. 357 00:19:06,979 --> 00:19:09,815 Recientemente, EE. UU. ha invertido 9000 millones 358 00:19:09,899 --> 00:19:14,195 en combustibles fósiles, sobre todo en el África subsahariana. 359 00:19:14,278 --> 00:19:17,990 Mientras las calles de los países ricos son más limpias, 360 00:19:18,074 --> 00:19:20,951 con coches más eficientes o eléctricos, 361 00:19:21,035 --> 00:19:23,537 los modelos antiguos, que consumen mucho, 362 00:19:23,621 --> 00:19:26,207 no desaparecen de la faz de la tierra. 363 00:19:26,290 --> 00:19:29,251 Se exportan a países como Nigeria 364 00:19:29,335 --> 00:19:32,713 porque son los únicos que la gente puede permitirse. 365 00:19:32,797 --> 00:19:35,091 África es un vertedero tecnológico. 366 00:19:35,758 --> 00:19:39,178 Nigeria es el mayor productor de petróleo del continente, 367 00:19:39,261 --> 00:19:42,890 pero sus escasas refinerías están cerradas o no funcionan. 368 00:19:42,973 --> 00:19:46,227 Por eso, exportan crudo a todo el mundo 369 00:19:46,310 --> 00:19:50,231 e importan la mayor parte del combustible de Holanda y Bélgica. 370 00:19:50,815 --> 00:19:52,983 Aunque no tiene la misma calidad. 371 00:19:53,067 --> 00:19:57,029 Según un estudio, ese gasóleo tiene un nivel de azufre 372 00:19:57,113 --> 00:20:01,742 que es 204 veces superior al permitido por la normativa europea. 373 00:20:02,785 --> 00:20:05,746 Se invierte mucho en destrucción en este mundo. 374 00:20:06,247 --> 00:20:10,710 El reto al que nos enfrentamos ahora es el paso de un sistema de desigualdad 375 00:20:11,210 --> 00:20:14,672 a un sistema más equitativo y justo. 376 00:20:15,756 --> 00:20:20,553 Creo que somos responsables de los beneficios del petróleo y del gas 377 00:20:20,636 --> 00:20:23,681 y de sus problemas, incluido el cambio climático. 378 00:20:23,764 --> 00:20:29,562 En 1997, lord Browne dio un discurso que sacudió a la industria del petróleo. 379 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 La influencia humana sobre el clima es perceptible. 380 00:20:33,441 --> 00:20:35,651 El mundo del petróleo reaccionó mal 381 00:20:35,735 --> 00:20:40,030 y declaró que yo había, cito, "abandonado la religión". 382 00:20:40,114 --> 00:20:42,116 Sin embargo, los gigantes actuales 383 00:20:42,199 --> 00:20:45,703 también dicen que debemos alcanzar las cero emisiones netas. 384 00:20:46,203 --> 00:20:49,123 Van hacia donde soplan los vientos políticos. 385 00:20:49,707 --> 00:20:52,126 Deben contribuir a la solución, 386 00:20:52,209 --> 00:20:56,338 no solo esperar que la palabra "perdón" logre evitar su caída en bolsa. 387 00:20:56,422 --> 00:20:58,299 Las empresas deben decidir. 388 00:20:58,883 --> 00:21:01,886 Pero, en general, las petroleras han elegido 389 00:21:01,969 --> 00:21:02,887 el petróleo. 390 00:21:02,970 --> 00:21:07,516 Las renovables suponen menos del 1 % de sus inversiones. 391 00:21:07,600 --> 00:21:10,311 Un informe estima que, en 2030, 392 00:21:10,394 --> 00:21:12,480 la mayoría de gigantes del petróleo 393 00:21:12,563 --> 00:21:14,440 estarán produciendo 394 00:21:14,523 --> 00:21:16,525 más petróleo que hoy en día. 395 00:21:17,443 --> 00:21:20,696 Antes, las empresas privadas eran las líderes mundiales. 396 00:21:20,780 --> 00:21:24,617 Ahora, las estatales producen la mitad del petróleo y el gas, 397 00:21:24,700 --> 00:21:27,995 y muchas economías dependen de ellas en gran medida. 398 00:21:28,496 --> 00:21:31,832 Los países muy dependientes económicamente del petróleo 399 00:21:31,916 --> 00:21:33,459 se enfrentan a un desafío. 400 00:21:33,542 --> 00:21:36,378 Su producción suele ser más barata, 401 00:21:36,962 --> 00:21:42,301 así que, seguramente, serán los últimos en apagar las luces de esta industria. 402 00:21:44,136 --> 00:21:47,389 La economía mundial, que mueve 88 billones de dólares, 403 00:21:47,473 --> 00:21:49,600 se basa en un sistema energético 404 00:21:49,683 --> 00:21:52,269 donde el petróleo tiene un papel preferente. 405 00:21:52,853 --> 00:21:56,607 Otras transiciones tardaron siglos. Esto debe pasar en 30 años. 406 00:21:56,690 --> 00:21:59,735 Supongo que el petróleo seguirá aquí mucho tiempo, 407 00:22:00,361 --> 00:22:01,987 pero lo usarán las personas 408 00:22:02,071 --> 00:22:04,990 que no tengan más remedio que usarlo. 409 00:22:05,074 --> 00:22:09,620 Los países ricos, que fueron responsables de la mayoría de emisiones de carbono, 410 00:22:09,703 --> 00:22:13,082 tienen la responsabilidad de actuar antes que nadie. 411 00:22:13,165 --> 00:22:15,167 Está el problema de la justicia. 412 00:22:15,251 --> 00:22:18,671 Pero todos estamos aquí, así que, al final, no importa. 413 00:22:18,754 --> 00:22:22,800 Tenemos que cooperar todos, independientemente de lo que sea justo. 414 00:22:23,384 --> 00:22:26,637 Los países en desarrollo dicen: "Queremos formar parte de esto. 415 00:22:26,720 --> 00:22:29,557 Queremos esa transición, pero hace falta ayuda". 416 00:22:30,516 --> 00:22:32,685 No alcanzaremos objetivos climáticos 417 00:22:32,768 --> 00:22:35,312 sin ese acceso universal para todos. 418 00:22:35,396 --> 00:22:37,565 La energía, el cambio climático 419 00:22:37,648 --> 00:22:39,650 y el desarrollo deben ir unidas. 420 00:22:40,484 --> 00:22:43,571 Dentro de 30 años, el mundo será muy distinto. 421 00:22:43,654 --> 00:22:46,907 Cuánto cambiará y lo diferente que será 422 00:22:46,991 --> 00:22:48,617 es muy difícil de prever. 423 00:22:49,743 --> 00:22:52,329 A veces es difícil soñar con el futuro 424 00:22:52,413 --> 00:22:54,123 y con la forma de alcanzarlo. 425 00:22:54,665 --> 00:22:57,042 Pero un nuevo sistema es posible. 426 00:22:58,127 --> 00:22:59,795 Y ahí pongo mis esperanzas. 427 00:23:22,860 --> 00:23:27,865 Subtítulos: Toni Navarro