1
00:00:07,174 --> 00:00:11,094
Dalam rata-rata satu tahun,
lebih dari 7.000 film baru dirilis,
2
00:00:11,720 --> 00:00:14,223
dan lebih dari seribu acara televisi baru,
3
00:00:14,306 --> 00:00:16,767
ribuan gim video baru,
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,853
ratusan ribu siniar baru,
5
00:00:20,312 --> 00:00:22,272
dan lebih dari 60.000 lagu baru
6
00:00:22,356 --> 00:00:24,399
diunggah ke Spotify setiap hari.
7
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
Di antara semua pilihan
untuk kesenangan dan pengalihan,
8
00:00:27,861 --> 00:00:31,865
ada satu yang popularitasnya melonjak
di tahun 2020
9
00:00:33,033 --> 00:00:35,661
yang usianya
lebih dari seribu lima ratus tahun.
10
00:00:36,370 --> 00:00:39,915
Kepopuleran catur
tak pernah setinggi ini sebelumnya.
11
00:00:39,998 --> 00:00:42,209
Gim ini dicari di mana-mana,
12
00:00:42,292 --> 00:00:45,128
dan banyak toko kesulitan
memenuhi permintaan pembeli.
13
00:00:45,212 --> 00:00:46,713
Bahkan secara internasional,
14
00:00:46,797 --> 00:00:49,591
sepertinya unduhan untuk catur naik 11%.
15
00:00:50,050 --> 00:00:52,761
Untuk sebentar,
catur jadi genre paling populer
16
00:00:52,844 --> 00:00:55,055
pada platform tayangan Twitch,
17
00:00:55,138 --> 00:00:57,808
melampaui gim video
seperti League of Legends
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,184
dan Fortnite.
19
00:00:59,268 --> 00:01:02,271
Ribuan orang bahkan menontonku bermain.
20
00:01:02,354 --> 00:01:05,941
Dia melakukan kesalahan pada H4.
Kurasa akan sekakmat.
21
00:01:06,024 --> 00:01:07,859
Apa itu tadi? Bodoh!
22
00:01:07,943 --> 00:01:09,486
Saat aku melihat sejarah catur,
23
00:01:09,570 --> 00:01:13,073
itu dianggap permainan yang dimainkan
oleh orang-orang yang sangat cerdas.
24
00:01:13,156 --> 00:01:15,075
Para pemimpin hebat tertarik pada catur.
25
00:01:15,158 --> 00:01:16,743
Dan pemikir,
26
00:01:16,827 --> 00:01:18,161
dan seniman,
27
00:01:18,245 --> 00:01:20,247
dan para atlet elit.
28
00:01:20,831 --> 00:01:23,208
Selebritas yang datang bermain
catur di toko.
29
00:01:23,292 --> 00:01:26,378
Marcel Duchamp biasa datang
dan bermain di alamat ini.
30
00:01:26,461 --> 00:01:28,255
Stanley Kubrick sering bermain.
31
00:01:28,338 --> 00:01:30,966
Namun Bobby Fischer
juga suka datang dan bermain.
32
00:01:31,633 --> 00:01:35,262
Untuk menjadi pemain catur hebat,
tak perlu menjadi genius. Itu mitos.
33
00:01:35,345 --> 00:01:38,932
Namun catur selalu menjadi
lebih dari sekadar hobi,
34
00:01:39,516 --> 00:01:43,103
sesuatu yang melampaui usia,
keyakinan dan budaya,
35
00:01:43,186 --> 00:01:45,731
tapi tak pernah terasa bosan.
36
00:01:45,814 --> 00:01:49,109
Ini menarik. Ini seperti kabur
dari kehidupanmu yang sebenarnya
37
00:01:49,192 --> 00:01:52,362
ke dunia baru ini dengan 64 kotak.
38
00:01:52,446 --> 00:01:54,781
Jadi, kenapa permainan papan kuno ini
39
00:01:54,865 --> 00:01:57,075
terus membangkitkan minat kita?
40
00:01:57,784 --> 00:02:00,621
Apa yang sangat istimewa dari catur?
41
00:02:02,873 --> 00:02:06,501
Catur adalah permainan yang bagus.
Permainan dan olahraga untuk pikiran.
42
00:02:07,419 --> 00:02:10,297
Seseorang harus memberikan
seluruh waktunya untuk menjadi
43
00:02:10,380 --> 00:02:11,965
pemain top di dunia.
44
00:02:12,466 --> 00:02:15,927
Aku suka bermain catur
karena ini permainan yang bagus.
45
00:02:16,595 --> 00:02:19,431
Kita kini menyadari bahwa siapa pun
dengan perlengkapan normal
46
00:02:19,514 --> 00:02:20,974
bisa menjadi Grandmaster.
47
00:02:21,058 --> 00:02:23,393
Mesin bermain catur
mempelajari gerakan terbaik
48
00:02:23,477 --> 00:02:27,773
dengan memakai pengalaman masa lalu
untuk menganalisis gerakan berbeda-beda.
49
00:02:28,690 --> 00:02:30,108
Lalu memilih satu.
50
00:02:30,776 --> 00:02:37,115
CATUR
51
00:02:40,369 --> 00:02:42,954
Kerajaan sedang diserang.
52
00:02:43,038 --> 00:02:45,832
Kavaleri musuh telah menyerbu kastel.
53
00:02:46,416 --> 00:02:47,959
Raja sudah kabur.
54
00:02:48,585 --> 00:02:50,337
Tak ada yang tahu ke mana raja pergi,
55
00:02:50,420 --> 00:02:53,173
tapi mereka akan bertempur
sampai tahu raja mati.
56
00:02:53,840 --> 00:02:57,344
Untuk pertama kali dalam hidupnya,
Ratu tak berdaya.
57
00:02:58,011 --> 00:03:01,431
Sebuah kerajaan bertekuk lutut,
58
00:03:01,515 --> 00:03:04,976
itu hal yang harus dipelajari
generasi mendatang.
59
00:03:05,060 --> 00:03:06,186
Dan mereka melakukannya.
60
00:03:07,437 --> 00:03:09,356
Itu semua terjadi di papan catur ini.
61
00:03:10,232 --> 00:03:12,484
Dan momen pada permainan ini
62
00:03:12,567 --> 00:03:15,153
adalah legenda.
63
00:03:15,779 --> 00:03:17,614
Itu permainan yang indah.
64
00:03:17,698 --> 00:03:19,825
Dan untuk pemula, tentu saja,
65
00:03:19,908 --> 00:03:22,953
terlihat ajaib.
66
00:03:23,620 --> 00:03:25,831
Edward Lasker, insinyur Jerman,
67
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
tak tahu dia akan membuat sejarah catur
68
00:03:28,834 --> 00:03:32,504
saat dia turun dari kapal di London
pada hari penentuan di tahun 1912.
69
00:03:33,130 --> 00:03:36,174
Perhentian pertamanya
adalah klub catur terbaik di kota.
70
00:03:37,134 --> 00:03:40,220
Lasker tak bisa bahasa Inggris,
tapi di sini,
71
00:03:41,054 --> 00:03:44,349
itu tak penting. Seorang pria
mengundangnya bermain cepat.
72
00:03:44,933 --> 00:03:48,145
Lasker tak tahu
orang itu Sir George Alan Thomas,
73
00:03:48,228 --> 00:03:50,856
pemain terbaik di Inggris.
74
00:03:50,939 --> 00:03:54,735
Itu adalah permainan kasual
yang kebetulan direkam.
75
00:03:54,818 --> 00:03:57,904
Itu bukan di turnamen,
dan bukan untuk memenangkan uang.
76
00:03:58,572 --> 00:04:01,533
Kini, permainan itu dijuluki
"Perburuan Raja Sempurna"
77
00:04:01,616 --> 00:04:04,077
karena sangat brutal.
78
00:04:04,578 --> 00:04:06,747
Atau terkadang, "Atraksi Fatal",
79
00:04:06,830 --> 00:04:09,207
karena permainan itu juga indah.
80
00:04:10,584 --> 00:04:12,586
Dan untuk benar-benar
melihat keindahannya,
81
00:04:13,211 --> 00:04:15,297
lebih baik mengetahui cara bermainnya.
82
00:04:15,797 --> 00:04:18,925
Apa aku mengajar anak enam tahun
atau 20 tahun?
83
00:04:19,009 --> 00:04:20,927
Anak enam tahun. Jelas anak enam tahun.
84
00:04:21,678 --> 00:04:23,889
Kamu punya delapan pion untuk dikorbankan,
85
00:04:23,972 --> 00:04:25,390
infanterimu.
86
00:04:25,474 --> 00:04:28,477
Anak-anak usia enam tahun mengenal bidak.
87
00:04:28,560 --> 00:04:30,437
Mereka yang terlemah,
88
00:04:30,520 --> 00:04:32,981
tapi bisa mengalahkan raja musuh.
89
00:04:34,357 --> 00:04:37,819
Lalu ada benteng, kastel yang kuat.
90
00:04:37,903 --> 00:04:41,323
Bisa bergerak lurus.
Itu bukan buah catur yang paling menarik.
91
00:04:41,406 --> 00:04:44,534
Di samping benteng ada kuda.
Mereka tampak seperti…
92
00:04:44,618 --> 00:04:47,579
Kuda. Semua orang suka kuda, oke?
93
00:04:47,662 --> 00:04:49,247
Langkahnya berbentuk huruf "L".
94
00:04:49,331 --> 00:04:51,833
- Mereka melompat-lompat.
- Seperti kuda.
95
00:04:52,417 --> 00:04:54,461
Berikutnya adalah gajah.
96
00:04:54,544 --> 00:04:57,881
Mereka bisa pergi sangat jauh,
dari ujung ke ujung lain
97
00:04:57,964 --> 00:05:00,008
dan menyerang lawan.
98
00:05:00,091 --> 00:05:03,720
Di samping gajah adalah
buah catur terkuat.
99
00:05:03,804 --> 00:05:07,349
Sebelum akhir abad ke-15,
100
00:05:07,432 --> 00:05:10,143
buah itu hanya bergerak satu kotak.
101
00:05:10,685 --> 00:05:14,147
Namun kemudian banyak pemimpin wanita kuat
muncul di seluruh Eropa.
102
00:05:15,232 --> 00:05:17,067
Dan tiba-tiba buah catur lemah itu…
103
00:05:17,150 --> 00:05:19,277
Digantikan oleh ratu
104
00:05:19,361 --> 00:05:21,988
yang bisa bergerak ke mana-mana
dalam satu gerakan.
105
00:05:22,072 --> 00:05:25,492
Tanpa ratu, kecuali kamu hebat,
sebaiknya menyerah saja.
106
00:05:26,076 --> 00:05:28,662
Lalu ada buah catur yang terpenting.
107
00:05:28,745 --> 00:05:30,247
Raja kecil,
108
00:05:30,330 --> 00:05:32,958
yang hanya bisa bergerak
dalam satu kotak ke arah mana pun.
109
00:05:33,041 --> 00:05:35,126
Dia tampak lemah,
110
00:05:35,210 --> 00:05:38,755
tapi jika kamu tak melindunginya,
kamu kalah.
111
00:05:38,839 --> 00:05:40,674
Di Persia kuno, mereka menyebutnya,
112
00:05:40,757 --> 00:05:42,342
"Shah mat",
113
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
"Raja sudah tewas,"
114
00:05:43,844 --> 00:05:46,137
yang menjadi "sekakmat".
115
00:05:47,055 --> 00:05:47,973
Dan begitulah.
116
00:05:48,807 --> 00:05:51,434
Ini pasukanmu, sama seperti musuhmu.
117
00:05:51,518 --> 00:05:54,729
Kini, kamu harus
melakukan langkah pertama.
118
00:05:54,813 --> 00:05:57,649
BABAK AWAL
119
00:05:57,732 --> 00:06:01,444
Edward Lasker mengendalikan putih,
artinya dia yang jalan dahulu.
120
00:06:01,528 --> 00:06:04,114
Dan ada 20 hal yang bisa dia lakukan.
121
00:06:04,906 --> 00:06:06,199
Sama untuk Sir Thomas.
122
00:06:07,409 --> 00:06:09,369
Namun kedua pilihan itu sendiri
123
00:06:09,452 --> 00:06:11,872
bisa menghasilkan 400 pertandingan
yang berbeda.
124
00:06:12,372 --> 00:06:15,000
Lasker dan Thomas memainkan yang ini.
125
00:06:16,001 --> 00:06:19,296
Selangkah lagi, jumlah kemungkinan
susunan papan bertambah
126
00:06:19,379 --> 00:06:21,673
menjadi 71.852.
127
00:06:22,966 --> 00:06:26,887
Setelah langkah ketiga setiap pemain,
bertambah menjadi sekitar sembilan juta.
128
00:06:28,096 --> 00:06:31,474
Dengan begitu banyak pilihan,
bagaimana memutuskan langkah berikutnya?
129
00:06:32,642 --> 00:06:34,436
Selama berabad-abad, jawabannya
130
00:06:35,020 --> 00:06:36,813
"Mati-matian untuk mengalahkannya."
131
00:06:38,481 --> 00:06:41,401
Pada abad ke-18, itu dianggap
132
00:06:41,484 --> 00:06:45,488
satu-satunya cara bermain yang terhormat.
133
00:06:45,572 --> 00:06:48,617
Dan kamu menyerang lawan dengan telak,
134
00:06:48,700 --> 00:06:50,911
dan mengorbankan pion sesuka hati.
135
00:06:51,494 --> 00:06:54,205
Kami menyebutnya era catur romantis.
136
00:06:54,289 --> 00:06:57,459
Itu kira-kira bertepatan
dengan era romantis dalam seni.
137
00:06:57,542 --> 00:06:59,544
Musik, lukisan, puisi
138
00:06:59,628 --> 00:07:03,340
berfokus pada ekspresi emosional
daripada penguasaan teknik.
139
00:07:04,883 --> 00:07:06,843
Catur bukan hanya soal menang.
140
00:07:06,927 --> 00:07:08,929
Namun soal menang dengan indah.
141
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
Lalu datanglah Steinitz.
142
00:07:13,183 --> 00:07:14,517
Wilhelm Steinitz,
143
00:07:14,601 --> 00:07:17,687
juara catur dunia resmi pertama,
dan dia berkata…
144
00:07:17,771 --> 00:07:20,023
"Gaya bermain seperti ini kasar."
145
00:07:20,106 --> 00:07:22,233
Steinitz mengantarkan era baru,
146
00:07:22,317 --> 00:07:24,277
yaitu sekolah ilmiah catur.
147
00:07:24,861 --> 00:07:29,699
Sama seperti seniman menjauh
dari drama demi realisme dan ketepatan,
148
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
para pemain catur
mulai menentukan prinsip dasar permainan.
149
00:07:34,746 --> 00:07:36,581
Lihat langkah-langkah ini lagi.
150
00:07:36,665 --> 00:07:39,084
Lasker mengincar papan tengah.
151
00:07:39,167 --> 00:07:42,253
Mencoba mengendalikan daerah tengah
adalah prinsip nomor satu.
152
00:07:42,837 --> 00:07:44,839
Itu jantung medan perang.
153
00:07:45,882 --> 00:07:47,592
Lalu Lasker menggerakkan kudanya.
154
00:07:48,301 --> 00:07:49,886
Itu prinsip kedua.
155
00:07:49,970 --> 00:07:53,598
Siapkan bidak yang lebih kuat secepatnya.
156
00:07:54,099 --> 00:07:56,309
Namun di pembukaan, kamu tak sendirian.
157
00:07:56,393 --> 00:07:59,938
Para pemain hebat di masa lalu
telah menemukan langkah-langkah penting.
158
00:08:00,021 --> 00:08:02,941
Ada Pembukaan Denmark, Pembukaan Evans.
159
00:08:03,024 --> 00:08:04,693
Pertahanan Sisilia,
160
00:08:04,776 --> 00:08:07,070
Pertahanan Prancis, Ruy Lopez.
161
00:08:07,153 --> 00:08:09,447
Dan ya, Pembukaan Ratu.
162
00:08:09,531 --> 00:08:12,283
Ratusan pembukaan telah dikodifikasi,
163
00:08:12,367 --> 00:08:14,452
dan teori-teori itu membantu para pemain.
164
00:08:14,536 --> 00:08:16,496
Jika lawanmu tahu dan kamu tidak,
165
00:08:16,579 --> 00:08:19,916
kamu bisa jatuh ke dalam perangkap.
Kamu tak mau mengalaminya.
166
00:08:20,625 --> 00:08:23,878
Namun dengan langkah keempat,
jumlah susunan konfigurasi papan catur
167
00:08:23,962 --> 00:08:26,715
sudah mencapai 315 miliar.
168
00:08:27,298 --> 00:08:30,635
Cepat atau lambat,
kamu harus meninggalkan teori buku
169
00:08:30,719 --> 00:08:32,679
dan mulai berjuang sendiri.
170
00:08:33,888 --> 00:08:35,557
BABAK PERTENGAHAN
171
00:08:35,640 --> 00:08:39,769
Babak pertengahan
adalah arena pertarungan utama,
172
00:08:40,729 --> 00:08:43,857
di mana rencana dan strategi diterapkan.
173
00:08:43,940 --> 00:08:46,568
Babak pertengahan biasanya menentukan
174
00:08:46,651 --> 00:08:48,236
hasil dari pertandingan.
175
00:08:48,319 --> 00:08:50,530
Gajah Lasker sedang maju agresif.
176
00:08:51,698 --> 00:08:53,366
Namun kemenangan itu hanya sebentar.
177
00:08:53,450 --> 00:08:56,453
Sebuah pion dengan berani
memasuki peperangan sengit
178
00:08:56,536 --> 00:08:58,705
dan langsung dibantai.
179
00:08:58,788 --> 00:09:01,958
Ratu putih hampir dapat melihat raja,
180
00:09:02,042 --> 00:09:03,835
sebelum akhirnya dia berlindung.
181
00:09:03,918 --> 00:09:07,213
Ini permainan yang menyenangkan saat itu.
182
00:09:07,881 --> 00:09:09,674
Ingat, ini tahun 1912.
183
00:09:09,758 --> 00:09:12,052
Sekolah ilmiah berada di puncaknya,
184
00:09:12,135 --> 00:09:15,972
dan catur telah berubah
menjadi sesuatu yang mutakhir,
185
00:09:16,056 --> 00:09:19,267
dipikirkan baik-baik, dan membosankan.
186
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
Namun era yang baru akan dimulai.
187
00:09:24,189 --> 00:09:26,941
Era pemberontakan dalam seni,
musik, politik,
188
00:09:27,025 --> 00:09:29,778
dan catur.
189
00:09:29,861 --> 00:09:32,489
Ini kaum hipermodernis.
190
00:09:32,572 --> 00:09:35,784
Mereka ikonoklas,
191
00:09:35,867 --> 00:09:38,369
dan mereka bilang,
"Kami akan bermain berbeda."
192
00:09:38,453 --> 00:09:41,331
Seperti membiarkan bagian tengah terbuka,
193
00:09:41,414 --> 00:09:44,542
namun memosisikan bidak mereka
sedemikian rupa sehingga area tengah
194
00:09:44,626 --> 00:09:46,544
menjadi perangkap maut.
195
00:09:46,628 --> 00:09:50,924
Kami tak menyerahkan area tengah,
hanya mengendalikannya secara berbeda.
196
00:09:51,007 --> 00:09:53,176
Sikap para hipermodernis di dunia catur
197
00:09:53,259 --> 00:09:55,261
mirip para surealis pada dunia seni.
198
00:09:55,345 --> 00:09:57,263
Mengambil hal-hal yang tampak biasa
199
00:09:57,347 --> 00:10:00,350
dan membayangkan ulang kemungkinan lain.
200
00:10:00,433 --> 00:10:02,477
Sesuatu tak harus seperti yang tampak.
201
00:10:02,560 --> 00:10:03,853
INI BUKAN CANGKLONG.
202
00:10:03,937 --> 00:10:07,857
Kita harus ingat bahwa catur
adalah gim perang tertua dalam sejarah.
203
00:10:08,358 --> 00:10:10,902
Pada tingkat kompetitif tertinggi,
204
00:10:10,985 --> 00:10:12,695
itu olahraga yang brutal.
205
00:10:13,238 --> 00:10:14,405
Termasuk sulit.
206
00:10:14,489 --> 00:10:17,200
Selama turnamen,
tekanan darah para pemain catur
207
00:10:17,283 --> 00:10:20,245
bisa setinggi pelari maraton kompetitif.
208
00:10:20,745 --> 00:10:23,957
Dan mereka bisa membakar
hingga 6.000 kalori sehari,
209
00:10:24,040 --> 00:10:26,584
melebihi pemain tenis kelas dunia.
210
00:10:27,168 --> 00:10:28,837
Semua terjadi saat duduk,
211
00:10:28,920 --> 00:10:30,463
dan hanya berpikir.
212
00:10:31,464 --> 00:10:34,050
Jadi, pada tahun 1940-an,
psikolog Belanda,
213
00:10:34,134 --> 00:10:35,510
Adriaan de Groot,
214
00:10:35,593 --> 00:10:38,555
mulai mempelajari apa yang terjadi
di pikiran pemain catur.
215
00:10:39,139 --> 00:10:41,683
Dia memberi pemain
di berbagai tingkat kemahiran
216
00:10:41,766 --> 00:10:44,519
posisi asing seperti ini,
217
00:10:44,602 --> 00:10:48,273
lalu minta mereka mengatakan
langkah mereka berikutnya.
218
00:10:49,232 --> 00:10:52,152
Dan dia menemukan bahwa Grandmaster
dan pemain profesional biasa
219
00:10:52,235 --> 00:10:55,613
mempertimbangkan pilihan dalam jumlah
yang sama untuk langkah selanjutnya.
220
00:10:56,531 --> 00:10:59,784
Dan mereka merencanakan gerakan
yang hampir sama.
221
00:11:00,285 --> 00:11:02,537
Jadi, apa yang membuat pemain jadi hebat?
222
00:11:03,288 --> 00:11:06,207
Mereka melihat pilihan yang lebih baik.
223
00:11:06,291 --> 00:11:09,127
Richard Réti, salah satu hipermodernis
yang hebat
224
00:11:09,210 --> 00:11:12,088
ditanya berapa banyak langkah
yang dia lihat di depan.
225
00:11:12,797 --> 00:11:14,090
Dan dia bilang,
226
00:11:14,174 --> 00:11:16,467
"Hanya satu. Yang terbaik."
227
00:11:16,551 --> 00:11:20,263
Kurasa, yang pertama dan terutama,
kamu harus sangat hebat menghafal.
228
00:11:20,847 --> 00:11:23,433
Hampir semua pemain Grandmaster
yang sangat hebat
229
00:11:23,516 --> 00:11:27,103
akan punya cara mengingat permainan
yang mereka mainkan selama karier mereka,
230
00:11:27,187 --> 00:11:30,732
jadi sering kali akan melihat
penempatan gajah dan kuda,
231
00:11:30,815 --> 00:11:31,941
beserta pion,
232
00:11:32,483 --> 00:11:35,236
dan coba membandingkan
dengan permainan sebelumnya.
233
00:11:35,320 --> 00:11:39,866
Bagi pemain catur, posisi buah
bak akor piano bagi komposer.
234
00:11:39,949 --> 00:11:41,326
Setelah setiap akor,
235
00:11:41,409 --> 00:11:44,704
pemain mungkin secara sadar
mempertimbangkan beberapa pilihan,
236
00:11:44,787 --> 00:11:47,248
karena sudah disimpan jauh di dalam memori
237
00:11:47,332 --> 00:11:48,917
bagaimana bunyinya.
238
00:11:49,626 --> 00:11:52,545
Dan itu berasal dari
mempelajari skala dan kunci,
239
00:11:52,629 --> 00:11:54,631
kebijaksanaan
yang dikodifikasi berabad-abad
240
00:11:54,714 --> 00:11:57,258
soal pola akor apa yang terdengar bagus.
241
00:11:57,884 --> 00:11:59,761
Dan itu juga berasal
242
00:11:59,844 --> 00:12:01,095
dari bermain.
243
00:12:01,179 --> 00:12:02,847
Itu masalah pengalaman.
244
00:12:02,931 --> 00:12:06,559
Dan percayalah,
butuh banyak permainan dan studi
245
00:12:06,643 --> 00:12:09,062
agar seorang pemain menjadi ahli.
246
00:12:09,145 --> 00:12:11,481
Dan di abad ke-20,
247
00:12:11,564 --> 00:12:14,400
tak ada yang belajar lebih keras
daripada orang Soviet.
248
00:12:16,736 --> 00:12:18,655
Catur dipelajari di sekolah
249
00:12:18,738 --> 00:12:21,491
dan dimainkan di taman,
dan di sepanjang tepi sungai.
250
00:12:21,574 --> 00:12:23,368
Klub bermunculan di seluruh negeri,
251
00:12:23,451 --> 00:12:26,996
dan majalah mencetak ulang
permainan dan analisis terkenal.
252
00:12:27,080 --> 00:12:30,583
Catur adalah salah satu hal
di mana negara ikut bersaing,
253
00:12:30,667 --> 00:12:34,545
karena merupakan cerminan
dari kemajuan bangsa.
254
00:12:35,171 --> 00:12:38,591
Bagi rezim, dominasi catur
bukan hanya soal pertarungan di papan.
255
00:12:39,384 --> 00:12:42,762
Itu adalah bukti
keunggulan intelektual komunis
256
00:12:42,845 --> 00:12:44,722
dibanding negara barat yang dekaden.
257
00:12:44,806 --> 00:12:48,184
Selama 24 tahun, mereka tak hanya
memenangkan Kejuaraan Dunia.
258
00:12:49,060 --> 00:12:51,854
Tak ada yang punya kualifikasi
untuk melawan mereka.
259
00:12:52,563 --> 00:12:54,357
Sampai tahun 1972
260
00:12:54,440 --> 00:12:55,984
dan Bobby Fischer.
261
00:12:56,776 --> 00:12:57,860
Di Amerika Serikat,
262
00:12:57,944 --> 00:13:00,863
catur tiba-tiba menjadi pembicaraan utama.
263
00:13:00,947 --> 00:13:03,741
Boris Spassky dari Rusia, juara dunia,
264
00:13:03,825 --> 00:13:05,618
bertemu Bobby Fischer dari Amerika
265
00:13:05,702 --> 00:13:08,538
pada kejuaraan 24 pertandingan
musim panas ini.
266
00:13:08,621 --> 00:13:11,374
Yang dipertaruhkan,
gengsi besar bagi Rusia,
267
00:13:11,457 --> 00:13:14,752
yang ingin menjaga reputasi mereka
sebagai negara ahli catur.
268
00:13:14,836 --> 00:13:18,548
Federasi Catur Dunia
besok pagi ingin tahu komitmen Fischer
269
00:13:18,631 --> 00:13:21,467
soal apakah dia setuju
dengan 24 pertandingan di Islandia,
270
00:13:21,551 --> 00:13:23,428
dan Fischer belum memberi jawaban.
271
00:13:23,511 --> 00:13:25,555
Dia punya reputasi
272
00:13:25,638 --> 00:13:28,975
sebagai orang yang rewel dan suka menuntut
273
00:13:29,058 --> 00:13:30,476
sepanjang kariernya.
274
00:13:31,144 --> 00:13:33,479
Bobby Fischer akhirnya setuju untuk pergi
275
00:13:33,563 --> 00:13:36,649
ke New York untuk mengejar penerbangan,
tapi kemudian
276
00:13:37,275 --> 00:13:38,693
dia berubah pikiran.
277
00:13:39,319 --> 00:13:42,196
Tak ada yang tahu harus bagaimana.
Dia tak mau naik pesawat.
278
00:13:42,280 --> 00:13:44,449
Membuat Boris Spassky
279
00:13:44,532 --> 00:13:47,201
dan seluruh dunia merasa tegang.
280
00:13:47,785 --> 00:13:50,538
Apa menunggu begini
mengganggu rutinitasmu?
281
00:13:50,621 --> 00:13:54,208
Tidak, terima kasih.
Terima kasih banyak atas pertanyaanmu.
282
00:13:54,292 --> 00:13:57,253
Kamu tak tampak cemas
dengan apa yang terjadi. Benarkah?
283
00:13:57,962 --> 00:13:59,505
Kami terjebak,
284
00:13:59,589 --> 00:14:02,216
dan tak tahu di mana dia akan tidur.
285
00:14:02,300 --> 00:14:04,469
Dia menelepon ibuku saat tengah malam,
286
00:14:04,552 --> 00:14:09,474
dan karena keramahan Lebanonnya,
ibuku bilang, "Tentu, bawa dia kemari",
287
00:14:09,557 --> 00:14:12,852
tanpa mengetahui bahwa rumah kami
288
00:14:12,935 --> 00:14:16,814
akan berubah menjadi
pusat perhatian dunia,
289
00:14:16,898 --> 00:14:19,067
karena ratusan jurnalis
290
00:14:19,150 --> 00:14:20,568
berkemah di luar,
291
00:14:20,651 --> 00:14:23,071
sembari Henry Kissinger menelepon
292
00:14:23,154 --> 00:14:25,823
untuk mencoba membuatnya maju.
293
00:14:25,907 --> 00:14:28,743
Lalu sisanya jadi sejarah.
294
00:14:29,619 --> 00:14:31,871
Turnamen ini lebih dari
sekadar pertandingan.
295
00:14:33,206 --> 00:14:35,249
Ini adalah Perang Dingin,
296
00:14:35,333 --> 00:14:38,503
yang sering digambarkan
bak permainan catur,
297
00:14:38,586 --> 00:14:41,005
dengan jebakan di mana-mana.
298
00:14:41,089 --> 00:14:44,592
Dan banyak hal merupakan pion
dalam perjuangan perebutan kekuasaan,
299
00:14:44,675 --> 00:14:46,844
termasuk catur.
300
00:14:48,346 --> 00:14:50,264
Setelah merebut gelar dunia,
301
00:14:50,348 --> 00:14:51,891
Bobby menjadi bintang.
302
00:14:51,974 --> 00:14:53,393
Raja sudah mati.
303
00:14:54,727 --> 00:14:56,604
Tidak, belum.
304
00:14:56,687 --> 00:15:00,316
Aku yakin kini seluruh dunia
mengenal nama Bobby Fischer.
305
00:15:00,400 --> 00:15:03,319
Dia pemain catur terbaik di dunia.
306
00:15:03,403 --> 00:15:06,489
Bagaimana Bobby Fischer mengalahkanmu?
Apakah dia lebih baik?
307
00:15:06,572 --> 00:15:08,324
Ya, dia pemain yang lebih baik.
308
00:15:10,243 --> 00:15:14,622
Namun dalam satu hal penting,
Perang Dingin tak sama dengan catur.
309
00:15:14,705 --> 00:15:17,500
Pada catur, kamu tahu
semua informasi di awal.
310
00:15:17,583 --> 00:15:18,626
Tak ada ditutupi.
311
00:15:18,709 --> 00:15:21,963
Tak seperti permainan kartu,
di mana kamu menyimpan kartumu.
312
00:15:22,046 --> 00:15:24,173
Kamu tak mengandalkan lemparan dadu.
313
00:15:24,257 --> 00:15:26,676
Kamu tak mengandalkan keberuntungan.
314
00:15:26,759 --> 00:15:30,471
Kamu menatap pertanyaan,
sekaligus jawabannya,
315
00:15:30,555 --> 00:15:32,014
jika kamu melihatnya.
316
00:15:32,640 --> 00:15:35,685
Ratu Lasker memutuskan
ini saatnya menyerang.
317
00:15:35,768 --> 00:15:38,438
Dia dengan berani masuk ke wilayah musuh.
318
00:15:39,272 --> 00:15:42,525
Tapi ratu hitam maju
untuk membela rajanya.
319
00:15:43,192 --> 00:15:45,278
Raja kini aman di sudut,
320
00:15:45,361 --> 00:15:47,029
dilindungi dari segala sisi.
321
00:15:47,738 --> 00:15:50,867
Jika kamu bermain catur,
apa yang akan kamu lakukan di posisi ini?
322
00:15:51,742 --> 00:15:55,329
Lasker bilang dia tahu
ini momen yang menentukan,
323
00:15:55,413 --> 00:15:57,623
dan dia harus melakukan sesuatu
yang drastis.
324
00:15:58,458 --> 00:16:01,085
Dia punya lima menit untuk memutuskan,
325
00:16:01,169 --> 00:16:03,921
dan, sayangnya, waktu kita tak banyak.
326
00:16:04,005 --> 00:16:05,673
Lasker melakukan ini.
327
00:16:06,632 --> 00:16:09,302
Kini ratunya berhadapan langsung
dengan raja.
328
00:16:09,844 --> 00:16:10,845
Sekak.
329
00:16:11,429 --> 00:16:14,640
Dan Sir Thomas melakukan hal
yang mungkin dilakukan kebanyakan orang.
330
00:16:16,225 --> 00:16:17,310
Dia membunuhnya.
331
00:16:17,977 --> 00:16:20,188
Terlihat seperti Lasker
membuat kesalahan fatal.
332
00:16:20,771 --> 00:16:22,440
Belum tampak jelas
333
00:16:22,523 --> 00:16:25,735
bahwa ini adalah awal dari sebuah akhir.
334
00:16:25,818 --> 00:16:27,987
BABAK AKHIR
335
00:16:28,654 --> 00:16:31,782
Kita telah mengajar komputer
untuk bermain catur selama puluhan tahun,
336
00:16:32,325 --> 00:16:34,327
memberi mereka miliaran permainan.
337
00:16:34,827 --> 00:16:38,164
Dan memberi mereka memori
yang jauh melampaui kita.
338
00:16:38,748 --> 00:16:43,127
Seorang Grandmaster bisa mempertimbangkan
puluhan gerakan per keputusan,
339
00:16:43,836 --> 00:16:47,006
sebuah mesin bisa sampai puluhan juta.
340
00:16:47,089 --> 00:16:49,926
Jika kamu perlu bertahun-tahun
untuk menyelesaikannya,
341
00:16:50,009 --> 00:16:53,387
komputer bisa melihatnya
dalam waktu kurang dari sedetik.
342
00:16:53,471 --> 00:16:56,349
Dan pada 11 Mei 1997,
343
00:16:56,432 --> 00:16:58,643
pada pertandingan terakhir
344
00:16:58,726 --> 00:17:01,854
antara juara catur dunia, Garry Kasparov,
345
00:17:01,938 --> 00:17:04,065
dan komputer super IBM,
346
00:17:04,148 --> 00:17:05,525
Deep Blue,
347
00:17:05,608 --> 00:17:08,569
mesin komputer itu menang.
348
00:17:08,653 --> 00:17:10,488
Kita pada dasarnya dikalahkan
349
00:17:10,571 --> 00:17:12,323
oleh mesin hitung raksasa.
350
00:17:12,406 --> 00:17:14,867
Tak ada tekanan psikologis
351
00:17:14,951 --> 00:17:16,994
yang bisa mengguncang lawan ini.
352
00:17:17,078 --> 00:17:19,038
Kecuali, jika kabelnya dicabut.
353
00:17:19,622 --> 00:17:22,833
Di sisi lain, pemain manusia
rentan terhadap kelemahan.
354
00:17:23,668 --> 00:17:26,546
Raja tak sadar dia masuk perangkap,
355
00:17:27,171 --> 00:17:30,216
lalu perburuan raja yang sempurna dimulai.
356
00:17:31,384 --> 00:17:34,554
Kuda maju ke depan,
melakukan sekak ganda.
357
00:17:35,972 --> 00:17:37,348
Jika raja mundur,
358
00:17:37,431 --> 00:17:39,559
langkah selanjutnya adalah sekakmat.
359
00:17:43,354 --> 00:17:45,022
Jadi hanya ada satu pilihan.
360
00:17:46,983 --> 00:17:49,026
Lalu Lasker menyerang lagi.
361
00:17:49,652 --> 00:17:50,611
Dan lagi.
362
00:17:51,654 --> 00:17:52,780
Dan lagi.
363
00:17:53,781 --> 00:17:57,285
Dikejar keluar dari kerajaannya,
ratunya ditinggalkan.
364
00:17:57,994 --> 00:18:00,371
Saat melewati titik tak bisa kembali,
365
00:18:00,454 --> 00:18:02,373
pertama, ada kejutan,
366
00:18:02,456 --> 00:18:03,958
lalu penerimaan.
367
00:18:04,041 --> 00:18:05,710
Saat daya komputer meningkat,
368
00:18:05,793 --> 00:18:08,879
dan saat komputer
terus bermain melawan satu sama lain,
369
00:18:08,963 --> 00:18:10,840
mereka akan meningkat dan membaik.
370
00:18:10,923 --> 00:18:14,427
Kini, tak ada manusia yang berani
371
00:18:14,510 --> 00:18:17,805
melawan komputer dalam pertandingan,
karena komputer akan menang.
372
00:18:17,888 --> 00:18:19,682
Dan di 2017,
373
00:18:19,765 --> 00:18:23,102
pemain catur baru menguasai dunia.
374
00:18:23,853 --> 00:18:25,855
Namanya AlphaZero,
375
00:18:25,938 --> 00:18:27,898
dan dia bukan komputer super.
376
00:18:27,982 --> 00:18:30,318
Hanya bisa mempertimbangkan
sebagian kecil langkah
377
00:18:30,401 --> 00:18:32,987
dari mesin catur terkuat,
378
00:18:33,070 --> 00:18:35,656
tapi diberi ajaran secara berbeda.
379
00:18:35,740 --> 00:18:37,992
AlphaZero berarti
tanpa pengetahuan manusia.
380
00:18:38,075 --> 00:18:39,952
Dia hanya diberi aturan,
381
00:18:40,036 --> 00:18:42,038
lalu dia bermain sendiri,
382
00:18:42,121 --> 00:18:43,789
lagi dan lagi,
383
00:18:43,873 --> 00:18:45,625
dan lagi.
384
00:18:45,708 --> 00:18:47,168
Empat puluh empat juta permainan
385
00:18:47,251 --> 00:18:50,421
dengan kecepatan tinggi
melawan dirinya sendiri.
386
00:18:50,504 --> 00:18:52,006
Awalnya, karena acak,
387
00:18:52,089 --> 00:18:54,508
banyak permainan yang tak berakhir,
388
00:18:54,592 --> 00:18:57,303
karena dia tak tahu
cara melakukan sekakmat, misalnya.
389
00:18:57,386 --> 00:19:01,098
Tapi, kebetulan,
beberapa pertandingan berakhir,
390
00:19:01,182 --> 00:19:03,517
jadi dia melihat gerakan
di pihak yang menang
391
00:19:03,601 --> 00:19:05,394
dan mencoba bermain seperti itu.
392
00:19:05,478 --> 00:19:07,146
Dalam sembilan jam latihan,
393
00:19:07,229 --> 00:19:10,566
dia belajar seluruh sejarah catur manusia.
394
00:19:10,650 --> 00:19:11,942
Dan AlphaZero,
395
00:19:12,526 --> 00:19:14,612
dia tak bermain seperti komputer.
396
00:19:15,112 --> 00:19:18,282
Dia bermain dengan berani
dan suka mengorbankan bidak,
397
00:19:18,366 --> 00:19:20,159
seperti orang pada era romantis.
398
00:19:20,242 --> 00:19:22,453
Dan tampaknya dia mengikuti
beberapa prinsip
399
00:19:22,536 --> 00:19:24,955
yang dibuat oleh sekolah ilmiah.
400
00:19:25,039 --> 00:19:28,376
Dan, pada saat yang sama,
kadang melanggarnya,
401
00:19:28,459 --> 00:19:30,961
karena tak memiliki anggapan dasar
402
00:19:31,045 --> 00:19:33,381
bahwa aturan umum harus selalu berlaku.
403
00:19:33,464 --> 00:19:37,385
Saat masih muda, ada gerakan tertentu
yang kami anggap gila.
404
00:19:37,468 --> 00:19:40,262
Komputer mengajari kita
bahwa kamu bisa melakukan hal-hal ini
405
00:19:40,346 --> 00:19:43,849
yang selama berabad-abad
dianggap mustahil.
406
00:19:43,933 --> 00:19:46,018
Komputer tak membunuh catur.
407
00:19:46,102 --> 00:19:49,772
Mereka memicu ledakan pengetahuan
catur terbesar dalam sejarah.
408
00:19:50,398 --> 00:19:53,067
Jumlah Grandmaster telah meningkat,
409
00:19:53,150 --> 00:19:55,820
dan mereka mencapainya lebih muda.
410
00:19:55,903 --> 00:19:59,949
Dahulu, hampir semua pemain catur terbaik
berasal dari bekas Uni Soviet,
411
00:20:00,032 --> 00:20:02,159
karena di sanalah para pemain top berada.
412
00:20:02,243 --> 00:20:05,371
Kamu harus di dekat pemain terbaik
untuk mendapat pengalaman itu.
413
00:20:05,955 --> 00:20:08,666
Namun kini, kamu hanya butuh
koneksi internet.
414
00:20:08,749 --> 00:20:12,420
Kurasa Rubius juga bekerja keras
di luar jam tayang,
415
00:20:12,503 --> 00:20:14,547
karena dia bermain dengan sangat baik.
416
00:20:15,256 --> 00:20:18,300
Dan negara yang tak punya
sejarah catur kompetitif
417
00:20:18,384 --> 00:20:21,053
menghasilkan beberapa
pemain catur terbaik dunia.
418
00:20:21,137 --> 00:20:22,722
Negara seperti India.
419
00:20:22,805 --> 00:20:25,558
Ada juga negara seperti Iran.
420
00:20:25,641 --> 00:20:28,060
Tentu saja, bahkan Norwegia.
Sebelum Magnus Carlsen,
421
00:20:28,144 --> 00:20:31,689
mereka tak punya pemain catur,
yang 20 besar dunia.
422
00:20:31,772 --> 00:20:35,484
Ini benar-benar menyamakan kedudukan,
dan kini mereka bisa jadi lebih baik,
423
00:20:35,568 --> 00:20:38,446
di mana pun mereka berada
atau apa pun situasinya.
424
00:20:39,071 --> 00:20:41,615
Dalam aturan-aturan
yang ketat dan terbatas,
425
00:20:41,699 --> 00:20:44,285
dibatasi oleh 64 kotak,
426
00:20:44,368 --> 00:20:47,371
jumlah total permainan catur
yang unik diperkirakan
427
00:20:47,455 --> 00:20:50,374
sekitar 10 pangkat 120.
428
00:20:51,167 --> 00:20:52,752
Atau dalam bahasa yang sederhana,
429
00:20:52,835 --> 00:20:56,589
seribu triliun triliun triliun
triliun triliun triliun triliun
430
00:20:56,672 --> 00:20:59,008
triliun triliun triliun permainan.
431
00:20:59,717 --> 00:21:01,635
Lebih banyak kemungkinan
432
00:21:01,719 --> 00:21:04,847
daripada pasir di Bumi,
433
00:21:04,930 --> 00:21:07,933
atau partikel debu di Bimasakti,
434
00:21:08,017 --> 00:21:11,729
atau atom di alam semesta.
435
00:21:12,438 --> 00:21:16,066
Keindahan dan menurutku keajaiban gim ini
adalah soal keluwesan.
436
00:21:16,150 --> 00:21:18,486
Dengan setiap gerakan,
seluruh permainan berubah.
437
00:21:18,569 --> 00:21:21,363
Kamu harus mengatur ulang,
terus melihat papannya.
438
00:21:21,447 --> 00:21:24,867
Cukup kaya sehingga kamu tak pernah bisa
menjadi pemain sempurna.
439
00:21:24,950 --> 00:21:26,827
Dan selalu ada ruang untuk berbenah.
440
00:21:26,911 --> 00:21:31,290
Walau aku menghabiskan karierku
untuk bermain dan mempelajarinya,
441
00:21:31,373 --> 00:21:34,460
masih banyak momen mengejutkan
di mana aku melihat permainan
442
00:21:34,543 --> 00:21:36,670
dan ada sesuatu yang belum pernah kulihat.
443
00:21:36,754 --> 00:21:40,382
Catur punya kualitas adiktif,
aku mengakuinya.
444
00:21:40,466 --> 00:21:41,842
Aku tak jadi kaya,
445
00:21:41,926 --> 00:21:43,385
aku tak jadi terkenal,
446
00:21:43,469 --> 00:21:46,722
tapi sangat memuaskan
memainkan permainan yang bagus.
447
00:21:46,806 --> 00:21:49,600
Dan aku ingat saat-saat itu
dengan bahagia.
448
00:21:51,894 --> 00:21:54,271
Setelah serangkaian gerakan paksa,
449
00:21:54,355 --> 00:21:57,608
raja hitam mencapai ujung papan
450
00:21:57,691 --> 00:21:59,693
dalam jantung kerajaan putih.
451
00:22:00,361 --> 00:22:02,029
Dengan keagungannya,
452
00:22:02,112 --> 00:22:05,282
Raja putih maju selangkah,
453
00:22:05,366 --> 00:22:06,659
membiarkan bentengnya,
454
00:22:06,742 --> 00:22:09,870
yang belum melangkah sekali pun
di sepanjang pertandingan,
455
00:22:09,954 --> 00:22:12,039
memberikan serangan maut.
456
00:22:14,250 --> 00:22:15,376
Sekakmat.
457
00:22:42,570 --> 00:22:47,575
Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono