1 00:00:07,340 --> 00:00:09,843 ‫יש כלבים אצילים‬ 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,219 ‫וגיבורים‬ 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,056 ‫שעשו למען האנושות יותר מכל אדם.‬ 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,936 ‫כמו לייקה, שמסרה את חייה‬ ‫למען הרחבת עולמנו.‬ 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,063 ‫כלבה זו עשויה להיות הראשונה‬ 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,232 ‫שסוללת את דרכנו לירח.‬ 7 00:00:24,315 --> 00:00:27,902 ‫ופרידה, שהצילה תריסר אנשים‬ ‫שנקברו תחת הריסות.‬ 8 00:00:27,986 --> 00:00:31,740 ‫...מחזקת את התקווה שחיים נוספים יינצלו.‬ 9 00:00:32,490 --> 00:00:33,658 ‫וקונו,‬ 10 00:00:33,742 --> 00:00:36,119 ‫שרץ ישירות לעבר מקור הירי‬ 11 00:00:36,202 --> 00:00:37,746 ‫והכניע את האויב.‬ 12 00:00:37,829 --> 00:00:40,123 ‫הוא הציל חיים ברגע האמת.‬ 13 00:00:40,832 --> 00:00:43,251 ‫היום, כלבים יודעים לזהות את נגיף הקורונה,‬ 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,211 ‫מינים פולשים‬ 15 00:00:45,295 --> 00:00:47,964 ‫וסרטן, אפילו בשלב הראשון של המחלה.‬ 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,507 ‫הם מובילים את העיוורים,‬ 17 00:00:49,591 --> 00:00:51,676 ‫מרפדים ראשי אנשים שחווים התקפים,‬ 18 00:00:51,760 --> 00:00:54,095 ‫ומעניקים נחמה כשאחרים לא יכולים.‬ 19 00:00:54,179 --> 00:00:56,848 ‫אין ספק שיש יחסים מיוחדים‬ ‫בין אנשים לכלבים.‬ 20 00:00:56,931 --> 00:00:58,266 ‫צא.‬ 21 00:01:02,228 --> 00:01:04,856 ‫ועם זאת, הם לא החיות הכי חכמות.‬ 22 00:01:12,322 --> 00:01:14,532 ‫ולא הקרובות אלינו ביותר מממלכת החיות.‬ 23 00:01:16,117 --> 00:01:18,620 ‫אז מדוע, מקרב כל המינים בעולם,‬ 24 00:01:18,703 --> 00:01:20,789 ‫הכלב הוא החבר הכי טוב של האדם?‬ 25 00:01:22,082 --> 00:01:24,542 ‫ומה זה אומר עלינו?‬ 26 00:01:30,131 --> 00:01:33,635 ‫- סדרה תיעודית מקורית של NETFLIX -‬ 27 00:01:33,718 --> 00:01:36,554 ‫נראה שהכלבים מרוצים למדי.‬ 28 00:01:38,223 --> 00:01:40,350 ‫מאחורי כל פודל מפונפן‬ 29 00:01:40,433 --> 00:01:43,019 ‫יש היסטוריה ארוכה של התערבות אנושית.‬ 30 00:01:43,103 --> 00:01:47,023 ‫הקטנים לא יודעים לאן יגיעו אבל הם בדרך.‬ 31 00:01:49,651 --> 00:01:52,028 ‫הנה התינוקת החדשה שלנו, מיס ביזלי.‬ 32 00:01:57,742 --> 00:02:02,580 ‫- כלבים -‬ 33 00:02:03,456 --> 00:02:06,960 ‫את נהנית להופיע בטלוויזיה?‬ ‫אין לך מושג כמה את מפורסמת.‬ 34 00:02:07,043 --> 00:02:08,962 ‫זה חלק מהקסם שלך.‬ 35 00:02:09,838 --> 00:02:11,840 ‫ההערכות הן‬ 36 00:02:11,923 --> 00:02:17,011 ‫שיש יותר מ-800 מיליון כלבים‬ ‫על פני כדור הארץ.‬ 37 00:02:17,929 --> 00:02:20,098 ‫ויותר ממחציתם חיות מחמד.‬ 38 00:02:20,723 --> 00:02:22,308 ‫אנחנו חיים בתקופה‬ 39 00:02:22,392 --> 00:02:24,727 ‫שבה האדם דוחף‬ 40 00:02:24,811 --> 00:02:27,272 ‫אלפי מינים להכחדה,‬ 41 00:02:27,355 --> 00:02:29,566 ‫אבל יש קומץ מינים‬ 42 00:02:29,649 --> 00:02:31,568 ‫שהצליחו להבין‬ 43 00:02:31,651 --> 00:02:33,361 ‫איך להסתדר עם אנשים,‬ 44 00:02:33,444 --> 00:02:36,656 ‫וכלבים הם הדוגמה המובילה.‬ 45 00:02:36,739 --> 00:02:39,659 ‫כשבוחנים איך הכלבים חיים לצדנו,‬ 46 00:02:39,742 --> 00:02:42,579 ‫כמה טוב אנחנו מטפלים בהם,‬ ‫במקרה הטוב, לפחות,‬ 47 00:02:42,662 --> 00:02:45,415 ‫יש להם חיים נהדרים.‬ 48 00:02:46,916 --> 00:02:50,378 ‫הכלב הוא החיה המבויתת הראשונה.‬ 49 00:02:51,045 --> 00:02:52,338 ‫זה מפתיע קצת.‬ 50 00:02:52,922 --> 00:02:56,676 ‫בתקופת אבותינו היו‬ ‫כל מיני חיות אוכלות עשב נחמדות,‬ 51 00:02:56,759 --> 00:02:59,429 ‫אבל הם אילפו את הזאבים קודם,‬ 52 00:02:59,512 --> 00:03:01,472 ‫חיות טרף שעלולות היו להרוג אותם.‬ 53 00:03:03,808 --> 00:03:06,895 ‫לא ידוע בוודאות איך הזאבים‬ ‫ובני האדם התיידדו לראשונה,‬ 54 00:03:07,478 --> 00:03:08,980 ‫אבל לפי תיאוריה רווחת...‬ 55 00:03:09,063 --> 00:03:12,442 ‫בתיאוריית אוכלי הנבלות מדובר על הרעיון‬ 56 00:03:12,525 --> 00:03:16,404 ‫שאנשים היו משליכים בשר לזאבים,‬ 57 00:03:16,487 --> 00:03:18,823 ‫וכך נוצרה אצל הזאבים ההבנה‬ 58 00:03:18,907 --> 00:03:21,993 ‫שבני האדם לא כל כך רעים, בזכות האוכל.‬ 59 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 ‫בני אדם לא רק נטרלו את האיום.‬ 60 00:03:24,579 --> 00:03:26,873 ‫יצרנו הגנה מסוג חדש.‬ 61 00:03:27,498 --> 00:03:29,542 ‫אם יש לצדך זאבים,‬ 62 00:03:29,626 --> 00:03:31,794 ‫אפילו נגד זאבים אחרים,‬ 63 00:03:31,878 --> 00:03:35,006 ‫הם יאותתו, "היי, משהו מתקרב".‬ 64 00:03:37,258 --> 00:03:41,304 ‫אז לפני שהופיעו חברות אבטחה,‬ 65 00:03:41,387 --> 00:03:44,057 ‫כלבים היו השותפים שלנו באבטחה.‬ 66 00:03:45,099 --> 00:03:47,685 ‫ומפני שהידידותיים ביותר קיבלו יותר מזון,‬ 67 00:03:47,769 --> 00:03:51,147 ‫הזאבים נהפכו מבויתים יותר ויותר‬ ‫עם חלוף הדורות,‬ 68 00:03:51,231 --> 00:03:54,108 ‫והתפתחו למינים אחרים לגמרי.‬ 69 00:03:56,986 --> 00:03:58,029 ‫ב-1959,‬ 70 00:03:58,112 --> 00:04:00,198 ‫המדען הרוסי דמיטרי בלייב‬ 71 00:04:00,281 --> 00:04:03,159 ‫ניסה לשחזר זאת עם חיה אחרת.‬ 72 00:04:05,036 --> 00:04:06,996 ‫הוא קיבץ קבוצה של שועלים כסופים‬ 73 00:04:07,080 --> 00:04:10,041 ‫ובחר ברגוע ביותר כהורה לדור הבא.‬ 74 00:04:10,541 --> 00:04:13,670 ‫הוא חזר על כך עם הגורים ועם גורי הגורים,‬ 75 00:04:13,753 --> 00:04:15,797 ‫וכן הלאה.‬ 76 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 ‫חמש עשרה דורות לאחר כן...‬ 77 00:04:17,715 --> 00:04:22,470 ‫הבחירה הפכה את מה שהיה פעם‬ ‫שועל תוקפני וערמומי‬ 78 00:04:24,097 --> 00:04:27,141 ‫לחיה ידידותית כמו כלב.‬ 79 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 ‫הביולוגיה שלהם השתנתה.‬ 80 00:04:29,310 --> 00:04:33,273 {\an8}‫נותרו להם כמחצית מהורמוני הלחץ‬ ‫בהשוואה לאבותיהם הפראיים.‬ 81 00:04:33,356 --> 00:04:36,025 {\an8}‫בלוטת יותרת הכליה שמפיקה הורמוני לחץ‬ 82 00:04:36,109 --> 00:04:38,069 {\an8}‫הצטמצמה בגודלה,‬ 83 00:04:38,152 --> 00:04:40,238 {\an8}‫רמות הסרוטונין שלהם עלו,‬ 84 00:04:40,321 --> 00:04:42,156 {\an8}‫וכך התפתחו חיות שמחות יותר.‬ 85 00:04:42,907 --> 00:04:44,575 ‫גם המראה שלהם השתנה.‬ 86 00:04:44,659 --> 00:04:46,411 ‫הזנב שלהם הסתלסל,‬ 87 00:04:46,494 --> 00:04:48,121 ‫הגוף שלהם התעגל,‬ 88 00:04:48,204 --> 00:04:49,789 ‫אוזניהם נשמטו,‬ 89 00:04:49,872 --> 00:04:51,874 ‫פניהם נהפכו לצעירות יותר,‬ 90 00:04:51,958 --> 00:04:53,710 ‫הם נראו חמודים יותר.‬ 91 00:04:53,793 --> 00:04:55,086 ‫ובעצם...‬ 92 00:04:55,837 --> 00:04:57,297 ‫נהפכו דומים יותר לכלבים.‬ 93 00:04:57,380 --> 00:05:00,258 ‫המתיקות מפעילה את יצר ההורות.‬ 94 00:05:00,341 --> 00:05:04,178 ‫תדמיינו תינוק. תינוק ממש קטן.‬ 95 00:05:04,262 --> 00:05:06,180 ‫הדחפים נכנסים מיד לפעולה‬ 96 00:05:06,264 --> 00:05:09,225 ‫כדי להגן על היצור הקטן הזה.‬ 97 00:05:09,309 --> 00:05:12,603 ‫הכלבים החליפו‬ ‫את כישורי ההישרדות שאיבדו בחדשים,‬ 98 00:05:13,313 --> 00:05:15,773 ‫ובעיקר ביכולת להשפיע עלינו רגשית.‬ 99 00:05:16,566 --> 00:05:18,651 ‫מה שמכונה "עיני גור"‬ 100 00:05:18,735 --> 00:05:20,445 ‫הוא הפצרה‬ 101 00:05:20,528 --> 00:05:23,406 ‫שכלבים שומרים לבני אדם, כך נראה,‬ 102 00:05:23,948 --> 00:05:26,951 ‫כדי לקבל משהו, נשנוש, ליטוף,‬ 103 00:05:27,035 --> 00:05:29,454 ‫או משהו כזה. זה לא משפיע על כלבים אחרים.‬ 104 00:05:29,537 --> 00:05:31,331 ‫אתה מתנהג רע?‬ 105 00:05:31,414 --> 00:05:33,082 ‫ואנחנו נופלים בפח.‬ 106 00:05:33,166 --> 00:05:34,542 ‫אבל אתה חמוד.‬ 107 00:05:34,625 --> 00:05:36,169 ‫במחקר שנערך בבית מחסה‬ 108 00:05:36,252 --> 00:05:40,089 ‫התגלה שכלבים שהשתמשו ב"עיני גור"‬ ‫לעתים קרובות יותר,‬ 109 00:05:40,173 --> 00:05:42,300 ‫זכו לאימוץ מהר יותר.‬ 110 00:05:43,009 --> 00:05:44,427 ‫טוב, מתוקה, את מוכנה?‬ 111 00:05:44,510 --> 00:05:46,846 ‫כלבים השיגו משהו יוצא דופן.‬ 112 00:05:46,929 --> 00:05:47,764 ‫שבי.‬ 113 00:05:47,847 --> 00:05:49,932 ‫למרות מחסום השפה העצום,‬ 114 00:05:50,016 --> 00:05:52,518 ‫הם הבינו איך לדבר איתנו.‬ 115 00:05:52,602 --> 00:05:53,436 ‫דברי.‬ 116 00:05:59,442 --> 00:06:02,528 ‫רואים? הוא מנסה לתקשר. הוא רוצה נשנוש.‬ 117 00:06:03,071 --> 00:06:04,864 ‫אני מדבר איתו והוא...‬ 118 00:06:05,990 --> 00:06:09,619 ‫עושה מה שאני מבקש ממנו. בעיקרון, ככה זה.‬ 119 00:06:09,702 --> 00:06:11,829 ‫קל להבין את שפת הגוף‬ 120 00:06:11,913 --> 00:06:16,042 ‫אחרי שמשקיעים הרבה זמן בגידולם.‬ 121 00:06:16,125 --> 00:06:18,628 ‫תגיד, מה אתה רוצה? תודה.‬ 122 00:06:18,711 --> 00:06:22,673 ‫אז יש לנו מערכת כזאת,‬ ‫וכשהוא רוצה משהו, הוא מיידע אותי.‬ 123 00:06:22,757 --> 00:06:25,218 ‫יש להם כל מיני התנהגויות‬ 124 00:06:26,094 --> 00:06:29,555 ‫שמעידות על רצונם או מה הם מנסים להגיד.‬ 125 00:06:29,639 --> 00:06:31,849 ‫אבל אני לא יודע, זה לא תמיד מצליח.‬ 126 00:06:33,684 --> 00:06:36,813 ‫כלבים יודעים לתקשר עשרות רגשות ורצונות.‬ 127 00:06:38,815 --> 00:06:40,358 ‫אבל זה הבסיס.‬ 128 00:06:40,441 --> 00:06:43,403 ‫אפשר ללמוד כמה דברים מהנביחה של הכלב.‬ 129 00:06:43,486 --> 00:06:46,239 ‫הדבר הראשון הוא האם הנביחה‬ 130 00:06:46,322 --> 00:06:48,032 ‫גבוהה מבחינת הצליל.‬ 131 00:06:49,450 --> 00:06:51,494 ‫זה כלב שמח.‬ 132 00:06:51,577 --> 00:06:52,829 ‫או נמוכה.‬ 133 00:06:54,080 --> 00:06:55,289 ‫כלב דרוך.‬ 134 00:06:55,373 --> 00:06:57,708 ‫אחר כך, האם יש הרבה נביחות?‬ 135 00:06:58,543 --> 00:07:01,254 ‫כלומר, "אני לחוץ או מתרגש".‬ 136 00:07:02,004 --> 00:07:03,256 ‫או מעט נביחות?‬ 137 00:07:04,549 --> 00:07:06,551 ‫"זה די מעניין."‬ 138 00:07:06,634 --> 00:07:08,719 ‫יש חשיבות גם לדפוס הנביחות.‬ 139 00:07:11,514 --> 00:07:13,558 ‫הנביחה הזאת היא‬ 140 00:07:13,641 --> 00:07:15,309 ‫נביחת "הקריאה ללהקה".‬ 141 00:07:15,393 --> 00:07:18,020 ‫משמעה, "בוא לכאן לראות את זה".‬ 142 00:07:20,398 --> 00:07:23,025 ‫אך יש לזכור, הכלבים הם צאצאי זאבים,‬ 143 00:07:23,609 --> 00:07:26,779 ‫ואם הם הבחינו באייל‬ ‫והודיעו על כך בנביחות ללהקה שלהם…‬ 144 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 ‫הם איבדו את הארוחה.‬ 145 00:07:28,698 --> 00:07:31,701 ‫אז כך הכלבים פיתחו‬ 146 00:07:31,784 --> 00:07:34,495 ‫כישורים נפלאים של שפת גוף.‬ 147 00:07:36,622 --> 00:07:38,124 ‫הזנב של הכלב‬ 148 00:07:38,207 --> 00:07:40,918 ‫משמש כמדחום רגשי‬ 149 00:07:41,002 --> 00:07:44,380 ‫שהכלב מפעיל כדי לבטא איך הוא מרגיש.‬ 150 00:07:44,464 --> 00:07:46,466 ‫הוא גבוה או נמוך?‬ 151 00:07:46,549 --> 00:07:50,136 ‫האם הכשכוש מהיר או איטי?‬ 152 00:07:50,219 --> 00:07:53,806 ‫אפשר גם להבין הרבה מהאוזניים.‬ 153 00:07:53,890 --> 00:07:54,932 ‫תוקפני.‬ 154 00:07:55,433 --> 00:07:56,559 ‫כנוע.‬ 155 00:07:56,642 --> 00:07:57,643 ‫רגוע.‬ 156 00:07:58,352 --> 00:08:00,855 ‫אנשים יודעים לקרוא את הסימנים בצורה סבירה,‬ 157 00:08:00,938 --> 00:08:03,065 ‫אבל היחסים שלנו טובים כי הכלבים‬ 158 00:08:03,149 --> 00:08:05,735 ‫יודעים לקרוא אותנו בצורה יוצאת דופן.‬ 159 00:08:08,279 --> 00:08:11,699 ‫לחוש הריח של הכלבים יש חלק חשוב בכך.‬ 160 00:08:12,325 --> 00:08:17,121 ‫הם בנויים לקלוט את העולם‬ ‫באמצעות ריחות והאף שלהם.‬ 161 00:08:17,747 --> 00:08:20,917 ‫כשהם שואפים,‬ ‫האוויר לא מגיע רק לריאות שלהם.‬ 162 00:08:21,000 --> 00:08:23,169 ‫חלק ממנו נכנס לתא‬ 163 00:08:23,252 --> 00:08:25,171 ‫המיועד ספציפית לקליטת ריח.‬ 164 00:08:25,838 --> 00:08:29,342 ‫זה מאפשר להם לרוץ ולהריח בו זמנית,‬ ‫משהו שאנחנו לא טובים בו.‬ 165 00:08:29,425 --> 00:08:33,262 ‫בהתאם לגזע, חוש הריח של הכלב טוב‬ 166 00:08:33,346 --> 00:08:36,098 ‫פי 10,000 עד 100,000 יותר משלנו.‬ 167 00:08:36,974 --> 00:08:40,019 ‫וכשהם מטיילים, הם תמיד מחפשים‬ 168 00:08:40,102 --> 00:08:42,438 ‫ריח שתן של כלבים אחרים.‬ 169 00:08:42,522 --> 00:08:44,899 ‫או כמו שד"ר אוטו קוראת לזה...‬ 170 00:08:44,982 --> 00:08:48,194 ‫"פיפי-מייל". בכל פעם שכלב משתין על העמוד,‬ 171 00:08:48,277 --> 00:08:51,572 ‫הכלב מקבל מידע לגבי מי שהיה כאן קודם,‬ ‫איך הוא הרגיש.‬ 172 00:08:51,656 --> 00:08:54,408 ‫שתן הכלבים דומה לפייסבוק.‬ 173 00:08:54,492 --> 00:08:56,911 ‫הם לומדים על גילו של כלב אחר, המין שלו,‬ 174 00:08:56,994 --> 00:08:58,996 ‫מצב הרוח, זמינות להזדווגות,‬ 175 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 ‫ואם הם נפגשו כבר בעבר.‬ 176 00:09:02,917 --> 00:09:05,419 ‫לעולם הזה שאנחנו חווים‬ 177 00:09:05,503 --> 00:09:09,674 ‫יש שכבות נוספות שהכלבים שלנו חווים‬ ‫ושאנחנו לא מודעים להן.‬ 178 00:09:10,258 --> 00:09:12,218 ‫כשתיכנסו לחדר הזה, אולי תבחינו‬ 179 00:09:12,301 --> 00:09:14,136 ‫שהעציץ הזה זקוק למים.‬ 180 00:09:14,637 --> 00:09:17,223 ‫נראה שבעלי בילה את אחר הצהריים על הספה.‬ 181 00:09:17,932 --> 00:09:21,060 ‫ועכשיו הוא אופה.‬ ‫מה זה? עוגיות שוקולד צ'יפס.‬ 182 00:09:21,143 --> 00:09:23,479 ‫נראה שעובר עליו יום רגוע למדי.‬ 183 00:09:25,481 --> 00:09:29,694 ‫אבל כלב שייכנס לאותו חלל‬ ‫יראה דברים אחרת קצת.‬ 184 00:09:31,195 --> 00:09:32,822 ‫הצמח הזה חולה.‬ 185 00:09:34,115 --> 00:09:35,866 ‫יש פשפשים בספה.‬ 186 00:09:36,576 --> 00:09:37,827 ‫אימא במחזור.‬ 187 00:09:38,327 --> 00:09:41,831 ‫אבא מכין משהו עם ביצים, תמצית וניל וקמח.‬ 188 00:09:42,373 --> 00:09:45,418 ‫בנוסף, הוא חווה התקף חרדה קל.‬ 189 00:09:45,501 --> 00:09:46,544 ‫- דאגה -‬ 190 00:09:46,627 --> 00:09:48,379 ‫- אני עוזר -‬ 191 00:09:48,462 --> 00:09:51,507 ‫כלבים קולטים כל מיני רגשות שלנו.‬ 192 00:09:53,175 --> 00:09:56,679 ‫זהו הסבר חלקי ליעילות שלהם כחיות שירות.‬ 193 00:10:04,437 --> 00:10:08,274 ‫הכול בעולמה היה מציף ומתסכל.‬ 194 00:10:08,357 --> 00:10:11,652 ‫וחוסר היכולת לדבר ולבטא‬ 195 00:10:11,736 --> 00:10:15,364 ‫מה היא צריכה, מה היא רוצה, מה מציף אותה,‬ 196 00:10:15,448 --> 00:10:18,242 ‫גרם לה לחיות במצב תמידי של תסכול.‬ 197 00:10:18,326 --> 00:10:20,202 ‫לבני הזוג קלארק יש חמישה ילדים‬ 198 00:10:20,286 --> 00:10:23,247 ‫ושניים מהם, מדו ואחיה קולטון,‬ 199 00:10:23,331 --> 00:10:25,166 ‫נמצאים על הרצף האוטיסטי.‬ 200 00:10:25,249 --> 00:10:27,543 ‫הדבר הכי קשה עם מדו היה‬ 201 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 ‫שהיא נאבקה מאוד‬ 202 00:10:30,421 --> 00:10:32,089 ‫בהתנהגויות של פגיעה עצמית.‬ 203 00:10:32,757 --> 00:10:35,551 ‫דפקה את הראש, ניסתה לשבור חלונות בבית,‬ 204 00:10:35,635 --> 00:10:37,178 ‫השליכה כיסאות.‬ 205 00:10:37,261 --> 00:10:38,804 ‫כל דבר שאפשר...‬ 206 00:10:38,888 --> 00:10:41,098 ‫להניח עליה את ידיה, למען האמת.‬ 207 00:10:41,182 --> 00:10:43,976 ‫היא הייתה ילדה קטנה אלימה למדי.‬ 208 00:10:44,060 --> 00:10:47,480 ‫כל הרופאים המליצו לשלוח אותה למוסד.‬ 209 00:10:48,439 --> 00:10:50,441 ‫רופא אחד אמר לנו‬ 210 00:10:50,524 --> 00:10:53,194 ‫שיהיה לנו קל יותר‬ ‫אם נוותר על הזכויות שלנו,‬ 211 00:10:53,277 --> 00:10:55,571 ‫נשלח אותה למשפחת אומנה ונמשיך בחיינו.‬ 212 00:10:57,073 --> 00:10:59,617 ‫טוב, קדימה. קדימה, קוקו.‬ 213 00:11:00,493 --> 00:11:01,786 ‫בואו נעשה אחד, קדימה.‬ 214 00:11:01,869 --> 00:11:04,622 ‫ואז הזוג קלארק שמע‬ ‫על התערבות טיפולית חדשה שהצליחה ‬ 215 00:11:04,705 --> 00:11:06,123 ‫עם ילדים אוטיסטים אחרים.‬ 216 00:11:07,166 --> 00:11:08,250 ‫כלב שירות.‬ 217 00:11:08,751 --> 00:11:10,628 ‫אלה כלבים שתומכים בניידות.‬ 218 00:11:10,711 --> 00:11:11,921 ‫- אונה -‬ 219 00:11:12,004 --> 00:11:14,173 ‫קולטון ומדו עשויים לעצום עיניים‬ 220 00:11:14,256 --> 00:11:16,592 ‫כי העולם מסביב מציף אותם.‬ 221 00:11:16,676 --> 00:11:20,471 ‫אולי ינווט ויוליך אותו.‬ 222 00:11:22,098 --> 00:11:23,391 ‫והם עשו יותר מזה.‬ 223 00:11:24,600 --> 00:11:27,770 ‫כשהילדים מרגישים מוצפים,‬ ‫הכלבים ידחפו אותם קלות,‬ 224 00:11:29,230 --> 00:11:31,232 ‫יסמנו להם לשבת,‬ 225 00:11:31,315 --> 00:11:34,902 ‫ילקקו את הידיים שלהם ויעזרו להם להירגע.‬ 226 00:11:36,654 --> 00:11:39,532 ‫השינוי אצל מדו‬ 227 00:11:39,615 --> 00:11:42,034 ‫ברגע שהיא קיבלה את אונה היה מיידי.‬ 228 00:11:42,118 --> 00:11:45,162 ‫היא מיד הפסיקה להכות את עצמה.‬ 229 00:11:45,246 --> 00:11:48,249 ‫זה היה כאילו אונה‬ ‫לא רק קלטה את תחושותיה של מדו,‬ 230 00:11:48,332 --> 00:11:49,834 ‫אלא ממש הבינה אותן.‬ 231 00:11:49,917 --> 00:11:50,960 ‫טובה, אונה.‬ 232 00:11:51,043 --> 00:11:52,712 ‫הילדים הרגישו פחות בודדים.‬ 233 00:11:53,796 --> 00:11:57,717 ‫אני מרגישה שכאימא,‬ ‫את אמורה להיות זאת שיודעת הכול,‬ 234 00:11:58,300 --> 00:12:01,011 ‫ועם הילדים שלנו זה ממש קשה.‬ 235 00:12:01,762 --> 00:12:04,432 ‫אי אפשר לדעת מה יותר מדי, מה לא מספיק.‬ 236 00:12:05,182 --> 00:12:06,475 ‫הכלבים שלהם יודעים‬ 237 00:12:07,226 --> 00:12:09,937 ‫מתי להתקרב לנשיקה ומתי לסגת.‬ 238 00:12:10,020 --> 00:12:13,649 ‫הם יודעים בדיוק‬ ‫מתי המגע מוגזם או לא מספיק.‬ 239 00:12:14,191 --> 00:12:16,152 ‫נדמה שהם תמיד קולטים נכון.‬ 240 00:12:17,319 --> 00:12:19,071 ‫קדימה, תחזיקי בידית.‬ 241 00:12:21,991 --> 00:12:26,704 ‫ממחקר שבוצע לאחרונה עולה רמז חדש לשאלה‬ ‫מדוע הכלבים קשובים אלינו רגשית כל כך.‬ 242 00:12:27,830 --> 00:12:30,541 ‫צוות חוקרים ביקש ממתנדבים לצפות בסרטונים‬ 243 00:12:30,624 --> 00:12:32,668 ‫שנועדו לעורר בהם רגשות.‬ 244 00:12:33,627 --> 00:12:35,421 ‫כמו הקטע הכי מפחיד ב"ניצוץ"...‬ 245 00:12:36,005 --> 00:12:37,506 ‫הנה ג'וני!‬ 246 00:12:38,090 --> 00:12:41,302 ‫והסצנה העליזה הזאת מ"ספר הג'ונגל"...‬ 247 00:12:41,385 --> 00:12:43,512 ‫"צרכים פשוטים של דוב..."‬ 248 00:12:43,596 --> 00:12:45,306 ‫בעודם אוספים מהם זיעה.‬ 249 00:12:45,389 --> 00:12:49,852 ‫הזיעה הונחה בפני כלבים‬ ‫שהיו מחוברים למוניטור לב.‬ 250 00:12:49,935 --> 00:12:52,313 ‫זהו מכל של זיעת פחד,‬ 251 00:12:52,396 --> 00:12:54,231 ‫וזו תגובה אופיינית.‬ 252 00:12:55,149 --> 00:12:58,652 ‫קצב לבו של הכלב גובר והוא מתרחק לפינה.‬ 253 00:12:59,487 --> 00:13:01,447 ‫הכלב הזה מריח זיעת שמחה.‬ 254 00:13:02,323 --> 00:13:05,409 ‫הוא מתחיל לכשכש בזנבו ולקפץ‬ ‫כמי שרוצה לשחק.‬ 255 00:13:06,619 --> 00:13:10,247 ‫נדמה שהגורים משקפים את הרגשות של המתנדבים.‬ 256 00:13:11,499 --> 00:13:15,377 ‫כשאנשים עושים את זה,‬ ‫כשהם מרגישים מה שאחרים מרגישים,‬ 257 00:13:15,461 --> 00:13:17,087 ‫אנחנו קוראים לזה אמפתיה.‬ 258 00:13:18,714 --> 00:13:21,133 ‫תפני את הראש למצלמה, לא את הישבן.‬ 259 00:13:21,217 --> 00:13:22,802 ‫קדימה, שבי שוב.‬ 260 00:13:24,595 --> 00:13:26,555 ‫כלבה טובה. זהו זה.‬ 261 00:13:27,348 --> 00:13:28,682 ‫טוב, חזרנו.‬ 262 00:13:28,766 --> 00:13:31,393 ‫בפסיכולוגיה, אנחנו חוששים לעתים קרובות‬ 263 00:13:31,477 --> 00:13:34,188 ‫להצמיד לחיות תכונות אנושיות,‬ 264 00:13:34,271 --> 00:13:36,982 ‫ובעצמי מתחתי על כך ביקורת רבה.‬ 265 00:13:37,066 --> 00:13:39,568 ‫נקודת המפנה האישית שלי‬ 266 00:13:40,069 --> 00:13:41,987 ‫הייתה כשזפוס נכנסה לחיינו.‬ 267 00:13:42,071 --> 00:13:43,239 ‫שלום, מתוקה.‬ 268 00:13:43,322 --> 00:13:47,701 ‫הבנתי שיש משהו מדהים בחיה הזאת.‬ 269 00:13:47,785 --> 00:13:52,248 ‫לא האינטליגנציה שלה,‬ ‫אלא היכולת המדהימה שלה לחיבה.‬ 270 00:13:53,582 --> 00:13:55,751 ‫נקודת המפנה המדעית מבחינתי‬ 271 00:13:56,335 --> 00:13:57,753 ‫קרתה בשלבים.‬ 272 00:13:58,754 --> 00:14:00,548 ‫אחד הראשונים היה ב-2016.‬ 273 00:14:01,090 --> 00:14:03,717 ‫יש לי כאן נקניקיות בשבילך. מעולה.‬ 274 00:14:03,801 --> 00:14:07,596 ‫מדען בשם גרגורי ברנס אילף כלבים‬ 275 00:14:07,680 --> 00:14:11,016 ‫לשכב בלי לזוז בסורקי אם-אר-איי.‬ 276 00:14:12,560 --> 00:14:15,229 ‫כעת יש לנו יכולת‬ 277 00:14:15,312 --> 00:14:18,482 ‫להשיג תמונות עשירות ומפורטות‬ 278 00:14:18,566 --> 00:14:21,652 ‫של הפעילות במוחו של כלב,‬ 279 00:14:21,735 --> 00:14:24,071 ‫וזה משהו שלא נעשה מעולם קודם.‬ 280 00:14:24,154 --> 00:14:26,615 ‫עד הסוף. זהו זה. כלבה טובה.‬ 281 00:14:26,699 --> 00:14:31,287 ‫בעת הסריקה, אנשיו של ברנס‬ ‫אותתו כך לכלבים, בצורה שמשמעה...‬ 282 00:14:31,370 --> 00:14:33,622 ‫חתיכת נקניק מתקרבת.‬ 283 00:14:34,665 --> 00:14:36,375 ‫וסימן נוסף שמשמעו...‬ 284 00:14:36,458 --> 00:14:40,421 ‫האדם האהוב עליך נמצא קרוב‬ ‫והוא עומד להופיע בכל רגע.‬ 285 00:14:41,255 --> 00:14:43,465 ‫כל הכבוד, זואי! נהדר!‬ 286 00:14:43,549 --> 00:14:47,887 ‫ברוב המקרים, מרכז העונג במוחו של הכלב‬ ‫הופעל באותה מידה.‬ 287 00:14:48,470 --> 00:14:50,264 ‫ובאחד מכל חמישה כלבים...‬ 288 00:14:50,347 --> 00:14:52,933 ‫הציפייה להופעת האדם שלו‬ 289 00:14:53,017 --> 00:14:56,228 ‫הייתה מתגמלת אף יותר מהציפייה לנקניק.‬ 290 00:14:56,312 --> 00:14:58,022 ‫אז את באמת אוהבת אותי.‬ 291 00:14:58,522 --> 00:15:00,232 ‫רוב בעלי הכלבים מקווים שכך.‬ 292 00:15:02,776 --> 00:15:04,737 ‫כן. הוא אוהב אותי.‬ 293 00:15:05,946 --> 00:15:07,072 ‫ואני אוהב אותו.‬ 294 00:15:07,615 --> 00:15:09,575 ‫אני יודעת שכן. בהחלט.‬ 295 00:15:09,658 --> 00:15:13,078 ‫הם אוהבים אותי כל פעם שנפגשים.‬ ‫לא כל האנשים אוהבים אותי כך.‬ 296 00:15:13,162 --> 00:15:14,997 ‫כן, הכלב שלי אוהב אותי.‬ 297 00:15:15,080 --> 00:15:17,124 ‫אני מאמינה שהכלב שלי אוהב אותי.‬ 298 00:15:17,207 --> 00:15:18,751 ‫חסר לו שלא.‬ 299 00:15:19,293 --> 00:15:20,586 ‫איך מגדירים אהבה?‬ 300 00:15:21,170 --> 00:15:22,755 ‫אי אפשר להגדיר אהבה.‬ 301 00:15:22,838 --> 00:15:25,049 ‫משום כך היא היוותה השראה לשירה.‬ 302 00:15:25,132 --> 00:15:27,301 ‫וסרטוני מוזיקה מגניבים משנות ה-80.‬ 303 00:15:27,384 --> 00:15:28,886 ‫"מהי אהבה?‬ 304 00:15:28,969 --> 00:15:30,471 ‫האם זאת באמת אהבה?‬ 305 00:15:30,554 --> 00:15:32,097 ‫האם זו אהבה?‬ 306 00:15:32,181 --> 00:15:35,851 ‫אני רוצה לדעת מהי אהבה"‬ 307 00:15:38,437 --> 00:15:41,398 ‫אבל לו ננסה להגדיר אהבה ולהכין רשימה,‬ 308 00:15:41,482 --> 00:15:43,442 ‫לאהוב מישהו יותר מנקניקייה‬ 309 00:15:43,525 --> 00:15:46,278 ‫תהיה דרישה בסיסית למדי.‬ 310 00:15:47,154 --> 00:15:49,281 ‫ואמפתיה, שיש לכלבים כידוע לנו,‬ 311 00:15:49,365 --> 00:15:51,158 ‫כנראה תופיע גם ברשימה.‬ 312 00:15:51,951 --> 00:15:53,994 ‫כשאוהבים מישהו, עושים למענו דברים,‬ 313 00:15:54,536 --> 00:15:56,455 ‫וברור שכלבים עושים את זה.‬ 314 00:15:57,122 --> 00:15:58,040 ‫ונאמנות?‬ 315 00:15:58,540 --> 00:16:00,209 ‫הכלבים טובים גם בסעיף הזה.‬ 316 00:16:01,168 --> 00:16:03,587 ‫אבל אהבה היא משהו יותר מזה.‬ 317 00:16:03,671 --> 00:16:05,881 {\an8}‫זו תחושה עמוקה של חיבור‬ 318 00:16:05,965 --> 00:16:09,134 {\an8}‫שגורמת לשאר העולם להיראות חשוב פחות.‬ 319 00:16:10,260 --> 00:16:11,387 ‫וב-2015,‬ 320 00:16:11,470 --> 00:16:14,807 ‫חוקרים בדקו אם כלבים באמת יכולים להרגיש כך‬ 321 00:16:14,890 --> 00:16:17,267 ‫כשמדדו את רמות האוקסיטוצין שלהם,‬ 322 00:16:17,351 --> 00:16:19,603 ‫שידוע כהורמון האהבה‬ 323 00:16:19,687 --> 00:16:23,023 ‫כי הוא מגיע לשיאו בהורים ותינוקות‬ ‫כשהם מחזיקים אותם בחיקם‬ 324 00:16:23,524 --> 00:16:25,776 ‫ובזוגות טריים ומאוהבים.‬ 325 00:16:25,859 --> 00:16:28,946 ‫הכניסו למעבדה אנשים עם הכלבים שלהם‬ 326 00:16:29,029 --> 00:16:32,992 ‫ואמרו לאדם לשבת ולהביט בעיניו של הכלב.‬ 327 00:16:33,867 --> 00:16:36,829 ‫התגלה שרמות האוקסיטוצין עולות‬ 328 00:16:36,912 --> 00:16:38,914 ‫אצל שני השותפים ליחסים.‬ 329 00:16:40,207 --> 00:16:44,253 ‫האהבה מתגלמת בהורמונים שבגופם.‬ 330 00:16:48,298 --> 00:16:52,678 ‫החוקרים קראו לזה‬ ‫לולאת אוקסיטוצין חיובית בין מינים.‬ 331 00:16:52,761 --> 00:16:54,138 ‫במדע,‬ 332 00:16:54,221 --> 00:16:57,808 ‫אנחנו חשים צורך באוצר מילים טכני.‬ 333 00:16:57,891 --> 00:17:00,227 {\an8}‫אבל אפשר לקרוא לזה פשוט אהבה.‬ 334 00:17:00,310 --> 00:17:02,980 {\an8}‫קולגה שלי, ד"ר ברידג'ט וון-הולדט‬ 335 00:17:03,063 --> 00:17:04,857 ‫מאוניברסיטת פרינסטון,‬ 336 00:17:04,940 --> 00:17:06,859 ‫היא אחת מהמומחים המובילים‬ 337 00:17:06,942 --> 00:17:09,403 ‫בכל הנוגע לגנום הכלבי.‬ 338 00:17:09,987 --> 00:17:13,157 {\an8}‫היא רצתה לגלות מה מבדיל בין זאבים לכלבים‬ 339 00:17:13,240 --> 00:17:14,950 {\an8}‫ברמה הבסיסית ביותר,‬ 340 00:17:15,451 --> 00:17:18,620 {\an8}‫וגן אחד, הקשור לפתיחות, בלט מיד.‬ 341 00:17:19,329 --> 00:17:22,791 ‫משום כך כלבים ביצעו מעשי גבורה רבים כל כך,‬ 342 00:17:23,542 --> 00:17:25,169 ‫הצילו אותנו מהריסות,‬ 343 00:17:25,252 --> 00:17:26,920 ‫ורצו לפנינו תחת אש הקרב.‬ 344 00:17:28,380 --> 00:17:32,301 ‫ותהליך הבחירה העתיק‬ ‫שהפך כלבים לידידותיים ולחמודים יותר‬ 345 00:17:32,384 --> 00:17:35,345 ‫קידד בדנ"א שלהם פתיחות לאהבה.‬ 346 00:17:36,305 --> 00:17:38,098 ‫זהו כוח העל שלהם.‬ 347 00:17:39,892 --> 00:17:42,519 ‫אפשר לאלף חולדות לעשות בדיוק את אותו הדבר.‬ 348 00:17:42,603 --> 00:17:44,438 ‫ניתן לעשות זאת ואף עשו זאת.‬ 349 00:17:45,022 --> 00:17:48,192 ‫אבל אם רוצים שאנשים ישתמשו בחיות האלו‬ 350 00:17:48,275 --> 00:17:51,195 ‫כדי לאתר חומרי נפץ, לאתר סמים,‬ 351 00:17:51,278 --> 00:17:54,114 ‫הרבה יותר קל לעבוד עם כלב‬ 352 00:17:54,198 --> 00:17:56,909 ‫כי הכלב באמת רוצה להיות שם ולעזור.‬ 353 00:17:57,659 --> 00:18:01,080 ‫התחתנתי בשבוע שעבר‬ ‫אז אני חושבת הרבה על אהבה.‬ 354 00:18:02,081 --> 00:18:05,626 ‫עליך לאהוב את עצמך לפני שתוכל לאהוב אחרים.‬ 355 00:18:05,709 --> 00:18:07,419 ‫אבל מה שגיליתי‬ 356 00:18:07,503 --> 00:18:11,590 ‫זה שלפני שלמדתי לאהוב את עצמי יותר,‬ ‫הכלב שלי עדיין אהב אותי.‬ 357 00:18:11,673 --> 00:18:14,134 ‫פרנקלין הטיגריס.‬ 358 00:18:14,218 --> 00:18:16,595 ‫לכלבים שלנו לא מפריע כמה חזק הם צורחים‬ 359 00:18:16,678 --> 00:18:18,931 ‫או איזה יום רע עבר עליהם.‬ 360 00:18:19,014 --> 00:18:20,891 ‫גם הם אוהבים אותם.‬ 361 00:18:22,184 --> 00:18:25,938 ‫ארכיאולוגים מצאו בקבר בן יותר מ-14,000‬ 362 00:18:26,021 --> 00:18:28,690 ‫שני כלבים שנקברו עם זוג.‬ 363 00:18:28,774 --> 00:18:31,068 ‫ובקבר אחר בן 12,000 שנה,‬ 364 00:18:31,151 --> 00:18:35,072 ‫אישה שנקברה כשידה מונחת על גור כלבים.‬ 365 00:18:35,906 --> 00:18:38,867 ‫יש ספר של יווני קדום בשם אריאנוס‬ 366 00:18:38,951 --> 00:18:41,161 ‫מלפני קצת פחות מ-2,000 שנה,‬ 367 00:18:41,245 --> 00:18:42,996 ‫והוא כותב בו‬ 368 00:18:43,080 --> 00:18:45,165 ‫על אהבתו הרבה לכלב שלו.‬ 369 00:18:45,249 --> 00:18:47,334 ‫אלה הספרים הראשונים‬ 370 00:18:47,417 --> 00:18:49,545 ‫שבני האדם כתבו בכלל,‬ 371 00:18:49,628 --> 00:18:52,798 ‫והם כותבים על אהבתם לכלבים שלהם‬ 372 00:18:52,881 --> 00:18:54,550 ‫ועל אהבת הכלב כלפיהם.‬ 373 00:18:55,050 --> 00:18:57,052 ‫הכלבים התפתחו ושגשגו‬ 374 00:18:57,136 --> 00:18:58,846 ‫כי טיפלנו בהם,‬ 375 00:18:58,929 --> 00:19:02,099 ‫אבל הנחמה והחיבור שהם הציעו לנו‬ 376 00:19:02,182 --> 00:19:05,144 ‫הייתה חיונית אולי גם להישרדות שלנו.‬ 377 00:19:06,061 --> 00:19:08,230 ‫הייתי אומר שכל הראיות‬ 378 00:19:08,313 --> 00:19:10,149 ‫מעידות על כך שכן.‬ 379 00:19:10,232 --> 00:19:12,860 ‫דז'ה אוהבת אותנו ואנחנו אוהבים אותה.‬ 380 00:19:13,610 --> 00:19:16,613 ‫כל מה שכל יצור חי אחר‬ 381 00:19:16,697 --> 00:19:18,240 {\an8}‫עשוי לבטא, להראות‬ 382 00:19:18,323 --> 00:19:22,077 {\an8}‫בהתנהגות שלו, בביולוגיה ובמוח שלו,‬ 383 00:19:22,870 --> 00:19:25,247 ‫הכלב שלכם מבטא את כל זה.‬ 384 00:19:25,330 --> 00:19:27,124 ‫אז אם אתם בטוחים‬ 385 00:19:27,207 --> 00:19:30,377 ‫שכל יצור חי אחר אוהב אתכם,‬ 386 00:19:31,003 --> 00:19:33,547 ‫אז אתם ודאי בטוחים שהכלב שלכם אוהב אתכם.‬ 387 00:19:34,673 --> 00:19:35,716 ‫נכון, מתוקה?‬ 388 00:20:03,911 --> 00:20:06,121 ‫תרגום כתוביות: דנה סבן‬