1
00:00:07,174 --> 00:00:11,094
I et gennemsnitligt år bliver
der udgivet mere end 7.000 nye film
2
00:00:11,845 --> 00:00:16,767
og over tusind nye tv-shows,
tusindvis nye videospil,
3
00:00:16,850 --> 00:00:19,645
hundredtusindvis nye podcasts
4
00:00:20,312 --> 00:00:24,399
og mere end 60.000 nye numre
bliver uploadet til Spotify hver dag.
5
00:00:25,234 --> 00:00:27,778
Blandt alle disse muligheder
for underholdning,
6
00:00:27,861 --> 00:00:31,865
var den, der oplevede den største stigning
i popularitet i 2020
7
00:00:33,033 --> 00:00:35,661
over 1500 år gammel.
8
00:00:36,370 --> 00:00:39,915
Der sker et boom i skak,
som vi aldrig har set før.
9
00:00:39,998 --> 00:00:42,209
Spillet er øverst på ønskelisterne,
10
00:00:42,292 --> 00:00:45,128
og butikkerne siger,
de har svært ved at følge med.
11
00:00:45,212 --> 00:00:49,591
Selv internationalt er skak-downloads
steget med 11%.
12
00:00:50,175 --> 00:00:52,761
I en kort periode var det
den mest populære genre
13
00:00:52,844 --> 00:00:55,055
på streamingplatformen Twitch.
14
00:00:55,138 --> 00:00:59,184
Det overgik videospil såsom
League of Legends og Fortnite.
15
00:00:59,268 --> 00:01:02,271
Tusindvis så mig spille.
16
00:01:02,354 --> 00:01:05,941
Han dummer sig med H4.
Logic opdager skakmatten.
17
00:01:06,024 --> 00:01:07,859
Hvad var det? Idiot!
18
00:01:07,943 --> 00:01:13,073
Historisk set blev skak betragtet som
et spil, som kun kloge folk spillede.
19
00:01:13,156 --> 00:01:15,075
Store ledere dyrkede det.
20
00:01:15,158 --> 00:01:16,743
Og tænkere
21
00:01:16,827 --> 00:01:18,161
og kunstnere
22
00:01:18,245 --> 00:01:20,247
og elite-atleter.
23
00:01:20,831 --> 00:01:23,208
Berømtheder spiller skak her i butikken.
24
00:01:23,292 --> 00:01:26,378
Marcel Duchamp
og Stanley Kubrick kom og spillede her.
25
00:01:26,587 --> 00:01:28,255
IMAD KHACHAN
EJER, CHESS FORUM
26
00:01:28,338 --> 00:01:30,966
Men Bobby Fischer kom her også.
27
00:01:31,633 --> 00:01:35,262
En god skakspiller behøver ikke
være et geni. Det er en myte.
28
00:01:35,345 --> 00:01:38,932
Men skak har altid været
mere end blot tidsfordriv,
29
00:01:39,516 --> 00:01:43,103
noget der hæver sig over alder,
tro og kultur,
30
00:01:43,186 --> 00:01:45,731
men som aldrig bliver gammelt.
31
00:01:45,814 --> 00:01:48,108
Det er fascinerende.
Flugt fra dit virkelige liv...
32
00:01:48,191 --> 00:01:49,526
NATASHA REGAN
KVINDELIG MESTER
33
00:01:49,610 --> 00:01:52,362
...ind i denne nye verden med 64 felter.
34
00:01:52,446 --> 00:01:54,781
Hvorfor fanger dette urgamle brætspil
35
00:01:54,865 --> 00:01:57,075
fortsat vores fantasi?
36
00:01:57,784 --> 00:02:00,621
Hvad er det særlige ved skak?
37
00:02:02,873 --> 00:02:06,501
Skak er et fantastisk spil.
Et spil og en sport for sindet.
38
00:02:06,585 --> 00:02:08,378
EN ORIGINAL DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX
39
00:02:08,462 --> 00:02:11,965
Man skal give det al sin tid
for at blive en af verdens bedste.
40
00:02:12,674 --> 00:02:15,927
Jeg kan lide at spille skak,
fordi det er et godt spil.
41
00:02:16,595 --> 00:02:19,431
Vi indser nu,
at alle med en normal hjerne
42
00:02:19,514 --> 00:02:20,974
kan blive stormester.
43
00:02:21,058 --> 00:02:23,393
Skakmaskinen lærer de bedste træk
44
00:02:23,477 --> 00:02:27,773
ved at bruge sine erfaringer til
at analysere en række forskellige træk.
45
00:02:28,690 --> 00:02:30,108
Og så vælger den et.
46
00:02:40,369 --> 00:02:42,954
Et kongerige er under angreb.
47
00:02:43,038 --> 00:02:45,832
Fjendens kavaleri har stormet slottet.
48
00:02:46,416 --> 00:02:47,959
Kongen er allerede flygtet.
49
00:02:48,585 --> 00:02:50,337
Ingen ved hvorhen,
50
00:02:50,420 --> 00:02:53,173
men de kæmper,
indtil de opdager, han er død.
51
00:02:53,840 --> 00:02:57,344
For første gang i sit liv
er dronningen hjælpeløs.
52
00:02:58,011 --> 00:03:01,431
Et imperium knust på så imponerende vis,
53
00:03:01,515 --> 00:03:04,685
at fremtidige generationer
bør studere det.
54
00:03:05,185 --> 00:03:06,186
Og det har de gjort.
55
00:03:07,437 --> 00:03:09,356
Det sker på skakbrættet.
56
00:03:10,232 --> 00:03:12,484
Og dette øjeblik i dette parti
57
00:03:12,567 --> 00:03:15,153
er blevet legendarisk.
58
00:03:15,779 --> 00:03:17,614
Det var et smukt parti.
59
00:03:17,698 --> 00:03:19,825
Og for begyndere
60
00:03:19,908 --> 00:03:22,953
så det helt mirakuløst ud.
61
00:03:23,620 --> 00:03:25,831
Edward Lasker, en tysk ingeniør,
62
00:03:25,914 --> 00:03:28,750
anede ikke, han ville skrive skakhistorie,
63
00:03:28,834 --> 00:03:32,504
da han gik fra borde i London
den skæbnesvangre dag i 1912.
64
00:03:33,130 --> 00:03:36,174
Og hans første stop
var byens bedste skakklub.
65
00:03:37,134 --> 00:03:40,220
Lasker talte ikke engelsk,
men det betød intet her.
66
00:03:41,054 --> 00:03:44,349
En mand inviterede ham
til at spille et hurtigt parti.
67
00:03:44,933 --> 00:03:48,145
Lasker vidste ikke,
at det var sir George Alan Thomas,
68
00:03:48,228 --> 00:03:50,856
uden tvivl den bedste spiller i England.
69
00:03:50,939 --> 00:03:54,735
Det var et afslappet parti,
der tilfældigvis blev registreret.
70
00:03:54,818 --> 00:03:57,904
Det var ikke en turnering,
og det var ikke for penge.
71
00:03:58,572 --> 00:04:01,533
I dag kaldes det
"Den perfekte kongejagt",
72
00:04:01,616 --> 00:04:04,077
fordi det er så udsøgt brutalt.
73
00:04:04,578 --> 00:04:06,747
Eller nogle gange "Farligt begær",
74
00:04:06,830 --> 00:04:09,207
fordi det er smukt på samme tid.
75
00:04:10,584 --> 00:04:15,297
For rigtigt at se skønheden i det
hjælper det at vide, hvordan man spiller.
76
00:04:15,797 --> 00:04:18,925
Underviser jeg en seksårig eller 20-årig?
77
00:04:19,009 --> 00:04:20,927
En seksårig. Helt sikkert.
78
00:04:21,678 --> 00:04:23,889
Først har du dine otte bønder,
79
00:04:23,972 --> 00:04:25,390
dine fodsoldater.
80
00:04:25,474 --> 00:04:28,477
De seksårige identificerer
sig med bønderne.
81
00:04:28,560 --> 00:04:30,437
De er de svageste små brikker,
82
00:04:30,520 --> 00:04:32,981
men de kan overvinde fjendens konge.
83
00:04:34,357 --> 00:04:37,819
Så har du tårnene, de stærke borge.
84
00:04:37,903 --> 00:04:41,323
De går i en lige linje.
Ikke den mest spændende brik.
85
00:04:41,406 --> 00:04:44,534
Ved siden af tårnene står springerne.
De ligner…
86
00:04:44,618 --> 00:04:47,579
Heste. Alle elsker heste, ikke?
87
00:04:47,662 --> 00:04:49,247
De bevæger sig i en "L"-form.
88
00:04:49,331 --> 00:04:51,833
-De hopper rundt.
-Lidt som en hest.
89
00:04:52,417 --> 00:04:54,461
Næste spiller er løberen.
90
00:04:54,544 --> 00:04:57,881
Lang rækkevidde.
Fra den ene ende af brættet til den anden,
91
00:04:57,964 --> 00:05:00,008
hvor de kan angribe modstanderen.
92
00:05:00,091 --> 00:05:03,720
Ved siden af løberen
står din stærkeste brik.
93
00:05:03,804 --> 00:05:07,349
Før slutningen af 1400-tallet,
94
00:05:07,432 --> 00:05:10,143
kunne den kun bevæge sig et felt.
95
00:05:10,727 --> 00:05:14,189
Men så dukkede magtfulde
kvindelige ledere op over hele Europa.
96
00:05:15,232 --> 00:05:17,067
Og pludselig blev den svage brik…
97
00:05:17,150 --> 00:05:21,988
…erstattet af en dronning,
der kunne bevæge sig overalt i ét træk.
98
00:05:22,072 --> 00:05:25,492
Er du ikke god, kan du lige så godt
give op uden dronningen.
99
00:05:26,076 --> 00:05:28,662
Og så er der din vigtigste brik.
100
00:05:28,745 --> 00:05:30,247
Den lille konge,
101
00:05:30,330 --> 00:05:32,958
der kun kan gå et felt i alle retninger.
102
00:05:33,041 --> 00:05:35,126
Han virker så svag,
103
00:05:35,210 --> 00:05:38,755
men hvis du ikke beskytter ham,
taber du partiet.
104
00:05:38,839 --> 00:05:42,342
I det gamle Persien sagde de
"Shah mat,"
105
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
"Kongen er død,"
106
00:05:43,844 --> 00:05:46,137
som blev til "skakmat."
107
00:05:47,055 --> 00:05:47,973
Det er det.
108
00:05:48,807 --> 00:05:51,434
Her er din hær, magen til din fjendes.
109
00:05:51,518 --> 00:05:54,729
Nu skal du bare tage dit første træk.
110
00:05:54,813 --> 00:05:57,649
ÅBNINGEN
111
00:05:57,732 --> 00:06:01,444
Edward Lasker trak de hvide brikker,
så han skulle starte.
112
00:06:01,528 --> 00:06:04,114
Og der var 20 ting, han kunne gøre.
113
00:06:04,906 --> 00:06:06,199
Det samme for sir Thomas.
114
00:06:07,409 --> 00:06:09,369
Men de to valg kan allerede
115
00:06:09,452 --> 00:06:11,872
føre til 400 forskellige partier.
116
00:06:12,372 --> 00:06:15,000
Lasker og Thomas spillede således.
117
00:06:16,001 --> 00:06:19,296
Et træk senere skyder antallet af
mulige konfigurationer
118
00:06:19,379 --> 00:06:21,673
op til 71.852.
119
00:06:22,966 --> 00:06:26,887
Når hver spiller har foretaget deres
tredje træk, er det ni millioner.
120
00:06:28,096 --> 00:06:31,474
Med så mange muligheder,
hvordan beslutter du så, hvad du gør?
121
00:06:32,642 --> 00:06:34,436
I århundreder var svaret:
122
00:06:35,020 --> 00:06:36,813
"Gå efter struben."
123
00:06:38,481 --> 00:06:41,401
I 1700-tallet blev det betragtet som
124
00:06:41,484 --> 00:06:45,488
den eneste ærlige måde
at spille spillet på.
125
00:06:45,572 --> 00:06:48,617
Du angriber modstanderen med,
alt hvad du har
126
00:06:48,700 --> 00:06:50,911
og ofrer dine bønder.
127
00:06:51,494 --> 00:06:54,205
Det kalder vi skakkens romantiske æra.
128
00:06:54,289 --> 00:06:57,459
Det faldt cirka sammen
med den romantiske æra i kunst.
129
00:06:57,542 --> 00:06:59,544
Musik, maleri og poesi
130
00:06:59,628 --> 00:07:03,340
fokuserede på det følelsesmæssige udtryk
frem for teknik.
131
00:07:04,883 --> 00:07:06,843
Skak handlede ikke kun om at vinde.
132
00:07:06,927 --> 00:07:08,929
Det handlede om at vinde smukt.
133
00:07:11,181 --> 00:07:12,599
Så kom Steinitz til.
134
00:07:13,183 --> 00:07:14,517
Wilheim Steinitz,
135
00:07:14,601 --> 00:07:17,687
den første officielle verdensmester
i skak, sagde…
136
00:07:17,771 --> 00:07:20,023
"Det er jo lidt primitivt."
137
00:07:20,106 --> 00:07:22,233
Steinitz indledte en ny æra,
138
00:07:22,317 --> 00:07:24,277
den videnskabelige skakskole.
139
00:07:24,861 --> 00:07:29,699
Ligesom kunstnere bevægede sig væk
fra drama til fordel for realisme,
140
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
begyndte skakspillere
at følge grundlæggende principper.
141
00:07:34,788 --> 00:07:36,581
Se trækkene igen.
142
00:07:36,665 --> 00:07:39,084
Lasker går efter midten af brættet.
143
00:07:39,167 --> 00:07:42,253
At forsøge at kontrollere midten
er princip nummer et.
144
00:07:42,837 --> 00:07:44,839
Det er slagmarkens hjerte.
145
00:07:45,882 --> 00:07:47,592
Så flytter Lasker sin springer.
146
00:07:48,301 --> 00:07:49,886
Det er et andet princip.
147
00:07:49,970 --> 00:07:53,598
Få dine stærke brikker
i aktion så hurtigt som muligt.
148
00:07:54,099 --> 00:07:56,309
Men i åbningen står du ikke alene.
149
00:07:56,393 --> 00:07:59,938
Fortidens store spillere har allerede
gjort meget af arbejdet.
150
00:08:00,021 --> 00:08:02,941
Der er Den danske gambit, Evans gambit.
151
00:08:03,024 --> 00:08:04,693
Det sicilianske forsvar,
152
00:08:04,776 --> 00:08:07,070
Det franske forsvar, Ruy Lopez.
153
00:08:07,153 --> 00:08:09,447
Og ja, Dronninggambit.
154
00:08:09,531 --> 00:08:12,283
Hundredvis af åbninger
er blevet gennemtestet,
155
00:08:12,367 --> 00:08:14,452
og det hjælper at kende åbningsteorien.
156
00:08:14,536 --> 00:08:16,579
Kender din modstander den,
og du ikke gør,
157
00:08:16,663 --> 00:08:19,916
falder du måske i en fælde.
Det ønsker du bestemt ikke.
158
00:08:20,625 --> 00:08:23,878
Men ved træk fire
er antallet af forskellige muligheder
159
00:08:23,962 --> 00:08:26,715
allerede på 315 milliarder.
160
00:08:27,298 --> 00:08:30,635
Før eller siden
må man opgive bogens standardtræk
161
00:08:30,719 --> 00:08:32,679
og kæmpe sin egen kamp.
162
00:08:33,888 --> 00:08:35,557
MIDTERPARTIET
163
00:08:35,640 --> 00:08:39,769
Midterpartiet er den største arena,
164
00:08:40,729 --> 00:08:43,857
hvor planer og strategier gennemføres.
165
00:08:43,940 --> 00:08:46,568
Midterpartiet bestemmer normalt
166
00:08:46,651 --> 00:08:48,236
partiets resultatet.
167
00:08:48,319 --> 00:08:50,530
Laskers løber går efter struben.
168
00:08:51,781 --> 00:08:53,366
Men triumfen er kortvarig.
169
00:08:53,450 --> 00:08:56,453
En bonde kaster sig tappert ind i kampen
170
00:08:56,536 --> 00:08:58,705
og bliver straks slagtet.
171
00:08:58,788 --> 00:09:01,958
Den hvide dronning
havde næsten kongen i sigte,
172
00:09:02,042 --> 00:09:03,960
før han løb i skjul.
173
00:09:04,044 --> 00:09:07,338
Det var et spændende parti for den tid,
det blev spillet.
174
00:09:07,881 --> 00:09:09,674
Husk, det var i 1912.
175
00:09:09,758 --> 00:09:12,052
Den videnskabelige skole
var på sit højeste,
176
00:09:12,135 --> 00:09:15,972
og skak var blevet
forvandlet til noget mere sofistikeret,
177
00:09:16,056 --> 00:09:19,267
beregnende, og kedeligt.
178
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
Men en helt ny æra
var lige ved at begynde.
179
00:09:24,189 --> 00:09:26,941
Oprørets æra inden for kunst, musik,
180
00:09:27,025 --> 00:09:29,277
politik og skak.
181
00:09:29,861 --> 00:09:32,489
Mød hypermodernisterne.
182
00:09:32,572 --> 00:09:35,784
De var ikonoklaster,
183
00:09:35,867 --> 00:09:38,369
og de sagde: "Vi vil spille anderledes."
184
00:09:38,453 --> 00:09:41,331
Som at lade midten af brættet være åbent,
185
00:09:41,414 --> 00:09:44,542
men placere brikkerne,
så midten bliver forvandlet
186
00:09:44,626 --> 00:09:46,544
til en dødsfælde.
187
00:09:46,628 --> 00:09:50,924
Vi opgiver ikke midten,
vi kontrollerer den bare anderledes.
188
00:09:51,007 --> 00:09:55,261
Hypermodernisterne gjorde ved skak,
hvad surrealister gjorde ved kunst.
189
00:09:55,345 --> 00:09:57,263
Tog ting, der virkede almindelige,
190
00:09:57,347 --> 00:10:00,350
og genopfandt deres muligheder.
191
00:10:00,433 --> 00:10:02,477
Intet måtte være, som det virkede.
192
00:10:02,560 --> 00:10:03,853
DETTE ER IKKE EN PIBE.
193
00:10:03,937 --> 00:10:07,857
Vi må huske på,
skak er det ældste krigsspil i historien.
194
00:10:08,358 --> 00:10:10,902
På det højeste konkurrenceniveau
195
00:10:10,985 --> 00:10:12,695
er det ubarmhjertigt.
196
00:10:13,238 --> 00:10:14,405
Det er svært.
197
00:10:14,489 --> 00:10:17,200
Under en turnering
kan en skakspillers blodtryk
198
00:10:17,283 --> 00:10:20,245
forblive lige så højt
som en elitemaratonløbers.
199
00:10:20,745 --> 00:10:23,957
Og de kan forbrænde
op til 6.000 kalorier om dagen,
200
00:10:24,040 --> 00:10:26,584
mere end en tennisspiller i verdensklasse.
201
00:10:27,168 --> 00:10:28,837
Alt sammen mens de sidder ned
202
00:10:28,920 --> 00:10:30,463
og tænker.
203
00:10:31,464 --> 00:10:34,050
Så i 1940'erne
begyndte en hollandsk psykolog,
204
00:10:34,134 --> 00:10:35,510
Adriaan de Groot,
205
00:10:35,593 --> 00:10:38,555
at studere,
hvad der foregår i en skakspiller hjerne.
206
00:10:39,139 --> 00:10:41,683
Han præsenterede spillere
på forskellige niveauer
207
00:10:41,766 --> 00:10:44,519
for en usædvanlig position som denne,
208
00:10:44,602 --> 00:10:48,273
og bad dem tænke højt,
når de besluttede deres næste træk.
209
00:10:49,232 --> 00:10:52,152
Han fandt,
at både stormestre og professionelle
210
00:10:52,235 --> 00:10:55,613
overvejede omtrent
det samme antal muligheder.
211
00:10:56,531 --> 00:10:59,784
Og de planlagde et næsten
identisk antal træk forud.
212
00:11:00,285 --> 00:11:02,537
Så hvad gjorde de store spillere gode?
213
00:11:03,288 --> 00:11:06,207
De så bedre muligheder.
214
00:11:06,291 --> 00:11:09,127
Richard Réti,
en af de store hypermodernister,
215
00:11:09,210 --> 00:11:12,088
blev spurgt,
hvor mange træk forud han så.
216
00:11:12,797 --> 00:11:14,090
Og han sagde:
217
00:11:14,174 --> 00:11:16,467
"Kun et. Det bedste."
218
00:11:16,551 --> 00:11:20,263
Først og fremmest
skal du være meget god til at huske.
219
00:11:21,014 --> 00:11:23,516
Næsten alle, der er en stærk stormester,
220
00:11:23,600 --> 00:11:27,103
vil have en måde at huske partier,
de har spillet i deres karriere,
221
00:11:27,187 --> 00:11:30,732
så tit vil de se på,
hvor løberne og springerne er,
222
00:11:30,815 --> 00:11:31,941
hvor bønderne er,
223
00:11:32,483 --> 00:11:35,236
og sammenligne det med partier,
vi har spillet før.
224
00:11:35,320 --> 00:11:39,866
For en skakspiller er positionerne
som klaverakkorder for en komponist.
225
00:11:39,949 --> 00:11:41,326
Efter hver akkord
226
00:11:41,409 --> 00:11:44,704
kan pianisten bevidst overveje
et par muligheder,
227
00:11:44,787 --> 00:11:47,248
fordi de dybt nede har lagret,
228
00:11:47,332 --> 00:11:48,917
hvordan snesevis ville lyde.
229
00:11:49,626 --> 00:11:52,545
Det kommer
fra at studere skalaer og nøgler,
230
00:11:52,629 --> 00:11:54,631
viden grundlagt for længe siden
231
00:11:54,714 --> 00:11:57,258
om hvilke nodemønstre lyder godt.
232
00:11:57,884 --> 00:12:01,095
Og det kommer også fra at spille.
233
00:12:01,179 --> 00:12:02,847
Det handler om erfaring.
234
00:12:02,931 --> 00:12:06,559
Og tro mig,
der ligger mange partier og studier
235
00:12:06,643 --> 00:12:09,062
bag en mesterspiller.
236
00:12:09,145 --> 00:12:11,481
Og i det 20. århundrede
237
00:12:11,564 --> 00:12:14,400
studerede ingen hårdere end sovjetterne.
238
00:12:16,736 --> 00:12:18,655
Skak blev studeret i skolerne
239
00:12:18,738 --> 00:12:21,491
og spillet i parkerne
og langs flodbredderne.
240
00:12:21,574 --> 00:12:23,368
Klubber dukkede op over hele landet,
241
00:12:23,451 --> 00:12:26,996
og blade gengav berømte partier
og analyser.
242
00:12:27,080 --> 00:12:30,583
Skak er en af de ting,
nationer konkurrerer om,
243
00:12:30,667 --> 00:12:34,545
fordi det på en måde
afspejler landets fremskridt.
244
00:12:35,171 --> 00:12:38,591
For regimet handlede skakdominans
ikke kun om kampen på brættet.
245
00:12:39,384 --> 00:12:42,762
Det var beviset på
kommunistisk intellektuel overlegenhed
246
00:12:42,845 --> 00:12:44,722
over det dekadente Vesten.
247
00:12:44,806 --> 00:12:48,184
I 24 år vandt
de ikke bare verdensmesterskabet.
248
00:12:49,060 --> 00:12:51,854
Ingen andre kvalificerede sig til finalen.
249
00:12:52,563 --> 00:12:54,357
Indtil 1972
250
00:12:54,440 --> 00:12:55,984
og Bobby Fischer.
251
00:12:56,776 --> 00:12:57,860
I USA
252
00:12:57,944 --> 00:13:00,863
kom skak pludselig på forsiderne.
253
00:13:00,947 --> 00:13:03,741
Ruslands Boris Spassky, verdensmesteren,
254
00:13:03,825 --> 00:13:05,618
skal møde Amerikas Bobby Fischer
255
00:13:05,702 --> 00:13:08,538
i en kamp over 24 partier.
256
00:13:08,621 --> 00:13:11,374
På spil, enorm prestige for russerne,
257
00:13:11,457 --> 00:13:14,752
som jaloux vogter deres ry
som skakmestrenes land.
258
00:13:14,836 --> 00:13:18,548
Det Internationale Skakforbund
vil have svar fra Fischer i morgen
259
00:13:18,631 --> 00:13:21,467
om han accepterer at spille på Island,
260
00:13:21,551 --> 00:13:23,428
og Fischer tager sig god tid.
261
00:13:23,511 --> 00:13:25,555
Han havde ry for
262
00:13:25,638 --> 00:13:28,975
at være ekstremt pertentlig og krævende
263
00:13:29,058 --> 00:13:30,476
i hele sin karriere.
264
00:13:31,144 --> 00:13:33,479
Bobby Fischer gik endelig med til turen
265
00:13:33,563 --> 00:13:36,607
og rejste til New York for at tage flyet,
266
00:13:37,275 --> 00:13:38,693
men skiftede så mening.
267
00:13:39,319 --> 00:13:42,196
Ingen vidste noget.
Han ville ikke med flyet.
268
00:13:42,280 --> 00:13:44,449
Hvilket efterlod Boris Spassky
269
00:13:44,532 --> 00:13:47,201
og resten af verden i spænding.
270
00:13:47,785 --> 00:13:50,538
Ødelægger denne venten din rutine?
271
00:13:50,621 --> 00:13:54,208
Nej, tak.
Mange tak for jeres spørgsmål.
272
00:13:54,292 --> 00:13:57,211
Du virker ikke bekymret. Er du?
273
00:13:57,962 --> 00:14:02,216
Vi vidste ikke engang,
hvor han ville sove.
274
00:14:02,300 --> 00:14:04,469
Jeg ringede til min mor
midt om natten,
275
00:14:04,552 --> 00:14:09,474
og ifølge hendes libanesiske gæstfrihed
sagde hun: "Ja, han kan sove her,"...
276
00:14:09,557 --> 00:14:11,392
ANTHONY SAIDY
BOBBY FISCHERS VEN
277
00:14:11,476 --> 00:14:12,852
...uden at vide, at vores hjem
278
00:14:12,935 --> 00:14:16,814
ville blive forvandlet til verdens navle,
279
00:14:16,898 --> 00:14:19,067
som hundredvis af journalister
280
00:14:19,150 --> 00:14:20,568
slog lejr udenfor,
281
00:14:20,651 --> 00:14:23,363
og Henry Kissinger ringede
for at få ham til at lette røven.
282
00:14:23,446 --> 00:14:25,823
HENRY KISSINGER
US NATIONAL SIKKERHEDSRÅDGIVER
283
00:14:25,907 --> 00:14:28,743
Og resten er historie.
284
00:14:29,619 --> 00:14:31,871
Turneringen symboliserede
mere end et parti.
285
00:14:33,206 --> 00:14:35,249
Det var under den kolde krig,
286
00:14:35,333 --> 00:14:38,503
som ofte blev beskrevet som et parti skak
287
00:14:38,586 --> 00:14:41,005
med mulige fælder overalt.
288
00:14:41,089 --> 00:14:44,592
Og mange ting var blot brikker
i den større magtkamp,
289
00:14:44,675 --> 00:14:46,844
inklusive skak selv.
290
00:14:48,346 --> 00:14:50,264
Efter sin sejr
291
00:14:50,348 --> 00:14:51,891
fik Bobby stjernestatus.
292
00:14:51,974 --> 00:14:53,393
Kongen er død.
293
00:14:54,769 --> 00:14:56,604
Nej, han er ikke.
294
00:14:56,687 --> 00:15:00,316
Hele verden kender sikkert
navnet Bobby Fischer nu.
295
00:15:00,400 --> 00:15:03,319
Han er verdens bedste skakspiller.
296
00:15:03,403 --> 00:15:06,489
Hvordan slog Bobby Fischer dig?
Var han bedre?
297
00:15:06,572 --> 00:15:08,324
Ja, han er en bedre spiller.
298
00:15:10,243 --> 00:15:14,622
Men på en vigtig måde var den
kolde krig slet ikke et parti skak.
299
00:15:14,705 --> 00:15:17,500
Med skak har
du al information fra starten.
300
00:15:17,583 --> 00:15:18,626
Intet er skjult.
301
00:15:18,709 --> 00:15:21,963
Ikke som kortspil, hvor man
holder kortene tæt ind til brystet.
302
00:15:22,046 --> 00:15:24,173
Man er ikke afhængig af et terningkast.
303
00:15:24,257 --> 00:15:26,676
Du er ikke afhængig af held.
304
00:15:26,759 --> 00:15:30,471
Du stirrer på spørgsmålet,
og du stirrer på svaret,
305
00:15:30,555 --> 00:15:32,014
hvis blot du kan se det.
306
00:15:32,640 --> 00:15:35,685
Laskers dronning beslutter,
at det er tid til at slå til.
307
00:15:35,768 --> 00:15:38,438
Hun bevæger sig modigt
ind på fjendens territorium.
308
00:15:39,272 --> 00:15:42,525
Men den sorte dronning
træder frem for at forsvare sin mand.
309
00:15:43,192 --> 00:15:45,278
Kongen er nu i sikkerhed i sit hjørne,
310
00:15:45,361 --> 00:15:46,946
bevogtet fra alle sider.
311
00:15:47,738 --> 00:15:50,867
Hvis du spiller skak,
hvad ville du så gøre?
312
00:15:51,742 --> 00:15:55,329
Lasker siger, at han vidste,
det var det afgørende øjeblik i partiet,
313
00:15:55,413 --> 00:15:57,623
at han måtte gøre noget drastisk.
314
00:15:58,458 --> 00:16:01,085
Han havde fem minutter
til at beslutte det,
315
00:16:01,169 --> 00:16:03,337
og desværre har vi ikke så længe.
316
00:16:04,005 --> 00:16:05,673
Lasker gjorde dette.
317
00:16:06,632 --> 00:16:09,302
Hans dronning er nu ansigt til ansigt
med kongen.
318
00:16:09,844 --> 00:16:10,845
Skak.
319
00:16:11,429 --> 00:16:14,640
Og sir Thomas gjorde,
hvad de fleste ville gøre.
320
00:16:16,225 --> 00:16:17,310
Han dræbte hende.
321
00:16:17,977 --> 00:16:20,188
Begik Lasker en dødbringende fejl?
322
00:16:20,771 --> 00:16:22,440
Det er ikke endnu tydeligt,
323
00:16:22,523 --> 00:16:25,735
at dette er begyndelsen til enden.
324
00:16:25,818 --> 00:16:27,987
SLUTSPILLET
325
00:16:28,654 --> 00:16:31,782
Vi har lært computere
at spille skak i årtier nu,
326
00:16:32,325 --> 00:16:34,202
og fodret dem med milliarder af partier.
327
00:16:34,827 --> 00:16:38,164
Vi har givet dem erfaringer,
der langt overgår vores.
328
00:16:38,748 --> 00:16:43,127
Mens en menneskelig stormester kan
overveje dusinvis af træk per beslutning,
329
00:16:43,836 --> 00:16:47,006
overvejer en maskine mange millioner.
330
00:16:47,089 --> 00:16:49,926
Hvad der ville tage dig år at finde ud af,
331
00:16:50,009 --> 00:16:53,387
kan computeren se på et splitsekund.
332
00:16:53,471 --> 00:16:56,349
Og den 11. maj 1997
333
00:16:56,432 --> 00:16:58,643
i det afgørende parti
334
00:16:58,726 --> 00:17:01,854
mellem verdensmesteren Garry Kasparov
335
00:17:01,938 --> 00:17:04,065
og IBM's supercomputer,
336
00:17:04,148 --> 00:17:05,525
Deep Blue,
337
00:17:05,608 --> 00:17:08,569
tog maskinen sejren.
338
00:17:08,653 --> 00:17:10,488
Vi var blevet slået
339
00:17:10,571 --> 00:17:12,323
af en kæmpe lommeregner.
340
00:17:12,406 --> 00:17:14,867
Der er intet psykologisk pres
341
00:17:14,951 --> 00:17:16,994
som kan ryste denne modstander.
342
00:17:17,078 --> 00:17:19,038
Bortset fra, hvis den er slukket.
343
00:17:19,789 --> 00:17:22,833
Menneskelige spillere derimod,
besidder svagheder.
344
00:17:23,668 --> 00:17:26,546
Kongen vidste ikke,
han var gået i en fælde,
345
00:17:27,171 --> 00:17:30,216
og derfor begynder
den perfekte kongejagt nu.
346
00:17:31,384 --> 00:17:34,554
Springeren galopperer fremad
og sætter kongen dobbeltskak.
347
00:17:35,972 --> 00:17:39,433
Hvis kongen går tilbage,
er han skakmat i næste træk.
348
00:17:43,354 --> 00:17:44,981
Så han har kun én mulighed.
349
00:17:46,983 --> 00:17:49,026
Og så angriber Lasker igen.
350
00:17:49,652 --> 00:17:50,611
Og igen.
351
00:17:51,654 --> 00:17:52,780
Og igen.
352
00:17:53,781 --> 00:17:57,285
Han blev jaget ud af sit kongerige,
og hans dronning blev forladt.
353
00:17:57,994 --> 00:18:00,371
Når man indser, at det er slut,
354
00:18:00,454 --> 00:18:02,373
er der først chok
355
00:18:02,456 --> 00:18:03,958
og så accept.
356
00:18:04,041 --> 00:18:05,710
Som computerkraften øgedes,
357
00:18:05,793 --> 00:18:08,879
og computere spillede mere mod hinanden,
358
00:18:08,963 --> 00:18:10,840
blev de bedre og bedre.
359
00:18:10,923 --> 00:18:14,427
Nu vil intet menneske vove at udfordre
360
00:18:14,510 --> 00:18:17,805
en computer i en kamp,
for computerne vinder altid.
361
00:18:17,888 --> 00:18:19,682
Og i 2017
362
00:18:19,765 --> 00:18:23,102
tog en ny slags skakspiller
verden med storm.
363
00:18:23,853 --> 00:18:25,855
Dens navn var AlphaZero,
364
00:18:25,938 --> 00:18:27,898
og det var ikke en supercomputer.
365
00:18:27,982 --> 00:18:30,318
Den kunne kun overveje en brøkdel
af de træk,
366
00:18:30,401 --> 00:18:32,987
de mægtigste skakcomputere kunne,
367
00:18:33,070 --> 00:18:35,656
men den var blevet undervist
helt forskelligt.
368
00:18:35,740 --> 00:18:37,992
AlphaZero betød nul menneskelig viden.
369
00:18:38,075 --> 00:18:39,952
Den fik bare reglerne,
370
00:18:40,036 --> 00:18:42,038
og så havde den spillet mod sig selv,
371
00:18:42,121 --> 00:18:43,789
igen og igen
372
00:18:43,873 --> 00:18:45,625
og igen.
373
00:18:45,708 --> 00:18:47,168
44 millioner partier
374
00:18:47,251 --> 00:18:50,421
i lynfart mod sig selv.
375
00:18:50,504 --> 00:18:52,006
Da det var tilfældigt,
376
00:18:52,089 --> 00:18:54,508
sluttede mange af partierne ikke.
377
00:18:54,592 --> 00:18:57,303
Den kendte for eksempel ikke til skakmat.
378
00:18:57,386 --> 00:19:01,098
Men tilfældigvis fik nogle af partierne
en afgørelse,
379
00:19:01,182 --> 00:19:03,517
så den så på vindertrækkene
380
00:19:03,601 --> 00:19:05,394
og prøve at spille mere sådan.
381
00:19:05,478 --> 00:19:07,146
I løbet af ni timers træning
382
00:19:07,229 --> 00:19:10,566
lærte den nærmest
hele menneskets skakhistorie.
383
00:19:10,650 --> 00:19:11,942
Og AlphaZero
384
00:19:12,526 --> 00:19:14,612
spillede slet ikke som en computer.
385
00:19:15,112 --> 00:19:18,282
Den udførte modige angreb
og gav dristige ofre,
386
00:19:18,366 --> 00:19:20,159
ligesom romantikerne gjorde.
387
00:19:20,242 --> 00:19:22,453
Og den fulgte nogle af principperne
388
00:19:22,536 --> 00:19:24,955
fra den videnskabelige skole.
389
00:19:25,039 --> 00:19:28,376
Men kunne også bryde dem
390
00:19:28,459 --> 00:19:30,961
fordi den ikke havde
et fastlagt princip om,
391
00:19:31,045 --> 00:19:33,214
at generelle regler altid skulle følges.
392
00:19:33,297 --> 00:19:37,385
Da jeg voksede op, var der træk,
som vi betragtede som helt skøre.
393
00:19:37,468 --> 00:19:40,262
Computere har lært os,
at man kan gøre ting,
394
00:19:40,346 --> 00:19:43,849
som i århundreder ikke var mulige.
395
00:19:43,933 --> 00:19:46,018
Computere dræbte ikke skak.
396
00:19:46,102 --> 00:19:49,772
De stimulerede den største
eksplosion af skakviden i historien.
397
00:19:50,398 --> 00:19:53,067
Antallet af stormestre er steget,
398
00:19:53,150 --> 00:19:55,820
og de opnår den høje rang
i en yngre alder.
399
00:19:55,903 --> 00:19:59,949
Før var næsten alle de bedste skakspillere
fra det tidligere Sovjetunionen,
400
00:20:00,032 --> 00:20:02,159
for det var der, de bedste spillere var.
401
00:20:02,243 --> 00:20:05,371
Man skulle spille mod de bedste
for at få den erfaring.
402
00:20:05,955 --> 00:20:08,666
Men nu skal du bare
have en internetforbindelse.
403
00:20:08,749 --> 00:20:12,420
Jeg tror, at Rubius har
brugt meget tid offline,
404
00:20:12,503 --> 00:20:14,547
for han spiller virkelig godt.
405
00:20:15,256 --> 00:20:18,300
Og lande, der historisk
ikke har spillet på højt plan,
406
00:20:18,384 --> 00:20:21,053
producerer nogle
af verdens bedste skakspillere.
407
00:20:21,137 --> 00:20:22,722
Lande som Indien.
408
00:20:22,805 --> 00:20:25,558
Eller Iran.
409
00:20:25,641 --> 00:20:28,269
Og selvfølgelig Norge. Før Magnus Carlsen
410
00:20:28,352 --> 00:20:31,689
havde de havde ingen skakspillere
i top-20 i verden.
411
00:20:31,772 --> 00:20:35,484
Det har virkelig udlignet spillet,
og man ser, at folk kan blive gode
412
00:20:35,568 --> 00:20:38,446
uanset hvor de er,
eller hvad omstændighederne er.
413
00:20:39,155 --> 00:20:41,615
Inden for disse bundne regler,
414
00:20:41,699 --> 00:20:44,285
afgrænset af kun 64 felter,
415
00:20:44,368 --> 00:20:47,371
anslås det samlede antal
unikke skakpartier
416
00:20:47,455 --> 00:20:50,374
til at være omkring ti i 120. potens.
417
00:20:51,167 --> 00:20:52,752
Eller sagt på en anden måde,
418
00:20:52,835 --> 00:20:56,589
tusind billioner billioner billioner
billioner billioner billioner billioner
419
00:20:56,672 --> 00:20:59,008
billioner billioner billioner partier.
420
00:20:59,717 --> 00:21:01,635
Flere muligheder
421
00:21:01,719 --> 00:21:04,847
end der er sandkorn på Jorden,
422
00:21:04,930 --> 00:21:07,933
støvpartikler i Mælkevejen
423
00:21:08,017 --> 00:21:11,729
eller atomer i det observerbare univers.
424
00:21:12,438 --> 00:21:16,066
Skønheden og magien i spillet
er denne fluiditet.
425
00:21:16,150 --> 00:21:18,486
For hvert træk ændrer hele spillet sig.
426
00:21:18,569 --> 00:21:21,363
Du skal rekonfigurere og kigge på brættet.
427
00:21:21,447 --> 00:21:24,867
Den perfekte spiller findes ikke.
428
00:21:24,950 --> 00:21:26,827
Du kan altid blive bedre.
429
00:21:26,911 --> 00:21:31,290
Selvom jeg har brugt meget af min karriere
på at spille og studere spillet,
430
00:21:31,373 --> 00:21:34,460
får jeg stadig "aha"-øjeblikke,
hvor jeg ser noget,
431
00:21:34,543 --> 00:21:36,670
jeg aldrig har set før.
432
00:21:36,754 --> 00:21:40,382
Skak har denne vanedannende kvalitet.
Jeg indrømmer det gerne.
433
00:21:40,466 --> 00:21:41,842
Jeg blev ikke rig,
434
00:21:41,926 --> 00:21:43,385
jeg blev ikke berømt,
435
00:21:43,469 --> 00:21:46,722
men det var tilfredsstillende
at spille et godt parti.
436
00:21:46,806 --> 00:21:49,600
Og jeg husker de øjeblikke med glæde.
437
00:21:51,894 --> 00:21:54,271
Efter en række tvungne træk
438
00:21:54,355 --> 00:21:57,608
når den sorte konge
den modsatte ende af brættet
439
00:21:57,691 --> 00:21:59,693
i hjertet af det hvide kongerige.
440
00:22:00,361 --> 00:22:02,029
I al sin kongelige værdighed
441
00:22:02,112 --> 00:22:05,282
træder den hvide konge et skridt fremad
442
00:22:05,366 --> 00:22:06,659
og lader sit tårn,
443
00:22:06,742 --> 00:22:09,870
som ikke har flyttet sig i hele partiet,
444
00:22:09,954 --> 00:22:12,039
udføre et dødeligt slag.
445
00:22:14,250 --> 00:22:15,376
Skakmat.
446
00:22:42,570 --> 00:22:47,575
Tekster af: Hans Martin Jensen