1 00:00:07,174 --> 00:00:11,220 Tipicamente, nel corso di un anno escono più di 7000 film, 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,223 oltre mille programmi televisivi, 3 00:00:14,306 --> 00:00:16,767 migliaia di videogiochi, 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,645 centinaia di migliaia di podcast 5 00:00:20,312 --> 00:00:22,272 e più di 60.000 canzoni 6 00:00:22,356 --> 00:00:24,399 vengono caricate su Spotify ogni giorno. 7 00:00:25,234 --> 00:00:27,778 Tra tutte queste opzioni di intrattenimento, 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,865 quella che ha visto il maggior incremento di popolarità nel 2020 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,661 risale a più di 1500 anni fa. 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,915 È in corso un boom degli scacchi che non abbiamo mai visto. 11 00:00:39,998 --> 00:00:42,209 Il gioco è in cima alle liste dei desideri 12 00:00:42,292 --> 00:00:45,128 e i rivenditori affermano di esaurire continuamente le scorte. 13 00:00:45,212 --> 00:00:46,713 Anche a livello internazionale, 14 00:00:46,797 --> 00:00:49,591 i download di giochi di scacchi sono aumentati dell'11%. 15 00:00:49,675 --> 00:00:52,719 Per un breve periodo, è stato il genere più popolare 16 00:00:52,803 --> 00:00:55,055 sulla piattaforma di streaming Twitch, 17 00:00:55,138 --> 00:00:57,891 superando videogiochi come League of Legends 18 00:00:57,975 --> 00:00:59,184 e Fortnite. 19 00:00:59,268 --> 00:01:02,271 Si sono connessi in migliaia persino per vedere giocare me. 20 00:01:02,354 --> 00:01:05,941 Errore fatale in H4. Logic subirà scacco matto, credo. 21 00:01:06,024 --> 00:01:07,818 Che diavolo hai fatto? Idiota! 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,486 Pensando alla storia degli scacchi, 23 00:01:09,570 --> 00:01:13,073 erano considerati un gioco per persone molto intelligenti. 24 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 Grandi leader ne sono stati attratti. 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 Nonché pensatori, 26 00:01:16,827 --> 00:01:18,161 artisti 27 00:01:18,245 --> 00:01:20,247 e atleti d'élite. 28 00:01:20,831 --> 00:01:23,208 Ci capita di avere delle celebrità a giocare qui. 29 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 Marcel Duchamp veniva spesso. 30 00:01:26,461 --> 00:01:28,255 Stanley Kubrick. 31 00:01:28,338 --> 00:01:30,966 Ma anche Bobby Fischer. 32 00:01:31,633 --> 00:01:35,262 Per essere bravo negli scacchi, non devi essere un genio. È solo un mito. 33 00:01:35,345 --> 00:01:38,932 Ma gli scacchi sono sempre stati più di un mero passatempo, 34 00:01:39,558 --> 00:01:43,103 essendo qualcosa che trascende l'età, il credo e la cultura dei giocatori 35 00:01:43,186 --> 00:01:45,731 e che, in qualche modo, non invecchia mai. 36 00:01:45,814 --> 00:01:49,109 È affascinante. È come scappare dalla vita reale 37 00:01:49,192 --> 00:01:52,362 in questo nuovo mondo di 64 quadrati. 38 00:01:52,946 --> 00:01:56,033 Dunque perché quest'antico gioco da tavolo continua a catturare 39 00:01:56,116 --> 00:01:57,242 la nostra immaginazione? 40 00:01:57,784 --> 00:02:00,621 Cos'hanno di così speciale gli scacchi? 41 00:02:02,873 --> 00:02:06,501 Gli scacchi sono un gioco fantastico. Un gioco e uno sport per la mente. 42 00:02:06,585 --> 00:02:08,003 UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX 43 00:02:08,086 --> 00:02:11,965 Devi dedicargli tutto il tuo tempo, se vuoi essere tra i migliori al mondo. 44 00:02:12,674 --> 00:02:15,927 Mi piace giocare a scacchi perché è un bel gioco. 45 00:02:16,595 --> 00:02:19,431 Ora sappiamo che qualunque persona con una mente normale 46 00:02:19,514 --> 00:02:20,974 può diventare un grande maestro. 47 00:02:21,058 --> 00:02:23,560 La macchina che gioca a scacchi impara le mosse migliori 48 00:02:23,644 --> 00:02:27,773 usando l'esperienza passata per analizzare una serie di mosse diverse. 49 00:02:28,690 --> 00:02:30,108 E poi ne sceglie una. 50 00:02:30,776 --> 00:02:37,115 SCACCHI 51 00:02:40,369 --> 00:02:42,954 Un regno è sotto attacco. 52 00:02:43,038 --> 00:02:45,832 La cavalleria nemica ha assaltato il castello. 53 00:02:46,458 --> 00:02:47,959 Il re è già fuggito. 54 00:02:48,585 --> 00:02:50,337 Nessuno sa dove stia andando, 55 00:02:50,420 --> 00:02:53,298 ma combatteranno finché non scopriranno che è morto. 56 00:02:53,840 --> 00:02:57,469 Per la prima volta nella sua vita, la regina è del tutto indifesa. 57 00:02:58,011 --> 00:03:01,431 Un impero messo in ginocchio in modo così spettacolare 58 00:03:01,515 --> 00:03:04,810 è una cosa che le generazioni future dovrebbero studiare. 59 00:03:05,352 --> 00:03:06,186 E l'hanno fatto. 60 00:03:07,437 --> 00:03:09,356 Sta accadendo tutto su questa scacchiera. 61 00:03:10,232 --> 00:03:12,484 E questo momento di questa partita 62 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 è materia di leggenda. 63 00:03:15,779 --> 00:03:17,614 Fu una bella partita. 64 00:03:17,698 --> 00:03:19,908 E per i principianti, ovviamente, 65 00:03:19,991 --> 00:03:22,953 ebbe del miracoloso. 66 00:03:23,620 --> 00:03:25,831 Edward Lasker, un ingegnere tedesco, 67 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 non sapeva che stava per fare la storia degli scacchi 68 00:03:28,834 --> 00:03:32,504 quando sbarcò a Londra quel fatidico giorno del 1912. 69 00:03:33,130 --> 00:03:36,591 E la sua prima fermata fu il migliore circolo di scacchi in città. 70 00:03:37,134 --> 00:03:40,220 Lasker non parlava una parola d'inglese, ma qui, 71 00:03:41,054 --> 00:03:44,433 questo non contava. Un uomo lo invitò a fare una partita veloce. 72 00:03:44,933 --> 00:03:48,145 Lasker non sapeva che si trattava di Sir George Alan Thomas, 73 00:03:48,228 --> 00:03:50,856 probabilmente il miglior giocatore d'Inghilterra. 74 00:03:50,939 --> 00:03:54,735 Era una partita informale che venne registrata per caso. 75 00:03:54,818 --> 00:03:57,904 Non faceva parte di un torneo e non c'erano soldi in palio. 76 00:03:58,572 --> 00:04:01,533 Oggi, è soprannominata "La perfetta caccia al re" 77 00:04:01,616 --> 00:04:04,077 per la sua squisita brutalità. 78 00:04:04,578 --> 00:04:06,747 O anche "Attrazione fatale", 79 00:04:06,830 --> 00:04:09,207 essendo, allo stesso tempo, molto affascinante. 80 00:04:10,584 --> 00:04:12,669 Ma, per capirne davvero il fascino, 81 00:04:13,170 --> 00:04:15,255 bisogna prima capire come si gioca. 82 00:04:15,797 --> 00:04:18,925 Sto insegnando a un bambino di sei anni o a un ventenne? 83 00:04:19,009 --> 00:04:20,927 A un bambino di sei anni. Decisamente. 84 00:04:21,678 --> 00:04:23,889 A tua disposizione ci sono otto pedoni, 85 00:04:23,972 --> 00:04:25,390 la tua fanteria. 86 00:04:25,474 --> 00:04:28,477 I bambini di sei anni si identificano con i pedoni. 87 00:04:28,560 --> 00:04:30,437 Sono i pezzi più piccoli e deboli, 88 00:04:30,520 --> 00:04:32,981 ma possono sconfiggere il re nemico. 89 00:04:34,357 --> 00:04:37,819 Poi ci sono le torri, i potenti castelli. 90 00:04:37,903 --> 00:04:41,323 Avanzano in linea retta. Non sono i pezzi più emozionanti. 91 00:04:41,406 --> 00:04:44,534 Accanto alle torri, ci sono i tuoi cavalieri. Sono come… 92 00:04:44,618 --> 00:04:47,579 Dei cavallini. Tutti amano i cavalli, ok? 93 00:04:47,662 --> 00:04:49,247 Fanno movimenti a forma di "L". 94 00:04:49,331 --> 00:04:51,833 - Saltellano in giro. - Un po' come un cavallo. 95 00:04:51,917 --> 00:04:54,461 Il prossimo giocatore è l'alfiere. 96 00:04:54,544 --> 00:04:57,881 Arriva molto lontano. Può andare da un lato all'altro della scacchiera 97 00:04:57,964 --> 00:04:59,549 e attaccare i pezzi avversari. 98 00:05:00,091 --> 00:05:03,720 Vicino all'alfiere, c'è il pezzo più potente. 99 00:05:03,804 --> 00:05:07,349 Prima del tardo XV secolo, 100 00:05:07,432 --> 00:05:10,143 quel pezzo si muoveva solo di un quadrato. 101 00:05:10,227 --> 00:05:14,189 Ma poi, in tutta Europa, emersero delle potenti leader femminili. 102 00:05:14,231 --> 00:05:15,148 CATERINA D'ARAGONA 103 00:05:15,232 --> 00:05:17,067 E, all'improvviso, quel pezzo debole… 104 00:05:17,150 --> 00:05:19,277 Venne sostituito da una regina 105 00:05:19,361 --> 00:05:21,988 che poteva percorrere tutta la scacchiera in una mossa. 106 00:05:22,072 --> 00:05:25,492 Senza la regina, se non sei molto bravo, tanto vale arrenderti. 107 00:05:25,575 --> 00:05:28,662 E, infine, c'è il pezzo più importante di tutti. 108 00:05:28,745 --> 00:05:30,247 Il piccolo re, 109 00:05:30,330 --> 00:05:32,958 che può muoversi solo di un quadrato in ogni direzione. 110 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 Sembra un pappamolle, 111 00:05:35,210 --> 00:05:38,755 ma se non lo proteggi, perdi la partita. 112 00:05:38,839 --> 00:05:40,674 Nell'antica Persia, dicevano: 113 00:05:40,757 --> 00:05:42,342 "Shah mat", 114 00:05:42,425 --> 00:05:43,760 "Il re è morto", 115 00:05:43,844 --> 00:05:46,137 che divenne "scacco matto". 116 00:05:47,138 --> 00:05:47,973 Ed è tutto. 117 00:05:48,807 --> 00:05:51,476 Questo è il tuo esercito, lo stesso del tuo nemico. 118 00:05:51,560 --> 00:05:54,729 Ora, devi solo fare la prima mossa. 119 00:05:54,813 --> 00:05:57,649 L'APERTURA 120 00:05:57,732 --> 00:06:01,444 Lasker estrasse i pezzi bianchi, quindi avrebbe giocato per primo. 121 00:06:01,528 --> 00:06:04,114 E c'erano 20 cose che poteva fare. 122 00:06:04,823 --> 00:06:06,575 Lo stesso valeva per Sir Thomas. 123 00:06:07,409 --> 00:06:09,369 Ma già queste due scelte 124 00:06:09,452 --> 00:06:12,289 possono portare a 400 giocate diverse. 125 00:06:12,372 --> 00:06:15,000 Lasker e Thomas scelsero questa. 126 00:06:16,001 --> 00:06:19,296 Una mossa dopo, il numero di configurazioni possibili  127 00:06:19,379 --> 00:06:21,673 sale vertiginosamente a 71.852. 128 00:06:22,966 --> 00:06:27,220 E, dopo che ogni giocatore ha fatto la terza mossa, a nove milioni. 129 00:06:28,096 --> 00:06:31,474 Con così tante opzioni, come si decide cosa fare? 130 00:06:32,642 --> 00:06:35,020 Per secoli, la risposta è stata: 131 00:06:35,103 --> 00:06:36,813 "Si va a caccia di sangue". 132 00:06:37,981 --> 00:06:41,401 Nel XVIII secolo, era considerato 133 00:06:41,484 --> 00:06:45,488 l'unico modo da gentiluomo di giocare. 134 00:06:45,572 --> 00:06:48,617 E, se attacchi l'avversario senza freni, 135 00:06:48,700 --> 00:06:50,911 dai via pedoni a volontà. 136 00:06:51,536 --> 00:06:54,205 La chiamiamo l'era romantica degli scacchi. 137 00:06:54,289 --> 00:06:57,459 Coincise grosso modo con l'epoca romantica nell'arte. 138 00:06:57,542 --> 00:06:59,461 La musica, la pittura, la poesia 139 00:06:59,544 --> 00:07:01,796 si concentravano sull'espressione delle emozioni 140 00:07:01,880 --> 00:07:03,757 più che sulla padronanza tecnica. 141 00:07:04,883 --> 00:07:06,843 Negli scacchi, non contava solo vincere. 142 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 Bisognava farlo in modo spettacolare. 143 00:07:11,222 --> 00:07:12,599 Poi arrivò Steinitz. 144 00:07:12,682 --> 00:07:14,517 Wilhelm Steinitz, 145 00:07:14,601 --> 00:07:17,687 il primo campione del mondo ufficiale di scacchi, disse… 146 00:07:17,771 --> 00:07:20,023 "Beh, lo trovo un po' rozzo." 147 00:07:20,106 --> 00:07:22,233 Steinitz inaugurò una nuova era, 148 00:07:22,317 --> 00:07:24,778 la scuola scientifica degli scacchi. 149 00:07:24,861 --> 00:07:27,489 Così come gli artisti si allontanarono dalla teatralità 150 00:07:27,572 --> 00:07:29,699 a favore del realismo e della precisione, 151 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 i giocatori di scacchi decisero di stabilire i principi di base del gioco. 152 00:07:34,704 --> 00:07:36,581 Osservate di nuovo queste mosse. 153 00:07:36,665 --> 00:07:39,084 Lasker punta al centro della scacchiera. 154 00:07:39,167 --> 00:07:42,337 Cercare di controllare il centro è il principio numero uno. 155 00:07:42,837 --> 00:07:44,839 È il cuore del campo di battaglia. 156 00:07:45,840 --> 00:07:47,759 Poi Lasker muove il suo cavallo. 157 00:07:48,301 --> 00:07:49,886 È il secondo principio. 158 00:07:49,970 --> 00:07:53,598 Fai entrare in azione il prima possibile i pezzi più potenti. 159 00:07:54,099 --> 00:07:56,309 Ma, per l'apertura, non siamo totalmente soli. 160 00:07:56,393 --> 00:07:59,938 I grandi giocatori del passato hanno già fatto il grosso del lavoro. 161 00:08:00,021 --> 00:08:02,941 C'è il gambetto danese, il gambetto Evans. 162 00:08:03,024 --> 00:08:04,693 La difesa siciliana, 163 00:08:04,776 --> 00:08:07,070 la difesa francese, la Ruy Lopez. 164 00:08:07,153 --> 00:08:09,447 E, sì, il gambetto di donna. 165 00:08:09,531 --> 00:08:12,283 Sono state codificate centinaia di aperture 166 00:08:12,367 --> 00:08:14,452 e aiuta conoscere un po' di teoria in merito. 167 00:08:14,536 --> 00:08:16,579 Se il tuo avversario ne sa qualcosa e tu no, 168 00:08:16,663 --> 00:08:19,916 potresti cadere in una trappola. E non ti conviene. 169 00:08:20,625 --> 00:08:23,878 Ma, giunti alla quarta mossa, il numero di configurazioni possibili 170 00:08:23,962 --> 00:08:26,715 è già di 315 miliardi. 171 00:08:27,298 --> 00:08:30,218 Prima o poi, bisogna abbandonare le mosse da manuale 172 00:08:30,719 --> 00:08:32,679 e iniziare a cavarsela da soli. 173 00:08:33,888 --> 00:08:35,557 IL MEDIOGIOCO 174 00:08:35,640 --> 00:08:39,769 Il mediogioco è la principale arena di combattimento, 175 00:08:40,729 --> 00:08:43,857 in cui vengono messi in atto i piani e le strategie. 176 00:08:43,940 --> 00:08:46,568 Di solito, il mediogioco è la fase che decide 177 00:08:46,651 --> 00:08:48,236 l'esito della partita. 178 00:08:48,319 --> 00:08:50,989 L'alfiere di Lasker è in cerca di sangue. 179 00:08:51,781 --> 00:08:53,366 Ma il trionfo dura poco. 180 00:08:53,450 --> 00:08:56,453 Un pedone si getta coraggiosamente nella mischia 181 00:08:56,536 --> 00:08:58,705 e viene massacrato all'istante. 182 00:08:58,788 --> 00:09:01,958 La regina bianca aveva quasi il re in vista, 183 00:09:02,042 --> 00:09:03,960 ma lui è riuscito a mettersi al riparo. 184 00:09:04,044 --> 00:09:07,338 Fu una partita esaltante per l'epoca in cui fu giocata. 185 00:09:07,881 --> 00:09:09,674 Ricordate, era il 1912. 186 00:09:09,758 --> 00:09:12,052 La scuola scientifica era al suo apice 187 00:09:12,135 --> 00:09:15,972 e gli scacchi erano stati trasformati in qualcosa di più sofisticato, 188 00:09:16,056 --> 00:09:19,267 calcolato e noioso. 189 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 Ma una nuova era stava per iniziare. 190 00:09:24,189 --> 00:09:26,941 L'era della ribellione nell'arte, nella musica, 191 00:09:27,025 --> 00:09:29,319 nella politica e negli scacchi. 192 00:09:29,861 --> 00:09:32,489 Ecco a voi gli ipermodernisti. 193 00:09:32,572 --> 00:09:35,784 Erano iconoclasti 194 00:09:35,867 --> 00:09:38,369 e decisero che avrebbero giocato in modo diverso. 195 00:09:38,453 --> 00:09:41,331 Per esempio, lasciando libero il centro della scacchiera, 196 00:09:41,414 --> 00:09:44,542 ma posizionando i pezzi in modo che esso 197 00:09:44,626 --> 00:09:46,544 diventi una trappola mortale. 198 00:09:46,628 --> 00:09:50,924 Non rinunciamo al centro, lo controlliamo in modo diverso. 199 00:09:51,007 --> 00:09:53,176 L'opera degli ipermodernisti negli scacchi 200 00:09:53,259 --> 00:09:55,261 fu simile a quella dei surrealisti nell'arte. 201 00:09:55,345 --> 00:09:57,263 Cioè presero cose che sembravano ordinarie 202 00:09:57,347 --> 00:10:00,308 reinventandone le possibilità. 203 00:10:00,391 --> 00:10:02,477 Niente doveva essere come sembrava. 204 00:10:02,560 --> 00:10:03,853 QUESTA NON È UNA PIPA. 205 00:10:03,937 --> 00:10:05,438 Bisogna ricordare che gli scacchi 206 00:10:05,522 --> 00:10:08,274 sono il gioco di guerra più antico della storia. 207 00:10:08,358 --> 00:10:10,902 Al massimo livello agonistico, 208 00:10:10,985 --> 00:10:12,695 è davvero uno sport crudele. 209 00:10:13,238 --> 00:10:14,405 È spietato. 210 00:10:14,489 --> 00:10:17,200 Durante un torneo, la pressione sanguigna di un giocatore 211 00:10:17,283 --> 00:10:20,203 può mantenersi alta come quella di un maratoneta. 212 00:10:20,745 --> 00:10:23,957 E può bruciare fino a 6000 calorie al giorno, 213 00:10:24,040 --> 00:10:26,584 più di un tennista di livello mondiale. 214 00:10:27,210 --> 00:10:28,837 Restando sempre seduto, 215 00:10:28,920 --> 00:10:30,463 semplicemente a pensare. 216 00:10:31,422 --> 00:10:34,050 Così, negli anni '40, uno psicologo olandese, 217 00:10:34,134 --> 00:10:35,510 Adriaan de Groot, 218 00:10:35,593 --> 00:10:38,555 iniziò a studiare cosa avviene nella mente di uno scacchista. 219 00:10:39,180 --> 00:10:41,683 Presentò a giocatori di vario livello 220 00:10:41,766 --> 00:10:44,519 una configurazione inconsueta come questa, 221 00:10:44,602 --> 00:10:48,523 chiedendo loro di pensare ad alta voce alla prossima mossa da fare. 222 00:10:49,232 --> 00:10:52,152 E scoprì che i grandi maestri e i normali professionisti 223 00:10:52,235 --> 00:10:55,864 consideravano all'incirca lo stesso numero di opzioni per la mossa seguente. 224 00:10:56,489 --> 00:10:59,784 E pianificavano un numero quasi identico di mosse successive. 225 00:11:00,285 --> 00:11:02,579 Allora, cosa rendeva grande un giocatore? 226 00:11:03,288 --> 00:11:06,207 Beh, la capacità di pensare a opzioni migliori. 227 00:11:06,291 --> 00:11:09,127 A Richard Réti, uno dei grandi ipermodernisti, 228 00:11:09,210 --> 00:11:12,130 venne chiesto quante mosse prevedesse in anticipo. 229 00:11:12,797 --> 00:11:14,007 E lui rispose: 230 00:11:14,090 --> 00:11:16,467 "Solo una. La migliore". 231 00:11:16,551 --> 00:11:20,263 Penso che, prima di tutto, devi essere bravo a memorizzare. 232 00:11:21,014 --> 00:11:23,516 Quasi tutti i grandi maestri molto forti 233 00:11:23,600 --> 00:11:27,103 hanno un metodo per ricordare le partite che hanno giocato in carriera. 234 00:11:27,187 --> 00:11:30,732 Così, spesso guardiamo il posizionamento degli alfieri e dei cavalli 235 00:11:30,815 --> 00:11:31,941 o dei pedoni 236 00:11:32,483 --> 00:11:35,236 e cerchiamo di paragonarlo a partite fatte in passato. 237 00:11:35,320 --> 00:11:37,322 Per uno scacchista, le posizioni dei pezzi 238 00:11:37,405 --> 00:11:39,866 sono come gli accordi di pianoforte per un compositore. 239 00:11:39,949 --> 00:11:41,367 Dopo ogni accordo, 240 00:11:41,451 --> 00:11:44,579 il musicista può considerare solo alcune opzioni, 241 00:11:44,662 --> 00:11:49,125 perché ha memorizzato nel profondo come suonerebbero dozzine di combinazioni. 242 00:11:49,626 --> 00:11:52,545 E questo deriva dallo studio di scale e chiavi, 243 00:11:52,629 --> 00:11:54,631 una sapienza codificata secoli fa 244 00:11:54,714 --> 00:11:57,258 che riguarda quali combinazioni di note suonano bene. 245 00:11:57,926 --> 00:11:59,344 Ma tale abilità deriva anche 246 00:11:59,844 --> 00:12:01,095 dalla pratica. 247 00:12:01,179 --> 00:12:02,847 È una questione di esperienza. 248 00:12:02,931 --> 00:12:06,559 E, credetemi, ci vuole molta pratica e molto studio 249 00:12:06,643 --> 00:12:09,062 per diventare un maestro di scacchi. 250 00:12:09,145 --> 00:12:11,481 E, nel XX secolo, 251 00:12:11,564 --> 00:12:14,400 nessuno studiò più dei sovietici. 252 00:12:16,736 --> 00:12:18,655 Gli scacchi venivano studiati nelle scuole 253 00:12:18,738 --> 00:12:21,491 e ci giocavano nei parchi e lungo le rive dei fiumi. 254 00:12:21,574 --> 00:12:23,368 Emersero circoli in tutto il Paese 255 00:12:23,451 --> 00:12:26,996 e le riviste ristamparono famose partite e relative analisi. 256 00:12:27,080 --> 00:12:30,583 Gli scacchi sono tra le competizioni in cui le nazioni si sfidano tra loro, 257 00:12:30,667 --> 00:12:34,545 perché sono, in un certo senso, un riflesso del loro progresso. 258 00:12:35,171 --> 00:12:38,591 Per il regime, la supremazia negli scacchi non riguardava solo il gioco. 259 00:12:39,384 --> 00:12:42,762 Era la prova della superiorità intellettuale comunista 260 00:12:42,845 --> 00:12:44,722 sull'Occidente in decadenza. 261 00:12:44,806 --> 00:12:48,184 Per 24 anni, non solo vinsero il campionato del mondo, 262 00:12:49,018 --> 00:12:51,980 ma nessuno si qualificò per giocare contro di loro. 263 00:12:52,563 --> 00:12:54,357 Fino al 1972 264 00:12:54,440 --> 00:12:56,234 e alla ribalta di Bobby Fischer. 265 00:12:56,776 --> 00:12:57,860 Negli Stati Uniti, 266 00:12:57,944 --> 00:13:00,863 gli scacchi diventarono all'improvviso materiale da prima serata. 267 00:13:00,947 --> 00:13:03,700 Il russo Boris Spassky, campione del mondo, 268 00:13:03,783 --> 00:13:05,994 affronterà quest'estate l'americano Bobby Fischer 269 00:13:06,077 --> 00:13:08,538 in una sfida al meglio delle 24 partite. 270 00:13:08,621 --> 00:13:11,332 In gioco, c'è un immenso prestigio per i russi, 271 00:13:11,416 --> 00:13:14,752 che difendono gelosamente la reputazione di patria dei maestri di scacchi. 272 00:13:14,836 --> 00:13:18,047 La Federazione Internazionale degli Scacchi vuole che Fischer 273 00:13:18,131 --> 00:13:21,467 comunichi entro domattina se accetta di giocare le 24 partite in Islanda, 274 00:13:21,551 --> 00:13:23,428 ma la sua risposta si fa attendere. 275 00:13:23,511 --> 00:13:25,555 Aveva avuto la reputazione 276 00:13:25,638 --> 00:13:28,975 di essere estremamente schizzinoso ed esigente 277 00:13:29,058 --> 00:13:30,476 per tutta la sua carriera. 278 00:13:31,144 --> 00:13:33,479 Alla fine, Bobby Fischer accettò 279 00:13:33,563 --> 00:13:36,607 e andò a New York per prendere il volo, ma poi… 280 00:13:37,275 --> 00:13:38,693 Cambiò idea. 281 00:13:39,319 --> 00:13:42,196 Nessuno sapeva cosa fare. Non voleva salire sull'aereo. 282 00:13:42,280 --> 00:13:44,449 Lasciando Boris Spassky 283 00:13:44,532 --> 00:13:47,243 e il resto del mondo in sospeso. 284 00:13:47,785 --> 00:13:50,538 Quest'attesa sta sconvolgendo la tua routine? 285 00:13:50,621 --> 00:13:54,208 No, grazie. Grazie per le domande. 286 00:13:54,292 --> 00:13:57,211 Non sembri molto preoccupato per quello che sta succedendo, vero? 287 00:13:57,962 --> 00:13:59,505 Eravamo bloccati 288 00:13:59,589 --> 00:14:02,216 e non sapevamo nemmeno dove avrebbe dormito. 289 00:14:02,300 --> 00:14:04,469 Chiamai mia madre nel cuore della notte 290 00:14:04,552 --> 00:14:09,474 e, fedele ai principi di ospitalità libanese, ci accolse da lei, 291 00:14:09,557 --> 00:14:12,852 non sapendo che casa nostra 292 00:14:12,935 --> 00:14:16,814 si sarebbe trasformata nel nuovo centro del mondo, 293 00:14:16,898 --> 00:14:19,067 giacché centinaia di giornalisti 294 00:14:19,150 --> 00:14:20,568 si accamparono al suo esterno 295 00:14:20,651 --> 00:14:23,154 ed Henry Kissinger chiamò al nostro numero 296 00:14:23,237 --> 00:14:25,823 per cercare di fargli muovere il culo. 297 00:14:25,907 --> 00:14:28,743 E il resto è storia. 298 00:14:29,619 --> 00:14:31,871 Quel torneo rappresentava di più che un gioco. 299 00:14:33,206 --> 00:14:35,249 Era la Guerra Fredda, 300 00:14:35,333 --> 00:14:38,503 che spesso veniva descritta come una partita a scacchi, 301 00:14:38,586 --> 00:14:41,005 con potenziali trappole ovunque. 302 00:14:41,089 --> 00:14:44,592 E molti elementi erano pedoni nella grande lotta per il potere, 303 00:14:44,675 --> 00:14:46,844 inclusi gli scacchi. 304 00:14:48,346 --> 00:14:50,264 Dopo la conquista del titolo mondiale, 305 00:14:50,348 --> 00:14:51,891 Bobby diventò una celebrità. 306 00:14:51,974 --> 00:14:53,393 Il re è morto. 307 00:14:54,727 --> 00:14:56,604 Non ancora. 308 00:14:56,687 --> 00:15:00,316 Sono sicuro che ormai tutto il mondo conosce il nome di Bobby Fischer. 309 00:15:00,400 --> 00:15:03,319 È il miglior giocatore di scacchi del pianeta. 310 00:15:03,403 --> 00:15:06,489 Come ti ha battuto Bobby Fischer? È stato un giocatore migliore? 311 00:15:06,572 --> 00:15:08,324 Sì, è un giocatore migliore. 312 00:15:10,243 --> 00:15:11,744 Ma, per un aspetto cruciale, 313 00:15:11,828 --> 00:15:14,622 la Guerra Fredda non era una partita a scacchi. 314 00:15:14,705 --> 00:15:17,500 Negli scacchi, conosci tutte le informazioni dall'inizio. 315 00:15:17,583 --> 00:15:18,626 Niente è nascosto. 316 00:15:18,709 --> 00:15:21,963 Non come quando giochi a carte, tenendole vicino al petto. 317 00:15:22,046 --> 00:15:24,173 Non si fa affidamento su un lancio di dadi 318 00:15:24,257 --> 00:15:26,676 né sulla fortuna di una pescata. 319 00:15:26,759 --> 00:15:30,471 Hai davanti a te la domanda e anche la risposta, 320 00:15:30,555 --> 00:15:32,014 se riesci a vederla. 321 00:15:32,640 --> 00:15:35,685 La regina di Lasker decide che è il momento di colpire. 322 00:15:35,768 --> 00:15:38,563 Attraversa coraggiosamente il territorio nemico. 323 00:15:39,772 --> 00:15:42,567 Ma la regina nera si fa avanti per difendere il suo uomo. 324 00:15:43,192 --> 00:15:45,278 Il re è al sicuro nel suo angolo, 325 00:15:45,361 --> 00:15:47,029 protetto da tutti i lati. 326 00:15:47,738 --> 00:15:50,992 Se giocaste a scacchi, cosa fareste in questa posizione? 327 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 Lasker dice che sapeva che si trattava del momento decisivo della partita 328 00:15:55,413 --> 00:15:57,748 e che doveva fare qualcosa di drastico. 329 00:15:58,458 --> 00:16:01,085 Aveva cinque minuti per decidere 330 00:16:01,169 --> 00:16:03,337 e, purtroppo, noi non abbiamo questo tempo. 331 00:16:04,005 --> 00:16:05,673 Lasker fece questo. 332 00:16:06,632 --> 00:16:09,302 La sua regina era faccia a faccia con il re. 333 00:16:09,844 --> 00:16:10,845 Scacco. 334 00:16:11,429 --> 00:16:14,640 E Sir Thomas fece ciò che avrebbe fatto gran parte della gente. 335 00:16:16,225 --> 00:16:17,310 La eliminò. 336 00:16:17,894 --> 00:16:20,188 Pare che Lasker avesse commesso un errore fatale. 337 00:16:20,271 --> 00:16:22,440 Non è ancora chiaro 338 00:16:22,523 --> 00:16:25,735 che questo sia l'inizio della fine. 339 00:16:25,818 --> 00:16:27,987 IL FINALE 340 00:16:28,654 --> 00:16:31,782 Abbiamo speso decenni a insegnare ai computer a giocare a scacchi, 341 00:16:32,283 --> 00:16:34,285 inserendo miliardi di partite nei database. 342 00:16:34,827 --> 00:16:38,664 E li abbiamo dotati di ricordi che superano di gran lunga i nostri. 343 00:16:38,748 --> 00:16:41,125 Mentre un grande maestro umano può considerare 344 00:16:41,209 --> 00:16:43,294 decine di mosse per ogni decisione, 345 00:16:43,836 --> 00:16:47,006 una macchina ne esamina decine di milioni. 346 00:16:47,089 --> 00:16:49,926 Ciò che noi potremmo impiegare anni a comprendere, 347 00:16:50,009 --> 00:16:53,387 il computer può analizzarlo in meno di un secondo. 348 00:16:53,971 --> 00:16:56,349 E l'11 maggio 1997, 349 00:16:56,432 --> 00:16:58,643 nella partita finale 350 00:16:58,726 --> 00:17:01,854 tra il campione mondiale di scacchi, Garry Kasparov 351 00:17:01,938 --> 00:17:04,065 e il supercomputer della IBM, 352 00:17:04,148 --> 00:17:05,525 Deep Blue, 353 00:17:05,608 --> 00:17:08,569 la macchina prevalse. 354 00:17:08,653 --> 00:17:10,488 Praticamente, eravamo stati battuti 355 00:17:10,571 --> 00:17:12,323 da una calcolatrice gigante. 356 00:17:12,406 --> 00:17:14,909 Non c'è alcun tipo di pressione psicologica 357 00:17:14,992 --> 00:17:17,036 che può rovesciare quest'avversario. 358 00:17:17,119 --> 00:17:19,038 A meno che non gli venga tolta la spina. 359 00:17:19,789 --> 00:17:22,833 I giocatori umani, invece, sono inclini alla debolezza. 360 00:17:23,668 --> 00:17:26,546 Il re non si è reso conto di essere finito in una trappola 361 00:17:27,171 --> 00:17:30,216 e così inizia la perfetta caccia al re. 362 00:17:31,384 --> 00:17:34,554 Il cavallo galoppa in avanti, mettendo il re in scacco doppio. 363 00:17:35,972 --> 00:17:37,348 Se il re si ritirasse, 364 00:17:37,431 --> 00:17:39,433 la prossima mossa sarebbe scacco matto. 365 00:17:42,853 --> 00:17:44,981 Quindi ha solo un'opzione. 366 00:17:46,983 --> 00:17:49,026 E poi Lasker attacca ancora. 367 00:17:49,652 --> 00:17:50,611 E ancora. 368 00:17:51,654 --> 00:17:52,780 E ancora. 369 00:17:53,781 --> 00:17:57,285 Cacciato dal suo regno, la sua regina abbandonata. 370 00:17:57,994 --> 00:18:00,371 Quando superi il punto di non ritorno, 371 00:18:00,454 --> 00:18:02,373 prima c'è lo shock 372 00:18:02,456 --> 00:18:04,000 e poi l'accettazione. 373 00:18:04,542 --> 00:18:08,879 Man mano che la potenza dei computer aumentava e che giocavano di più tra loro, 374 00:18:08,963 --> 00:18:10,840 miglioravano sempre di più. 375 00:18:10,923 --> 00:18:14,427 Ora, nessun umano oserebbe sfidare 376 00:18:14,510 --> 00:18:17,805 un computer in una partita, perché non avrebbe speranze. 377 00:18:17,888 --> 00:18:19,682 E, nel 2017, 378 00:18:19,765 --> 00:18:23,603 un nuovo tipo di giocatore di scacchi ha ottenuto un successo mondiale. 379 00:18:24,353 --> 00:18:25,855 Si chiamava AlphaZero 380 00:18:25,938 --> 00:18:27,898 e non era un supercomputer. 381 00:18:27,982 --> 00:18:30,484 Poteva considerare solo una piccola parte delle mosse 382 00:18:30,568 --> 00:18:32,987 dei più potenti motori scacchistici, 383 00:18:33,070 --> 00:18:35,656 ma era stato istruito in modo molto diverso. 384 00:18:35,740 --> 00:18:37,992 AlphaZero significava zero conoscenza umana. 385 00:18:38,075 --> 00:18:39,952 Gli erano state fornite le regole 386 00:18:40,036 --> 00:18:42,038 e poi aveva giocato da solo 387 00:18:42,121 --> 00:18:43,789 ancora e ancora, 388 00:18:43,873 --> 00:18:45,625 per tantissime volte. 389 00:18:45,708 --> 00:18:49,295 Quarantaquattro milioni di partite alla velocità della luce 390 00:18:49,378 --> 00:18:50,421 contro se stesso. 391 00:18:50,504 --> 00:18:52,006 All'inizio, poiché erano casuali, 392 00:18:52,089 --> 00:18:54,592 molte partite non arrivavano a nessuna conclusione, 393 00:18:54,675 --> 00:18:57,303 perché non sapeva come fare scacco matto, per esempio. 394 00:18:57,386 --> 00:19:01,098 Ma, sempre per caso, alcune riuscirono a concludersi, 395 00:19:01,182 --> 00:19:03,601 così esaminava le mosse della parte vincente 396 00:19:03,684 --> 00:19:05,394 e cercava di giocare in quel modo. 397 00:19:05,478 --> 00:19:07,146 In nove ore di esercitazione, 398 00:19:07,229 --> 00:19:10,566 imparò l'equivalente di tutta la storia degli scacchi umani. 399 00:19:10,650 --> 00:19:11,942 E AlphaZero 400 00:19:12,443 --> 00:19:14,570 non giocava affatto come un computer. 401 00:19:15,112 --> 00:19:18,282 Metteva in atto attacchi audaci e sacrifici impavidi, 402 00:19:18,366 --> 00:19:20,159 come i Romantici. 403 00:19:20,242 --> 00:19:24,955 E sembrava seguire alcuni dei principi delineati dalla scuola scientifica. 404 00:19:25,039 --> 00:19:28,376 E, allo stesso tempo, a volte li infrangeva, 405 00:19:28,459 --> 00:19:30,961 perché non aveva nessun preconcetto 406 00:19:31,045 --> 00:19:33,214 che le regole generali valgono sempre. 407 00:19:33,297 --> 00:19:37,385 Quando ero giovane, c'erano delle mosse che consideravamo folli, da non fare. 408 00:19:37,468 --> 00:19:40,262 Ora i computer ci hanno insegnato che si possono fare cose 409 00:19:40,346 --> 00:19:43,849 che per secoli sono state ritenute impossibili. 410 00:19:43,933 --> 00:19:46,018 I computer non hanno ucciso gli scacchi. 411 00:19:46,102 --> 00:19:49,897 Hanno alimentato la più grande esplosione di conoscenza in materia della storia. 412 00:19:50,398 --> 00:19:53,067 Il numero dei grandi maestri è in aumento, 413 00:19:53,150 --> 00:19:55,820 mentre l'età in cui raggiungono il titolo è in calo. 414 00:19:55,903 --> 00:19:57,988 In passato, quasi tutti i grandi scacchisti 415 00:19:58,072 --> 00:19:59,949 venivano dall'ex Unione Sovietica, 416 00:20:00,032 --> 00:20:02,159 perché lì c'erano i migliori giocatori 417 00:20:02,243 --> 00:20:05,371 e bisognava stare vicino a loro per ottenere l'esperienza necessaria. 418 00:20:05,454 --> 00:20:08,666 Ma ora, serve solo una connessione Internet. 419 00:20:08,749 --> 00:20:12,420 Credo che Rubius stia lavorando molto anche al di fuori di Twitch, 420 00:20:12,503 --> 00:20:14,547 perché sta giocando molto bene. 421 00:20:15,256 --> 00:20:18,300 E alcuni Paesi che non hanno una storia di eccellenza negli scacchi 422 00:20:18,384 --> 00:20:21,053 ci stanno dando alcuni dei migliori scacchisti al mondo. 423 00:20:21,137 --> 00:20:22,722 Paesi come l'India. 424 00:20:23,305 --> 00:20:25,558 O come l'Iran. 425 00:20:25,641 --> 00:20:28,269 E anche la Norvegia, certamente. Prima di Magnus Carlsen, 426 00:20:28,352 --> 00:20:31,689 non avevano giocatori tra i primi 20 al mondo, direi. 427 00:20:31,772 --> 00:20:35,484 Ora hanno tutti le stesse possibilità e possono diventare bravi 428 00:20:35,568 --> 00:20:38,446 a prescindere da dove vivano o dalle circostanze. 429 00:20:39,155 --> 00:20:41,615 Entro i ristretti confini delle regole 430 00:20:41,699 --> 00:20:44,285 delimitati da soli 64 quadrati, 431 00:20:44,368 --> 00:20:47,371 si stima che il numero totale di partite di scacchi uniche 432 00:20:47,455 --> 00:20:50,374 sia di circa dieci alla 120esima. 433 00:20:51,167 --> 00:20:52,668 O, in parole povere, 434 00:20:52,752 --> 00:20:56,172 mille trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni 435 00:20:56,255 --> 00:20:59,175 di trilioni di trilioni di trilioni di trilioni di partite. 436 00:20:59,717 --> 00:21:01,635 Un numero di possibilità 437 00:21:01,719 --> 00:21:04,847 maggiore di quello dei granelli di sabbia sulla Terra 438 00:21:04,930 --> 00:21:07,933 o delle particelle di polvere nella Via Lattea 439 00:21:08,017 --> 00:21:11,729 o degli atomi nell'universo osservabile. 440 00:21:12,438 --> 00:21:16,066 Per me, la bellezza e la magia del gioco stanno in questa fluidità. 441 00:21:16,150 --> 00:21:18,402 Con ogni mossa, cambia tutta la partita. 442 00:21:18,486 --> 00:21:21,363 Devi riconfigurare, continuare a guardare la scacchiera. 443 00:21:21,447 --> 00:21:24,825 È così ricco di possibilità, che non si può essere giocatori perfetti. 444 00:21:24,909 --> 00:21:26,827 E c'è sempre modo di migliorare. 445 00:21:26,911 --> 00:21:31,290 Anche se ho passato gran parte della carriera a giocarci e a studiarlo, 446 00:21:31,373 --> 00:21:33,042 mi capita ancora di stupirmi spesso 447 00:21:33,125 --> 00:21:36,670 vedendo cose completamente nuove per me  in qualche partita. 448 00:21:36,754 --> 00:21:40,382 Gli scacchi hanno il potere di creare dipendenza, lo ammetto. 449 00:21:40,466 --> 00:21:41,842 Non sono diventato ricco 450 00:21:41,926 --> 00:21:43,385 né sono diventato famoso, 451 00:21:43,469 --> 00:21:46,722 ma era molto soddisfacente fare una bella partita. 452 00:21:46,806 --> 00:21:49,600 E ricordo quei momenti con gioia. 453 00:21:51,894 --> 00:21:54,271 Dopo una serie di mosse forzate, 454 00:21:54,355 --> 00:21:57,608 il re nero raggiunge l'estremità opposta della scacchiera, 455 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 nel cuore del regno bianco. 456 00:22:00,361 --> 00:22:02,029 Con la sua grazia regale, 457 00:22:02,112 --> 00:22:05,241 il re bianco avanza di un passo, 458 00:22:05,324 --> 00:22:06,659 lasciando che la sua torre, 459 00:22:06,742 --> 00:22:09,870 che non ha fatto una sola mossa per tutta la partita, 460 00:22:09,954 --> 00:22:12,039 infligga il colpo mortale. 461 00:22:14,250 --> 00:22:15,376 Scacco matto. 462 00:22:42,570 --> 00:22:47,575 Sottotitoli: Letizia Vaglia