1
00:00:07,174 --> 00:00:11,220
Tipicamente, nel corso di un anno
escono più di 7000 film,
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,223
oltre mille programmi televisivi,
3
00:00:14,306 --> 00:00:16,767
migliaia di videogiochi,
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,645
centinaia di migliaia di podcast
5
00:00:20,312 --> 00:00:22,272
e più di 60.000 canzoni
6
00:00:22,356 --> 00:00:24,399
vengono caricate su Spotify ogni giorno.
7
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
Tra tutte queste opzioni
di intrattenimento,
8
00:00:27,861 --> 00:00:31,865
quella che ha visto il maggior incremento
di popolarità nel 2020
9
00:00:33,033 --> 00:00:35,661
risale a più di 1500 anni fa.
10
00:00:36,370 --> 00:00:39,915
È in corso un boom degli scacchi
che non abbiamo mai visto.
11
00:00:39,998 --> 00:00:42,209
Il gioco è in cima
alle liste dei desideri
12
00:00:42,292 --> 00:00:45,128
e i rivenditori affermano
di esaurire continuamente le scorte.
13
00:00:45,212 --> 00:00:46,713
Anche a livello internazionale,
14
00:00:46,797 --> 00:00:49,591
i download di giochi di scacchi
sono aumentati dell'11%.
15
00:00:49,675 --> 00:00:52,719
Per un breve periodo,
è stato il genere più popolare
16
00:00:52,803 --> 00:00:55,055
sulla piattaforma di streaming Twitch,
17
00:00:55,138 --> 00:00:57,891
superando videogiochi
come League of Legends
18
00:00:57,975 --> 00:00:59,184
e Fortnite.
19
00:00:59,268 --> 00:01:02,271
Si sono connessi in migliaia
persino per vedere giocare me.
20
00:01:02,354 --> 00:01:05,941
Errore fatale in H4.
Logic subirà scacco matto, credo.
21
00:01:06,024 --> 00:01:07,818
Che diavolo hai fatto? Idiota!
22
00:01:07,901 --> 00:01:09,486
Pensando alla storia degli scacchi,
23
00:01:09,570 --> 00:01:13,073
erano considerati un gioco
per persone molto intelligenti.
24
00:01:13,156 --> 00:01:15,075
Grandi leader ne sono stati attratti.
25
00:01:15,158 --> 00:01:16,743
Nonché pensatori,
26
00:01:16,827 --> 00:01:18,161
artisti
27
00:01:18,245 --> 00:01:20,247
e atleti d'élite.
28
00:01:20,831 --> 00:01:23,208
Ci capita di avere delle celebrità
a giocare qui.
29
00:01:23,292 --> 00:01:26,378
Marcel Duchamp veniva spesso.
30
00:01:26,461 --> 00:01:28,255
Stanley Kubrick.
31
00:01:28,338 --> 00:01:30,966
Ma anche Bobby Fischer.
32
00:01:31,633 --> 00:01:35,262
Per essere bravo negli scacchi,
non devi essere un genio. È solo un mito.
33
00:01:35,345 --> 00:01:38,932
Ma gli scacchi sono sempre stati
più di un mero passatempo,
34
00:01:39,558 --> 00:01:43,103
essendo qualcosa che trascende l'età,
il credo e la cultura dei giocatori
35
00:01:43,186 --> 00:01:45,731
e che, in qualche modo, non invecchia mai.
36
00:01:45,814 --> 00:01:49,109
È affascinante.
È come scappare dalla vita reale
37
00:01:49,192 --> 00:01:52,362
in questo nuovo mondo di 64 quadrati.
38
00:01:52,946 --> 00:01:56,033
Dunque perché quest'antico gioco da tavolo
continua a catturare
39
00:01:56,116 --> 00:01:57,242
la nostra immaginazione?
40
00:01:57,784 --> 00:02:00,621
Cos'hanno di così speciale gli scacchi?
41
00:02:02,873 --> 00:02:06,501
Gli scacchi sono un gioco fantastico.
Un gioco e uno sport per la mente.
42
00:02:06,585 --> 00:02:08,003
UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX
43
00:02:08,086 --> 00:02:11,965
Devi dedicargli tutto il tuo tempo,
se vuoi essere tra i migliori al mondo.
44
00:02:12,674 --> 00:02:15,927
Mi piace giocare a scacchi
perché è un bel gioco.
45
00:02:16,595 --> 00:02:19,431
Ora sappiamo che qualunque persona
con una mente normale
46
00:02:19,514 --> 00:02:20,974
può diventare un grande maestro.
47
00:02:21,058 --> 00:02:23,560
La macchina che gioca a scacchi
impara le mosse migliori
48
00:02:23,644 --> 00:02:27,773
usando l'esperienza passata
per analizzare una serie di mosse diverse.
49
00:02:28,690 --> 00:02:30,108
E poi ne sceglie una.
50
00:02:30,776 --> 00:02:37,115
SCACCHI
51
00:02:40,369 --> 00:02:42,954
Un regno è sotto attacco.
52
00:02:43,038 --> 00:02:45,832
La cavalleria nemica
ha assaltato il castello.
53
00:02:46,458 --> 00:02:47,959
Il re è già fuggito.
54
00:02:48,585 --> 00:02:50,337
Nessuno sa dove stia andando,
55
00:02:50,420 --> 00:02:53,298
ma combatteranno
finché non scopriranno che è morto.
56
00:02:53,840 --> 00:02:57,469
Per la prima volta nella sua vita,
la regina è del tutto indifesa.
57
00:02:58,011 --> 00:03:01,431
Un impero messo in ginocchio
in modo così spettacolare
58
00:03:01,515 --> 00:03:04,810
è una cosa che le generazioni future
dovrebbero studiare.
59
00:03:05,352 --> 00:03:06,186
E l'hanno fatto.
60
00:03:07,437 --> 00:03:09,356
Sta accadendo tutto su questa scacchiera.
61
00:03:10,232 --> 00:03:12,484
E questo momento di questa partita
62
00:03:12,567 --> 00:03:15,153
è materia di leggenda.
63
00:03:15,779 --> 00:03:17,614
Fu una bella partita.
64
00:03:17,698 --> 00:03:19,908
E per i principianti, ovviamente,
65
00:03:19,991 --> 00:03:22,953
ebbe del miracoloso.
66
00:03:23,620 --> 00:03:25,831
Edward Lasker, un ingegnere tedesco,
67
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
non sapeva che stava per fare
la storia degli scacchi
68
00:03:28,834 --> 00:03:32,504
quando sbarcò a Londra
quel fatidico giorno del 1912.
69
00:03:33,130 --> 00:03:36,591
E la sua prima fermata fu
il migliore circolo di scacchi in città.
70
00:03:37,134 --> 00:03:40,220
Lasker non parlava
una parola d'inglese, ma qui,
71
00:03:41,054 --> 00:03:44,433
questo non contava. Un uomo lo invitò
a fare una partita veloce.
72
00:03:44,933 --> 00:03:48,145
Lasker non sapeva che si trattava
di Sir George Alan Thomas,
73
00:03:48,228 --> 00:03:50,856
probabilmente
il miglior giocatore d'Inghilterra.
74
00:03:50,939 --> 00:03:54,735
Era una partita informale
che venne registrata per caso.
75
00:03:54,818 --> 00:03:57,904
Non faceva parte di un torneo
e non c'erano soldi in palio.
76
00:03:58,572 --> 00:04:01,533
Oggi, è soprannominata
"La perfetta caccia al re"
77
00:04:01,616 --> 00:04:04,077
per la sua squisita brutalità.
78
00:04:04,578 --> 00:04:06,747
O anche "Attrazione fatale",
79
00:04:06,830 --> 00:04:09,207
essendo, allo stesso tempo,
molto affascinante.
80
00:04:10,584 --> 00:04:12,669
Ma, per capirne davvero il fascino,
81
00:04:13,170 --> 00:04:15,255
bisogna prima capire come si gioca.
82
00:04:15,797 --> 00:04:18,925
Sto insegnando a un bambino di sei anni
o a un ventenne?
83
00:04:19,009 --> 00:04:20,927
A un bambino di sei anni. Decisamente.
84
00:04:21,678 --> 00:04:23,889
A tua disposizione ci sono otto pedoni,
85
00:04:23,972 --> 00:04:25,390
la tua fanteria.
86
00:04:25,474 --> 00:04:28,477
I bambini di sei anni
si identificano con i pedoni.
87
00:04:28,560 --> 00:04:30,437
Sono i pezzi più piccoli e deboli,
88
00:04:30,520 --> 00:04:32,981
ma possono sconfiggere il re nemico.
89
00:04:34,357 --> 00:04:37,819
Poi ci sono le torri, i potenti castelli.
90
00:04:37,903 --> 00:04:41,323
Avanzano in linea retta.
Non sono i pezzi più emozionanti.
91
00:04:41,406 --> 00:04:44,534
Accanto alle torri,
ci sono i tuoi cavalieri. Sono come…
92
00:04:44,618 --> 00:04:47,579
Dei cavallini. Tutti amano i cavalli, ok?
93
00:04:47,662 --> 00:04:49,247
Fanno movimenti a forma di "L".
94
00:04:49,331 --> 00:04:51,833
- Saltellano in giro.
- Un po' come un cavallo.
95
00:04:51,917 --> 00:04:54,461
Il prossimo giocatore è l'alfiere.
96
00:04:54,544 --> 00:04:57,881
Arriva molto lontano. Può andare
da un lato all'altro della scacchiera
97
00:04:57,964 --> 00:04:59,549
e attaccare i pezzi avversari.
98
00:05:00,091 --> 00:05:03,720
Vicino all'alfiere,
c'è il pezzo più potente.
99
00:05:03,804 --> 00:05:07,349
Prima del tardo XV secolo,
100
00:05:07,432 --> 00:05:10,143
quel pezzo si muoveva solo di un quadrato.
101
00:05:10,227 --> 00:05:14,189
Ma poi, in tutta Europa,
emersero delle potenti leader femminili.
102
00:05:14,231 --> 00:05:15,148
CATERINA D'ARAGONA
103
00:05:15,232 --> 00:05:17,067
E, all'improvviso, quel pezzo debole…
104
00:05:17,150 --> 00:05:19,277
Venne sostituito da una regina
105
00:05:19,361 --> 00:05:21,988
che poteva percorrere tutta la scacchiera
in una mossa.
106
00:05:22,072 --> 00:05:25,492
Senza la regina, se non sei molto bravo,
tanto vale arrenderti.
107
00:05:25,575 --> 00:05:28,662
E, infine,
c'è il pezzo più importante di tutti.
108
00:05:28,745 --> 00:05:30,247
Il piccolo re,
109
00:05:30,330 --> 00:05:32,958
che può muoversi solo di un quadrato
in ogni direzione.
110
00:05:33,041 --> 00:05:35,126
Sembra un pappamolle,
111
00:05:35,210 --> 00:05:38,755
ma se non lo proteggi, perdi la partita.
112
00:05:38,839 --> 00:05:40,674
Nell'antica Persia, dicevano:
113
00:05:40,757 --> 00:05:42,342
"Shah mat",
114
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
"Il re è morto",
115
00:05:43,844 --> 00:05:46,137
che divenne "scacco matto".
116
00:05:47,138 --> 00:05:47,973
Ed è tutto.
117
00:05:48,807 --> 00:05:51,476
Questo è il tuo esercito,
lo stesso del tuo nemico.
118
00:05:51,560 --> 00:05:54,729
Ora, devi solo fare la prima mossa.
119
00:05:54,813 --> 00:05:57,649
L'APERTURA
120
00:05:57,732 --> 00:06:01,444
Lasker estrasse i pezzi bianchi,
quindi avrebbe giocato per primo.
121
00:06:01,528 --> 00:06:04,114
E c'erano 20 cose che poteva fare.
122
00:06:04,823 --> 00:06:06,575
Lo stesso valeva per Sir Thomas.
123
00:06:07,409 --> 00:06:09,369
Ma già queste due scelte
124
00:06:09,452 --> 00:06:12,289
possono portare a 400 giocate diverse.
125
00:06:12,372 --> 00:06:15,000
Lasker e Thomas scelsero questa.
126
00:06:16,001 --> 00:06:19,296
Una mossa dopo,
il numero di configurazioni possibili
127
00:06:19,379 --> 00:06:21,673
sale vertiginosamente a 71.852.
128
00:06:22,966 --> 00:06:27,220
E, dopo che ogni giocatore ha fatto
la terza mossa, a nove milioni.
129
00:06:28,096 --> 00:06:31,474
Con così tante opzioni,
come si decide cosa fare?
130
00:06:32,642 --> 00:06:35,020
Per secoli, la risposta è stata:
131
00:06:35,103 --> 00:06:36,813
"Si va a caccia di sangue".
132
00:06:37,981 --> 00:06:41,401
Nel XVIII secolo, era considerato
133
00:06:41,484 --> 00:06:45,488
l'unico modo da gentiluomo di giocare.
134
00:06:45,572 --> 00:06:48,617
E, se attacchi l'avversario senza freni,
135
00:06:48,700 --> 00:06:50,911
dai via pedoni a volontà.
136
00:06:51,536 --> 00:06:54,205
La chiamiamo l'era romantica
degli scacchi.
137
00:06:54,289 --> 00:06:57,459
Coincise grosso modo
con l'epoca romantica nell'arte.
138
00:06:57,542 --> 00:06:59,461
La musica, la pittura, la poesia
139
00:06:59,544 --> 00:07:01,796
si concentravano sull'espressione
delle emozioni
140
00:07:01,880 --> 00:07:03,757
più che sulla padronanza tecnica.
141
00:07:04,883 --> 00:07:06,843
Negli scacchi, non contava solo vincere.
142
00:07:06,927 --> 00:07:08,929
Bisognava farlo in modo spettacolare.
143
00:07:11,222 --> 00:07:12,599
Poi arrivò Steinitz.
144
00:07:12,682 --> 00:07:14,517
Wilhelm Steinitz,
145
00:07:14,601 --> 00:07:17,687
il primo campione del mondo ufficiale
di scacchi, disse…
146
00:07:17,771 --> 00:07:20,023
"Beh, lo trovo un po' rozzo."
147
00:07:20,106 --> 00:07:22,233
Steinitz inaugurò una nuova era,
148
00:07:22,317 --> 00:07:24,778
la scuola scientifica degli scacchi.
149
00:07:24,861 --> 00:07:27,489
Così come gli artisti
si allontanarono dalla teatralità
150
00:07:27,572 --> 00:07:29,699
a favore del realismo e della precisione,
151
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
i giocatori di scacchi decisero
di stabilire i principi di base del gioco.
152
00:07:34,704 --> 00:07:36,581
Osservate di nuovo queste mosse.
153
00:07:36,665 --> 00:07:39,084
Lasker punta al centro della scacchiera.
154
00:07:39,167 --> 00:07:42,337
Cercare di controllare il centro
è il principio numero uno.
155
00:07:42,837 --> 00:07:44,839
È il cuore del campo di battaglia.
156
00:07:45,840 --> 00:07:47,759
Poi Lasker muove il suo cavallo.
157
00:07:48,301 --> 00:07:49,886
È il secondo principio.
158
00:07:49,970 --> 00:07:53,598
Fai entrare in azione il prima possibile
i pezzi più potenti.
159
00:07:54,099 --> 00:07:56,309
Ma, per l'apertura,
non siamo totalmente soli.
160
00:07:56,393 --> 00:07:59,938
I grandi giocatori del passato
hanno già fatto il grosso del lavoro.
161
00:08:00,021 --> 00:08:02,941
C'è il gambetto danese, il gambetto Evans.
162
00:08:03,024 --> 00:08:04,693
La difesa siciliana,
163
00:08:04,776 --> 00:08:07,070
la difesa francese, la Ruy Lopez.
164
00:08:07,153 --> 00:08:09,447
E, sì, il gambetto di donna.
165
00:08:09,531 --> 00:08:12,283
Sono state codificate
centinaia di aperture
166
00:08:12,367 --> 00:08:14,452
e aiuta conoscere
un po' di teoria in merito.
167
00:08:14,536 --> 00:08:16,579
Se il tuo avversario
ne sa qualcosa e tu no,
168
00:08:16,663 --> 00:08:19,916
potresti cadere in una trappola.
E non ti conviene.
169
00:08:20,625 --> 00:08:23,878
Ma, giunti alla quarta mossa,
il numero di configurazioni possibili
170
00:08:23,962 --> 00:08:26,715
è già di 315 miliardi.
171
00:08:27,298 --> 00:08:30,218
Prima o poi,
bisogna abbandonare le mosse da manuale
172
00:08:30,719 --> 00:08:32,679
e iniziare a cavarsela da soli.
173
00:08:33,888 --> 00:08:35,557
IL MEDIOGIOCO
174
00:08:35,640 --> 00:08:39,769
Il mediogioco
è la principale arena di combattimento,
175
00:08:40,729 --> 00:08:43,857
in cui vengono messi in atto
i piani e le strategie.
176
00:08:43,940 --> 00:08:46,568
Di solito, il mediogioco
è la fase che decide
177
00:08:46,651 --> 00:08:48,236
l'esito della partita.
178
00:08:48,319 --> 00:08:50,989
L'alfiere di Lasker è in cerca di sangue.
179
00:08:51,781 --> 00:08:53,366
Ma il trionfo dura poco.
180
00:08:53,450 --> 00:08:56,453
Un pedone si getta coraggiosamente
nella mischia
181
00:08:56,536 --> 00:08:58,705
e viene massacrato all'istante.
182
00:08:58,788 --> 00:09:01,958
La regina bianca
aveva quasi il re in vista,
183
00:09:02,042 --> 00:09:03,960
ma lui è riuscito a mettersi al riparo.
184
00:09:04,044 --> 00:09:07,338
Fu una partita esaltante
per l'epoca in cui fu giocata.
185
00:09:07,881 --> 00:09:09,674
Ricordate, era il 1912.
186
00:09:09,758 --> 00:09:12,052
La scuola scientifica era al suo apice
187
00:09:12,135 --> 00:09:15,972
e gli scacchi erano stati trasformati
in qualcosa di più sofisticato,
188
00:09:16,056 --> 00:09:19,267
calcolato e noioso.
189
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
Ma una nuova era stava per iniziare.
190
00:09:24,189 --> 00:09:26,941
L'era della ribellione nell'arte,
nella musica,
191
00:09:27,025 --> 00:09:29,319
nella politica e negli scacchi.
192
00:09:29,861 --> 00:09:32,489
Ecco a voi gli ipermodernisti.
193
00:09:32,572 --> 00:09:35,784
Erano iconoclasti
194
00:09:35,867 --> 00:09:38,369
e decisero che avrebbero giocato
in modo diverso.
195
00:09:38,453 --> 00:09:41,331
Per esempio, lasciando libero
il centro della scacchiera,
196
00:09:41,414 --> 00:09:44,542
ma posizionando i pezzi in modo che esso
197
00:09:44,626 --> 00:09:46,544
diventi una trappola mortale.
198
00:09:46,628 --> 00:09:50,924
Non rinunciamo al centro,
lo controlliamo in modo diverso.
199
00:09:51,007 --> 00:09:53,176
L'opera degli ipermodernisti negli scacchi
200
00:09:53,259 --> 00:09:55,261
fu simile a quella
dei surrealisti nell'arte.
201
00:09:55,345 --> 00:09:57,263
Cioè presero cose che sembravano ordinarie
202
00:09:57,347 --> 00:10:00,308
reinventandone le possibilità.
203
00:10:00,391 --> 00:10:02,477
Niente doveva essere come sembrava.
204
00:10:02,560 --> 00:10:03,853
QUESTA NON È UNA PIPA.
205
00:10:03,937 --> 00:10:05,438
Bisogna ricordare che gli scacchi
206
00:10:05,522 --> 00:10:08,274
sono il gioco di guerra più antico
della storia.
207
00:10:08,358 --> 00:10:10,902
Al massimo livello agonistico,
208
00:10:10,985 --> 00:10:12,695
è davvero uno sport crudele.
209
00:10:13,238 --> 00:10:14,405
È spietato.
210
00:10:14,489 --> 00:10:17,200
Durante un torneo,
la pressione sanguigna di un giocatore
211
00:10:17,283 --> 00:10:20,203
può mantenersi alta
come quella di un maratoneta.
212
00:10:20,745 --> 00:10:23,957
E può bruciare
fino a 6000 calorie al giorno,
213
00:10:24,040 --> 00:10:26,584
più di un tennista di livello mondiale.
214
00:10:27,210 --> 00:10:28,837
Restando sempre seduto,
215
00:10:28,920 --> 00:10:30,463
semplicemente a pensare.
216
00:10:31,422 --> 00:10:34,050
Così, negli anni '40,
uno psicologo olandese,
217
00:10:34,134 --> 00:10:35,510
Adriaan de Groot,
218
00:10:35,593 --> 00:10:38,555
iniziò a studiare cosa avviene
nella mente di uno scacchista.
219
00:10:39,180 --> 00:10:41,683
Presentò a giocatori di vario livello
220
00:10:41,766 --> 00:10:44,519
una configurazione inconsueta come questa,
221
00:10:44,602 --> 00:10:48,523
chiedendo loro di pensare ad alta voce
alla prossima mossa da fare.
222
00:10:49,232 --> 00:10:52,152
E scoprì che i grandi maestri
e i normali professionisti
223
00:10:52,235 --> 00:10:55,864
consideravano all'incirca lo stesso numero
di opzioni per la mossa seguente.
224
00:10:56,489 --> 00:10:59,784
E pianificavano un numero quasi identico
di mosse successive.
225
00:11:00,285 --> 00:11:02,579
Allora, cosa rendeva grande un giocatore?
226
00:11:03,288 --> 00:11:06,207
Beh, la capacità di pensare
a opzioni migliori.
227
00:11:06,291 --> 00:11:09,127
A Richard Réti,
uno dei grandi ipermodernisti,
228
00:11:09,210 --> 00:11:12,130
venne chiesto
quante mosse prevedesse in anticipo.
229
00:11:12,797 --> 00:11:14,007
E lui rispose:
230
00:11:14,090 --> 00:11:16,467
"Solo una. La migliore".
231
00:11:16,551 --> 00:11:20,263
Penso che, prima di tutto,
devi essere bravo a memorizzare.
232
00:11:21,014 --> 00:11:23,516
Quasi tutti i grandi maestri molto forti
233
00:11:23,600 --> 00:11:27,103
hanno un metodo per ricordare le partite
che hanno giocato in carriera.
234
00:11:27,187 --> 00:11:30,732
Così, spesso guardiamo il posizionamento
degli alfieri e dei cavalli
235
00:11:30,815 --> 00:11:31,941
o dei pedoni
236
00:11:32,483 --> 00:11:35,236
e cerchiamo di paragonarlo
a partite fatte in passato.
237
00:11:35,320 --> 00:11:37,322
Per uno scacchista, le posizioni dei pezzi
238
00:11:37,405 --> 00:11:39,866
sono come gli accordi di pianoforte
per un compositore.
239
00:11:39,949 --> 00:11:41,367
Dopo ogni accordo,
240
00:11:41,451 --> 00:11:44,579
il musicista può considerare
solo alcune opzioni,
241
00:11:44,662 --> 00:11:49,125
perché ha memorizzato nel profondo
come suonerebbero dozzine di combinazioni.
242
00:11:49,626 --> 00:11:52,545
E questo deriva dallo studio
di scale e chiavi,
243
00:11:52,629 --> 00:11:54,631
una sapienza codificata secoli fa
244
00:11:54,714 --> 00:11:57,258
che riguarda quali combinazioni di note
suonano bene.
245
00:11:57,926 --> 00:11:59,344
Ma tale abilità deriva anche
246
00:11:59,844 --> 00:12:01,095
dalla pratica.
247
00:12:01,179 --> 00:12:02,847
È una questione di esperienza.
248
00:12:02,931 --> 00:12:06,559
E, credetemi,
ci vuole molta pratica e molto studio
249
00:12:06,643 --> 00:12:09,062
per diventare un maestro di scacchi.
250
00:12:09,145 --> 00:12:11,481
E, nel XX secolo,
251
00:12:11,564 --> 00:12:14,400
nessuno studiò più dei sovietici.
252
00:12:16,736 --> 00:12:18,655
Gli scacchi venivano studiati nelle scuole
253
00:12:18,738 --> 00:12:21,491
e ci giocavano nei parchi
e lungo le rive dei fiumi.
254
00:12:21,574 --> 00:12:23,368
Emersero circoli in tutto il Paese
255
00:12:23,451 --> 00:12:26,996
e le riviste ristamparono
famose partite e relative analisi.
256
00:12:27,080 --> 00:12:30,583
Gli scacchi sono tra le competizioni
in cui le nazioni si sfidano tra loro,
257
00:12:30,667 --> 00:12:34,545
perché sono, in un certo senso,
un riflesso del loro progresso.
258
00:12:35,171 --> 00:12:38,591
Per il regime, la supremazia negli scacchi
non riguardava solo il gioco.
259
00:12:39,384 --> 00:12:42,762
Era la prova
della superiorità intellettuale comunista
260
00:12:42,845 --> 00:12:44,722
sull'Occidente in decadenza.
261
00:12:44,806 --> 00:12:48,184
Per 24 anni, non solo vinsero
il campionato del mondo,
262
00:12:49,018 --> 00:12:51,980
ma nessuno si qualificò
per giocare contro di loro.
263
00:12:52,563 --> 00:12:54,357
Fino al 1972
264
00:12:54,440 --> 00:12:56,234
e alla ribalta di Bobby Fischer.
265
00:12:56,776 --> 00:12:57,860
Negli Stati Uniti,
266
00:12:57,944 --> 00:13:00,863
gli scacchi diventarono all'improvviso
materiale da prima serata.
267
00:13:00,947 --> 00:13:03,700
Il russo Boris Spassky,
campione del mondo,
268
00:13:03,783 --> 00:13:05,994
affronterà quest'estate
l'americano Bobby Fischer
269
00:13:06,077 --> 00:13:08,538
in una sfida al meglio delle 24 partite.
270
00:13:08,621 --> 00:13:11,332
In gioco,
c'è un immenso prestigio per i russi,
271
00:13:11,416 --> 00:13:14,752
che difendono gelosamente la reputazione
di patria dei maestri di scacchi.
272
00:13:14,836 --> 00:13:18,047
La Federazione Internazionale
degli Scacchi vuole che Fischer
273
00:13:18,131 --> 00:13:21,467
comunichi entro domattina se accetta
di giocare le 24 partite in Islanda,
274
00:13:21,551 --> 00:13:23,428
ma la sua risposta si fa attendere.
275
00:13:23,511 --> 00:13:25,555
Aveva avuto la reputazione
276
00:13:25,638 --> 00:13:28,975
di essere estremamente schizzinoso
ed esigente
277
00:13:29,058 --> 00:13:30,476
per tutta la sua carriera.
278
00:13:31,144 --> 00:13:33,479
Alla fine, Bobby Fischer accettò
279
00:13:33,563 --> 00:13:36,607
e andò a New York per prendere il volo,
ma poi…
280
00:13:37,275 --> 00:13:38,693
Cambiò idea.
281
00:13:39,319 --> 00:13:42,196
Nessuno sapeva cosa fare.
Non voleva salire sull'aereo.
282
00:13:42,280 --> 00:13:44,449
Lasciando Boris Spassky
283
00:13:44,532 --> 00:13:47,243
e il resto del mondo in sospeso.
284
00:13:47,785 --> 00:13:50,538
Quest'attesa
sta sconvolgendo la tua routine?
285
00:13:50,621 --> 00:13:54,208
No, grazie. Grazie per le domande.
286
00:13:54,292 --> 00:13:57,211
Non sembri molto preoccupato
per quello che sta succedendo, vero?
287
00:13:57,962 --> 00:13:59,505
Eravamo bloccati
288
00:13:59,589 --> 00:14:02,216
e non sapevamo nemmeno
dove avrebbe dormito.
289
00:14:02,300 --> 00:14:04,469
Chiamai mia madre nel cuore della notte
290
00:14:04,552 --> 00:14:09,474
e, fedele ai principi
di ospitalità libanese, ci accolse da lei,
291
00:14:09,557 --> 00:14:12,852
non sapendo che casa nostra
292
00:14:12,935 --> 00:14:16,814
si sarebbe trasformata
nel nuovo centro del mondo,
293
00:14:16,898 --> 00:14:19,067
giacché centinaia di giornalisti
294
00:14:19,150 --> 00:14:20,568
si accamparono al suo esterno
295
00:14:20,651 --> 00:14:23,154
ed Henry Kissinger chiamò al nostro numero
296
00:14:23,237 --> 00:14:25,823
per cercare di fargli muovere il culo.
297
00:14:25,907 --> 00:14:28,743
E il resto è storia.
298
00:14:29,619 --> 00:14:31,871
Quel torneo rappresentava di più
che un gioco.
299
00:14:33,206 --> 00:14:35,249
Era la Guerra Fredda,
300
00:14:35,333 --> 00:14:38,503
che spesso veniva descritta
come una partita a scacchi,
301
00:14:38,586 --> 00:14:41,005
con potenziali trappole ovunque.
302
00:14:41,089 --> 00:14:44,592
E molti elementi erano pedoni
nella grande lotta per il potere,
303
00:14:44,675 --> 00:14:46,844
inclusi gli scacchi.
304
00:14:48,346 --> 00:14:50,264
Dopo la conquista del titolo mondiale,
305
00:14:50,348 --> 00:14:51,891
Bobby diventò una celebrità.
306
00:14:51,974 --> 00:14:53,393
Il re è morto.
307
00:14:54,727 --> 00:14:56,604
Non ancora.
308
00:14:56,687 --> 00:15:00,316
Sono sicuro che ormai tutto il mondo
conosce il nome di Bobby Fischer.
309
00:15:00,400 --> 00:15:03,319
È il miglior giocatore
di scacchi del pianeta.
310
00:15:03,403 --> 00:15:06,489
Come ti ha battuto Bobby Fischer?
È stato un giocatore migliore?
311
00:15:06,572 --> 00:15:08,324
Sì, è un giocatore migliore.
312
00:15:10,243 --> 00:15:11,744
Ma, per un aspetto cruciale,
313
00:15:11,828 --> 00:15:14,622
la Guerra Fredda
non era una partita a scacchi.
314
00:15:14,705 --> 00:15:17,500
Negli scacchi,
conosci tutte le informazioni dall'inizio.
315
00:15:17,583 --> 00:15:18,626
Niente è nascosto.
316
00:15:18,709 --> 00:15:21,963
Non come quando giochi a carte,
tenendole vicino al petto.
317
00:15:22,046 --> 00:15:24,173
Non si fa affidamento
su un lancio di dadi
318
00:15:24,257 --> 00:15:26,676
né sulla fortuna di una pescata.
319
00:15:26,759 --> 00:15:30,471
Hai davanti a te la domanda
e anche la risposta,
320
00:15:30,555 --> 00:15:32,014
se riesci a vederla.
321
00:15:32,640 --> 00:15:35,685
La regina di Lasker decide
che è il momento di colpire.
322
00:15:35,768 --> 00:15:38,563
Attraversa coraggiosamente
il territorio nemico.
323
00:15:39,772 --> 00:15:42,567
Ma la regina nera si fa avanti
per difendere il suo uomo.
324
00:15:43,192 --> 00:15:45,278
Il re è al sicuro nel suo angolo,
325
00:15:45,361 --> 00:15:47,029
protetto da tutti i lati.
326
00:15:47,738 --> 00:15:50,992
Se giocaste a scacchi,
cosa fareste in questa posizione?
327
00:15:51,742 --> 00:15:55,329
Lasker dice che sapeva che si trattava
del momento decisivo della partita
328
00:15:55,413 --> 00:15:57,748
e che doveva fare qualcosa di drastico.
329
00:15:58,458 --> 00:16:01,085
Aveva cinque minuti per decidere
330
00:16:01,169 --> 00:16:03,337
e, purtroppo,
noi non abbiamo questo tempo.
331
00:16:04,005 --> 00:16:05,673
Lasker fece questo.
332
00:16:06,632 --> 00:16:09,302
La sua regina era faccia a faccia
con il re.
333
00:16:09,844 --> 00:16:10,845
Scacco.
334
00:16:11,429 --> 00:16:14,640
E Sir Thomas fece ciò che avrebbe fatto
gran parte della gente.
335
00:16:16,225 --> 00:16:17,310
La eliminò.
336
00:16:17,894 --> 00:16:20,188
Pare che Lasker avesse commesso
un errore fatale.
337
00:16:20,271 --> 00:16:22,440
Non è ancora chiaro
338
00:16:22,523 --> 00:16:25,735
che questo sia l'inizio della fine.
339
00:16:25,818 --> 00:16:27,987
IL FINALE
340
00:16:28,654 --> 00:16:31,782
Abbiamo speso decenni a insegnare
ai computer a giocare a scacchi,
341
00:16:32,283 --> 00:16:34,285
inserendo miliardi
di partite nei database.
342
00:16:34,827 --> 00:16:38,664
E li abbiamo dotati di ricordi
che superano di gran lunga i nostri.
343
00:16:38,748 --> 00:16:41,125
Mentre un grande maestro umano
può considerare
344
00:16:41,209 --> 00:16:43,294
decine di mosse per ogni decisione,
345
00:16:43,836 --> 00:16:47,006
una macchina ne esamina decine di milioni.
346
00:16:47,089 --> 00:16:49,926
Ciò che noi potremmo impiegare anni
a comprendere,
347
00:16:50,009 --> 00:16:53,387
il computer può analizzarlo
in meno di un secondo.
348
00:16:53,971 --> 00:16:56,349
E l'11 maggio 1997,
349
00:16:56,432 --> 00:16:58,643
nella partita finale
350
00:16:58,726 --> 00:17:01,854
tra il campione mondiale di scacchi,
Garry Kasparov
351
00:17:01,938 --> 00:17:04,065
e il supercomputer della IBM,
352
00:17:04,148 --> 00:17:05,525
Deep Blue,
353
00:17:05,608 --> 00:17:08,569
la macchina prevalse.
354
00:17:08,653 --> 00:17:10,488
Praticamente, eravamo stati battuti
355
00:17:10,571 --> 00:17:12,323
da una calcolatrice gigante.
356
00:17:12,406 --> 00:17:14,909
Non c'è alcun tipo
di pressione psicologica
357
00:17:14,992 --> 00:17:17,036
che può rovesciare quest'avversario.
358
00:17:17,119 --> 00:17:19,038
A meno che non gli venga tolta la spina.
359
00:17:19,789 --> 00:17:22,833
I giocatori umani, invece,
sono inclini alla debolezza.
360
00:17:23,668 --> 00:17:26,546
Il re non si è reso conto
di essere finito in una trappola
361
00:17:27,171 --> 00:17:30,216
e così inizia la perfetta caccia al re.
362
00:17:31,384 --> 00:17:34,554
Il cavallo galoppa in avanti,
mettendo il re in scacco doppio.
363
00:17:35,972 --> 00:17:37,348
Se il re si ritirasse,
364
00:17:37,431 --> 00:17:39,433
la prossima mossa sarebbe scacco matto.
365
00:17:42,853 --> 00:17:44,981
Quindi ha solo un'opzione.
366
00:17:46,983 --> 00:17:49,026
E poi Lasker attacca ancora.
367
00:17:49,652 --> 00:17:50,611
E ancora.
368
00:17:51,654 --> 00:17:52,780
E ancora.
369
00:17:53,781 --> 00:17:57,285
Cacciato dal suo regno,
la sua regina abbandonata.
370
00:17:57,994 --> 00:18:00,371
Quando superi il punto di non ritorno,
371
00:18:00,454 --> 00:18:02,373
prima c'è lo shock
372
00:18:02,456 --> 00:18:04,000
e poi l'accettazione.
373
00:18:04,542 --> 00:18:08,879
Man mano che la potenza dei computer
aumentava e che giocavano di più tra loro,
374
00:18:08,963 --> 00:18:10,840
miglioravano sempre di più.
375
00:18:10,923 --> 00:18:14,427
Ora, nessun umano oserebbe sfidare
376
00:18:14,510 --> 00:18:17,805
un computer in una partita,
perché non avrebbe speranze.
377
00:18:17,888 --> 00:18:19,682
E, nel 2017,
378
00:18:19,765 --> 00:18:23,603
un nuovo tipo di giocatore di scacchi
ha ottenuto un successo mondiale.
379
00:18:24,353 --> 00:18:25,855
Si chiamava AlphaZero
380
00:18:25,938 --> 00:18:27,898
e non era un supercomputer.
381
00:18:27,982 --> 00:18:30,484
Poteva considerare solo una piccola parte
delle mosse
382
00:18:30,568 --> 00:18:32,987
dei più potenti motori scacchistici,
383
00:18:33,070 --> 00:18:35,656
ma era stato istruito
in modo molto diverso.
384
00:18:35,740 --> 00:18:37,992
AlphaZero significava
zero conoscenza umana.
385
00:18:38,075 --> 00:18:39,952
Gli erano state fornite le regole
386
00:18:40,036 --> 00:18:42,038
e poi aveva giocato da solo
387
00:18:42,121 --> 00:18:43,789
ancora e ancora,
388
00:18:43,873 --> 00:18:45,625
per tantissime volte.
389
00:18:45,708 --> 00:18:49,295
Quarantaquattro milioni di partite
alla velocità della luce
390
00:18:49,378 --> 00:18:50,421
contro se stesso.
391
00:18:50,504 --> 00:18:52,006
All'inizio, poiché erano casuali,
392
00:18:52,089 --> 00:18:54,592
molte partite non arrivavano
a nessuna conclusione,
393
00:18:54,675 --> 00:18:57,303
perché non sapeva come fare scacco matto,
per esempio.
394
00:18:57,386 --> 00:19:01,098
Ma, sempre per caso,
alcune riuscirono a concludersi,
395
00:19:01,182 --> 00:19:03,601
così esaminava le mosse
della parte vincente
396
00:19:03,684 --> 00:19:05,394
e cercava di giocare in quel modo.
397
00:19:05,478 --> 00:19:07,146
In nove ore di esercitazione,
398
00:19:07,229 --> 00:19:10,566
imparò l'equivalente
di tutta la storia degli scacchi umani.
399
00:19:10,650 --> 00:19:11,942
E AlphaZero
400
00:19:12,443 --> 00:19:14,570
non giocava affatto come un computer.
401
00:19:15,112 --> 00:19:18,282
Metteva in atto attacchi audaci
e sacrifici impavidi,
402
00:19:18,366 --> 00:19:20,159
come i Romantici.
403
00:19:20,242 --> 00:19:24,955
E sembrava seguire alcuni dei principi
delineati dalla scuola scientifica.
404
00:19:25,039 --> 00:19:28,376
E, allo stesso tempo,
a volte li infrangeva,
405
00:19:28,459 --> 00:19:30,961
perché non aveva nessun preconcetto
406
00:19:31,045 --> 00:19:33,214
che le regole generali valgono sempre.
407
00:19:33,297 --> 00:19:37,385
Quando ero giovane, c'erano delle mosse
che consideravamo folli, da non fare.
408
00:19:37,468 --> 00:19:40,262
Ora i computer ci hanno insegnato
che si possono fare cose
409
00:19:40,346 --> 00:19:43,849
che per secoli
sono state ritenute impossibili.
410
00:19:43,933 --> 00:19:46,018
I computer non hanno ucciso gli scacchi.
411
00:19:46,102 --> 00:19:49,897
Hanno alimentato la più grande esplosione
di conoscenza in materia della storia.
412
00:19:50,398 --> 00:19:53,067
Il numero dei grandi maestri è in aumento,
413
00:19:53,150 --> 00:19:55,820
mentre l'età in cui raggiungono il titolo
è in calo.
414
00:19:55,903 --> 00:19:57,988
In passato,
quasi tutti i grandi scacchisti
415
00:19:58,072 --> 00:19:59,949
venivano dall'ex Unione Sovietica,
416
00:20:00,032 --> 00:20:02,159
perché lì c'erano i migliori giocatori
417
00:20:02,243 --> 00:20:05,371
e bisognava stare vicino a loro
per ottenere l'esperienza necessaria.
418
00:20:05,454 --> 00:20:08,666
Ma ora, serve solo
una connessione Internet.
419
00:20:08,749 --> 00:20:12,420
Credo che Rubius stia lavorando molto
anche al di fuori di Twitch,
420
00:20:12,503 --> 00:20:14,547
perché sta giocando molto bene.
421
00:20:15,256 --> 00:20:18,300
E alcuni Paesi che non hanno una storia
di eccellenza negli scacchi
422
00:20:18,384 --> 00:20:21,053
ci stanno dando
alcuni dei migliori scacchisti al mondo.
423
00:20:21,137 --> 00:20:22,722
Paesi come l'India.
424
00:20:23,305 --> 00:20:25,558
O come l'Iran.
425
00:20:25,641 --> 00:20:28,269
E anche la Norvegia, certamente.
Prima di Magnus Carlsen,
426
00:20:28,352 --> 00:20:31,689
non avevano giocatori
tra i primi 20 al mondo, direi.
427
00:20:31,772 --> 00:20:35,484
Ora hanno tutti le stesse possibilità
e possono diventare bravi
428
00:20:35,568 --> 00:20:38,446
a prescindere da dove vivano
o dalle circostanze.
429
00:20:39,155 --> 00:20:41,615
Entro i ristretti confini delle regole
430
00:20:41,699 --> 00:20:44,285
delimitati da soli 64 quadrati,
431
00:20:44,368 --> 00:20:47,371
si stima che il numero totale
di partite di scacchi uniche
432
00:20:47,455 --> 00:20:50,374
sia di circa dieci alla 120esima.
433
00:20:51,167 --> 00:20:52,668
O, in parole povere,
434
00:20:52,752 --> 00:20:56,172
mille trilioni di trilioni di trilioni
di trilioni di trilioni di trilioni
435
00:20:56,255 --> 00:20:59,175
di trilioni di trilioni di trilioni
di trilioni di partite.
436
00:20:59,717 --> 00:21:01,635
Un numero di possibilità
437
00:21:01,719 --> 00:21:04,847
maggiore di quello
dei granelli di sabbia sulla Terra
438
00:21:04,930 --> 00:21:07,933
o delle particelle di polvere
nella Via Lattea
439
00:21:08,017 --> 00:21:11,729
o degli atomi nell'universo osservabile.
440
00:21:12,438 --> 00:21:16,066
Per me, la bellezza e la magia del gioco
stanno in questa fluidità.
441
00:21:16,150 --> 00:21:18,402
Con ogni mossa, cambia tutta la partita.
442
00:21:18,486 --> 00:21:21,363
Devi riconfigurare,
continuare a guardare la scacchiera.
443
00:21:21,447 --> 00:21:24,825
È così ricco di possibilità,
che non si può essere giocatori perfetti.
444
00:21:24,909 --> 00:21:26,827
E c'è sempre modo di migliorare.
445
00:21:26,911 --> 00:21:31,290
Anche se ho passato gran parte
della carriera a giocarci e a studiarlo,
446
00:21:31,373 --> 00:21:33,042
mi capita ancora di stupirmi spesso
447
00:21:33,125 --> 00:21:36,670
vedendo cose completamente nuove per me
in qualche partita.
448
00:21:36,754 --> 00:21:40,382
Gli scacchi hanno il potere
di creare dipendenza, lo ammetto.
449
00:21:40,466 --> 00:21:41,842
Non sono diventato ricco
450
00:21:41,926 --> 00:21:43,385
né sono diventato famoso,
451
00:21:43,469 --> 00:21:46,722
ma era molto soddisfacente
fare una bella partita.
452
00:21:46,806 --> 00:21:49,600
E ricordo quei momenti con gioia.
453
00:21:51,894 --> 00:21:54,271
Dopo una serie di mosse forzate,
454
00:21:54,355 --> 00:21:57,608
il re nero raggiunge
l'estremità opposta della scacchiera,
455
00:21:57,691 --> 00:21:59,693
nel cuore del regno bianco.
456
00:22:00,361 --> 00:22:02,029
Con la sua grazia regale,
457
00:22:02,112 --> 00:22:05,241
il re bianco avanza di un passo,
458
00:22:05,324 --> 00:22:06,659
lasciando che la sua torre,
459
00:22:06,742 --> 00:22:09,870
che non ha fatto una sola mossa
per tutta la partita,
460
00:22:09,954 --> 00:22:12,039
infligga il colpo mortale.
461
00:22:14,250 --> 00:22:15,376
Scacco matto.
462
00:22:42,570 --> 00:22:47,575
Sottotitoli: Letizia Vaglia