1 00:00:07,173 --> 00:00:11,094 한 해 평균 7천 편이 넘는 새 영화가 개봉되고 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,222 1천 편이 넘는 새 TV쇼 3 00:00:14,305 --> 00:00:16,766 수천 개의 새 비디오 게임 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,853 수십만 개의 새 팟캐스트 5 00:00:20,311 --> 00:00:22,272 그리고 6만 개가 넘는 새 트랙이 6 00:00:22,355 --> 00:00:24,399 스포티파이에 매일 업로드됩니다 7 00:00:25,233 --> 00:00:27,777 즐거움과 기분 전환을 위한 이런 모든 선택 중에서 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,865 2020년에 인기가 가장 급상승한 것은 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,660 1,500년 이상의 역사를 이어온 것이었죠 10 00:00:36,369 --> 00:00:39,914 지금까지 본 적이 없는 체스 붐이 일고 있어요 11 00:00:39,998 --> 00:00:42,208 {\an8}사람들이 가장 원하는 게임으로 12 00:00:42,292 --> 00:00:45,128 {\an8}소매업체들은 재고 확보에 어려움을 겪고 있습니다 13 00:00:45,211 --> 00:00:46,713 {\an8}전 세계적으로도 14 00:00:46,796 --> 00:00:49,591 {\an8}체스 다운로드가 11% 증가한 것으로 보입니다 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,761 짧은 기간 그것은 '리그 오브 레전드'나 16 00:00:52,844 --> 00:00:55,055 '포트나이트' 같은 비디오 게임을 능가하며 17 00:00:55,138 --> 00:00:57,807 스트리밍 플랫폼인 트위치에서 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,184 가장 인기 있는 장르였습니다 19 00:00:59,267 --> 00:01:02,270 제가 플레이하는 걸 수천 명이 지켜봤죠 20 00:01:02,353 --> 00:01:05,940 H4로 가면 큰일 나요 로직의 체크메이트가 예상되네요 21 00:01:06,024 --> 00:01:07,859 왜 그랬어? 멍청이! 22 00:01:07,942 --> 00:01:09,486 체스의 역사를 보면 23 00:01:09,569 --> 00:01:11,071 똑똑한 사람들이 하는 게임으로 인식됐어요 24 00:01:11,154 --> 00:01:12,405 "나카무라 히카루 그랜드마스터, 스트리머" 25 00:01:12,489 --> 00:01:13,656 {\an8}"나폴레옹 보나파르트 블라디미르 레닌" 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,075 {\an8}위대한 지도자들이 체스에 매료됐죠 27 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 {\an8}사상가들 28 00:01:16,826 --> 00:01:18,161 {\an8}예술가들 29 00:01:18,244 --> 00:01:19,537 {\an8}엘리트 운동선수들도요 30 00:01:19,621 --> 00:01:20,747 {\an8}"블라디미르 클리치코 윌트 체임벌린" 31 00:01:20,830 --> 00:01:22,290 {\an8}유명 인사들이 가게에 와서 체스를 두죠 32 00:01:22,373 --> 00:01:23,208 {\an8}"뉴욕주 뉴욕" 33 00:01:23,291 --> 00:01:25,251 마르셀 뒤샹도 여기서 체스를 뒀고 34 00:01:25,335 --> 00:01:27,754 이 주소지에 스탠리 큐브릭도 오곤 했어요 35 00:01:27,837 --> 00:01:29,089 "이마드 카찬 체스 포럼 소유주" 36 00:01:29,172 --> 00:01:30,965 그리고 보비 피셔도요 37 00:01:31,633 --> 00:01:35,261 천재만 훌륭한 체스 선수가 되는 건 아녜요, 그건 오해죠 38 00:01:35,345 --> 00:01:38,932 하지만 체스는 항상 단순한 오락, 그 이상이었습니다 39 00:01:39,516 --> 00:01:43,103 나이, 신념, 문화를 뛰어넘는 것은 물론 40 00:01:43,186 --> 00:01:45,730 시대를 초월하죠 41 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 신기해요 64개의 정사각형으로 이루어진 42 00:01:47,899 --> 00:01:49,109 "너태샤 리건 여성 국제 마스터" 43 00:01:49,192 --> 00:01:52,362 새로운 세계로 탈출하는 기분이 들죠 44 00:01:52,445 --> 00:01:54,781 이 고대 보드게임이 우리 상상력을 45 00:01:54,864 --> 00:01:57,075 계속 사로잡는 이유가 뭘까요? 46 00:01:57,784 --> 00:02:00,620 체스의 어떤 점이 특별한 걸까요? 47 00:02:02,872 --> 00:02:06,501 체스는 훌륭한 게임입니다 정신을 위한 게임이자 스포츠죠 48 00:02:06,584 --> 00:02:08,128 "넷플릭스 오리지널 다큐멘터리 시리즈" 49 00:02:08,211 --> 00:02:10,296 세계 정상의 선수가 되려면 50 00:02:10,380 --> 00:02:11,965 모든 시간을 투자해야 하죠 51 00:02:12,674 --> 00:02:15,927 체스가 좋아요, 멋진 게임이거든요 52 00:02:16,594 --> 00:02:19,430 이 장비가 제대로인 사람은 누구나 53 00:02:19,514 --> 00:02:20,974 그랜드마스터가 될 수 있죠 54 00:02:21,057 --> 00:02:23,393 체스 게임 기계는 과거의 경험을 바탕으로 55 00:02:23,476 --> 00:02:27,772 여러 가지 수를 분석해 최고의 수를 이해한 다음 56 00:02:28,690 --> 00:02:30,108 그중 하나를 선택하죠 57 00:02:30,775 --> 00:02:37,115 "체스" 58 00:02:40,368 --> 00:02:42,954 왕국이 공격받고 있습니다 59 00:02:43,037 --> 00:02:45,832 적의 기병대가 성을 습격했죠 60 00:02:46,416 --> 00:02:47,959 왕은 이미 도망쳤습니다 61 00:02:48,585 --> 00:02:50,336 아무도 왕의 행방을 모르지만 62 00:02:50,420 --> 00:02:53,173 왕이 죽은 걸 알 때까지 싸우죠 63 00:02:53,840 --> 00:02:57,343 여왕은 난생처음 총체적인 무력함을 느꼈고 64 00:02:58,011 --> 00:03:01,431 제국은 무릎을 꿇고 맙니다 65 00:03:01,514 --> 00:03:04,684 이것이 미래 세대가 연구해야 할 분야로 66 00:03:05,393 --> 00:03:06,769 실제로 그렇게 했죠 67 00:03:07,437 --> 00:03:09,355 이것이 체스판에서 벌어지는 일입니다 68 00:03:10,231 --> 00:03:12,483 이 게임에서 이 순간은 69 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 전설적이죠 70 00:03:15,778 --> 00:03:17,614 멋진 게임이었어요 71 00:03:17,697 --> 00:03:20,617 초심자한텐 당연히 72 00:03:20,700 --> 00:03:21,784 "앤서니 세이디 국제 마스터" 73 00:03:21,868 --> 00:03:22,952 기적처럼 보였죠 74 00:03:23,620 --> 00:03:25,830 독일의 엔지니어인 에드바르트 라스커는 75 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 자신이 곧 체스 역사를 쓰게 되리란 걸 몰랐습니다 76 00:03:28,833 --> 00:03:32,503 1912년 운명의 날에 배에서 내려 런던 땅을 밟았을 때요 77 00:03:33,129 --> 00:03:36,174 가장 먼저 들른 곳은 런던 최고의 체스 클럽이었죠 78 00:03:37,133 --> 00:03:40,220 라스커는 영어를 몰랐지만 여기선 79 00:03:41,054 --> 00:03:44,349 상관없었습니다 한 남자가 대전을 청했죠 80 00:03:44,933 --> 00:03:48,144 라스커는 그 사람이 영국 최고의 체스 선수인 81 00:03:48,228 --> 00:03:50,855 조지 앨런 토머스 경인 걸 몰랐습니다 82 00:03:50,939 --> 00:03:54,734 즉석에서 마련된 게임이었지만 기록으로 남았죠 83 00:03:54,817 --> 00:03:57,904 토너먼트도 아니고 돈 때문도 아니었어요 84 00:03:58,571 --> 00:04:01,532 오늘날 그것을 '완벽한 킹 사냥'이라고 부릅니다 85 00:04:01,616 --> 00:04:04,077 절묘할 만큼 잔인하거든요 86 00:04:04,577 --> 00:04:06,746 '치명적인 매력'이라고 부를 때도 있습니다 87 00:04:06,829 --> 00:04:09,207 동시에 아름답거든요 88 00:04:10,583 --> 00:04:12,585 체스의 아름다움을 보려면 89 00:04:13,211 --> 00:04:15,296 먼저, 게임 방법을 알아야 합니다 90 00:04:15,797 --> 00:04:18,925 내가 가르치는 상대가 6살이에요, 20살이에요? 91 00:04:19,008 --> 00:04:20,927 당연히 6살이죠 92 00:04:21,678 --> 00:04:23,888 마음대로 부릴 수 있는 폰은 8개입니다 93 00:04:23,972 --> 00:04:25,390 말하자면 보병이죠 94 00:04:25,473 --> 00:04:28,476 폰은 6살짜리와 같아요 95 00:04:28,559 --> 00:04:30,436 가장 약하지만 96 00:04:30,520 --> 00:04:32,981 적의 킹을 물리칠 수 있죠 97 00:04:34,357 --> 00:04:37,819 룩은 강력한 성이에요 98 00:04:37,902 --> 00:04:41,322 {\an8}일직선으로 움직여요 흥미로운 기물은 아니죠 99 00:04:41,406 --> 00:04:44,534 룩 옆은 나이트입니다, 모습이… 100 00:04:44,617 --> 00:04:47,578 말 같죠, 다들 말을 좋아해요 101 00:04:47,662 --> 00:04:49,247 {\an8}L자 모양으로 움직여요 102 00:04:49,330 --> 00:04:51,833 {\an8}- 뛰어다니죠 - 말처럼요 103 00:04:52,417 --> 00:04:54,460 다음 기물은 비숍이죠 104 00:04:54,544 --> 00:04:57,880 {\an8}멀리 이동해요, 보드 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝으로 가서 105 00:04:57,964 --> 00:05:00,008 {\an8}상대의 기물을 공격하죠 106 00:05:00,091 --> 00:05:03,720 비숍 옆에는 가장 강력한 기물이 자리 잡고 있습니다 107 00:05:03,803 --> 00:05:07,348 15세기 말 전까지 108 00:05:07,432 --> 00:05:10,143 이 기물은 한 칸만 움직였어요 109 00:05:10,226 --> 00:05:11,144 {\an8}"아키텐의 알리에노르" 110 00:05:11,227 --> 00:05:13,146 {\an8}그런데 강력한 여성 지도자들이 유럽 전역에 나타나면서 111 00:05:13,229 --> 00:05:14,147 {\an8}"엘리자베스 1세" 112 00:05:14,230 --> 00:05:15,732 {\an8}"아라곤의 캐서린 카트린 드메디시스" 113 00:05:15,815 --> 00:05:17,066 {\an8}갑자기 이 약한 기물이… 114 00:05:17,150 --> 00:05:19,277 {\an8}퀸으로 대체됐죠 115 00:05:19,360 --> 00:05:21,988 {\an8}퀸은 한 수에 아무 데로나 갈 수 있어요 116 00:05:22,071 --> 00:05:25,491 {\an8}퀸이 없으면 실력자가 아닌 이상 그만두는 게 좋죠 117 00:05:26,075 --> 00:05:28,661 마지막은 가장 중요한 기물입니다 118 00:05:28,745 --> 00:05:30,246 어린 킹은 119 00:05:30,330 --> 00:05:32,957 {\an8}어느 방향으로든 한 칸만 움직이죠 120 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 약해 보이지만 121 00:05:35,209 --> 00:05:38,755 킹을 지키지 않으면 게임에서 집니다 122 00:05:38,838 --> 00:05:40,673 고대 페르시아에서는 123 00:05:40,757 --> 00:05:42,342 그걸 '샤 마트'라고 불렀죠 124 00:05:42,425 --> 00:05:43,760 '킹이 죽었다'란 뜻이에요 125 00:05:43,843 --> 00:05:46,137 '체크메이트'는 거기서 유래하죠 126 00:05:47,055 --> 00:05:47,972 이상입니다 127 00:05:48,806 --> 00:05:51,434 이건 여러분의 군대 저건 적의 군대 128 00:05:51,517 --> 00:05:54,729 이제 첫수만 두면 되죠 129 00:05:54,812 --> 00:05:57,648 "오프닝" 130 00:05:57,732 --> 00:06:01,444 라스커가 백색을 뽑아 게임의 포문을 엽니다 131 00:06:01,527 --> 00:06:04,113 그때 가능한 경우의 수는 20개쯤 되죠 132 00:06:04,906 --> 00:06:06,199 토머스 경도 마찬가지입니다 133 00:06:07,408 --> 00:06:09,369 이 두 가지 선택은 134 00:06:09,452 --> 00:06:11,871 400개의 다른 게임으로 귀결될 수 있습니다 135 00:06:12,372 --> 00:06:14,999 라스커와 토머스는 이렇게 했죠 136 00:06:16,000 --> 00:06:19,295 한 수를 놨을 때 가능한 보드 구성의 수는 137 00:06:19,379 --> 00:06:21,672 71,852가지입니다 138 00:06:22,965 --> 00:06:26,886 각자 세 번째 수를 둔 다음엔 9백만 가지가 되죠 139 00:06:28,096 --> 00:06:31,474 선택지가 이렇게 많을 땐 어떻게 결정할까요? 140 00:06:32,642 --> 00:06:34,435 수 세기 동안 해결책은 141 00:06:35,019 --> 00:06:36,813 '살기등등'이었습니다 142 00:06:38,481 --> 00:06:41,401 18세기엔 그것만이 143 00:06:41,484 --> 00:06:45,488 신사적인 방법이라고 생각했어요 144 00:06:45,571 --> 00:06:48,616 상대를 자유롭게 공격하고 145 00:06:48,699 --> 00:06:50,910 언제든 원하는 방식으로 폰을 내주는 거죠 146 00:06:51,494 --> 00:06:54,205 우린 그걸 체스의 낭만주의 시대라고 부릅니다 147 00:06:54,288 --> 00:06:57,458 그것은 예술의 낭만주의 시대와 거의 일치합니다 148 00:06:57,542 --> 00:06:59,544 음악, 그림, 시는 149 00:06:59,627 --> 00:07:03,339 기술적인 숙달보다는 감정 표현에 초점을 맞췄죠 150 00:07:04,882 --> 00:07:06,843 그땐 이긴다고 다가 아니었습니다 151 00:07:06,926 --> 00:07:08,928 멋있게 이겨야 했죠 152 00:07:11,180 --> 00:07:12,598 그때 슈타이니츠가 등장했어요 153 00:07:13,182 --> 00:07:14,517 {\an8}빌헬름 슈타이니츠 154 00:07:14,600 --> 00:07:17,687 {\an8}세계 최초의 공식 체스 챔피언인 그는 이렇게 말했죠 155 00:07:17,770 --> 00:07:20,022 '글쎄, 좀 투박해요' 156 00:07:20,106 --> 00:07:22,233 슈타이니츠는 새로운 시대인 157 00:07:22,316 --> 00:07:24,277 체스 과학파를 이끌었습니다 158 00:07:24,861 --> 00:07:29,699 예술가들이 드라마에서 벗어나 현실주의와 정밀성을 추구했듯이 159 00:07:29,782 --> 00:07:34,036 체스 선수들도 게임의 기본 원리를 확립하기 시작한 거죠 160 00:07:34,787 --> 00:07:36,581 이 수들을 다시 봅시다 161 00:07:36,664 --> 00:07:39,083 라스커가 보드 중앙으로 갑니다 162 00:07:39,167 --> 00:07:42,253 '중앙을 통제해라' 첫 번째 원칙이죠 163 00:07:42,837 --> 00:07:44,839 전쟁터의 심장부와 같거든요 164 00:07:45,882 --> 00:07:47,592 이제 라스커가 나이트를 움직이죠 165 00:07:48,301 --> 00:07:49,886 이게 두 번째 원칙입니다 166 00:07:49,969 --> 00:07:53,598 '최대한 빨리 더 강력한 기물을 전투에 투입해라' 167 00:07:54,098 --> 00:07:56,309 하지만 오프닝엔 여러분 혼자가 아닙니다 168 00:07:56,392 --> 00:07:59,937 과거 위대한 선수들이 이미 힘든 작업을 많이 했죠 169 00:08:00,021 --> 00:08:02,940 대니시 갬빗 에번스 갬빗이란 게 있어요 170 00:08:03,024 --> 00:08:04,692 시실리안 디펜스 171 00:08:04,775 --> 00:08:07,069 프렌치 디펜스, 루이 로페스 172 00:08:07,153 --> 00:08:09,447 그리고 퀸스 갬빗 173 00:08:09,530 --> 00:08:12,283 수백 개의 오프닝이 성문화됐죠 174 00:08:12,366 --> 00:08:14,452 이런 오프닝 이론을 알아두면 도움이 됩니다 175 00:08:14,535 --> 00:08:16,579 여러분은 모르는데 상대가 안다면 176 00:08:16,662 --> 00:08:19,916 덫에 걸릴 수 있어요 그런 상황은 피해야겠죠 177 00:08:20,625 --> 00:08:23,878 하지만 네 번째 수를 둘 때쯤엔 178 00:08:23,961 --> 00:08:27,215 이미 3,150억 개의 보드 구성이 가능합니다 179 00:08:27,298 --> 00:08:30,635 머지않아 교과서적인 움직임은 버리고 180 00:08:30,718 --> 00:08:32,678 자기방어에 나서야 하죠 181 00:08:33,888 --> 00:08:35,556 "미들게임" 182 00:08:35,640 --> 00:08:39,769 미들게임은 계획과 전략이 실행되는 183 00:08:40,728 --> 00:08:43,856 주요 격투장이죠 184 00:08:43,940 --> 00:08:46,567 보통 미들게임이 185 00:08:46,651 --> 00:08:48,236 게임의 승패를 좌우해요 186 00:08:48,319 --> 00:08:50,530 라스커의 비숍이 살기등등합니다 187 00:08:51,781 --> 00:08:53,366 하지만 승리는 오래가지 못하죠 188 00:08:53,449 --> 00:08:56,452 폰이 용감하게 피바다로 뛰어들어 189 00:08:56,536 --> 00:08:58,704 즉시 도살됩니다 190 00:08:58,788 --> 00:09:01,958 백색 퀸이 킹을 발견하려는 찰나 191 00:09:02,041 --> 00:09:03,960 킹이 몸을 숨기죠 192 00:09:04,043 --> 00:09:07,338 그 당시 이것은 흥미진진한 게임이었습니다 193 00:09:07,880 --> 00:09:09,674 1912년을 떠올려 보세요 194 00:09:09,757 --> 00:09:12,051 과학파가 절정에 달해 195 00:09:12,134 --> 00:09:15,972 체스는 좀 더 정교하고 196 00:09:16,055 --> 00:09:19,267 계산적이며 지루한 것으로 바뀌어 있었죠 197 00:09:20,059 --> 00:09:23,062 하지만 완전히 새로운 시대를 코앞에 둔 것도 사실이었습니다 198 00:09:24,188 --> 00:09:26,941 예술, 음악, 정치, 체스의 199 00:09:27,024 --> 00:09:29,277 반란의 시대 말입니다 200 00:09:29,860 --> 00:09:32,488 하이퍼모더니스트들을 만나 보세요 201 00:09:32,572 --> 00:09:35,783 그들은 인습 타파주의자였어요 202 00:09:35,866 --> 00:09:38,369 다르게 플레이할 거라고 말했죠 203 00:09:38,452 --> 00:09:41,330 그들은 보드의 중앙을 열어 놓고 204 00:09:41,414 --> 00:09:44,542 특정한 방식으로 기물을 배치해 205 00:09:44,625 --> 00:09:46,544 그곳이 죽음의 덫이 되게 했죠 206 00:09:46,627 --> 00:09:50,923 '중앙을 포기하는 게 아냐 통제 방식이 다를 뿐이야' 207 00:09:51,007 --> 00:09:52,383 {\an8}체스의 하이퍼모더니스트는 208 00:09:52,466 --> 00:09:53,634 {\an8}"리하르트 레티 아론 님조비츠" 209 00:09:53,718 --> 00:09:55,261 {\an8}예술계의 초현실주의자와 같습니다 210 00:09:55,344 --> 00:09:57,263 평범해 보이는 것을 받아들여 211 00:09:57,346 --> 00:10:00,349 가능성을 다시 상상했어요 212 00:10:00,433 --> 00:10:02,476 보이는 대로일 필요가 없었죠 213 00:10:02,560 --> 00:10:03,853 "이건 파이프가 아닙니다" 214 00:10:03,936 --> 00:10:07,857 체스는 역사상 가장 오래된 전쟁 게임이라는 걸 명심하세요 215 00:10:08,357 --> 00:10:10,901 고수들끼리 겨룰 때는 216 00:10:10,985 --> 00:10:12,695 정말 살벌하죠 217 00:10:13,237 --> 00:10:14,405 장난이 아녜요 218 00:10:14,488 --> 00:10:17,199 토너먼트 기간에 체스 선수의 혈압은 219 00:10:17,283 --> 00:10:20,244 마라톤 선수의 혈압만큼 높이 올라갑니다 220 00:10:20,745 --> 00:10:23,956 열량은 하루에 6천 칼로리까지 태우고요 221 00:10:24,040 --> 00:10:26,584 세계적인 테니스 선수보다 많죠 222 00:10:27,168 --> 00:10:28,836 가만히 앉아서 223 00:10:28,919 --> 00:10:30,463 생각만 하는데도요 224 00:10:31,464 --> 00:10:34,050 {\an8}1940년대에 네덜란드 심리학자인 225 00:10:34,133 --> 00:10:35,509 {\an8}아드리안 더흐로트는 226 00:10:35,593 --> 00:10:38,554 {\an8}체스 선수의 정신을 연구하기 시작했습니다 227 00:10:39,138 --> 00:10:41,682 그는 수준이 다양한 선수들에게 228 00:10:41,766 --> 00:10:44,518 이런 익숙지 않은 구성을 보여준 뒤 229 00:10:44,602 --> 00:10:48,272 다음 수를 어떻게 둘 건지 혼잣말로 얘기하게 했죠 230 00:10:49,231 --> 00:10:52,151 그랜드마스터와 일반 프로들은 231 00:10:52,234 --> 00:10:55,613 다음 수를 위해 같은 수의 선택지를 고려했습니다 232 00:10:56,530 --> 00:10:59,784 또한 거의 같은 양의 수를 미리 계획했죠 233 00:11:00,284 --> 00:11:02,536 그렇다면 훌륭한 선수가 훌륭한 이유는? 234 00:11:03,287 --> 00:11:06,207 더 나은 선택지를 볼 수 있기 때문입니다 235 00:11:06,290 --> 00:11:09,126 {\an8}위대한 하이퍼모더니스트인 리하르트 레티는 236 00:11:09,210 --> 00:11:12,088 {\an8}몇 수를 앞서 생각하느냐는 질문에 237 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 {\an8}이렇게 대답했죠 238 00:11:14,173 --> 00:11:16,467 {\an8}'최고의 한 수만 생각하죠' 239 00:11:16,550 --> 00:11:20,262 무엇보다 암기를 잘해야 합니다 240 00:11:21,013 --> 00:11:23,516 훌륭한 그랜드마스터를 보면 241 00:11:23,599 --> 00:11:27,103 거의 모두가 자신이 한 게임을 다 기억하고 있어요 242 00:11:27,186 --> 00:11:31,607 과거에 비숍과 나이트, 폰을 어디 배치했는지 비교해서 243 00:11:32,483 --> 00:11:35,236 거기에 맞춰서 게임을 풀어나가죠 244 00:11:35,319 --> 00:11:39,865 체스 선수에게 기물의 위치는 작곡가의 피아노 코드와 같습니다 245 00:11:39,949 --> 00:11:41,325 각 코드를 누른 뒤 246 00:11:41,409 --> 00:11:44,704 선수는 의식적으로 몇 가지 선택지만 고려하죠 247 00:11:44,787 --> 00:11:47,248 수십 가지의 코드가 내는 소리를 248 00:11:47,331 --> 00:11:48,916 기억하고 있으니까요 249 00:11:49,625 --> 00:11:52,545 음계 및 조성에 관한 연구와 250 00:11:52,628 --> 00:11:54,630 수 세기 전에 성문화된 251 00:11:54,714 --> 00:11:57,258 화음과 관련된 지혜 252 00:11:57,883 --> 00:11:59,760 그리고 직접적인 253 00:11:59,844 --> 00:12:01,095 연주를 통해서 말입니다 254 00:12:01,178 --> 00:12:02,847 경험의 문제예요 255 00:12:02,930 --> 00:12:06,559 게임도 연구도 많이 해야 256 00:12:06,642 --> 00:12:09,061 마스터가 될 수 있습니다 257 00:12:09,145 --> 00:12:11,480 20세기에 258 00:12:11,564 --> 00:12:14,400 소련보다 더 열심히 연구한 나라는 없었습니다 259 00:12:16,736 --> 00:12:18,654 학교에선 체스를 가르쳤고 260 00:12:18,738 --> 00:12:21,490 사람들은 공원과 강둑에서 체스를 뒀으며 261 00:12:21,574 --> 00:12:23,367 전국적으로 클럽이 생겨났고 262 00:12:23,451 --> 00:12:26,996 잡지는 유명한 게임과 분석 자료를 인쇄했죠 263 00:12:27,079 --> 00:12:30,583 체스를 놓고 국가끼리 경쟁하는 건 264 00:12:30,666 --> 00:12:34,545 체스가 국가의 발전을 반영하기 때문이죠 265 00:12:35,171 --> 00:12:38,591 그들이 체스를 장려한 건 단순한 보드 상의 경쟁을 넘어 266 00:12:39,383 --> 00:12:42,762 퇴폐적인 서구에 대한 공산주의의 지적 우월성을 267 00:12:42,845 --> 00:12:44,722 증명하기 위해서였습니다 268 00:12:44,805 --> 00:12:48,184 그들은 세계 선수권 대회에서 24년간 우승했을 뿐 아니라 269 00:12:49,059 --> 00:12:51,854 아무도 그들 앞에선 명함조차 내밀지 못하게 했죠 270 00:12:52,563 --> 00:12:54,356 그러던 1972년 271 00:12:54,440 --> 00:12:55,983 보비 피셔의 등장으로 272 00:12:56,776 --> 00:12:57,860 미국에서 273 00:12:57,943 --> 00:13:00,863 체스는 갑자기 황금시간대의 소재가 됐죠 274 00:13:00,946 --> 00:13:03,741 세계 챔피언인 러시아의 보리스 스파스키가 275 00:13:03,824 --> 00:13:05,618 올여름 24게임 챔피언 결정전에서 276 00:13:05,701 --> 00:13:08,537 미국의 보비 피셔를 만날 예정입니다 277 00:13:08,621 --> 00:13:11,373 체스의 나라라는 명성을 꾸준히 지켜 온 278 00:13:11,457 --> 00:13:14,752 러시아인들에게는 엄청난 위신이 걸린 문제입니다 279 00:13:14,835 --> 00:13:18,297 국제 체스 연맹은 내일 아침까지 아이슬란드에서 열릴 280 00:13:18,380 --> 00:13:21,467 24게임 전에 대한 출전 여부를 통보받기를 원하지만 281 00:13:21,550 --> 00:13:23,427 {\an8}피셔는 아직 대답이 없습니다 282 00:13:23,511 --> 00:13:25,554 {\an8}피셔는 선수 생활 내내 283 00:13:25,638 --> 00:13:28,974 아주 까다롭고 요구가 많은 것으로 284 00:13:29,058 --> 00:13:30,476 유명했죠 285 00:13:31,143 --> 00:13:33,479 보비 피셔는 마침내 가기로 동의하고 286 00:13:33,562 --> 00:13:36,607 비행기를 타기 위해 뉴욕까지 갔지만 287 00:13:37,274 --> 00:13:38,692 마음을 바꿨습니다 288 00:13:39,318 --> 00:13:42,196 다들 난처했죠 비행기에 타려 하질 않았거든요 289 00:13:42,279 --> 00:13:44,448 그렇게 보리스 스파스키와 290 00:13:44,532 --> 00:13:47,201 전 세계의 애간장을 태웠습니다 291 00:13:47,785 --> 00:13:50,538 {\an8}이런 일이 컨디션 유지에 방해되지 않나요? 292 00:13:50,621 --> 00:13:54,208 {\an8}아뇨, 괜찮아요 걱정해 주셔서 감사합니다 293 00:13:54,291 --> 00:13:57,211 걱정하는 것 같지 않은데 맞나요? 294 00:13:57,962 --> 00:13:59,505 난감했어요 295 00:13:59,588 --> 00:14:02,216 숙소도 없었거든요 296 00:14:02,299 --> 00:14:04,468 한밤중에 제 어머니한테 전화했는데 297 00:14:04,552 --> 00:14:08,097 레바논 사람들이 원래 친절해요 데려오라고 하더군요 298 00:14:08,180 --> 00:14:09,473 "앤서니 세이디 보비 피셔의 친구" 299 00:14:09,557 --> 00:14:12,852 그때까지만 해도 우리 집이 300 00:14:12,935 --> 00:14:16,814 세상의 중심이 될지 몰랐으니까요 301 00:14:16,897 --> 00:14:19,066 기자 수백 명이 302 00:14:19,149 --> 00:14:20,568 우리 집 밖에 진을 치고 303 00:14:20,651 --> 00:14:22,736 {\an8}헨리 키신저가 전화해 304 00:14:22,820 --> 00:14:24,196 {\an8}"헨리 키신저 미국 국가안보 보좌관" 305 00:14:24,280 --> 00:14:25,823 {\an8}보비를 설득했죠 306 00:14:25,906 --> 00:14:28,742 그다음은 아시는 대로예요 307 00:14:29,618 --> 00:14:31,871 그 토너먼트는 단순한 게임이 아니었습니다 308 00:14:33,205 --> 00:14:35,249 그 자체가 종종 309 00:14:35,332 --> 00:14:38,502 체스 게임으로 묘사되는 냉전 시대였죠 310 00:14:38,586 --> 00:14:41,005 사방에 잠재적인 함정이 있었고 311 00:14:41,088 --> 00:14:44,592 체스를 포함해 많은 것이 더 큰 권력 투쟁의 312 00:14:44,675 --> 00:14:46,844 폰이었습니다 313 00:14:48,345 --> 00:14:50,264 세계 타이틀을 빼앗은 보비는 314 00:14:50,347 --> 00:14:51,891 스타덤에 올랐습니다 315 00:14:51,974 --> 00:14:53,392 킹은 죽었어 316 00:14:54,768 --> 00:14:56,604 아직 아녜요 317 00:14:56,687 --> 00:15:00,316 이제 전 세계가 보비 피셔라는 이름을 압니다 318 00:15:00,399 --> 00:15:03,319 세계 최고의 체스 선수죠 319 00:15:03,402 --> 00:15:06,488 보비 피셔가 어떻게 이겼죠? 더 나은 선수였나요? 320 00:15:06,572 --> 00:15:08,324 네, 더 나은 선수예요 321 00:15:10,242 --> 00:15:14,622 하지만 한 가지 결정적인 면에서 냉전은 체스 게임과 달랐습니다 322 00:15:14,705 --> 00:15:17,499 체스에선 처음부터 정보가 다 공개돼 있어요 323 00:15:17,583 --> 00:15:18,626 숨기는 게 없어요 324 00:15:18,709 --> 00:15:21,962 가슴 가까이에 카드를 두는 카드 게임과는 다르죠 325 00:15:22,046 --> 00:15:24,173 주사위에 의존하지 않죠 326 00:15:24,256 --> 00:15:26,675 추첨에 운이 좌우되지도 않고요 327 00:15:26,759 --> 00:15:30,471 질문과 대답을 응시하는 겁니다 328 00:15:30,554 --> 00:15:32,014 눈에 보인다면요 329 00:15:32,640 --> 00:15:35,684 라스커의 퀸이 공격을 결심합니다 330 00:15:35,768 --> 00:15:38,437 대담하게 적지로 들어가죠 331 00:15:39,271 --> 00:15:42,524 그러자 흑색 퀸이 자신의 남자를 지키려고 나섭니다 332 00:15:43,192 --> 00:15:45,277 킹은 이제 안전합니다 333 00:15:45,361 --> 00:15:46,946 사방에서 지키고 있죠 334 00:15:47,738 --> 00:15:50,866 여러분이 체스를 한다면 여기서 어쩌시겠습니까? 335 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 라스커는 지금이 게임의 결정적인 순간이라는 것을 알았죠 336 00:15:55,412 --> 00:15:57,623 뭔가 과감한 일을 해야 한다는 것을요 337 00:15:58,457 --> 00:16:01,085 라스커에겐 결정할 시간이 5분 있었지만 338 00:16:01,168 --> 00:16:03,337 안타깝게도 우리에겐 없습니다 339 00:16:04,004 --> 00:16:05,673 라스커는 이렇게 했죠 340 00:16:06,632 --> 00:16:09,301 이제 퀸은 킹과 마주하고 있습니다 341 00:16:09,843 --> 00:16:10,844 체크 342 00:16:11,428 --> 00:16:14,640 토머스 경은 대부분의 사람이 할 일을 했죠 343 00:16:16,225 --> 00:16:17,309 퀸을 죽였습니다 344 00:16:17,977 --> 00:16:20,187 라스커의 치명적인 실수처럼 보입니다 345 00:16:20,771 --> 00:16:22,439 아직 분명하진 않지만 346 00:16:22,523 --> 00:16:25,734 이것이 엔드게임의 시작이죠 347 00:16:25,818 --> 00:16:27,987 {\an8}"엔드게임" 348 00:16:28,654 --> 00:16:31,782 우린 수십 년 동안 컴퓨터에 체스를 가르쳤습니다 349 00:16:32,324 --> 00:16:34,201 게임 수십억 개를 입력하고 350 00:16:34,827 --> 00:16:38,163 우릴 훨씬 능가하는 기억력을 제공했죠 351 00:16:38,747 --> 00:16:43,127 인간 그랜드마스터는 한 번에 10수를 고려하지만 352 00:16:43,836 --> 00:16:47,006 기계는 수천만 수를 고려합니다 353 00:16:47,089 --> 00:16:49,925 우리한텐 수년이 걸릴 일을 354 00:16:50,009 --> 00:16:53,387 컴퓨터는 1초도 안 되는 시간 안에 해내죠 355 00:16:53,470 --> 00:16:56,348 1997년 5월 11일 356 00:16:56,432 --> 00:16:58,642 세계 체스 챔피언인 357 00:16:58,726 --> 00:17:01,854 가리 카스파로프와 358 00:17:01,937 --> 00:17:04,064 IBM의 슈퍼컴퓨터 359 00:17:04,148 --> 00:17:05,524 딥 블루의 결정전에서 360 00:17:05,607 --> 00:17:08,569 기계가 승리했습니다 361 00:17:08,652 --> 00:17:10,487 거대한 계산기에 362 00:17:10,571 --> 00:17:12,322 우리가 패한 거죠 363 00:17:12,406 --> 00:17:14,867 {\an8}이 상대를 뒤집을 수 있는 364 00:17:14,950 --> 00:17:16,994 {\an8}심리적 압박은 없습니다 365 00:17:17,077 --> 00:17:19,038 {\an8}플러그를 뽑는 것 말고는요 366 00:17:19,788 --> 00:17:22,833 반면 인간 선수들은 약해지기 쉽습니다 367 00:17:23,667 --> 00:17:26,545 킹은 자신이 함정으로 걸어 들어간 걸 몰랐죠 368 00:17:27,171 --> 00:17:30,215 완벽한 킹 사냥이 시작됐습니다 369 00:17:31,383 --> 00:17:34,553 나이트가 앞으로 질주해 킹을 더블 체크에 빠트립니다 370 00:17:35,971 --> 00:17:37,347 킹이 후퇴한다면 371 00:17:37,431 --> 00:17:39,433 다음 수는 체크메이트가 되겠죠 372 00:17:43,353 --> 00:17:44,980 선택지는 하나 373 00:17:46,982 --> 00:17:49,026 그때 라스커가 다시 공격합니다 374 00:17:49,651 --> 00:17:50,611 또다시 375 00:17:51,653 --> 00:17:52,780 또다시 376 00:17:53,781 --> 00:17:57,284 퀸을 홀로 남겨둔 채 킹을 왕국에서 몰아냈습니다 377 00:17:57,993 --> 00:18:00,370 돌아올 수 없는 강을 건너면 378 00:18:00,454 --> 00:18:02,372 처음엔 충격이 379 00:18:02,456 --> 00:18:03,957 이어 승복이 뒤따르죠 380 00:18:04,041 --> 00:18:05,709 컴퓨터 파워가 증가해 381 00:18:05,793 --> 00:18:08,879 컴퓨터끼리 더 많이 대항함에 따라 382 00:18:08,962 --> 00:18:10,839 컴퓨터는 향상해 왔죠 383 00:18:10,923 --> 00:18:15,886 이젠 아무도 컴퓨터와 겨루려 하지 않아요 384 00:18:15,969 --> 00:18:17,805 겨뤄 봤자 컴퓨터가 이길 테니까요 385 00:18:17,888 --> 00:18:19,681 그러던 2017년 386 00:18:19,765 --> 00:18:23,102 새로운 종류의 체스 선수가 돌풍을 일으켰습니다 387 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 이름은 알파제로 388 00:18:25,938 --> 00:18:27,898 슈퍼컴퓨터는 아니었죠 389 00:18:27,981 --> 00:18:30,317 가장 강력한 체스 엔진이 고려하는 수 중 390 00:18:30,400 --> 00:18:32,986 극히 일부만 떠올릴 뿐이지만 391 00:18:33,070 --> 00:18:35,656 학습 방식이 상당히 다릅니다 392 00:18:35,739 --> 00:18:37,991 알파제로는 인간의 지식이 0이라는 뜻이죠 393 00:18:38,075 --> 00:18:39,952 규칙이 주어질 뿐 394 00:18:40,035 --> 00:18:42,037 스스로 플레이합니다 395 00:18:42,121 --> 00:18:43,789 다시 396 00:18:43,872 --> 00:18:45,624 또다시 397 00:18:45,707 --> 00:18:47,167 4,400만 가지 게임을 398 00:18:47,251 --> 00:18:50,420 자신을 상대로 플레이해 번개처럼 빠른 속도로 해치웠죠 399 00:18:50,504 --> 00:18:52,005 처음엔 무작위였기 때문에 400 00:18:52,089 --> 00:18:54,508 많은 게임이 어떤 결론에도 도달하지 못했어요 401 00:18:54,591 --> 00:18:57,302 가령, 체크메이트 하는 법을 몰랐으니까요 402 00:18:57,386 --> 00:19:01,098 다만, 우연히 결론에 도달한 게임이 있어서 403 00:19:01,181 --> 00:19:03,517 이긴 쪽의 수를 살펴보고 404 00:19:03,600 --> 00:19:05,394 플레이를 따라 하기 시작했죠 405 00:19:05,477 --> 00:19:07,146 9시간의 훈련 끝에 406 00:19:07,229 --> 00:19:10,566 인간 체스 역사의 모든 것을 알게 됐어요 407 00:19:10,649 --> 00:19:11,942 알파제로는 408 00:19:12,526 --> 00:19:14,611 컴퓨터처럼 플레이하지 않았습니다 409 00:19:15,112 --> 00:19:18,282 과감한 공격과 희생을 보여줬죠 410 00:19:18,365 --> 00:19:20,159 낭만주의자처럼요 411 00:19:20,242 --> 00:19:22,452 과학파가 제시하는 몇 가지 기본 원칙을 412 00:19:22,536 --> 00:19:24,955 따르는 것처럼 보였습니다 413 00:19:25,038 --> 00:19:28,375 동시에 일반적인 규칙을 항상 적용해야 한다는 414 00:19:28,458 --> 00:19:30,961 선입견이 없는 관계로 415 00:19:31,044 --> 00:19:33,213 때로는 그 원칙을 깨트리기도 했죠 416 00:19:33,297 --> 00:19:37,384 제가 어릴 때 말도 안 되는 것으로 인식되던 수들이 있어요 417 00:19:37,467 --> 00:19:40,262 수 세기 동안 불가능하다고 생각되던 것을 418 00:19:40,345 --> 00:19:43,849 컴퓨터가 오늘날 가능하다고 가르쳐 주고 있죠 419 00:19:43,932 --> 00:19:46,018 컴퓨터는 체스를 멸종시킨 게 아니라 420 00:19:46,101 --> 00:19:49,771 역사상 가장 위대한 체스 지식의 폭발을 유도했죠 421 00:19:50,397 --> 00:19:53,066 그랜드마스터 수는 증가하고 422 00:19:53,150 --> 00:19:55,819 연령은 젊어지고 있습니다 423 00:19:55,903 --> 00:19:59,948 과거엔 최고의 체스 선수는 대개가 구소련 출신이었죠 424 00:20:00,032 --> 00:20:02,159 최고는 그쪽에 다 있었거든요 425 00:20:02,242 --> 00:20:05,370 그들의 경험을 공유하려면 가까이 있어야 했고요 426 00:20:05,954 --> 00:20:08,665 하지만 이젠 인터넷만 있으면 됩니다 427 00:20:08,749 --> 00:20:12,419 루비우스가 트위치 밖에서 열심히 훈련했나 봐요 428 00:20:12,502 --> 00:20:14,546 이번 게임을 정말 잘하고 있죠 429 00:20:15,255 --> 00:20:18,300 경쟁 체스의 역사가 없는 나라도 430 00:20:18,383 --> 00:20:21,053 세계 최고의 체스 선수를 배출하고 있죠 431 00:20:21,136 --> 00:20:22,304 인도 같은 나라요 432 00:20:22,387 --> 00:20:23,222 "비시 아난드" 433 00:20:23,305 --> 00:20:24,640 이란 같은 나라도 마찬가지죠 434 00:20:24,723 --> 00:20:25,557 "알리레자 피루자" 435 00:20:25,641 --> 00:20:26,475 "망누스 칼센" 436 00:20:26,558 --> 00:20:28,268 노르웨이도 망누스 칼센 이전엔 437 00:20:28,352 --> 00:20:31,688 전 세계 20위 안에 든 체스 선수가 없었어요 438 00:20:31,772 --> 00:20:35,484 그렇게 게임의 장이 평준화됐죠 세상 어디에 있든 439 00:20:35,567 --> 00:20:38,445 어떤 상황에서든 좋은 결과를 내고 있어요 440 00:20:39,154 --> 00:20:41,615 64개의 정사각형에 묶인 441 00:20:41,698 --> 00:20:44,284 엄격한 규칙 속에서 442 00:20:44,368 --> 00:20:47,371 독특한 체스 게임의 총 가짓수는 443 00:20:47,454 --> 00:20:50,374 10^120개입니다 444 00:20:51,166 --> 00:20:52,751 쉬운 말로 풀어 쓰면 445 00:20:52,834 --> 00:20:56,588 천조에 조를 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 446 00:20:56,672 --> 00:20:59,007 일곱, 여덟, 아홉 번 더 붙인 숫자죠 447 00:20:59,716 --> 00:21:01,635 정말 엄청납니다 448 00:21:01,718 --> 00:21:04,846 지구의 모래 알갱이보다 449 00:21:04,930 --> 00:21:07,933 은하수의 먼지 입자보다 450 00:21:08,016 --> 00:21:11,728 관측 가능한 우주의 원자보다 더 많은 숫자죠 451 00:21:12,437 --> 00:21:16,066 이 게임의 매력은 유동성이에요 452 00:21:16,149 --> 00:21:18,485 수를 둘 때마다 게임이 바뀌기 때문에 453 00:21:18,568 --> 00:21:21,363 다시 구성해야 하죠 보드를 계속 봐야 해요 454 00:21:21,446 --> 00:21:24,866 가능성이 무한대에 가까워 완벽함이란 있을 수 없죠 455 00:21:24,950 --> 00:21:26,827 발전할 여지가 늘 있어요 456 00:21:26,910 --> 00:21:31,290 제 경력의 많은 시간을 게임과 연구에 할애했지만 457 00:21:31,373 --> 00:21:34,459 아직도 놀라운 부분이 있어요 458 00:21:34,543 --> 00:21:36,670 처음 보는 것도 있고요 459 00:21:36,753 --> 00:21:40,382 체스는 중독성이 있죠, 인정합니다 460 00:21:40,465 --> 00:21:41,842 전 부자가 되지도 461 00:21:41,925 --> 00:21:43,385 유명해지지도 못했지만 462 00:21:43,468 --> 00:21:46,722 좋은 게임을 하고 나면 무척 만족스러워요 463 00:21:46,805 --> 00:21:49,599 행복했던 순간으로 기억하죠 464 00:21:51,893 --> 00:21:54,271 일련의 강요된 이동 끝에 465 00:21:54,354 --> 00:21:57,607 흑색 킹은 보드의 반대쪽 끝에 도달합니다 466 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 백색 왕국의 심장부죠 467 00:22:00,360 --> 00:22:02,029 이에 백색 킹은 468 00:22:02,112 --> 00:22:05,282 너그러운 마음으로 한 발짝 앞으로 이동해 469 00:22:05,365 --> 00:22:06,658 게임이 진행되는 동안 470 00:22:06,742 --> 00:22:09,870 단 한 번도 움직이지 않은 룩에 471 00:22:09,953 --> 00:22:12,039 강타를 날릴 기회를 줍니다 472 00:22:14,249 --> 00:22:15,375 체크메이트 473 00:22:42,569 --> 00:22:47,574 자막: 양미정