1 00:00:07,340 --> 00:00:11,636 とても気高く 勇敢な犬がいる 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,513 人類のため 人間がするような事を成した 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,223 人類のため 人間がするような事を成した 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,223 {\an8}犬の殿堂 5 00:00:15,223 --> 00:00:15,515 {\an8}犬の殿堂 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,100 {\an8}宇宙飛行士 ライカ ソビエト連邦 7 00:00:17,100 --> 00:00:19,936 {\an8}宇宙飛行士 ライカ ソビエト連邦 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,936 ライカは 宇宙進出に命を投じた 9 00:00:20,020 --> 00:00:24,149 この犬が月旅行への 先駆けとなるでしょう 10 00:00:24,232 --> 00:00:25,025 フリーダは がれきから 多くの命を救い 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,902 フリーダは がれきから 多くの命を救い 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,902 {\an8}救助犬 フリーダ メキシコ 13 00:00:27,986 --> 00:00:31,906 人々に希望を与えた結果 より多くが助かった 14 00:00:32,490 --> 00:00:32,949 クノは― 15 00:00:32,949 --> 00:00:33,658 クノは― 16 00:00:32,949 --> 00:00:33,658 {\an8}戦争の英雄 クノ イギリス 17 00:00:33,658 --> 00:00:33,742 {\an8}戦争の英雄 クノ イギリス 18 00:00:33,742 --> 00:00:36,119 {\an8}戦争の英雄 クノ イギリス 19 00:00:33,742 --> 00:00:36,119 銃火の中 立ち向かい 20 00:00:36,119 --> 00:00:36,202 {\an8}戦争の英雄 クノ イギリス 21 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 {\an8}戦争の英雄 クノ イギリス 22 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 敵を倒した 23 00:00:37,829 --> 00:00:40,206 彼は複数の命を救った 24 00:00:40,957 --> 00:00:45,211 今日では コロナや外来種の探知 25 00:00:45,295 --> 00:00:47,964 初期のガンまで嗅ぎ分ける 26 00:00:48,048 --> 00:00:49,507 盲導犬 27 00:00:49,591 --> 00:00:51,676 発作中の人の頭の保護 28 00:00:51,760 --> 00:00:54,095 人のなぐさめにもなる 29 00:00:54,179 --> 00:00:56,848 人類と犬は特別な関係だ 30 00:00:56,931 --> 00:00:58,266 行け 31 00:01:02,228 --> 00:01:04,856 すごく賢い動物ではない 32 00:01:12,322 --> 00:01:14,699 人類に近い動物でもない 33 00:01:16,117 --> 00:01:20,789 地上の全生物の中で なぜ犬が人の最良の友なのか 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,542 私たちにとっての意味は? 35 00:01:30,131 --> 00:01:33,635 NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 36 00:01:33,718 --> 00:01:36,554 犬は かなり満足してる 37 00:01:38,223 --> 00:01:43,019 甘やかされたプードルの裏に 人類介入の歴史がある 38 00:01:43,103 --> 00:01:47,023 子犬たちは 行き先も分からず向かってる 39 00:01:49,651 --> 00:01:52,028 ミス・ビーズリーよ 40 00:02:03,456 --> 00:02:06,960 出演は楽しい? 有名なのに気付かない 41 00:02:07,043 --> 00:02:07,502 そこが魅力だな 42 00:02:07,502 --> 00:02:08,962 そこが魅力だな 43 00:02:07,502 --> 00:02:08,962 {\an8}C(クライブ)・ワイン博士 「犬は愛」著者 44 00:02:08,962 --> 00:02:09,838 {\an8}C(クライブ)・ワイン博士 「犬は愛」著者 45 00:02:09,838 --> 00:02:11,631 {\an8}C(クライブ)・ワイン博士 「犬は愛」著者 46 00:02:09,838 --> 00:02:11,631 地球上に およそ― 47 00:02:11,631 --> 00:02:11,840 地球上に およそ― 48 00:02:11,923 --> 00:02:17,011 8億匹の犬がいる 49 00:02:17,929 --> 00:02:20,598 半数以上はペットだ 50 00:02:20,682 --> 00:02:27,272 現代の人類は 何千もの種を絶滅させた 51 00:02:27,355 --> 00:02:29,566 わずかな種が 52 00:02:29,649 --> 00:02:33,361 人類とうまくやっていけた 53 00:02:33,444 --> 00:02:36,656 中でも犬が一番のいい例だ 54 00:02:36,739 --> 00:02:42,579 犬の人間との暮らしぶりや 丁寧な世話を見れば 55 00:02:42,662 --> 00:02:45,415 すばらしい生活だ 56 00:02:46,916 --> 00:02:50,378 犬は 飼い慣らされた初の動物だ 57 00:02:46,916 --> 00:02:50,378 {\an8}S(スタンリー)・コーレン博士 「犬の知性」著者 58 00:02:51,045 --> 00:02:52,338 驚きです 59 00:02:52,922 --> 00:02:56,676 我々の祖先は 草食動物が周りにいたのに 60 00:02:56,759 --> 00:02:59,429 まずオオカミを手なずけた 61 00:02:59,512 --> 00:03:01,472 恐ろしい肉食動物を 62 00:03:03,808 --> 00:03:08,980 オオカミと人が友になった 経緯は不明だが 一説では… 63 00:03:09,063 --> 00:03:09,439 肉食動物の仮説では― 64 00:03:09,439 --> 00:03:12,442 肉食動物の仮説では― 65 00:03:09,439 --> 00:03:12,442 {\an8}C(クリストファー)・シェル博士 進化生物学者 66 00:03:12,442 --> 00:03:12,525 {\an8}C(クリストファー)・シェル博士 進化生物学者 67 00:03:12,525 --> 00:03:13,234 {\an8}C(クリストファー)・シェル博士 進化生物学者 68 00:03:12,525 --> 00:03:13,234 人がオオカミに 残った肉を与え― 69 00:03:13,234 --> 00:03:16,404 人がオオカミに 残った肉を与え― 70 00:03:16,487 --> 00:03:21,993 オオカミは肉をくれるなら 人間は悪くないと絆を結んだ 71 00:03:22,076 --> 00:03:26,873 人は脅威をなくすだけでなく 新しい守りも手に入れた 72 00:03:27,498 --> 00:03:29,542 オオカミがいれば 73 00:03:29,626 --> 00:03:31,794 他のオオカミに対しても 74 00:03:31,878 --> 00:03:35,006 警告を発してもらえる 75 00:03:37,258 --> 00:03:38,092 警備会社(ADT)ができるまでは 76 00:03:38,092 --> 00:03:41,304 警備会社(ADT)ができるまでは 77 00:03:38,092 --> 00:03:41,304 {\an8}〝ADTで警備保障〞 78 00:03:41,304 --> 00:03:41,387 {\an8}〝ADTで警備保障〞 79 00:03:41,387 --> 00:03:42,180 {\an8}〝ADTで警備保障〞 80 00:03:41,387 --> 00:03:42,180 犬が警備を担っていた 81 00:03:42,180 --> 00:03:42,263 犬が警備を担っていた 82 00:03:42,263 --> 00:03:44,515 犬が警備を担っていた 83 00:03:42,263 --> 00:03:44,515 {\an8}〝犬に注意〞 84 00:03:44,599 --> 00:03:47,685 友好的なオオカミは 餌を多くもらい 85 00:03:47,769 --> 00:03:51,147 何世代もかけ オオカミは飼い慣らされ 86 00:03:51,231 --> 00:03:54,525 まったく新しい種に変わった 87 00:03:56,986 --> 00:03:58,029 1959年には 88 00:03:58,112 --> 00:03:59,447 ロシアの科学者は 89 00:03:59,447 --> 00:04:00,198 ロシアの科学者は 90 00:03:59,447 --> 00:04:00,198 {\an8}ドミトリ・ベリャーエフ 遺伝学者 91 00:04:00,198 --> 00:04:00,281 {\an8}ドミトリ・ベリャーエフ 遺伝学者 92 00:04:00,281 --> 00:04:03,159 {\an8}ドミトリ・ベリャーエフ 遺伝学者 93 00:04:00,281 --> 00:04:03,159 他の動物でそれを試した 94 00:04:05,036 --> 00:04:06,996 銀ギツネを集め 95 00:04:07,080 --> 00:04:10,458 懐くキツネを選択交配した 96 00:04:10,541 --> 00:04:13,670 何世代もそれを― 97 00:04:13,753 --> 00:04:15,797 繰り返していった 98 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 15世代あとで… 99 00:04:17,715 --> 00:04:18,174 選択の結果 攻撃性があったキツネが 100 00:04:18,174 --> 00:04:22,470 選択の結果 攻撃性があったキツネが 101 00:04:18,174 --> 00:04:22,470 {\an8}リュードミア・トルット 主席調査員 102 00:04:24,097 --> 00:04:27,141 犬のようになった 103 00:04:27,225 --> 00:04:28,977 生物学上も変化した 104 00:04:29,060 --> 00:04:33,273 {\an8}野生の祖先より ストレス度が半減した 105 00:04:33,356 --> 00:04:38,319 {\an8}ストレスホルモンを 分泌する副腎は小さく― 106 00:04:38,403 --> 00:04:42,156 {\an8}幸福感を生む セロトニンは増加した 107 00:04:42,907 --> 00:04:44,575 外見も変化した 108 00:04:44,659 --> 00:04:48,121 尾がカールし 体つきも丸みを帯びた 109 00:04:48,204 --> 00:04:52,083 耳は垂れて 顔つきが幼くなり 110 00:04:52,166 --> 00:04:53,710 かわいくなった 111 00:04:53,793 --> 00:04:55,336 そう… 112 00:04:55,837 --> 00:04:57,297 犬みたいに 113 00:04:57,380 --> 00:05:00,258 かわいいと守りたくなる 114 00:05:00,341 --> 00:05:04,178 小さな赤ちゃんを想像して 115 00:05:04,262 --> 00:05:06,180 本能が作動する 116 00:05:06,264 --> 00:05:09,225 小さいものを守りたいって 117 00:05:09,309 --> 00:05:12,895 生存技術を失い 犬たちが新しく得たのは 118 00:05:13,313 --> 00:05:15,773 私たちをキュンとさせる技 119 00:05:16,607 --> 00:05:18,526 “子犬の瞳” 120 00:05:18,609 --> 00:05:23,156 人間にだけ効く おねだりの目だ 121 00:05:23,948 --> 00:05:28,286 おやつが欲しい なでてほしいとかね 122 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 人間だけだ 123 00:05:29,537 --> 00:05:31,331 悪い子なの? 124 00:05:31,414 --> 00:05:33,082 それにイチコロだ 125 00:05:33,166 --> 00:05:34,542 かわいい 126 00:05:34,625 --> 00:05:40,089 シェルターの調査で 頻繁に “子犬の瞳”を使った犬は 127 00:05:40,173 --> 00:05:42,300 より早く引き取られてる 128 00:05:42,717 --> 00:05:44,427 いいか? 129 00:05:44,510 --> 00:05:46,846 犬たちは特殊な何かを得た 130 00:05:46,929 --> 00:05:47,764 お座り 131 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 大きな言語の壁を越え 132 00:05:50,016 --> 00:05:52,518 我々の言葉を理解する 133 00:05:52,602 --> 00:05:53,644 話して 134 00:05:59,442 --> 00:06:00,985 おやつが欲しいと 伝えようとする 135 00:06:00,985 --> 00:06:02,987 おやつが欲しいと 伝えようとする 136 00:06:00,985 --> 00:06:02,987 {\an8}タリアとオーエン 137 00:06:03,071 --> 00:06:04,864 話しかけると 138 00:06:03,071 --> 00:06:04,864 {\an8}マックスとパスカル 139 00:06:04,864 --> 00:06:05,990 {\an8}マックスとパスカル 140 00:06:05,990 --> 00:06:07,617 {\an8}マックスとパスカル 141 00:06:05,990 --> 00:06:07,617 言ったとおりにするよ 142 00:06:07,617 --> 00:06:09,619 言ったとおりにするよ 143 00:06:09,702 --> 00:06:10,203 身振りが分かりやすい 144 00:06:10,203 --> 00:06:11,829 身振りが分かりやすい 145 00:06:10,203 --> 00:06:11,829 {\an8}トバとシッド 146 00:06:11,829 --> 00:06:11,913 {\an8}トバとシッド 147 00:06:11,913 --> 00:06:14,582 {\an8}トバとシッド 148 00:06:11,913 --> 00:06:14,582 長い時間をかけて 育ててるから 149 00:06:14,582 --> 00:06:16,042 長い時間をかけて 育ててるから 150 00:06:16,125 --> 00:06:18,628 何が欲しいか教えて 151 00:06:18,711 --> 00:06:22,673 欲しい物は必ず伝えてくる 152 00:06:22,757 --> 00:06:23,299 ある行動を取るね 153 00:06:23,299 --> 00:06:25,218 ある行動を取るね 154 00:06:23,299 --> 00:06:25,218 {\an8}マックスとガス 155 00:06:25,218 --> 00:06:26,094 {\an8}マックスとガス 156 00:06:26,094 --> 00:06:27,720 {\an8}マックスとガス 157 00:06:26,094 --> 00:06:27,720 欲しい物を伝えようとする 158 00:06:27,720 --> 00:06:29,555 欲しい物を伝えようとする 159 00:06:29,639 --> 00:06:31,849 常に当たるわけじゃない 160 00:06:33,684 --> 00:06:37,230 犬たちは 多くの感情や望みを伝える 161 00:06:38,815 --> 00:06:40,358 基本はこうだ 162 00:06:40,441 --> 00:06:43,403 ほえ方で分かる事がある 163 00:06:43,486 --> 00:06:48,032 まず最初は ほえ方が高音の時だ 164 00:06:49,450 --> 00:06:51,494 満ち足りた犬だ 165 00:06:51,577 --> 00:06:52,829 低い時 166 00:06:54,080 --> 00:06:55,289 警戒してる 167 00:06:55,373 --> 00:06:57,708 ほえる回数が多い時 168 00:06:58,543 --> 00:07:01,254 ストレスか興奮してる 169 00:07:02,004 --> 00:07:03,256 少ない時は 170 00:07:04,549 --> 00:07:06,551 少し興味がある 171 00:07:06,634 --> 00:07:08,719 パターンも重要だ 172 00:07:11,514 --> 00:07:15,309 これは基本的に “群れを呼ぶ”ほえ方だ 173 00:07:15,393 --> 00:07:18,020 “来て 確認して”と 言ってる 174 00:07:20,398 --> 00:07:23,025 しかし犬は おおかみの子孫だ 175 00:07:23,109 --> 00:07:26,779 もし鹿を見つけ ほえて群れに合図したら 176 00:07:26,863 --> 00:07:28,614 ランチを逃すね 177 00:07:28,698 --> 00:07:31,701 犬たちは ボディーランゲージを 178 00:07:31,784 --> 00:07:34,495 上手に発達させてきた 179 00:07:36,622 --> 00:07:38,124 犬の尻尾は 180 00:07:38,207 --> 00:07:40,918 感情の温度計だ 181 00:07:41,002 --> 00:07:44,380 それで自分の感情を伝えてる 182 00:07:44,464 --> 00:07:44,839 位置は高いか低いか? 183 00:07:44,839 --> 00:07:45,798 位置は高いか低いか? 184 00:07:44,839 --> 00:07:45,798 {\an8}〝支配的〞 185 00:07:45,798 --> 00:07:45,882 位置は高いか低いか? 186 00:07:45,882 --> 00:07:46,466 位置は高いか低いか? 187 00:07:45,882 --> 00:07:46,466 {\an8}〝恐れ〞 188 00:07:46,466 --> 00:07:46,549 {\an8}〝恐れ〞 189 00:07:46,549 --> 00:07:47,175 {\an8}〝恐れ〞 190 00:07:46,549 --> 00:07:47,175 振り方は早いか遅いか? 191 00:07:47,175 --> 00:07:48,926 振り方は早いか遅いか? 192 00:07:48,926 --> 00:07:49,886 振り方は早いか遅いか? 193 00:07:48,926 --> 00:07:49,886 {\an8}〝興奮〞 194 00:07:49,886 --> 00:07:49,969 振り方は早いか遅いか? 195 00:07:49,969 --> 00:07:50,136 振り方は早いか遅いか? 196 00:07:49,969 --> 00:07:50,136 {\an8}〝心配〞 197 00:07:50,136 --> 00:07:50,219 {\an8}〝心配〞 198 00:07:50,219 --> 00:07:50,887 {\an8}〝心配〞 199 00:07:50,219 --> 00:07:50,887 耳からも 多くの感情が読み取れる 200 00:07:50,887 --> 00:07:53,806 耳からも 多くの感情が読み取れる 201 00:07:53,890 --> 00:07:55,349 攻撃的 202 00:07:55,433 --> 00:07:56,225 従順 203 00:07:56,309 --> 00:07:58,269 リラックスしてる 204 00:07:58,352 --> 00:08:00,688 人は犬のサインを理解する 205 00:08:00,771 --> 00:08:05,735 だが我々の関係は犬が人間の 感情を上手に読むおかげだ 206 00:08:08,279 --> 00:08:11,699 犬の嗅覚が 果たす役割は大きい 207 00:08:12,325 --> 00:08:15,036 鼻に入る匂いで 世界につながってるの 208 00:08:12,325 --> 00:08:15,036 {\an8}C(シンシア)・オットー医師 犬研究所 代表 209 00:08:15,036 --> 00:08:17,121 鼻に入る匂いで 世界につながってるの 210 00:08:17,747 --> 00:08:20,917 息を吸うと 空気はすぐ肺に入らず 211 00:08:21,000 --> 00:08:25,171 匂いを検出する場所に 少し入っていく 212 00:08:25,838 --> 00:08:29,342 私たちと違い 走りながら匂いも嗅げる 213 00:08:29,425 --> 00:08:33,429 犬種にもよるが犬の嗅覚は 214 00:08:33,513 --> 00:08:36,390 人間の1万から10万倍だ 215 00:08:36,974 --> 00:08:42,438 散歩に行くと犬たちは必ず 他の犬の尿の臭いに釘付けだ 216 00:08:42,522 --> 00:08:44,899 オットー医師によれば 217 00:08:44,982 --> 00:08:48,194 “ピー()メール”よ 尿を介在として 218 00:08:48,277 --> 00:08:51,572 お互いの情報を得てるの 219 00:08:51,656 --> 00:08:54,408 犬の尿は 人間のSNSと同じだ 220 00:08:54,492 --> 00:08:58,996 他の犬の年齢や性別に機嫌 交尾の可能性も分かる 221 00:08:59,622 --> 00:09:01,791 顔見知りかどうかも 222 00:09:02,917 --> 00:09:05,419 私たちの経験する世界は 223 00:09:05,503 --> 00:09:09,674 知らないだけで 犬には何層にも見えてる 224 00:09:09,757 --> 00:09:12,218 部屋に入った時に気付く 225 00:09:12,301 --> 00:09:14,554 植物に水が必要だ 226 00:09:14,637 --> 00:09:17,223 夫は午後はソファーにいた 227 00:09:17,932 --> 00:09:21,060 チョコチップクッキーを 焼いてる? 228 00:09:21,143 --> 00:09:23,646 リラックスした日だったのね 229 00:09:25,481 --> 00:09:29,694 犬が同じ部屋に入ると 違って見える 230 00:09:31,195 --> 00:09:32,822 植物は病気だ 231 00:09:34,115 --> 00:09:36,492 ソファーにはトコジラミ 232 00:09:36,576 --> 00:09:38,244 ママは生理中だ 233 00:09:38,327 --> 00:09:42,290 パパは卵とバニラと 小麦粉で何か作ってる 234 00:09:42,373 --> 00:09:45,418 軽いパニック障害がある 235 00:09:45,501 --> 00:09:46,544 心配 236 00:09:46,627 --> 00:09:48,379 助ける 237 00:09:48,462 --> 00:09:51,757 犬たちは 私たちの感情に全て気付く 238 00:09:53,175 --> 00:09:56,679 だから介助動物として 適してるのだろう 239 00:10:04,437 --> 00:10:07,773 娘は世界の全てに圧倒され イライラしてた 240 00:10:07,773 --> 00:10:08,274 娘は世界の全てに圧倒され イライラしてた 241 00:10:07,773 --> 00:10:08,274 {\an8}マリアと ジョー・クラーク 242 00:10:08,274 --> 00:10:08,357 {\an8}マリアと ジョー・クラーク 243 00:10:08,357 --> 00:10:11,944 {\an8}マリアと ジョー・クラーク 244 00:10:08,357 --> 00:10:11,944 話す事もできず 望みを的確に伝えられない 245 00:10:11,944 --> 00:10:13,237 話す事もできず 望みを的確に伝えられない 246 00:10:13,321 --> 00:10:15,364 何の刺激が強いのか 247 00:10:15,448 --> 00:10:18,242 常に欲求不満だった 248 00:10:18,326 --> 00:10:23,247 夫妻の5人の子の内 メドーとコルトンが 249 00:10:23,331 --> 00:10:25,166 自閉症だ 250 00:10:25,249 --> 00:10:27,543 メドーで大変だったのが 251 00:10:27,627 --> 00:10:31,505 自傷行為が激しかった事よ 252 00:10:32,757 --> 00:10:35,551 頭を窓にぶつけ 壊そうとしたり 253 00:10:35,635 --> 00:10:37,178 椅子を投げる 254 00:10:37,261 --> 00:10:38,804 何でも… 255 00:10:38,888 --> 00:10:41,098 手でつかめる物は全部 256 00:10:41,182 --> 00:10:43,976 すごく暴力的な子だった 257 00:10:44,060 --> 00:10:47,480 医療関係者からは 施設を勧められた 258 00:10:48,439 --> 00:10:50,441 ある医師から言われた 259 00:10:50,524 --> 00:10:55,571 養育権を放棄し 養護施設に入れ 前に進めと 260 00:10:57,073 --> 00:10:59,617 いいぞ おいでココ 261 00:11:00,493 --> 00:11:01,786 やってみよう 262 00:11:01,869 --> 00:11:06,540 夫妻は自閉症児に効果のある 新たな治療介入を知った 263 00:11:07,166 --> 00:11:08,668 介助犬だ 264 00:11:08,751 --> 00:11:10,628 身体の機能を補う 265 00:11:11,212 --> 00:11:12,004 {\an8}ウナ 266 00:11:12,004 --> 00:11:13,589 {\an8}ウナ 267 00:11:12,004 --> 00:11:13,589 コルトンとメドーが 周囲に疲れて目を閉じれば 268 00:11:13,589 --> 00:11:16,592 コルトンとメドーが 周囲に疲れて目を閉じれば 269 00:11:16,676 --> 00:11:20,471 オリーは そんな息子を導くのよ 270 00:11:22,098 --> 00:11:23,307 もっとある 271 00:11:24,600 --> 00:11:27,770 2人が圧倒されると 犬たちが突いて 272 00:11:29,230 --> 00:11:31,232 座る合図を出して 273 00:11:31,315 --> 00:11:35,069 手をなめて 落ち着く手助けをする 274 00:11:36,654 --> 00:11:42,034 ウナが来た途端 メドーは変わったわ 275 00:11:42,118 --> 00:11:45,079 自傷行為が無くなった 276 00:11:45,162 --> 00:11:48,290 メドーの気持ちを 察するだけでなく 277 00:11:48,374 --> 00:11:49,834 理解したのだ 278 00:11:49,917 --> 00:11:50,960 いい子ね 279 00:11:51,043 --> 00:11:52,712 孤独でなくなった 280 00:11:53,796 --> 00:11:57,717 母親なら子供の事が 全て分かるはずだけど 281 00:11:58,300 --> 00:12:01,011 あの子たちの場合は難しい 282 00:12:01,762 --> 00:12:04,432 加減が分からないの 283 00:12:05,182 --> 00:12:06,684 犬たちは分かる 284 00:12:07,226 --> 00:12:09,937 キスのタイミングや 身の引き方 285 00:12:10,020 --> 00:12:14,066 スキンシップが多い時も 足りない時も分かる 286 00:12:14,150 --> 00:12:16,152 犬たちは常に的確よ 287 00:12:17,319 --> 00:12:19,071 ハンドルを持って 288 00:12:21,991 --> 00:12:26,704 最近の研究で犬が人の感情に 同調する糸口が示された 289 00:12:27,830 --> 00:12:32,835 実験協力者に映像を見せ ある感情を抱かせた 290 00:12:33,669 --> 00:12:35,421 恐怖映画の怖い部分 291 00:12:36,005 --> 00:12:37,506 ジョニーだ 292 00:12:38,090 --> 00:12:41,302 次に 楽しいアニメのシーン 293 00:12:41,385 --> 00:12:43,512 単に無くてはならない物 294 00:12:43,596 --> 00:12:45,306 汗を回収して― 295 00:12:45,389 --> 00:12:49,852 心臓モニターを付けた 犬に嗅がせた 296 00:12:49,935 --> 00:12:52,313 これは怖い思いの汗と 297 00:12:52,396 --> 00:12:54,231 その典型的な反応だ 298 00:12:55,149 --> 00:12:58,652 心拍数が急上昇し 部屋の隅に逃げた 299 00:12:59,487 --> 00:13:01,447 こちらは幸せな汗だ 300 00:13:02,323 --> 00:13:05,409 尾を振り 遊びたい様子だ 301 00:13:06,619 --> 00:13:10,247 実験参加者の感情の 鏡映しのようだ 302 00:13:11,499 --> 00:13:15,377 人が他者の感情を 同じように感じる事を 303 00:13:15,461 --> 00:13:17,087 共感と呼ぶ 304 00:13:18,714 --> 00:13:21,133 お尻でなく顔をカメラに 305 00:13:21,217 --> 00:13:22,802 反対向きに座って 306 00:13:24,595 --> 00:13:26,555 いい子だ 307 00:13:27,348 --> 00:13:28,682 続けよう 308 00:13:28,766 --> 00:13:34,188 心理学では 動物に人間の 素質を与えるのは消極的だ 309 00:13:34,271 --> 00:13:36,982 私自身も厳しい批評をした 310 00:13:37,066 --> 00:13:39,985 個人的な転換点は 311 00:13:40,069 --> 00:13:41,987 ゼホスが来たことだ 312 00:13:42,071 --> 00:13:43,239 ハロー 313 00:13:43,322 --> 00:13:47,701 犬には何か 特別なものがあると気付いた 314 00:13:47,785 --> 00:13:52,248 それは知性ではなく 愛する能力だ 315 00:13:53,582 --> 00:13:55,751 私の科学的な転換点は 316 00:13:56,335 --> 00:13:57,753 別々に来た 317 00:13:58,754 --> 00:14:00,548 最初は2016年だ 318 00:14:01,090 --> 00:14:03,717 中にホットドッグがある 319 00:14:03,801 --> 00:14:07,596 科学者G(グレゴリー)・バーンズが 犬を訓練し 320 00:14:07,680 --> 00:14:11,016 MRIの中で静止させた 321 00:14:12,560 --> 00:14:15,229 あなたもこれで― 322 00:14:15,312 --> 00:14:18,482 貴重で詳細な情報を見られる 323 00:14:18,566 --> 00:14:21,652 これまで誰も試さなかった 324 00:14:21,735 --> 00:14:24,071 犬の脳内の活動情報だ 325 00:14:24,154 --> 00:14:26,615 そのままで いい子ね 326 00:14:26,699 --> 00:14:31,287 MRI内でバーンズたちは 犬に合図をした 327 00:14:31,370 --> 00:14:33,622 ソーセージがもらえる 328 00:14:34,665 --> 00:14:36,375 もう1つの合図は 329 00:14:36,458 --> 00:14:40,421 大好きな人間が 現れるという合図 330 00:14:41,380 --> 00:14:43,465 よくやったわ ゾエ 331 00:14:43,549 --> 00:14:47,887 多くの場合 犬の脳の 報酬系は同様に光った 332 00:14:48,470 --> 00:14:50,264 5匹中1匹は… 333 00:14:50,347 --> 00:14:52,933 人が待つほうが 334 00:14:53,017 --> 00:14:56,228 ソーセージより ご褒美になった 335 00:14:56,312 --> 00:14:58,439 大好きなのね 336 00:14:58,522 --> 00:15:00,232 飼い主はそう願う 337 00:15:02,776 --> 00:15:04,737 僕を愛してるさ 338 00:15:05,946 --> 00:15:07,072 僕もだ 339 00:15:07,615 --> 00:15:09,575 絶対に愛されてる 340 00:15:09,658 --> 00:15:13,078 僕を見るたび愛を感じるね 人は違う 341 00:15:13,162 --> 00:15:14,997 私のことが大好き 342 00:15:15,080 --> 00:15:17,124 愛してると信じてる 343 00:15:17,207 --> 00:15:18,751 そう願うわ 344 00:15:19,293 --> 00:15:20,586 愛の定義は? 345 00:15:20,669 --> 00:15:21,170 愛は定義できない 346 00:15:21,170 --> 00:15:22,254 愛は定義できない 347 00:15:21,170 --> 00:15:22,254 {\an8}〝愛とは何か?〞 348 00:15:22,254 --> 00:15:22,671 {\an8}〝愛とは何か?〞 349 00:15:22,671 --> 00:15:23,005 {\an8}〝愛とは何か?〞 350 00:15:22,671 --> 00:15:23,005 だから偉大な詩や 80年代のビデオに感化される 351 00:15:23,005 --> 00:15:27,301 だから偉大な詩や 80年代のビデオに感化される 352 00:15:27,384 --> 00:15:28,886 “愛とは?” 353 00:15:28,969 --> 00:15:30,471 “これが愛?” 354 00:15:30,554 --> 00:15:32,097 “これが愛?” 355 00:15:32,181 --> 00:15:35,851 “何が愛か知りたい” 356 00:15:38,437 --> 00:15:41,065 愛の定義のため 一覧表を作る 357 00:15:41,148 --> 00:15:46,070 “ホットドッグより好き”は 最低限必要な事だ 358 00:15:47,154 --> 00:15:51,075 犬も持つ共感力も 一覧に入れる 359 00:15:51,492 --> 00:15:54,453 誰かを愛すると 何かしてあげたい 360 00:15:54,536 --> 00:15:56,455 犬も明らかにそうだ 361 00:15:57,122 --> 00:15:58,457 忠誠心? 362 00:15:58,540 --> 00:16:00,209 犬にもある 363 00:16:00,834 --> 00:16:03,587 でも愛はそれだけじゃない 364 00:16:03,671 --> 00:16:05,881 {\an8}絆を強く感じる感情だ 365 00:16:05,965 --> 00:16:09,134 {\an8}他の事が どうでもよくなる 366 00:16:10,260 --> 00:16:11,345 2015年に 367 00:16:11,428 --> 00:16:16,642 犬が愛を感じるか調査があり オキシトシンを計測した 368 00:16:17,226 --> 00:16:19,645 愛情ホルモンだ 369 00:16:19,728 --> 00:16:23,315 赤ちゃんを抱いた 両親に多く分泌される 370 00:16:23,399 --> 00:16:25,985 互いに夢中のカップルも 371 00:16:26,068 --> 00:16:28,946 実験室に 人と犬を一緒に入れ― 372 00:16:29,029 --> 00:16:32,992 人を座らせ 犬と見つめ合わせた 373 00:16:33,867 --> 00:16:36,829 オキシトシンのレベルが 374 00:16:36,912 --> 00:16:38,998 双方とも上昇した 375 00:16:40,082 --> 00:16:44,253 愛とは 体内のホルモンの具現化だ 376 00:16:48,298 --> 00:16:52,678 研究者はオキシトシンによる 正のループと言う 377 00:16:52,761 --> 00:16:54,138 科学では 378 00:16:54,221 --> 00:16:57,808 この衝動には専門用語がある 379 00:16:57,891 --> 00:17:00,227 それを我々は“愛”と呼ぶ 380 00:17:00,310 --> 00:17:04,857 プリンストン大学の同僚 フォン・ホルト博士は 381 00:17:04,940 --> 00:17:09,403 イヌゲノム研究の第一人者だ 382 00:17:09,486 --> 00:17:10,821 {\an8}研究内容は 383 00:17:10,904 --> 00:17:14,825 {\an8}最も基礎的なレベルでの 犬とオオカミの差 384 00:17:15,451 --> 00:17:19,246 {\an8}すると遺伝子の1つが 変異していた 385 00:17:19,329 --> 00:17:22,791 犬たちの英雄的偉業の理由だ 386 00:17:23,542 --> 00:17:25,169 がれきからの救出 387 00:17:25,252 --> 00:17:27,588 先陣を切り銃火の中へ 388 00:17:28,380 --> 00:17:32,301 太古からの選別が 犬を友好的でかわいくし― 389 00:17:32,384 --> 00:17:35,345 DNAに愛を組み込んだ 390 00:17:36,305 --> 00:17:38,098 彼らのすごい力だ 391 00:17:39,892 --> 00:17:44,438 訓練したネズミに 同じ事をさせる事は可能だ 392 00:17:44,980 --> 00:17:48,192 だが実際に人が ネズミを使い― 393 00:17:48,275 --> 00:17:51,195 爆発物や ドラッグを探知するなら 394 00:17:51,278 --> 00:17:54,114 犬のほうが1000倍は簡単だ 395 00:17:54,198 --> 00:17:56,909 人を助けたいと願ってるから 396 00:17:57,659 --> 00:18:01,413 先週 結婚したので 愛について考える 397 00:18:02,081 --> 00:18:05,626 誰かを愛する前に 自分を愛さないと 398 00:18:05,709 --> 00:18:07,419 気付いたの 399 00:18:07,503 --> 00:18:11,590 自分を愛せなくても 私の犬は愛してくれた 400 00:18:11,673 --> 00:18:13,717 フランクリン・タイガー 401 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 犬たちは2人が叫んでも 402 00:18:16,678 --> 00:18:18,931 悪い子でいた日でも 403 00:18:19,014 --> 00:18:20,891 愛してくれる 404 00:18:22,184 --> 00:18:25,854 発見された 1万4千年前の墓には 405 00:18:25,938 --> 00:18:28,524 2匹の犬が共に埋葬されてた 406 00:18:28,607 --> 00:18:31,068 別の1万2千年前の墓では 407 00:18:31,151 --> 00:18:35,072 女性が埋葬されており 手を子犬に載せていた 408 00:18:35,906 --> 00:18:38,867 ギリシャの アッリアノスの著書は 409 00:18:38,951 --> 00:18:41,286 2000年ほど前の本だが 410 00:18:41,370 --> 00:18:45,290 彼は本の中で 犬への愛を述べている 411 00:18:45,374 --> 00:18:49,545 人類が初めて何かについて 書いたと言える本で 412 00:18:49,628 --> 00:18:54,883 彼は犬への愛と 犬からの愛を記した 413 00:18:54,967 --> 00:18:57,052 犬は進化し繁栄した 414 00:18:57,136 --> 00:19:02,141 我々は世話をするが 犬たちがくれる安心感と絆は 415 00:19:02,224 --> 00:19:05,185 我々の生存にも重要だった 416 00:19:06,061 --> 00:19:10,149 全ての根拠が こう裏付けている 417 00:19:10,232 --> 00:19:12,860 “デジャとは相思相愛だ” 418 00:19:13,610 --> 00:19:16,613 他のどんな生物が 419 00:19:16,697 --> 00:19:22,077 {\an8}どんなに行動や 脳内で示したりしても 420 00:19:22,870 --> 00:19:25,247 犬はその全てを表現する 421 00:19:25,330 --> 00:19:30,377 他の生物があなたを 愛してると納得できるなら 422 00:19:31,003 --> 00:19:33,547 犬が愛してると納得すべきだ 423 00:19:34,673 --> 00:19:35,841 そうだろ? 424 00:20:01,116 --> 00:20:06,121 日本語字幕  志摩 玉美