1 00:00:07,174 --> 00:00:11,094 I et gennemsnitligt år bliver der udgivet mere end 7.000 nye film 2 00:00:11,845 --> 00:00:16,767 og over tusind nye tv-shows, tusindvis nye videospil, 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,645 hundredtusindvis nye podcasts 4 00:00:20,312 --> 00:00:24,399 og mere end 60.000 nye numre bliver uploadet til Spotify hver dag. 5 00:00:25,234 --> 00:00:27,778 Blandt alle disse muligheder for underholdning, 6 00:00:27,861 --> 00:00:31,865 var den, der oplevede den største stigning i popularitet i 2020 7 00:00:33,033 --> 00:00:35,661 over 1500 år gammel. 8 00:00:36,370 --> 00:00:39,915 Der sker et boom i skak, som vi aldrig har set før. 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,209 Spillet er øverst på ønskelisterne, 10 00:00:42,292 --> 00:00:45,128 og butikkerne siger, de har svært ved at følge med. 11 00:00:45,212 --> 00:00:49,591 Selv internationalt er skak-downloads steget med 11%. 12 00:00:50,175 --> 00:00:52,761 I en kort periode var det den mest populære genre 13 00:00:52,844 --> 00:00:55,055 på streamingplatformen Twitch. 14 00:00:55,138 --> 00:00:59,184 Det overgik videospil såsom League of Legends og Fortnite. 15 00:00:59,268 --> 00:01:02,271 Tusindvis så mig spille. 16 00:01:02,354 --> 00:01:05,941 Han dummer sig med H4. Logic opdager skakmatten. 17 00:01:06,024 --> 00:01:07,859 Hvad var det? Idiot! 18 00:01:07,943 --> 00:01:13,073 Historisk set blev skak betragtet som et spil, som kun kloge folk spillede. 19 00:01:13,156 --> 00:01:15,075 Store ledere dyrkede det. 20 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 Og tænkere 21 00:01:16,827 --> 00:01:18,161 og kunstnere 22 00:01:18,245 --> 00:01:20,247 og elite-atleter. 23 00:01:20,831 --> 00:01:23,208 Berømtheder spiller skak her i butikken. 24 00:01:23,292 --> 00:01:26,378 Marcel Duchamp og Stanley Kubrick kom og spillede her. 25 00:01:26,587 --> 00:01:28,255 IMAD KHACHAN EJER, CHESS FORUM 26 00:01:28,338 --> 00:01:30,966 Men Bobby Fischer kom her også. 27 00:01:31,633 --> 00:01:35,262 En god skakspiller behøver ikke være et geni. Det er en myte. 28 00:01:35,345 --> 00:01:38,932 Men skak har altid været mere end blot tidsfordriv, 29 00:01:39,516 --> 00:01:43,103 noget der hæver sig over alder, tro og kultur, 30 00:01:43,186 --> 00:01:45,731 men som aldrig bliver gammelt. 31 00:01:45,814 --> 00:01:48,108 Det er fascinerende. Flugt fra dit virkelige liv... 32 00:01:48,191 --> 00:01:49,526 NATASHA REGAN KVINDELIG MESTER 33 00:01:49,610 --> 00:01:52,362 ...ind i denne nye verden med 64 felter. 34 00:01:52,446 --> 00:01:54,781 Hvorfor fanger dette urgamle brætspil 35 00:01:54,865 --> 00:01:57,075 fortsat vores fantasi? 36 00:01:57,784 --> 00:02:00,621 Hvad er det særlige ved skak? 37 00:02:02,873 --> 00:02:06,501 Skak er et fantastisk spil. Et spil og en sport for sindet. 38 00:02:06,585 --> 00:02:08,378 EN ORIGINAL DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 39 00:02:08,462 --> 00:02:11,965 Man skal give det al sin tid for at blive en af verdens bedste. 40 00:02:12,674 --> 00:02:15,927 Jeg kan lide at spille skak, fordi det er et godt spil. 41 00:02:16,595 --> 00:02:19,431 Vi indser nu, at alle med en normal hjerne 42 00:02:19,514 --> 00:02:20,974 kan blive stormester. 43 00:02:21,058 --> 00:02:23,393 Skakmaskinen lærer de bedste træk 44 00:02:23,477 --> 00:02:27,773 ved at bruge sine erfaringer til at analysere en række forskellige træk. 45 00:02:28,690 --> 00:02:30,108 Og så vælger den et. 46 00:02:40,369 --> 00:02:42,954 Et kongerige er under angreb. 47 00:02:43,038 --> 00:02:45,832 Fjendens kavaleri har stormet slottet. 48 00:02:46,416 --> 00:02:47,959 Kongen er allerede flygtet. 49 00:02:48,585 --> 00:02:50,337 Ingen ved hvorhen, 50 00:02:50,420 --> 00:02:53,173 men de kæmper, indtil de opdager, han er død. 51 00:02:53,840 --> 00:02:57,344 For første gang i sit liv er dronningen hjælpeløs. 52 00:02:58,011 --> 00:03:01,431 Et imperium knust på så imponerende vis, 53 00:03:01,515 --> 00:03:04,685 at fremtidige generationer bør studere det. 54 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 Og det har de gjort. 55 00:03:07,437 --> 00:03:09,356 Det sker på skakbrættet. 56 00:03:10,232 --> 00:03:12,484 Og dette øjeblik i dette parti 57 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 er blevet legendarisk. 58 00:03:15,779 --> 00:03:17,614 Det var et smukt parti. 59 00:03:17,698 --> 00:03:19,825 Og for begyndere 60 00:03:19,908 --> 00:03:22,953 så det helt mirakuløst ud. 61 00:03:23,620 --> 00:03:25,831 Edward Lasker, en tysk ingeniør, 62 00:03:25,914 --> 00:03:28,750 anede ikke, han ville skrive skakhistorie, 63 00:03:28,834 --> 00:03:32,504 da han gik fra borde i London den skæbnesvangre dag i 1912. 64 00:03:33,130 --> 00:03:36,174 Og hans første stop var byens bedste skakklub. 65 00:03:37,134 --> 00:03:40,220 Lasker talte ikke engelsk, men det betød intet her. 66 00:03:41,054 --> 00:03:44,349 En mand inviterede ham til at spille et hurtigt parti. 67 00:03:44,933 --> 00:03:48,145 Lasker vidste ikke, at det var sir George Alan Thomas, 68 00:03:48,228 --> 00:03:50,856 uden tvivl den bedste spiller i England. 69 00:03:50,939 --> 00:03:54,735 Det var et afslappet parti, der tilfældigvis blev registreret. 70 00:03:54,818 --> 00:03:57,904 Det var ikke en turnering, og det var ikke for penge. 71 00:03:58,572 --> 00:04:01,533 I dag kaldes det "Den perfekte kongejagt", 72 00:04:01,616 --> 00:04:04,077 fordi det er så udsøgt brutalt. 73 00:04:04,578 --> 00:04:06,747 Eller nogle gange "Farligt begær", 74 00:04:06,830 --> 00:04:09,207 fordi det er smukt på samme tid. 75 00:04:10,584 --> 00:04:15,297 For rigtigt at se skønheden i det hjælper det at vide, hvordan man spiller. 76 00:04:15,797 --> 00:04:18,925 Underviser jeg en seksårig eller 20-årig? 77 00:04:19,009 --> 00:04:20,927 En seksårig. Helt sikkert. 78 00:04:21,678 --> 00:04:23,889 Først har du dine otte bønder, 79 00:04:23,972 --> 00:04:25,390 dine fodsoldater. 80 00:04:25,474 --> 00:04:28,477 De seksårige identificerer sig med bønderne. 81 00:04:28,560 --> 00:04:30,437 De er de svageste små brikker, 82 00:04:30,520 --> 00:04:32,981 men de kan overvinde fjendens konge. 83 00:04:34,357 --> 00:04:37,819 Så har du tårnene, de stærke borge. 84 00:04:37,903 --> 00:04:41,323 De går i en lige linje. Ikke den mest spændende brik. 85 00:04:41,406 --> 00:04:44,534 Ved siden af tårnene står springerne. De ligner… 86 00:04:44,618 --> 00:04:47,579 Heste. Alle elsker heste, ikke? 87 00:04:47,662 --> 00:04:49,247 De bevæger sig i en "L"-form. 88 00:04:49,331 --> 00:04:51,833 -De hopper rundt. -Lidt som en hest. 89 00:04:52,417 --> 00:04:54,461 Næste spiller er løberen. 90 00:04:54,544 --> 00:04:57,881 Lang rækkevidde. Fra den ene ende af brættet til den anden, 91 00:04:57,964 --> 00:05:00,008 hvor de kan angribe modstanderen. 92 00:05:00,091 --> 00:05:03,720 Ved siden af løberen står din stærkeste brik. 93 00:05:03,804 --> 00:05:07,349 Før slutningen af 1400-tallet, 94 00:05:07,432 --> 00:05:10,143 kunne den kun bevæge sig et felt. 95 00:05:10,727 --> 00:05:14,189 Men så dukkede magtfulde kvindelige ledere op over hele Europa. 96 00:05:15,232 --> 00:05:17,067 Og pludselig blev den svage brik… 97 00:05:17,150 --> 00:05:21,988 …erstattet af en dronning, der kunne bevæge sig overalt i ét træk. 98 00:05:22,072 --> 00:05:25,492 Er du ikke god, kan du lige så godt give op uden dronningen. 99 00:05:26,076 --> 00:05:28,662 Og så er der din vigtigste brik. 100 00:05:28,745 --> 00:05:30,247 Den lille konge, 101 00:05:30,330 --> 00:05:32,958 der kun kan gå et felt i alle retninger. 102 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 Han virker så svag, 103 00:05:35,210 --> 00:05:38,755 men hvis du ikke beskytter ham, taber du partiet. 104 00:05:38,839 --> 00:05:42,342 I det gamle Persien sagde de "Shah mat," 105 00:05:42,425 --> 00:05:43,760 "Kongen er død," 106 00:05:43,844 --> 00:05:46,137 som blev til "skakmat." 107 00:05:47,055 --> 00:05:47,973 Det er det. 108 00:05:48,807 --> 00:05:51,434 Her er din hær, magen til din fjendes. 109 00:05:51,518 --> 00:05:54,729 Nu skal du bare tage dit første træk. 110 00:05:54,813 --> 00:05:57,649 ÅBNINGEN 111 00:05:57,732 --> 00:06:01,444 Edward Lasker trak de hvide brikker, så han skulle starte. 112 00:06:01,528 --> 00:06:04,114 Og der var 20 ting, han kunne gøre. 113 00:06:04,906 --> 00:06:06,199 Det samme for sir Thomas. 114 00:06:07,409 --> 00:06:09,369 Men de to valg kan allerede 115 00:06:09,452 --> 00:06:11,872 føre til 400 forskellige partier. 116 00:06:12,372 --> 00:06:15,000 Lasker og Thomas spillede således. 117 00:06:16,001 --> 00:06:19,296 Et træk senere skyder antallet af mulige konfigurationer 118 00:06:19,379 --> 00:06:21,673 op til 71.852. 119 00:06:22,966 --> 00:06:26,887 Når hver spiller har foretaget deres tredje træk, er det ni millioner. 120 00:06:28,096 --> 00:06:31,474 Med så mange muligheder, hvordan beslutter du så, hvad du gør? 121 00:06:32,642 --> 00:06:34,436 I århundreder var svaret: 122 00:06:35,020 --> 00:06:36,813 "Gå efter struben." 123 00:06:38,481 --> 00:06:41,401 I 1700-tallet blev det betragtet som 124 00:06:41,484 --> 00:06:45,488 den eneste ærlige måde at spille spillet på. 125 00:06:45,572 --> 00:06:48,617 Du angriber modstanderen med, alt hvad du har 126 00:06:48,700 --> 00:06:50,911 og ofrer dine bønder. 127 00:06:51,494 --> 00:06:54,205 Det kalder vi skakkens romantiske æra. 128 00:06:54,289 --> 00:06:57,459 Det faldt cirka sammen med den romantiske æra i kunst. 129 00:06:57,542 --> 00:06:59,544 Musik, maleri og poesi 130 00:06:59,628 --> 00:07:03,340 fokuserede på det følelsesmæssige udtryk frem for teknik. 131 00:07:04,883 --> 00:07:06,843 Skak handlede ikke kun om at vinde. 132 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 Det handlede om at vinde smukt. 133 00:07:11,181 --> 00:07:12,599 Så kom Steinitz til. 134 00:07:13,183 --> 00:07:14,517 Wilheim Steinitz, 135 00:07:14,601 --> 00:07:17,687 den første officielle verdensmester i skak, sagde… 136 00:07:17,771 --> 00:07:20,023 "Det er jo lidt primitivt." 137 00:07:20,106 --> 00:07:22,233 Steinitz indledte en ny æra, 138 00:07:22,317 --> 00:07:24,277 den videnskabelige skakskole. 139 00:07:24,861 --> 00:07:29,699 Ligesom kunstnere bevægede sig væk fra drama til fordel for realisme, 140 00:07:29,783 --> 00:07:34,037 begyndte skakspillere at følge grundlæggende principper. 141 00:07:34,788 --> 00:07:36,581 Se trækkene igen. 142 00:07:36,665 --> 00:07:39,084 Lasker går efter midten af brættet. 143 00:07:39,167 --> 00:07:42,253 At forsøge at kontrollere midten er princip nummer et. 144 00:07:42,837 --> 00:07:44,839 Det er slagmarkens hjerte. 145 00:07:45,882 --> 00:07:47,592 Så flytter Lasker sin springer. 146 00:07:48,301 --> 00:07:49,886 Det er et andet princip. 147 00:07:49,970 --> 00:07:53,598 Få dine stærke brikker i aktion så hurtigt som muligt. 148 00:07:54,099 --> 00:07:56,309 Men i åbningen står du ikke alene. 149 00:07:56,393 --> 00:07:59,938 Fortidens store spillere har allerede gjort meget af arbejdet. 150 00:08:00,021 --> 00:08:02,941 Der er Den danske gambit, Evans gambit. 151 00:08:03,024 --> 00:08:04,693 Det sicilianske forsvar, 152 00:08:04,776 --> 00:08:07,070 Det franske forsvar, Ruy Lopez. 153 00:08:07,153 --> 00:08:09,447 Og ja, Dronninggambit. 154 00:08:09,531 --> 00:08:12,283 Hundredvis af åbninger er blevet gennemtestet, 155 00:08:12,367 --> 00:08:14,452 og det hjælper at kende åbningsteorien. 156 00:08:14,536 --> 00:08:16,579 Kender din modstander den, og du ikke gør, 157 00:08:16,663 --> 00:08:19,916 falder du måske i en fælde. Det ønsker du bestemt ikke. 158 00:08:20,625 --> 00:08:23,878 Men ved træk fire er antallet af forskellige muligheder 159 00:08:23,962 --> 00:08:26,715 allerede på 315 milliarder. 160 00:08:27,298 --> 00:08:30,635 Før eller siden må man opgive bogens standardtræk 161 00:08:30,719 --> 00:08:32,679 og kæmpe sin egen kamp. 162 00:08:33,888 --> 00:08:35,557 MIDTERPARTIET 163 00:08:35,640 --> 00:08:39,769 Midterpartiet er den største arena, 164 00:08:40,729 --> 00:08:43,857 hvor planer og strategier gennemføres. 165 00:08:43,940 --> 00:08:46,568 Midterpartiet bestemmer normalt 166 00:08:46,651 --> 00:08:48,236 partiets resultatet. 167 00:08:48,319 --> 00:08:50,530 Laskers løber går efter struben. 168 00:08:51,781 --> 00:08:53,366 Men triumfen er kortvarig. 169 00:08:53,450 --> 00:08:56,453 En bonde kaster sig tappert ind i kampen 170 00:08:56,536 --> 00:08:58,705 og bliver straks slagtet. 171 00:08:58,788 --> 00:09:01,958 Den hvide dronning havde næsten kongen i sigte, 172 00:09:02,042 --> 00:09:03,960 før han løb i skjul. 173 00:09:04,044 --> 00:09:07,338 Det var et spændende parti for den tid, det blev spillet. 174 00:09:07,881 --> 00:09:09,674 Husk, det var i 1912. 175 00:09:09,758 --> 00:09:12,052 Den videnskabelige skole var på sit højeste, 176 00:09:12,135 --> 00:09:15,972 og skak var blevet forvandlet til noget mere sofistikeret, 177 00:09:16,056 --> 00:09:19,267 beregnende, og kedeligt. 178 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 Men en helt ny æra var lige ved at begynde. 179 00:09:24,189 --> 00:09:26,941 Oprørets æra inden for kunst, musik, 180 00:09:27,025 --> 00:09:29,277 politik og skak. 181 00:09:29,861 --> 00:09:32,489 Mød hypermodernisterne. 182 00:09:32,572 --> 00:09:35,784 De var ikonoklaster, 183 00:09:35,867 --> 00:09:38,369 og de sagde: "Vi vil spille anderledes." 184 00:09:38,453 --> 00:09:41,331 Som at lade midten af brættet være åbent, 185 00:09:41,414 --> 00:09:44,542 men placere brikkerne, så midten bliver forvandlet 186 00:09:44,626 --> 00:09:46,544 til en dødsfælde. 187 00:09:46,628 --> 00:09:50,924 Vi opgiver ikke midten, vi kontrollerer den bare anderledes. 188 00:09:51,007 --> 00:09:55,261 Hypermodernisterne gjorde ved skak, hvad surrealister gjorde ved kunst. 189 00:09:55,345 --> 00:09:57,263 Tog ting, der virkede almindelige, 190 00:09:57,347 --> 00:10:00,350 og genopfandt deres muligheder. 191 00:10:00,433 --> 00:10:02,477 Intet måtte være, som det virkede. 192 00:10:02,560 --> 00:10:03,853 DETTE ER IKKE EN PIBE. 193 00:10:03,937 --> 00:10:07,857 Vi må huske på, skak er det ældste krigsspil i historien. 194 00:10:08,358 --> 00:10:10,902 På det højeste konkurrenceniveau 195 00:10:10,985 --> 00:10:12,695 er det ubarmhjertigt. 196 00:10:13,238 --> 00:10:14,405 Det er svært. 197 00:10:14,489 --> 00:10:17,200 Under en turnering kan en skakspillers blodtryk 198 00:10:17,283 --> 00:10:20,245 forblive lige så højt som en elitemaratonløbers. 199 00:10:20,745 --> 00:10:23,957 Og de kan forbrænde op til 6.000 kalorier om dagen, 200 00:10:24,040 --> 00:10:26,584 mere end en tennisspiller i verdensklasse. 201 00:10:27,168 --> 00:10:28,837 Alt sammen mens de sidder ned 202 00:10:28,920 --> 00:10:30,463 og tænker. 203 00:10:31,464 --> 00:10:34,050 Så i 1940'erne begyndte en hollandsk psykolog, 204 00:10:34,134 --> 00:10:35,510 Adriaan de Groot, 205 00:10:35,593 --> 00:10:38,555 at studere, hvad der foregår i en skakspiller hjerne. 206 00:10:39,139 --> 00:10:41,683 Han præsenterede spillere på forskellige niveauer 207 00:10:41,766 --> 00:10:44,519 for en usædvanlig position som denne, 208 00:10:44,602 --> 00:10:48,273 og bad dem tænke højt, når de besluttede deres næste træk. 209 00:10:49,232 --> 00:10:52,152 Han fandt, at både stormestre og professionelle 210 00:10:52,235 --> 00:10:55,613 overvejede omtrent det samme antal muligheder. 211 00:10:56,531 --> 00:10:59,784 Og de planlagde et næsten identisk antal træk forud. 212 00:11:00,285 --> 00:11:02,537 Så hvad gjorde de store spillere gode? 213 00:11:03,288 --> 00:11:06,207 De så bedre muligheder. 214 00:11:06,291 --> 00:11:09,127 Richard Réti, en af de store hypermodernister, 215 00:11:09,210 --> 00:11:12,088 blev spurgt, hvor mange træk forud han så. 216 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 Og han sagde: 217 00:11:14,174 --> 00:11:16,467 "Kun et. Det bedste." 218 00:11:16,551 --> 00:11:20,263 Først og fremmest skal du være meget god til at huske. 219 00:11:21,014 --> 00:11:23,516 Næsten alle, der er en stærk stormester, 220 00:11:23,600 --> 00:11:27,103 vil have en måde at huske partier, de har spillet i deres karriere, 221 00:11:27,187 --> 00:11:30,732 så tit vil de se på, hvor løberne og springerne er, 222 00:11:30,815 --> 00:11:31,941 hvor bønderne er, 223 00:11:32,483 --> 00:11:35,236 og sammenligne det med partier, vi har spillet før. 224 00:11:35,320 --> 00:11:39,866 For en skakspiller er positionerne som klaverakkorder for en komponist. 225 00:11:39,949 --> 00:11:41,326 Efter hver akkord 226 00:11:41,409 --> 00:11:44,704 kan pianisten bevidst overveje et par muligheder, 227 00:11:44,787 --> 00:11:47,248 fordi de dybt nede har lagret, 228 00:11:47,332 --> 00:11:48,917 hvordan snesevis ville lyde. 229 00:11:49,626 --> 00:11:52,545 Det kommer fra at studere skalaer og nøgler, 230 00:11:52,629 --> 00:11:54,631 viden grundlagt for længe siden 231 00:11:54,714 --> 00:11:57,258 om hvilke nodemønstre lyder godt. 232 00:11:57,884 --> 00:12:01,095 Og det kommer også fra at spille. 233 00:12:01,179 --> 00:12:02,847 Det handler om erfaring. 234 00:12:02,931 --> 00:12:06,559 Og tro mig, der ligger mange partier og studier 235 00:12:06,643 --> 00:12:09,062 bag en mesterspiller. 236 00:12:09,145 --> 00:12:11,481 Og i det 20. århundrede 237 00:12:11,564 --> 00:12:14,400 studerede ingen hårdere end sovjetterne. 238 00:12:16,736 --> 00:12:18,655 Skak blev studeret i skolerne 239 00:12:18,738 --> 00:12:21,491 og spillet i parkerne og langs flodbredderne. 240 00:12:21,574 --> 00:12:23,368 Klubber dukkede op over hele landet, 241 00:12:23,451 --> 00:12:26,996 og blade gengav berømte partier og analyser. 242 00:12:27,080 --> 00:12:30,583 Skak er en af de ting, nationer konkurrerer om, 243 00:12:30,667 --> 00:12:34,545 fordi det på en måde afspejler landets fremskridt. 244 00:12:35,171 --> 00:12:38,591 For regimet handlede skakdominans ikke kun om kampen på brættet. 245 00:12:39,384 --> 00:12:42,762 Det var beviset på kommunistisk intellektuel overlegenhed 246 00:12:42,845 --> 00:12:44,722 over det dekadente Vesten. 247 00:12:44,806 --> 00:12:48,184 I 24 år vandt de ikke bare verdensmesterskabet. 248 00:12:49,060 --> 00:12:51,854 Ingen andre kvalificerede sig til finalen. 249 00:12:52,563 --> 00:12:54,357 Indtil 1972 250 00:12:54,440 --> 00:12:55,984 og Bobby Fischer. 251 00:12:56,776 --> 00:12:57,860 I USA 252 00:12:57,944 --> 00:13:00,863 kom skak pludselig på forsiderne. 253 00:13:00,947 --> 00:13:03,741 Ruslands Boris Spassky, verdensmesteren, 254 00:13:03,825 --> 00:13:05,618 skal møde Amerikas Bobby Fischer 255 00:13:05,702 --> 00:13:08,538 i en kamp over 24 partier. 256 00:13:08,621 --> 00:13:11,374 På spil, enorm prestige for russerne, 257 00:13:11,457 --> 00:13:14,752 som jaloux vogter deres ry som skakmestrenes land. 258 00:13:14,836 --> 00:13:18,548 Det Internationale Skakforbund vil have svar fra Fischer i morgen 259 00:13:18,631 --> 00:13:21,467 om han accepterer at spille på Island, 260 00:13:21,551 --> 00:13:23,428 og Fischer tager sig god tid. 261 00:13:23,511 --> 00:13:25,555 Han havde ry for 262 00:13:25,638 --> 00:13:28,975 at være ekstremt pertentlig og krævende 263 00:13:29,058 --> 00:13:30,476 i hele sin karriere. 264 00:13:31,144 --> 00:13:33,479 Bobby Fischer gik endelig med til turen 265 00:13:33,563 --> 00:13:36,607 og rejste til New York for at tage flyet, 266 00:13:37,275 --> 00:13:38,693 men skiftede så mening. 267 00:13:39,319 --> 00:13:42,196 Ingen vidste noget. Han ville ikke med flyet. 268 00:13:42,280 --> 00:13:44,449 Hvilket efterlod Boris Spassky 269 00:13:44,532 --> 00:13:47,201 og resten af verden i spænding. 270 00:13:47,785 --> 00:13:50,538 Ødelægger denne venten din rutine? 271 00:13:50,621 --> 00:13:54,208 Nej, tak. Mange tak for jeres spørgsmål. 272 00:13:54,292 --> 00:13:57,211 Du virker ikke bekymret. Er du? 273 00:13:57,962 --> 00:14:02,216 Vi vidste ikke engang, hvor han ville sove. 274 00:14:02,300 --> 00:14:04,469 Jeg ringede til min mor midt om natten, 275 00:14:04,552 --> 00:14:09,474 og ifølge hendes libanesiske gæstfrihed sagde hun: "Ja, han kan sove her,"... 276 00:14:09,557 --> 00:14:11,392 ANTHONY SAIDY BOBBY FISCHERS VEN 277 00:14:11,476 --> 00:14:12,852 ...uden at vide, at vores hjem 278 00:14:12,935 --> 00:14:16,814 ville blive forvandlet til verdens navle, 279 00:14:16,898 --> 00:14:19,067 som hundredvis af journalister 280 00:14:19,150 --> 00:14:20,568 slog lejr udenfor, 281 00:14:20,651 --> 00:14:23,363 og Henry Kissinger ringede for at få ham til at lette røven. 282 00:14:23,446 --> 00:14:25,823 HENRY KISSINGER US NATIONAL SIKKERHEDSRÅDGIVER 283 00:14:25,907 --> 00:14:28,743 Og resten er historie. 284 00:14:29,619 --> 00:14:31,871 Turneringen symboliserede mere end et parti. 285 00:14:33,206 --> 00:14:35,249 Det var under den kolde krig, 286 00:14:35,333 --> 00:14:38,503 som ofte blev beskrevet som et parti skak 287 00:14:38,586 --> 00:14:41,005 med mulige fælder overalt. 288 00:14:41,089 --> 00:14:44,592 Og mange ting var blot brikker i den større magtkamp, 289 00:14:44,675 --> 00:14:46,844 inklusive skak selv. 290 00:14:48,346 --> 00:14:50,264 Efter sin sejr 291 00:14:50,348 --> 00:14:51,891 fik Bobby stjernestatus. 292 00:14:51,974 --> 00:14:53,393 Kongen er død. 293 00:14:54,769 --> 00:14:56,604 Nej, han er ikke. 294 00:14:56,687 --> 00:15:00,316 Hele verden kender sikkert navnet Bobby Fischer nu. 295 00:15:00,400 --> 00:15:03,319 Han er verdens bedste skakspiller. 296 00:15:03,403 --> 00:15:06,489 Hvordan slog Bobby Fischer dig? Var han bedre? 297 00:15:06,572 --> 00:15:08,324 Ja, han er en bedre spiller. 298 00:15:10,243 --> 00:15:14,622 Men på en vigtig måde var den kolde krig slet ikke et parti skak. 299 00:15:14,705 --> 00:15:17,500 Med skak har du al information fra starten. 300 00:15:17,583 --> 00:15:18,626 Intet er skjult. 301 00:15:18,709 --> 00:15:21,963 Ikke som kortspil, hvor man holder kortene tæt ind til brystet. 302 00:15:22,046 --> 00:15:24,173 Man er ikke afhængig af et terningkast. 303 00:15:24,257 --> 00:15:26,676 Du er ikke afhængig af held. 304 00:15:26,759 --> 00:15:30,471 Du stirrer på spørgsmålet, og du stirrer på svaret, 305 00:15:30,555 --> 00:15:32,014 hvis blot du kan se det. 306 00:15:32,640 --> 00:15:35,685 Laskers dronning beslutter, at det er tid til at slå til. 307 00:15:35,768 --> 00:15:38,438 Hun bevæger sig modigt ind på fjendens territorium. 308 00:15:39,272 --> 00:15:42,525 Men den sorte dronning træder frem for at forsvare sin mand. 309 00:15:43,192 --> 00:15:45,278 Kongen er nu i sikkerhed i sit hjørne, 310 00:15:45,361 --> 00:15:46,946 bevogtet fra alle sider. 311 00:15:47,738 --> 00:15:50,867 Hvis du spiller skak, hvad ville du så gøre? 312 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 Lasker siger, at han vidste, det var det afgørende øjeblik i partiet, 313 00:15:55,413 --> 00:15:57,623 at han måtte gøre noget drastisk. 314 00:15:58,458 --> 00:16:01,085 Han havde fem minutter til at beslutte det, 315 00:16:01,169 --> 00:16:03,337 og desværre har vi ikke så længe. 316 00:16:04,005 --> 00:16:05,673 Lasker gjorde dette. 317 00:16:06,632 --> 00:16:09,302 Hans dronning er nu ansigt til ansigt med kongen. 318 00:16:09,844 --> 00:16:10,845 Skak. 319 00:16:11,429 --> 00:16:14,640 Og sir Thomas gjorde, hvad de fleste ville gøre. 320 00:16:16,225 --> 00:16:17,310 Han dræbte hende. 321 00:16:17,977 --> 00:16:20,188 Begik Lasker en dødbringende fejl? 322 00:16:20,771 --> 00:16:22,440 Det er ikke endnu tydeligt, 323 00:16:22,523 --> 00:16:25,735 at dette er begyndelsen til enden. 324 00:16:25,818 --> 00:16:27,987 SLUTSPILLET 325 00:16:28,654 --> 00:16:31,782 Vi har lært computere at spille skak i årtier nu, 326 00:16:32,325 --> 00:16:34,202 og fodret dem med milliarder af partier. 327 00:16:34,827 --> 00:16:38,164 Vi har givet dem erfaringer, der langt overgår vores. 328 00:16:38,748 --> 00:16:43,127 Mens en menneskelig stormester kan overveje dusinvis af træk per beslutning, 329 00:16:43,836 --> 00:16:47,006 overvejer en maskine mange millioner. 330 00:16:47,089 --> 00:16:49,926 Hvad der ville tage dig år at finde ud af, 331 00:16:50,009 --> 00:16:53,387 kan computeren se på et splitsekund. 332 00:16:53,471 --> 00:16:56,349 Og den 11. maj 1997 333 00:16:56,432 --> 00:16:58,643 i det afgørende parti 334 00:16:58,726 --> 00:17:01,854 mellem verdensmesteren Garry Kasparov 335 00:17:01,938 --> 00:17:04,065 og IBM's supercomputer, 336 00:17:04,148 --> 00:17:05,525 Deep Blue, 337 00:17:05,608 --> 00:17:08,569 tog maskinen sejren. 338 00:17:08,653 --> 00:17:10,488 Vi var blevet slået 339 00:17:10,571 --> 00:17:12,323 af en kæmpe lommeregner. 340 00:17:12,406 --> 00:17:14,867 Der er intet psykologisk pres 341 00:17:14,951 --> 00:17:16,994 som kan ryste denne modstander. 342 00:17:17,078 --> 00:17:19,038 Bortset fra, hvis den er slukket. 343 00:17:19,789 --> 00:17:22,833 Menneskelige spillere derimod, besidder svagheder. 344 00:17:23,668 --> 00:17:26,546 Kongen vidste ikke, han var gået i en fælde, 345 00:17:27,171 --> 00:17:30,216 og derfor begynder den perfekte kongejagt nu. 346 00:17:31,384 --> 00:17:34,554 Springeren galopperer fremad og sætter kongen dobbeltskak. 347 00:17:35,972 --> 00:17:39,433 Hvis kongen går tilbage, er han skakmat i næste træk. 348 00:17:43,354 --> 00:17:44,981 Så han har kun én mulighed. 349 00:17:46,983 --> 00:17:49,026 Og så angriber Lasker igen. 350 00:17:49,652 --> 00:17:50,611 Og igen. 351 00:17:51,654 --> 00:17:52,780 Og igen. 352 00:17:53,781 --> 00:17:57,285 Han blev jaget ud af sit kongerige, og hans dronning blev forladt. 353 00:17:57,994 --> 00:18:00,371 Når man indser, at det er slut, 354 00:18:00,454 --> 00:18:02,373 er der først chok 355 00:18:02,456 --> 00:18:03,958 og så accept. 356 00:18:04,041 --> 00:18:05,710 Som computerkraften øgedes, 357 00:18:05,793 --> 00:18:08,879 og computere spillede mere mod hinanden, 358 00:18:08,963 --> 00:18:10,840 blev de bedre og bedre. 359 00:18:10,923 --> 00:18:14,427 Nu vil intet menneske vove at udfordre 360 00:18:14,510 --> 00:18:17,805 en computer i en kamp, for computerne vinder altid. 361 00:18:17,888 --> 00:18:19,682 Og i 2017 362 00:18:19,765 --> 00:18:23,102 tog en ny slags skakspiller verden med storm. 363 00:18:23,853 --> 00:18:25,855 Dens navn var AlphaZero, 364 00:18:25,938 --> 00:18:27,898 og det var ikke en supercomputer. 365 00:18:27,982 --> 00:18:30,318 Den kunne kun overveje en brøkdel af de træk, 366 00:18:30,401 --> 00:18:32,987 de mægtigste skakcomputere kunne, 367 00:18:33,070 --> 00:18:35,656 men den var blevet undervist helt forskelligt. 368 00:18:35,740 --> 00:18:37,992 AlphaZero betød nul menneskelig viden. 369 00:18:38,075 --> 00:18:39,952 Den fik bare reglerne, 370 00:18:40,036 --> 00:18:42,038 og så havde den spillet mod sig selv, 371 00:18:42,121 --> 00:18:43,789 igen og igen 372 00:18:43,873 --> 00:18:45,625 og igen. 373 00:18:45,708 --> 00:18:47,168 44 millioner partier 374 00:18:47,251 --> 00:18:50,421 i lynfart mod sig selv. 375 00:18:50,504 --> 00:18:52,006 Da det var tilfældigt, 376 00:18:52,089 --> 00:18:54,508 sluttede mange af partierne ikke. 377 00:18:54,592 --> 00:18:57,303 Den kendte for eksempel ikke til skakmat. 378 00:18:57,386 --> 00:19:01,098 Men tilfældigvis fik nogle af partierne en afgørelse, 379 00:19:01,182 --> 00:19:03,517 så den så på vindertrækkene 380 00:19:03,601 --> 00:19:05,394 og prøve at spille mere sådan. 381 00:19:05,478 --> 00:19:07,146 I løbet af ni timers træning 382 00:19:07,229 --> 00:19:10,566 lærte den nærmest hele menneskets skakhistorie. 383 00:19:10,650 --> 00:19:11,942 Og AlphaZero 384 00:19:12,526 --> 00:19:14,612 spillede slet ikke som en computer. 385 00:19:15,112 --> 00:19:18,282 Den udførte modige angreb og gav dristige ofre, 386 00:19:18,366 --> 00:19:20,159 ligesom romantikerne gjorde. 387 00:19:20,242 --> 00:19:22,453 Og den fulgte nogle af principperne 388 00:19:22,536 --> 00:19:24,955 fra den videnskabelige skole. 389 00:19:25,039 --> 00:19:28,376 Men kunne også bryde dem 390 00:19:28,459 --> 00:19:30,961 fordi den ikke havde et fastlagt princip om, 391 00:19:31,045 --> 00:19:33,214 at generelle regler altid skulle følges. 392 00:19:33,297 --> 00:19:37,385 Da jeg voksede op, var der træk, som vi betragtede som helt skøre. 393 00:19:37,468 --> 00:19:40,262 Computere har lært os, at man kan gøre ting, 394 00:19:40,346 --> 00:19:43,849 som i århundreder ikke var mulige. 395 00:19:43,933 --> 00:19:46,018 Computere dræbte ikke skak. 396 00:19:46,102 --> 00:19:49,772 De stimulerede den største eksplosion af skakviden i historien. 397 00:19:50,398 --> 00:19:53,067 Antallet af stormestre er steget, 398 00:19:53,150 --> 00:19:55,820 og de opnår den høje rang i en yngre alder. 399 00:19:55,903 --> 00:19:59,949 Før var næsten alle de bedste skakspillere fra det tidligere Sovjetunionen, 400 00:20:00,032 --> 00:20:02,159 for det var der, de bedste spillere var. 401 00:20:02,243 --> 00:20:05,371 Man skulle spille mod de bedste for at få den erfaring. 402 00:20:05,955 --> 00:20:08,666 Men nu skal du bare have en internetforbindelse. 403 00:20:08,749 --> 00:20:12,420 Jeg tror, at Rubius har brugt meget tid offline, 404 00:20:12,503 --> 00:20:14,547 for han spiller virkelig godt. 405 00:20:15,256 --> 00:20:18,300 Og lande, der historisk ikke har spillet på højt plan, 406 00:20:18,384 --> 00:20:21,053 producerer nogle af verdens bedste skakspillere. 407 00:20:21,137 --> 00:20:22,722 Lande som Indien. 408 00:20:22,805 --> 00:20:25,558 Eller Iran. 409 00:20:25,641 --> 00:20:28,269 Og selvfølgelig Norge. Før Magnus Carlsen 410 00:20:28,352 --> 00:20:31,689 havde de havde ingen skakspillere i top-20 i verden. 411 00:20:31,772 --> 00:20:35,484 Det har virkelig udlignet spillet, og man ser, at folk kan blive gode 412 00:20:35,568 --> 00:20:38,446 uanset hvor de er, eller hvad omstændighederne er. 413 00:20:39,155 --> 00:20:41,615 Inden for disse bundne regler, 414 00:20:41,699 --> 00:20:44,285 afgrænset af kun 64 felter, 415 00:20:44,368 --> 00:20:47,371 anslås det samlede antal unikke skakpartier 416 00:20:47,455 --> 00:20:50,374 til at være omkring ti i 120. potens. 417 00:20:51,167 --> 00:20:52,752 Eller sagt på en anden måde, 418 00:20:52,835 --> 00:20:56,589 tusind billioner billioner billioner billioner billioner billioner billioner 419 00:20:56,672 --> 00:20:59,008 billioner billioner billioner partier. 420 00:20:59,717 --> 00:21:01,635 Flere muligheder 421 00:21:01,719 --> 00:21:04,847 end der er sandkorn på Jorden, 422 00:21:04,930 --> 00:21:07,933 støvpartikler i Mælkevejen 423 00:21:08,017 --> 00:21:11,729 eller atomer i det observerbare univers. 424 00:21:12,438 --> 00:21:16,066 Skønheden og magien i spillet er denne fluiditet. 425 00:21:16,150 --> 00:21:18,486 For hvert træk ændrer hele spillet sig. 426 00:21:18,569 --> 00:21:21,363 Du skal rekonfigurere og kigge på brættet. 427 00:21:21,447 --> 00:21:24,867 Den perfekte spiller findes ikke. 428 00:21:24,950 --> 00:21:26,827 Du kan altid blive bedre. 429 00:21:26,911 --> 00:21:31,290 Selvom jeg har brugt meget af min karriere på at spille og studere spillet, 430 00:21:31,373 --> 00:21:34,460 får jeg stadig "aha"-øjeblikke, hvor jeg ser noget, 431 00:21:34,543 --> 00:21:36,670 jeg aldrig har set før. 432 00:21:36,754 --> 00:21:40,382 Skak har denne vanedannende kvalitet. Jeg indrømmer det gerne. 433 00:21:40,466 --> 00:21:41,842 Jeg blev ikke rig, 434 00:21:41,926 --> 00:21:43,385 jeg blev ikke berømt, 435 00:21:43,469 --> 00:21:46,722 men det var tilfredsstillende at spille et godt parti. 436 00:21:46,806 --> 00:21:49,600 Og jeg husker de øjeblikke med glæde. 437 00:21:51,894 --> 00:21:54,271 Efter en række tvungne træk 438 00:21:54,355 --> 00:21:57,608 når den sorte konge den modsatte ende af brættet 439 00:21:57,691 --> 00:21:59,693 i hjertet af det hvide kongerige. 440 00:22:00,361 --> 00:22:02,029 I al sin kongelige værdighed 441 00:22:02,112 --> 00:22:05,282 træder den hvide konge et skridt fremad 442 00:22:05,366 --> 00:22:06,659 og lader sit tårn, 443 00:22:06,742 --> 00:22:09,870 som ikke har flyttet sig i hele partiet, 444 00:22:09,954 --> 00:22:12,039 udføre et dødeligt slag. 445 00:22:14,250 --> 00:22:15,376 Skakmat. 446 00:22:42,570 --> 00:22:47,575 Tekster af: Hans Martin Jensen