1
00:00:07,382 --> 00:00:09,468
Někteří psi jsou tak šlechetní
2
00:00:09,968 --> 00:00:11,094
a tak stateční,
3
00:00:11,762 --> 00:00:15,057
že udělali pro lidstvo tolik,
jako kterýkoli člověk.
4
00:00:17,142 --> 00:00:20,020
Jako Laika, která za rozšíření
našich obzorů dala život.
5
00:00:20,103 --> 00:00:24,149
Tento pes
nám může vyšlapat cestu na Měsíc.
6
00:00:24,233 --> 00:00:27,903
A Frída, která zachránila
tucet lidí pohřbených v sutinách.
7
00:00:27,986 --> 00:00:31,657
…to nám dává novou naději,
že zachráníme další životy.
8
00:00:32,574 --> 00:00:33,659
A Kuno,
9
00:00:33,742 --> 00:00:36,286
oslavovaný za to,
že vyběhl do otevřené palby
10
00:00:36,370 --> 00:00:37,746
a zneškodnil nepřítele.
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,332
Zachránil životy, když na tom záleželo.
12
00:00:40,999 --> 00:00:43,252
Dnes psi vyčenichají covid,
13
00:00:43,335 --> 00:00:44,795
invazivní druhy
14
00:00:45,295 --> 00:00:47,965
a rakovinu už v prvním stádiu.
15
00:00:48,048 --> 00:00:49,508
Vodí nevidomé,
16
00:00:49,591 --> 00:00:51,677
podkládají lidem hlavy při záchvatech
17
00:00:51,760 --> 00:00:53,679
a poskytují útěchu, když jiní nemohou.
18
00:00:54,179 --> 00:00:56,848
Mezi lidmi a psy
je očividně zvláštní pouto.
19
00:00:56,932 --> 00:00:58,267
Běž.
20
00:01:02,271 --> 00:01:04,856
A přitom to není
zrovna nejchytřejší zvíře.
21
00:01:12,322 --> 00:01:14,533
Ani náš nejbližší zvířecí příbuzný.
22
00:01:16,118 --> 00:01:18,662
Tak proč jsou ze všech zvířat na světě
23
00:01:18,745 --> 00:01:20,789
nejlepší přátelé člověka psi?
24
00:01:22,082 --> 00:01:24,501
A co to vypovídá o nás?
25
00:01:30,132 --> 00:01:33,635
PŮVODNÍ DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
26
00:01:33,719 --> 00:01:36,555
Zdá se, že psi jsou spokojení.
27
00:01:38,265 --> 00:01:40,350
Za každým hýčkaným pudlem
28
00:01:40,434 --> 00:01:43,020
stojí dlouhá historie lidských zásahů.
29
00:01:43,103 --> 00:01:47,024
Ti mrňousové nevědí,
kam jdou, ale jsou na cestě.
30
00:01:49,735 --> 00:01:52,237
To je naše nové miminko,
slečna Beazleyová.
31
00:01:57,743 --> 00:02:02,581
PSI
32
00:02:03,457 --> 00:02:06,960
Jsi ráda v televizi?
Nemáš ponětí, jak jsi slavná.
33
00:02:07,044 --> 00:02:08,629
To je součást tvého šarmu.
34
00:02:09,838 --> 00:02:11,840
Odhaduje se,
35
00:02:11,923 --> 00:02:17,012
že po této planetě běhá
přes 800 milionů psů.
36
00:02:17,929 --> 00:02:20,223
Víc než polovina z nich jsou mazlíčci.
37
00:02:20,724 --> 00:02:22,309
Žijeme v době,
38
00:02:22,392 --> 00:02:26,772
kdy lidé ženou
tisíce jiných druhů do záhuby.
39
00:02:27,356 --> 00:02:29,566
Ale existuje hrstka druhů,
40
00:02:29,650 --> 00:02:33,362
které přišly na to, jak vycházet s lidmi,
41
00:02:33,445 --> 00:02:36,657
a psi jsou toho nejlepším příkladem.
42
00:02:36,740 --> 00:02:39,660
Když si vezmete, jak s námi psi žijí,
43
00:02:39,743 --> 00:02:42,579
jak dobře se o ně staráme, aspoň většinou,
44
00:02:42,663 --> 00:02:45,499
mají skvělý život.
45
00:02:46,917 --> 00:02:50,379
Pes byl první domestikované zvíře.
46
00:02:51,129 --> 00:02:52,339
Což je překvapivé.
47
00:02:52,923 --> 00:02:56,677
Naši předci kolem sebe měli
spoustu milých býložravců,
48
00:02:56,760 --> 00:02:59,429
přesto si jako první ochočili vlky,
49
00:02:59,513 --> 00:03:01,473
masožravce, kteří je mohli zabít.
50
00:03:04,309 --> 00:03:06,895
Nikdo neví jistě,
jak se vlci a lidé spřátelili,
51
00:03:07,479 --> 00:03:08,980
ale podle hlavní teorie…
52
00:03:09,064 --> 00:03:12,484
Hypotéza o mrchožroutech praví,
53
00:03:12,567 --> 00:03:16,405
že lidé házeli vlkům zbytky masa,
54
00:03:16,488 --> 00:03:18,824
a vlci si přes žrádlo spojili,
55
00:03:18,907 --> 00:03:22,077
že lidé nejsou tak špatní.
56
00:03:22,160 --> 00:03:24,079
Lidé nejenže už nebyli hrozbou,
57
00:03:24,579 --> 00:03:26,707
ale vytvořili nový druh ochrany.
58
00:03:27,499 --> 00:03:29,543
Pokud máte na své straně vlky,
59
00:03:29,626 --> 00:03:31,837
i proti jiným vlkům,
60
00:03:31,920 --> 00:03:34,840
vysílají signál: „Pozor, něco se blíží.“
61
00:03:37,259 --> 00:03:41,430
Takže než došlo na bezpečnostní služby,
62
00:03:41,513 --> 00:03:44,516
chránili nás psi.
63
00:03:45,100 --> 00:03:47,686
Protože nejpřátelštější vlci
dostali víc zbytků,
64
00:03:47,769 --> 00:03:50,772
další generace vlků byly stále krotší,
65
00:03:51,273 --> 00:03:54,025
až se vyvinul zcela nový druh.
66
00:03:56,987 --> 00:04:00,198
V roce 1959
se to ruský vědec Dmitrij Beljajev
67
00:04:00,282 --> 00:04:02,701
pokusil napodobit u jiného zvířete.
68
00:04:05,036 --> 00:04:06,997
Měl skupinu stříbrných lišek
69
00:04:07,080 --> 00:04:10,000
a za rodiče
další generace vybral ty nejkrotší.
70
00:04:10,542 --> 00:04:13,670
Pak udělal to samé
s jejich štěňaty a jejich štěňaty
71
00:04:13,754 --> 00:04:15,797
a tak pořád dále.
72
00:04:15,881 --> 00:04:17,632
O patnáct generací později…
73
00:04:17,716 --> 00:04:22,471
Selekce změnila
kdysi agresivní a záludné lišky
74
00:04:24,097 --> 00:04:27,142
na zvířata tak přátelská jako pes.
75
00:04:27,225 --> 00:04:29,227
Jejich biologie se změnila.
76
00:04:29,311 --> 00:04:33,273
Oproti svým divokým předkům
měly asi polovinu stresových hormonů.
77
00:04:33,356 --> 00:04:36,026
Nadledvinky,
které produkují stresové hormony,
78
00:04:36,109 --> 00:04:38,069
se zmenšily
79
00:04:38,153 --> 00:04:40,238
a hladina serotoninu stoupla,
80
00:04:40,322 --> 00:04:42,282
což vytvářelo šťastnější zvířata.
81
00:04:42,949 --> 00:04:44,576
Změnil se i jejich vzhled.
82
00:04:44,659 --> 00:04:46,411
Měly ocasy nahoru,
83
00:04:46,495 --> 00:04:48,121
zaoblenější těla
84
00:04:48,205 --> 00:04:49,790
a měkčí uši,
85
00:04:49,873 --> 00:04:51,875
více mladistvých rysů obličeje,
86
00:04:51,958 --> 00:04:53,710
byly čím dál rozkošnější.
87
00:04:53,794 --> 00:04:55,212
A spíš…
88
00:04:55,921 --> 00:04:57,297
jako psi.
89
00:04:57,380 --> 00:05:00,258
Roztomilost spouští rodičovský režim.
90
00:05:00,342 --> 00:05:04,179
Představte si dítě, ano? Malé miminko.
91
00:05:04,262 --> 00:05:06,181
Vaše instinkty se budou snažit
92
00:05:06,264 --> 00:05:09,226
toho drobečka chránit.
93
00:05:09,309 --> 00:05:12,604
Psi nahradili
ztracené dovednosti pro přežití novými.
94
00:05:13,313 --> 00:05:15,774
Zejména nás berou za srdce.
95
00:05:16,608 --> 00:05:20,445
Ty takzvané psí oči jsou prosba,
96
00:05:20,529 --> 00:05:23,406
kterou si psi vyhrazují pro lidi,
97
00:05:23,949 --> 00:05:26,076
když chtějí něco získat.
98
00:05:26,159 --> 00:05:29,454
Třeba pamlsek nebo pohlazení.
Na jiné psy to nefunguje.
99
00:05:29,538 --> 00:05:31,331
Ty zlobíš?
100
00:05:31,414 --> 00:05:33,124
A my to milujeme.
101
00:05:33,208 --> 00:05:34,543
Ale jsi roztomilý.
102
00:05:34,626 --> 00:05:36,545
Studie v jednom útulku zjistila,
103
00:05:36,628 --> 00:05:40,131
že čím častěji pes dělal psí oči,
104
00:05:40,215 --> 00:05:41,925
tím rychleji byl adoptován.
105
00:05:43,009 --> 00:05:44,427
Připravená, zlato?
106
00:05:44,511 --> 00:05:46,847
Psům se povedlo něco výjimečného.
107
00:05:46,930 --> 00:05:47,764
Sedni.
108
00:05:47,848 --> 00:05:50,642
Navzdory velké jazykové bariéře
109
00:05:50,725 --> 00:05:52,561
se s námi naučili mluvit.
110
00:05:52,644 --> 00:05:53,478
Mluv.
111
00:05:59,442 --> 00:06:02,988
Vidíte? Snaží se komunikovat.
Chce něco dobrého.
112
00:06:03,071 --> 00:06:04,865
Mluvím s ním a on…
113
00:06:06,032 --> 00:06:07,576
dělá, co chci.
114
00:06:08,201 --> 00:06:09,619
V podstatě to tak je.
115
00:06:09,703 --> 00:06:11,872
Je snadné pochopit řeč těla,
116
00:06:11,955 --> 00:06:16,042
když jste jejich výchově
věnovali tolik času.
117
00:06:16,126 --> 00:06:17,210
Povídej. Co chceš?
118
00:06:17,294 --> 00:06:18,628
Děkuju.
119
00:06:18,712 --> 00:06:20,130
Máme takový systém.
120
00:06:20,213 --> 00:06:22,674
Když něco chce, rozhodně mi to řekne.
121
00:06:22,757 --> 00:06:25,218
Používají určité druhy chování,
122
00:06:26,177 --> 00:06:29,264
kterými naznačují,
co chtějí nebo co chtějí říct.
123
00:06:29,764 --> 00:06:31,433
Ale ne vždy to vyjde.
124
00:06:33,727 --> 00:06:36,813
Psi dokážou sdělit desítky pocitů a tužeb.
125
00:06:38,815 --> 00:06:40,358
Ale tohle jsou základy.
126
00:06:40,442 --> 00:06:43,403
Z psího štěkotu
se můžete dozvědět několik věcí.
127
00:06:43,486 --> 00:06:45,405
První je,
128
00:06:45,488 --> 00:06:48,033
jestli pes štěká vysokým tónem.
129
00:06:49,451 --> 00:06:51,494
To je šťastný pes.
130
00:06:51,578 --> 00:06:52,829
Nebo nízkým.
131
00:06:54,080 --> 00:06:55,290
Ostražitý pes.
132
00:06:55,373 --> 00:06:57,709
Štěká hodně?
133
00:06:58,543 --> 00:07:01,254
To znamená, že je ve stresu nebo natěšený.
134
00:07:02,005 --> 00:07:03,256
Nebo málo?
135
00:07:04,549 --> 00:07:06,551
„Trochu mě to zaujalo.“
136
00:07:06,635 --> 00:07:08,720
Důležitý je také vzorec štěkání.
137
00:07:11,514 --> 00:07:15,310
Takovým štěkotem
v podstatě přivolává smečku.
138
00:07:15,393 --> 00:07:17,896
Znamená to: „Pojď se na něco podívat.“
139
00:07:20,398 --> 00:07:23,026
Ale pamatujte, psi jsou potomci vlků,
140
00:07:23,610 --> 00:07:26,780
a kdyby viděli jelena
a štěkotem upozornili smečku…
141
00:07:26,863 --> 00:07:27,948
Přišli by o oběd.
142
00:07:28,698 --> 00:07:31,701
Tak si psi vyvinuli
143
00:07:31,785 --> 00:07:34,496
skvělou řeč těla.
144
00:07:36,623 --> 00:07:38,124
Psí ocas
145
00:07:38,208 --> 00:07:40,919
slouží jako emocionální teploměr,
146
00:07:41,002 --> 00:07:44,381
pomocí kterého vám pes říká, jak se cítí.
147
00:07:44,464 --> 00:07:46,466
Má ho vysoko, nebo nízko?
148
00:07:46,549 --> 00:07:50,178
Jak s ním vrtí? Rychle, nebo pomalu?
149
00:07:50,261 --> 00:07:53,807
Spoustu informací vám sdělí i uši.
150
00:07:53,890 --> 00:07:54,849
Agresivní.
151
00:07:55,433 --> 00:07:56,559
Podřízený.
152
00:07:56,643 --> 00:07:57,852
Uvolněný.
153
00:07:58,353 --> 00:08:00,730
Lidé těm signálům vcelku rozumí,
154
00:08:00,814 --> 00:08:02,315
ale náš vztah funguje,
155
00:08:02,399 --> 00:08:05,735
protože psi umí velmi dobře číst nás.
156
00:08:08,279 --> 00:08:11,700
Velkou roli v tom hraje psí čich.
157
00:08:12,325 --> 00:08:17,122
Jsou uzpůsobení k tomu,
aby svět vnímali skrze pachy.
158
00:08:17,747 --> 00:08:20,500
Při nádechu
jim vzduch neproudí jen do plic.
159
00:08:21,001 --> 00:08:23,211
Část se dostane do speciální komůrky,
160
00:08:23,294 --> 00:08:25,046
která detekuje pachy.
161
00:08:25,839 --> 00:08:29,342
Umožní jim to běhat
a čichat zároveň, což nám nejde.
162
00:08:29,426 --> 00:08:31,886
V závislosti na plemeni je psí čich
163
00:08:31,970 --> 00:08:36,016
asi 10 000 až 100 000krát lepší než náš.
164
00:08:36,975 --> 00:08:38,810
A když jsou na procházce,
165
00:08:38,893 --> 00:08:42,439
vždy hledají pach moči jiného psa.
166
00:08:42,522 --> 00:08:44,899
Nebo, jak by řekla doktorka Ottová…
167
00:08:44,983 --> 00:08:48,194
„Čůrací pošta.“
Když každý pes počůrá patník,
168
00:08:48,278 --> 00:08:51,573
získá informaci o tom,
kdo tu byl a jak se cítil.
169
00:08:51,656 --> 00:08:54,451
Psí čůrání je jako lidský Facebook.
170
00:08:54,534 --> 00:08:58,997
Zjistí z něj věk, pohlaví, náladu,
či ochotu k páření jiného psa.
171
00:08:59,664 --> 00:09:01,458
A jestli už se někdy setkali.
172
00:09:02,917 --> 00:09:05,420
Svět, který prožíváme,
173
00:09:05,503 --> 00:09:09,674
má další vrstvy,
které prožívají psi a o kterých nevíme.
174
00:09:09,758 --> 00:09:12,260
Vy si v tomto pokoji možná všimnete,
175
00:09:12,343 --> 00:09:14,179
že ta rostlina potřebuje zalít.
176
00:09:14,679 --> 00:09:16,973
Manžel asi strávil odpoledne na gauči.
177
00:09:17,932 --> 00:09:18,767
Teď něco peče.
178
00:09:19,350 --> 00:09:21,102
A co? Čokoládové sušenky?
179
00:09:21,186 --> 00:09:23,271
Zdá se, že má pohodový den.
180
00:09:25,482 --> 00:09:29,319
Ale pes může ve stejném prostoru
vidět věci trochu jinak.
181
00:09:31,237 --> 00:09:32,614
Ta rostlina je nemocná.
182
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
V tom gauči jsou štěnice.
183
00:09:36,576 --> 00:09:37,744
Máma má menstruaci.
184
00:09:38,369 --> 00:09:41,664
Táta dělá něco z vajec,
vanilkového extraktu a mouky.
185
00:09:42,373 --> 00:09:45,418
A taky má lehký záchvat úzkosti.
186
00:09:45,502 --> 00:09:46,544
STRACH
187
00:09:46,628 --> 00:09:48,379
POMÁHÁM
188
00:09:48,463 --> 00:09:51,341
Psi dokážou odhalit vše, co cítíme.
189
00:09:53,176 --> 00:09:56,679
Což může částečně vysvětlit,
proč jsou tak užiteční.
190
00:10:04,437 --> 00:10:08,316
V jejím světě bylo všechno
velice ohromné a frustrující.
191
00:10:08,399 --> 00:10:11,694
A protože nemluví a nedokáže vyjádřit,
192
00:10:11,778 --> 00:10:14,656
co potřebuje, co chce, co je na ni moc,
193
00:10:15,448 --> 00:10:18,243
byla neustále frustrovaná.
194
00:10:18,326 --> 00:10:20,245
Clarkovi mají pět dětí
195
00:10:20,328 --> 00:10:23,248
a dvě z nich, Meadow a její bratr Colton,
196
00:10:23,331 --> 00:10:25,166
mají poruchu autistického spektra.
197
00:10:25,250 --> 00:10:27,544
S Meadow to bylo nejtěžší v tom,
198
00:10:27,627 --> 00:10:31,506
že hodně bojovala
se sebepoškozujícím chováním.
199
00:10:32,757 --> 00:10:35,552
Bouchání hlavou,
rozbíjení oken u nás doma,
200
00:10:35,635 --> 00:10:37,178
bouchání židlemi.
201
00:10:37,262 --> 00:10:38,805
Cokoli, co si…
202
00:10:38,888 --> 00:10:41,099
Všechno, co jí přišlo pod ruku.
203
00:10:41,182 --> 00:10:43,977
Byla poměrně agresivní dítě.
204
00:10:44,060 --> 00:10:47,230
V podstatě všichni zdravotníci
doporučovali ústav.
205
00:10:48,439 --> 00:10:50,441
Jeden doktor nám řekl,
206
00:10:50,525 --> 00:10:53,236
že by bylo jednodušší
vzdát se rodičovských práv
207
00:10:53,319 --> 00:10:56,156
a dát ji do pěstounské péče
a žít si po svém.
208
00:10:57,073 --> 00:10:59,617
Tak pojď. Jdeme. Pojď, Coco.
209
00:11:00,493 --> 00:11:01,786
Jdeme na to.
210
00:11:01,870 --> 00:11:06,124
Pak se Clarkovi dozvěděli o novince,
která zabírala u jiných dětí s autismem.
211
00:11:07,208 --> 00:11:08,209
Asistenční pes.
212
00:11:08,751 --> 00:11:10,628
Tito psi pomáhají s mobilitou.
213
00:11:12,005 --> 00:11:14,215
Colton a Meadow někdy zavírají oči,
214
00:11:14,299 --> 00:11:16,593
protože svět kolem nich je na ně moc.
215
00:11:16,676 --> 00:11:20,388
A Ollie ho tím bezpečně provede.
216
00:11:22,098 --> 00:11:23,391
A zvládli mnohem víc.
217
00:11:24,601 --> 00:11:27,770
Když je toho na děti moc,
psi je šťouchnou,
218
00:11:29,189 --> 00:11:30,815
posadí je,
219
00:11:31,316 --> 00:11:34,903
olížou jim ruce a pomůžou jim se uklidnit.
220
00:11:36,654 --> 00:11:39,574
Ta proměna, která se s Meadow stala,
221
00:11:39,657 --> 00:11:42,035
když dostala Unu, byla okamžitá.
222
00:11:42,118 --> 00:11:45,246
Hned se přestala bít.
223
00:11:45,330 --> 00:11:48,249
Jako by Una nejen chápala,
jak se Meadow cítí,
224
00:11:48,333 --> 00:11:49,876
ale opravdu tomu rozuměla.
225
00:11:49,959 --> 00:11:50,960
Hodná holka, Uno.
226
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
Děti se cítily méně osamělé.
227
00:11:54,297 --> 00:11:57,717
Mám pocit,
že jako máma musím vědět všechno.
228
00:11:58,301 --> 00:12:00,887
A s našimi dětmi je to těžké.
229
00:12:01,763 --> 00:12:04,432
Nevíte, co už je moc, a co naopak nestačí.
230
00:12:05,225 --> 00:12:06,351
Jejich psi vědí,
231
00:12:07,227 --> 00:12:09,938
kdy si přijít pro pusu a kdy se držet dál.
232
00:12:10,021 --> 00:12:13,733
Vědí, kdy je dotek moc a kdy nestačí.
233
00:12:13,816 --> 00:12:16,152
- Šikulka.
- Zdá se, že to přesně vědí.
234
00:12:17,320 --> 00:12:18,738
No tak. Popadni držadlo.
235
00:12:21,991 --> 00:12:24,077
Jedna nedávná studie má nové vysvětlení,
236
00:12:24,160 --> 00:12:26,704
proč jsou na nás psi tak emočně naladění.
237
00:12:27,830 --> 00:12:30,541
Tým vědců
nechal dobrovolníky koukat na klipy,
238
00:12:30,625 --> 00:12:32,543
které měly vyvolávat pocity.
239
00:12:34,170 --> 00:12:35,421
Nejděsivější část Osvícení.
240
00:12:36,005 --> 00:12:37,590
Tady je Johnny!
241
00:12:38,132 --> 00:12:41,302
A tuto nakažlivě
radostnou scénu z Knihy džunglí.
242
00:12:41,386 --> 00:12:43,513
Ty nezbytné potřeby…
243
00:12:43,596 --> 00:12:45,306
A přitom sbírali jejich pot.
244
00:12:45,390 --> 00:12:49,352
Pot se pak ukázal psům,
kteří byli napojeni na srdeční monitor.
245
00:12:49,936 --> 00:12:52,313
V této tubě je pot ze strachu
246
00:12:52,397 --> 00:12:54,023
a toto je typická reakce.
247
00:12:55,149 --> 00:12:58,319
Psovi se zrychlí
srdeční tep a uteče do rohu.
248
00:12:59,487 --> 00:13:01,364
A tento pes čichá šťastný pot.
249
00:13:02,323 --> 00:13:05,118
Začne vrtět ocasem
a skáče, jako by chtěl si hrát.
250
00:13:06,619 --> 00:13:10,248
Zdá se, že štěňata
odrážejí emoce dobrovolníků.
251
00:13:11,499 --> 00:13:15,003
Když lidé opravdu cítí to, co někdo jiný,
252
00:13:15,503 --> 00:13:16,879
nazýváme to empatií.
253
00:13:18,715 --> 00:13:21,134
Otoč se na kameru hlavou, ne zadkem.
254
00:13:21,217 --> 00:13:22,802
No tak. Sedni.
255
00:13:24,595 --> 00:13:26,389
Hodná. Přesně tak.
256
00:13:27,348 --> 00:13:28,683
Dobře, jsme zpátky.
257
00:13:28,766 --> 00:13:31,436
Psychologové nemají moc rádi,
258
00:13:31,519 --> 00:13:34,188
když se zvířatům
připisují lidské vlastnosti,
259
00:13:34,272 --> 00:13:36,983
a já sám to tvrdě kritizoval.
260
00:13:37,066 --> 00:13:39,569
U mě osobně nastal zlom tehdy,
261
00:13:40,069 --> 00:13:41,988
když k nám přišla Xephos…
262
00:13:42,071 --> 00:13:43,239
Ahoj, zlatíčko.
263
00:13:43,323 --> 00:13:47,744
…a já si uvědomil,
že na tom zvířeti je něco pozoruhodného.
264
00:13:47,827 --> 00:13:52,248
A nebyla to její inteligence,
ale její úžasná schopnost lásky.
265
00:13:53,583 --> 00:13:55,752
K vědeckému obratu u mě
266
00:13:56,419 --> 00:13:57,754
došlo postupně.
267
00:13:58,796 --> 00:14:00,548
Nejprve v roce 2016.
268
00:14:01,090 --> 00:14:03,718
Mám tu pro tebe párky. Výborně.
269
00:14:03,801 --> 00:14:07,638
Jeden vědec, Gregory Berns, naučil psy,
270
00:14:07,722 --> 00:14:11,017
aby nehybně leželi ve skenerech MRI.
271
00:14:12,560 --> 00:14:15,229
A teď máte možnost
272
00:14:15,313 --> 00:14:18,483
pořídit fantastické a detailní záznamy
273
00:14:18,566 --> 00:14:21,652
mozkové aktivity psa,
274
00:14:21,736 --> 00:14:23,654
což předtím nikdo nezkusil.
275
00:14:24,155 --> 00:14:26,657
Až sem. Šikulka. Hodná.
276
00:14:26,741 --> 00:14:31,329
Když byl pes v MRI, Bernsův tým
mu dal tento signál, který znamenal…
277
00:14:31,412 --> 00:14:33,206
Že dostane kus buřta.
278
00:14:34,665 --> 00:14:36,417
A další signál, který znamenal…
279
00:14:36,501 --> 00:14:40,421
Tvůj milovaný člověk
je za rohem a za chvíli se objeví.
280
00:14:41,255 --> 00:14:43,466
Skvělá práce, Zoe.
281
00:14:43,549 --> 00:14:47,887
Ve většině případů
psí centrum odměn svítilo stejně.
282
00:14:48,513 --> 00:14:50,306
A pro každého pátého psa…
283
00:14:50,390 --> 00:14:52,975
Bylo očekávání jejich člověka
284
00:14:53,059 --> 00:14:56,229
ještě větší odměna než kus buřta.
285
00:14:56,312 --> 00:14:58,439
Takže mě miluješ.
286
00:14:58,523 --> 00:15:00,233
V to doufá většina majitelů.
287
00:15:02,777 --> 00:15:04,529
Jo. Miluje mě.
288
00:15:06,072 --> 00:15:07,073
A já miluju jeho.
289
00:15:07,615 --> 00:15:09,575
Určitě ano. Rozhodně.
290
00:15:09,659 --> 00:15:13,079
Milují mě pokaždé, když je vidím.
U lidí to tak vždy není.
291
00:15:13,162 --> 00:15:14,997
Ano, můj pes mě miluje.
292
00:15:15,081 --> 00:15:17,208
Věřím, že mě můj pes miluje.
293
00:15:17,291 --> 00:15:18,793
Měl by mě milovat.
294
00:15:19,293 --> 00:15:20,586
Jak definujete lásku?
295
00:15:21,170 --> 00:15:22,797
Nemůžeme definovat lásku.
296
00:15:22,880 --> 00:15:24,632
Proto inspirovala skvělou poezii
297
00:15:25,133 --> 00:15:27,301
a nejlepší hudební videa z 80. let.
298
00:15:27,385 --> 00:15:28,886
Co je láska?
299
00:15:28,970 --> 00:15:30,471
Řekni, že je to láska?
300
00:15:30,555 --> 00:15:32,098
Je to láska?
301
00:15:32,181 --> 00:15:35,852
Chci vědět, co je láska.
302
00:15:38,438 --> 00:15:41,441
Ale kdybyste měli
definovat lásku a udělat si seznam,
303
00:15:41,524 --> 00:15:43,443
mít někoho rád víc než párek
304
00:15:43,526 --> 00:15:46,154
by byl minimální požadavek.
305
00:15:47,155 --> 00:15:50,992
A empatie, o které víme,
že ji psi mají, by tam taky byla.
306
00:15:51,951 --> 00:15:54,078
Pro milované osoby děláte různé věci,
307
00:15:54,579 --> 00:15:56,414
což psi očividně dělají.
308
00:15:57,165 --> 00:15:58,040
A věrnost?
309
00:15:58,583 --> 00:16:00,001
Tu psi také splňují.
310
00:16:01,210 --> 00:16:03,629
Ale láska je něco víc.
311
00:16:03,713 --> 00:16:05,923
Je to hluboký pocit spojení,
312
00:16:06,007 --> 00:16:09,010
díky kterému
se zbytek světa zdá méně důležitý.
313
00:16:10,344 --> 00:16:13,097
A v roce 2015 vědci testovali,
314
00:16:13,181 --> 00:16:14,849
jestli to psi cítí,
315
00:16:14,932 --> 00:16:16,934
měřením jejich hladiny oxytocinu,
316
00:16:17,435 --> 00:16:19,228
který je známý jako hormon lásky,
317
00:16:19,729 --> 00:16:22,982
protože stoupá u rodičů i dětí,
které mají v náručí.
318
00:16:23,524 --> 00:16:25,401
A u nově zamilovaných párů.
319
00:16:25,902 --> 00:16:29,030
Přivedli lidi se psy do laboratoře
320
00:16:29,113 --> 00:16:32,867
a lidi nechali prostě sedět
a dívat se psovi do očí.
321
00:16:33,868 --> 00:16:36,871
A ukázalo se, že hladina oxytocinu stoupá
322
00:16:36,954 --> 00:16:39,165
na obou stranách tohoto partnerství.
323
00:16:40,208 --> 00:16:44,253
Láska je zakotvená
v hormonech v jejich těle.
324
00:16:48,299 --> 00:16:52,678
Vědci to označili za mezidruhovou
pozitivní smyčku vyvolanou oxytocinem.
325
00:16:52,762 --> 00:16:55,848
Ve vědě máme nutkání
326
00:16:55,932 --> 00:16:57,808
mít odbornou slovní zásobu.
327
00:16:57,892 --> 00:16:59,810
Ale můžeme tomu říkat láska.
328
00:17:00,311 --> 00:17:02,980
Jedna má skvělá kolegyně,
doktorka Bridgett vonHoldtová
329
00:17:03,064 --> 00:17:04,857
z Princetonské univerzity,
330
00:17:04,941 --> 00:17:07,568
je jedním z předních odborníků na vše,
331
00:17:07,652 --> 00:17:09,403
co se týče psího genomu.
332
00:17:09,987 --> 00:17:13,157
Chtěla zjistit,
čím se psi skutečně liší od vlků
333
00:17:13,241 --> 00:17:14,742
na nejzákladnější úrovni,
334
00:17:15,493 --> 00:17:18,663
a vynořil se jeden gen,
který souvisí s otevřeností.
335
00:17:19,330 --> 00:17:22,875
Proto psi vykonali tolik hrdinských činů,
336
00:17:23,543 --> 00:17:25,169
zachránili nás z trosek
337
00:17:25,253 --> 00:17:27,505
a první utíkali do otevřené palby.
338
00:17:28,381 --> 00:17:30,049
Ten prastarý proces výběru,
339
00:17:30,132 --> 00:17:32,301
díky kterému
jsou psi milejší a roztomilejší,
340
00:17:32,385 --> 00:17:35,137
jim do DNA zakódoval vnímavost k lásce.
341
00:17:36,305 --> 00:17:38,099
A to je jejich superschopnost.
342
00:17:39,892 --> 00:17:42,520
Pro stejnou práci můžete vycvičit krysy.
343
00:17:42,603 --> 00:17:44,438
To se dá udělat a udělalo.
344
00:17:45,022 --> 00:17:46,774
Ale když chcete,
345
00:17:46,857 --> 00:17:51,195
aby lidé ta zvířata používali
k hledání výbušnin a drog,
346
00:17:51,279 --> 00:17:54,156
se psem se pracuje tisíckrát snadněji,
347
00:17:54,240 --> 00:17:56,826
protože pes vám chce pomáhat.
348
00:17:57,660 --> 00:18:01,163
Minulý týden jsem se vdala,
takže o lásce často přemýšlím.
349
00:18:02,081 --> 00:18:05,626
Abyste mohli milovat jiné,
musíte milovat sami sebe.
350
00:18:05,710 --> 00:18:07,461
Ale zjistila jsem,
351
00:18:07,545 --> 00:18:11,591
že můj pes mě miloval dřív,
než jsem se naučila milovat sama sebe.
352
00:18:11,674 --> 00:18:14,218
- Tygr Franklin.
- Tygr Franklin.
353
00:18:14,302 --> 00:18:16,596
Naším psům je jedno, jak moc křičí
354
00:18:16,679 --> 00:18:18,931
nebo jak špatný měli den.
355
00:18:19,015 --> 00:18:20,766
Stejně je milují.
356
00:18:22,184 --> 00:18:25,980
Archeologové našli
přes 14 000 let starý hrob,
357
00:18:26,063 --> 00:18:28,316
kde byli s párem pohřbení dva psi.
358
00:18:28,816 --> 00:18:31,110
A další 12 000 let starý hrob,
359
00:18:31,193 --> 00:18:35,072
kde byla pohřbena žena
s rukou položenou na štěněti.
360
00:18:35,906 --> 00:18:38,868
Existuje kniha,
kterou před téměř 2 000 lety
361
00:18:38,951 --> 00:18:41,162
napsal Řek jménem Arrian.
362
00:18:41,245 --> 00:18:42,997
Píše v ní o tom,
363
00:18:43,080 --> 00:18:45,166
jak moc miluje svého psa.
364
00:18:45,249 --> 00:18:47,335
Tohle jsou první knihy,
365
00:18:47,418 --> 00:18:49,545
které lidé vůbec napsali,
366
00:18:50,129 --> 00:18:52,882
a píšou v nich o tom, jak milují své psy
367
00:18:52,965 --> 00:18:54,550
a jak moc psi milují je.
368
00:18:55,051 --> 00:18:57,053
Psi se vyvinuli a dařilo se jim,
369
00:18:57,136 --> 00:18:58,888
protože jsme se o ně starali,
370
00:18:58,971 --> 00:19:02,141
ale pohodlí a spojení, které nám dali
371
00:19:02,224 --> 00:19:05,061
možná byly důležité i pro naše přežití.
372
00:19:06,062 --> 00:19:08,230
Řekl bych, že všechny ty důkazy
373
00:19:08,314 --> 00:19:10,149
skutečně říkají: „Jo.
374
00:19:10,232 --> 00:19:12,860
Deja nás miluje a my milujeme ji.“
375
00:19:13,611 --> 00:19:18,240
Všechno, co může udělat
či ukázat jiná živoucí bytost
376
00:19:18,324 --> 00:19:22,078
svým chováním, biologií a mozkem,
377
00:19:22,870 --> 00:19:25,247
umí i váš pes.
378
00:19:25,331 --> 00:19:27,124
Takže pokud věříte,
379
00:19:27,208 --> 00:19:30,378
že vás nějaká živá bytost miluje,
380
00:19:31,170 --> 00:19:33,547
musíte věřit, že vás miluje i váš pes.
381
00:19:34,715 --> 00:19:35,591
Že, zlato?
382
00:20:03,911 --> 00:20:06,122
Překlad titulků: Zdenka Slezáková