1 00:00:18,184 --> 00:00:19,853 ‎- Frumusețe. ‎- Dragoste. 2 00:00:19,936 --> 00:00:21,563 ‎- Unitate. ‎- Familie. 3 00:00:21,646 --> 00:00:23,940 ‎- Acceptare. ‎- Incluziune și libertate. 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,569 ‎Acest steag inspiră frică. 5 00:00:27,652 --> 00:00:28,987 ‎- Ură. ‎- Furie. 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,864 ‎- Genocid. ‎- Barbarie. 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,906 ‎Propagandă. 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 ‎Un simț al mândriei. 9 00:00:35,118 --> 00:00:38,413 ‎- Vis și atingerea fericirii. ‎- Îmi inspiră siguranță. 10 00:00:38,496 --> 00:00:40,373 ‎- Diviziune. ‎- Opresiune. 11 00:00:40,457 --> 00:00:43,334 ‎Uneori, mă simt confuză și dezamăgită. 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,796 ‎Steagurile ne pot teroriza și diviza, 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,548 ‎dar ne pot și uni. 14 00:00:48,631 --> 00:00:52,469 ‎Pot defini cine suntem și ce vrem. 15 00:00:52,552 --> 00:00:55,972 ‎Pot avea semnificații diferite ‎pentru oameni diferiți 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,641 ‎și pot fi unul dintre cele mai puternice 17 00:00:58,725 --> 00:01:01,394 ‎și, uneori, ‎periculoase instrumente din lume. 18 00:01:01,895 --> 00:01:05,815 ‎Cum ne poate uni sau diviza ‎o bucată de cârpă? 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,276 ‎Și de ce are atât de multă putere? 20 00:01:12,322 --> 00:01:14,574 ‎Jur credință steagului. 21 00:01:15,158 --> 00:01:18,661 ‎Arată lumii idealul lui, ‎un simbol al patriotismului său. 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,956 ‎Steagurile trezesc ‎un sentiment înălțător în noi. 23 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 ‎Am luptat pentru acel steag. 24 00:01:24,000 --> 00:01:27,337 ‎Dacă steagul ar putea vorbi, ‎ar scrie o carte întreagă. 25 00:01:27,420 --> 00:01:29,214 ‎Acel steag reprezintă ură. 26 00:01:31,049 --> 00:01:35,095 ‎Schimbarea steagului indică ‎o schimbare de atitudine. 27 00:01:36,012 --> 00:01:39,474 ‎Indivizibil, cu libertate ‎și dreptate pentru toți. 28 00:01:39,557 --> 00:01:43,812 ‎STEAGURILE 29 00:01:46,022 --> 00:01:49,567 ‎Una dintre cele mai primare nevoi umane ‎e cea de apartenență. 30 00:01:50,360 --> 00:01:53,488 ‎De asta am creat triburi, ‎clanuri și religii. 31 00:01:54,906 --> 00:01:58,618 ‎Când grupul nostru are succes, ‎îl considerăm un succes personal. 32 00:01:58,701 --> 00:02:01,996 ‎Când câștigă echipa preferată, aclamăm. ‎Când pierde, 33 00:02:02,080 --> 00:02:04,833 ‎simțim o traumă personală 34 00:02:04,916 --> 00:02:07,836 ‎care nu a fost de la început ‎o experiență proprie. 35 00:02:08,920 --> 00:02:12,799 ‎Ne integrăm identitatea personală ‎într-un tot mai mare. 36 00:02:12,882 --> 00:02:15,426 ‎Acel tot e reprezentat de steag. 37 00:02:16,010 --> 00:02:21,182 ‎Steagul e un indicator ideologic puternic ‎în moștenirea noastră culturală. 38 00:02:21,766 --> 00:02:24,519 ‎Înainte de asta, ‎steagurile erau instrumente. 39 00:02:24,602 --> 00:02:27,814 ‎În antichitate ‎erau folosite pentru a semnaliza 40 00:02:27,897 --> 00:02:30,316 ‎sosirea unui conducător sau invadator. 41 00:02:31,025 --> 00:02:33,611 ‎Vasele le foloseau ca să transmită mesaje. 42 00:02:34,195 --> 00:02:35,905 ‎Și erau esențiale în bătălii. 43 00:02:37,991 --> 00:02:41,661 ‎Trebuie să știi ‎unde-ți sunt aliații și inamicii. 44 00:02:41,744 --> 00:02:43,830 ‎Steagurile semnalizau asta. 45 00:02:43,913 --> 00:02:47,959 ‎La început, erau făcute din orice, ‎de la blană de animal, la metal. 46 00:02:48,042 --> 00:02:51,838 ‎Apoi, în urmă cu vreo 6.000 de ani, ‎China a descoperit mătasea. 47 00:02:51,921 --> 00:02:54,841 ‎S-a răspândit rapid ‎pe o rețea de rute comerciale 48 00:02:54,924 --> 00:02:56,593 ‎cunoscută ca Drumul Mătăsii. 49 00:02:56,676 --> 00:03:00,346 ‎Mătasea era folosită ‎la cele mai prestigioase steaguri, 50 00:03:00,430 --> 00:03:03,975 ‎stindardele monarhilor ‎și steagurile conducătorilor statelor. 51 00:03:04,058 --> 00:03:06,561 ‎Apoi, aceste imperii au început să decadă. 52 00:03:08,438 --> 00:03:11,357 ‎În secolul al XIX-lea ‎au avut loc două revoluții. 53 00:03:11,441 --> 00:03:13,401 ‎Oamenii, mulțumită tehnologiei, 54 00:03:13,484 --> 00:03:16,738 ‎au devenit tot mai conștienți ‎de ce se întâmpla în țară. 55 00:03:17,280 --> 00:03:21,284 ‎În același timp, au preluat puterea ‎de la regi și conducători. 56 00:03:21,367 --> 00:03:25,288 ‎În acest fel a apărut un nou tip ‎de entitate politică, 57 00:03:25,371 --> 00:03:27,874 ‎numită „națiunea-stat”. 58 00:03:27,957 --> 00:03:31,878 ‎Fără monarh, națiunile aveau nevoie ‎de o nouă identitate unificatoare. 59 00:03:31,961 --> 00:03:35,965 ‎Pentru a stimula sentimentul apartenenței ‎în cadrul unei națiuni-stat 60 00:03:36,049 --> 00:03:38,176 ‎s-au folosit de puțin branding. 61 00:03:38,259 --> 00:03:41,721 ‎Aveam nevoie ‎de un sistem de credințe comun, 62 00:03:41,804 --> 00:03:44,641 ‎iar steagul ne-a ajutat. 63 00:03:45,516 --> 00:03:48,228 ‎Așa cum a scris ‎legendarul poet german Goethe: 64 00:03:48,811 --> 00:03:51,940 ‎„O țară începe de la un nume ‎și de la un steag, 65 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 ‎și se transformă în acestea, 66 00:03:53,983 --> 00:03:56,527 ‎la fel cum un om ‎își îndeplinește destinul.” 67 00:03:57,820 --> 00:03:59,989 ‎Am visat la idealul 68 00:04:00,073 --> 00:04:02,617 ‎unei societăți democratice și libere. 69 00:04:03,243 --> 00:04:07,163 ‎Era un ideal pentru care mi-aș da viața. 70 00:04:08,039 --> 00:04:10,250 ‎Când Nelson Mandela a spus asta, 71 00:04:10,333 --> 00:04:13,336 ‎steagul sud-african era alcătuit ‎din patru steaguri. 72 00:04:14,254 --> 00:04:16,965 ‎Union Jack ‎și steagurile a două colonii olandeze 73 00:04:17,048 --> 00:04:19,509 ‎suprapuse pe fostul steag olandez. 74 00:04:19,592 --> 00:04:21,761 ‎Ele reprezentau colonizatorii țării. 75 00:04:21,844 --> 00:04:25,807 ‎Era o uniune făcută ‎în defavoarea persoanelor de culoare. 76 00:04:25,890 --> 00:04:30,186 ‎Am fost obligat prin lege să fac școala 77 00:04:30,270 --> 00:04:32,814 ‎destinată persoanelor de culoare. 78 00:04:33,523 --> 00:04:37,568 ‎Nu puteam intra în orașul ‎unde locuiau albii. 79 00:04:37,652 --> 00:04:38,695 ‎DOAR EUROPENI 80 00:04:38,778 --> 00:04:42,991 ‎Țin minte că am primit acel steag ‎când eram copil. 81 00:04:43,574 --> 00:04:47,287 ‎Mai târziu, când am înțeles ‎că am fost forțat să flutur 82 00:04:47,370 --> 00:04:50,290 ‎simbolul opresiunii mele, 83 00:04:50,373 --> 00:04:53,126 ‎a fost ceva... 84 00:04:54,544 --> 00:04:55,837 ‎repulsiv. 85 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 ‎Începi să înțelegi 86 00:04:57,964 --> 00:05:00,633 ‎că lucrurile trebuie să se schimbe aici. 87 00:05:01,217 --> 00:05:05,888 ‎Congresul Național African, ANC, ‎a luptat pentru aceste schimbări. 88 00:05:05,972 --> 00:05:08,599 ‎Dar, la un protest din 1960, 89 00:05:08,683 --> 00:05:10,351 ‎poliția a deschis focul 90 00:05:10,435 --> 00:05:12,770 ‎și a ucis 69 de demonstranți neînarmați 91 00:05:12,854 --> 00:05:15,940 ‎în ceea ce s-a numit ‎Masacrul de la Sharpeville. 92 00:05:16,816 --> 00:05:19,694 ‎Ulterior, guvernul a scos ANC ‎în afara legii. 93 00:05:20,695 --> 00:05:24,365 ‎După câțiva ani, l-a condamnat ‎pe unul dintre lideri, Nelson Mandela, 94 00:05:24,449 --> 00:05:25,992 ‎la închisoare pe viață. 95 00:05:27,201 --> 00:05:29,620 ‎De asemenea, a interzis și la steagul ANC. 96 00:05:30,121 --> 00:05:34,000 ‎Designul acelui steag e o poveste ‎care a străbătut lumea largă. 97 00:05:34,751 --> 00:05:38,755 ‎A început în Etiopia, singura țară ‎africană care n-a fost colonizată 98 00:05:38,838 --> 00:05:41,341 ‎și prima care a adoptat ‎un steag național. 99 00:05:41,966 --> 00:05:43,843 ‎În timp, acesta s-a schimbat, 100 00:05:43,926 --> 00:05:47,221 ‎pe măsură ce puterea ‎a trecut în mâna diverșilor monarhi, 101 00:05:48,264 --> 00:05:51,351 ‎a comuniștilor ‎și apoi cu declararea republicii. 102 00:05:52,352 --> 00:05:56,105 ‎În exteriorul Etiopiei, ‎steagul reprezenta eliberarea africană. 103 00:05:56,898 --> 00:05:59,567 ‎Pe măsură ce coloniile se eliberau 104 00:05:59,650 --> 00:06:01,444 ‎și-și creau propriile steaguri, 105 00:06:01,527 --> 00:06:03,780 ‎ele s-au inspirat din cel al Etiopiei. 106 00:06:04,364 --> 00:06:07,158 ‎Etiopia a mai inspirat un steag. 107 00:06:08,242 --> 00:06:12,789 ‎În 1920, în partea cealaltă de lume, ‎acesta era un cântec la modă. 108 00:06:12,872 --> 00:06:18,086 ‎Toate rasele au steag, numai negrii nu 109 00:06:18,836 --> 00:06:21,547 ‎Când l-a auzit ‎activistul jamaican Marcus Garvey, 110 00:06:21,631 --> 00:06:23,633 ‎înfuriat de versurile rasiste, 111 00:06:23,716 --> 00:06:25,802 ‎a decis să creeze un steag, 112 00:06:25,885 --> 00:06:28,388 ‎și s-a inspirat din acela al Etiopiei, 113 00:06:28,471 --> 00:06:32,016 ‎înlocuind galbenul cu negrul, ‎pentru a reprezenta africanii 114 00:06:32,100 --> 00:06:35,269 ‎pe care comerțul cu sclavi ‎i-a împrăștiat prin lume. 115 00:06:35,353 --> 00:06:37,730 ‎L-a numit steagul pan-african. 116 00:06:38,314 --> 00:06:42,068 ‎„Arătați-mi rasa sau națiunea ‎fără steag”, a zis el, 117 00:06:42,151 --> 00:06:45,446 ‎„și eu vă voi arăta ‎o rasă de oameni fără mândrie”. 118 00:06:46,447 --> 00:06:49,784 ‎După câțiva ani, ‎steagul lui Garvey a inspirat ANC-ul 119 00:06:49,867 --> 00:06:51,661 ‎când și l-a creat pe al său. 120 00:06:54,080 --> 00:06:55,748 ‎În 1990, 121 00:06:55,832 --> 00:06:59,502 ‎Mandela a fost eliberat ‎după 27 de ani de închisoare. 122 00:07:00,711 --> 00:07:03,256 ‎S-a negociat desființarea apartheidului 123 00:07:03,339 --> 00:07:06,217 ‎și s-au ținut ‎primele alegeri corecte și libere. 124 00:07:06,300 --> 00:07:07,427 ‎VOTEAZĂ, ȚARĂ IUBITĂ 125 00:07:07,510 --> 00:07:09,303 ‎În ziua alegerilor 126 00:07:09,387 --> 00:07:12,181 ‎am reușit să votez 127 00:07:12,265 --> 00:07:14,851 ‎pentru prima oară în viață. 128 00:07:16,602 --> 00:07:18,646 ‎A fost ceva emoționant, 129 00:07:18,729 --> 00:07:21,649 ‎o experiență aproape magică. 130 00:07:23,693 --> 00:07:26,487 ‎În ziua în care am avut voie să votăm 131 00:07:26,571 --> 00:07:28,823 ‎s-a arborat acest steag. 132 00:07:30,867 --> 00:07:34,787 ‎Noul steag al Africii de Sud ‎era o combinație a fostului steag 133 00:07:34,871 --> 00:07:36,706 ‎cu steagul ANC. 134 00:07:36,789 --> 00:07:38,749 ‎Era un simbol al unității. 135 00:07:38,833 --> 00:07:41,544 ‎Mi-a dat ocazia 136 00:07:41,627 --> 00:07:44,005 ‎de a mă identifica cu propria-mi țară. 137 00:07:46,466 --> 00:07:49,677 ‎Steagurile au o capacitate unică ‎de unificare și atașament, 138 00:07:49,760 --> 00:07:53,139 ‎devenind un instrument puternic ‎în mâna unui guvern. 139 00:07:53,222 --> 00:07:56,267 ‎De asta au fost introduse obligatoriu ‎în școli. 140 00:07:56,350 --> 00:08:00,146 ‎În peste 60 de țări ‎e interzis să profanezi steagul național, 141 00:08:00,229 --> 00:08:02,899 ‎pedepsele variind de la amenzi ‎la închisoare. 142 00:08:04,358 --> 00:08:06,319 ‎Multe țări au și reguli elaborate 143 00:08:06,402 --> 00:08:08,905 ‎care detaliază cum să manipulezi steagul, 144 00:08:08,988 --> 00:08:13,075 ‎tratându-l cu respectul ‎prezentat uneori simbolurilor religioase. 145 00:08:16,204 --> 00:08:17,955 ‎E un fel de propagandă, 146 00:08:18,039 --> 00:08:21,501 ‎pentru că promovezi o viziune. 147 00:08:21,584 --> 00:08:25,213 ‎Nimeni n-a înțeles asta mai bine ‎decât Adolf Hitler. 148 00:08:25,880 --> 00:08:27,256 ‎...și führer-ul german. 149 00:08:31,010 --> 00:08:35,306 ‎Adolf Hitler a înțeles ‎după Primul Război Mondial 150 00:08:35,389 --> 00:08:38,309 ‎și după deziluzia trăită de germani 151 00:08:38,392 --> 00:08:41,354 ‎că un simbol poate fi utilizat 152 00:08:41,437 --> 00:08:44,440 ‎pentru contopirea unui grup, 153 00:08:44,524 --> 00:08:47,276 ‎pentru a-i oferi ‎viziunea unui viitor mai bun. 154 00:08:47,902 --> 00:08:49,862 ‎Înainte să preia puterea, a lucrat 155 00:08:49,946 --> 00:08:52,907 ‎la divizia de educație ‎și propagandă al armatei, 156 00:08:52,990 --> 00:08:55,785 ‎unde a deprins arta manipulării maselor. 157 00:08:55,868 --> 00:08:58,037 ‎În autobiografia sa, ‎Mein Kampf, 158 00:08:58,120 --> 00:09:00,540 ‎Hitler a scris: „O emblemă pătrunzătoare 159 00:09:00,623 --> 00:09:04,293 ‎poate fi primul mod ‎de a stârni interesul într-o mișcare.” 160 00:09:04,377 --> 00:09:08,673 ‎Steagul nazist ‎avea puterea de a inspira frică, 161 00:09:08,756 --> 00:09:13,052 ‎dar și de a inspira exaltare. 162 00:09:14,262 --> 00:09:16,889 ‎Hitler chiar a creat ‎un manual de identitate 163 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 ‎care avea peste 500 de pagini. 164 00:09:19,058 --> 00:09:21,185 ‎Cu unul dintre primele sale decrete 165 00:09:21,269 --> 00:09:24,939 ‎a interzis vechiul steag ‎și l-a instituit pe cel nazist. 166 00:09:25,022 --> 00:09:27,650 ‎Apoi le-a interzis evreilor să-l arboreze. 167 00:09:28,401 --> 00:09:30,486 ‎Deși steagurile creează unitate, 168 00:09:31,070 --> 00:09:32,530 ‎ele duc și la separare. 169 00:09:33,197 --> 00:09:35,741 ‎Și au avut acest rol în decursul istoriei. 170 00:09:36,284 --> 00:09:38,828 ‎E o vorbă: „Statele pornesc războaie, 171 00:09:38,911 --> 00:09:40,788 ‎iar războaiele creează state.” 172 00:09:40,871 --> 00:09:44,750 ‎Steagurile erau folosite ‎pentru a stimula cetățenii să se înroleze. 173 00:09:44,834 --> 00:09:48,546 ‎Și au devenit emblema solemnă ‎a sacrificiului soldaților. 174 00:09:48,629 --> 00:09:51,716 ‎Acest lucru e îndeosebi adevărat ‎pentru steagul SUA. 175 00:09:52,508 --> 00:09:56,929 ‎Cultul steagului american ‎a apărut în secolul al XIX-lea 176 00:09:57,013 --> 00:10:00,600 ‎pentru a promova cultura patriotismului. 177 00:10:00,683 --> 00:10:03,311 ‎A fost prima țară care a avut 178 00:10:03,394 --> 00:10:04,854 ‎un jurământ pe steag, 179 00:10:04,937 --> 00:10:06,981 ‎o zi și o săptămână a steagului. 180 00:10:09,275 --> 00:10:12,194 ‎Războiul din Vietnam ‎a fost un moment de cotitură. 181 00:10:14,572 --> 00:10:17,825 ‎Cu intensificarea mișcării antirăzboi, ‎steagul s-a politizat, 182 00:10:17,908 --> 00:10:20,828 ‎reprezentând două viziuni diferite ‎ale Americii. 183 00:10:20,911 --> 00:10:22,622 ‎Fiecare îl folosea diferit. 184 00:10:23,831 --> 00:10:27,376 ‎Activistul antirăzboi Abbie Hoffman ‎avea cămașă cu steagul american 185 00:10:28,586 --> 00:10:30,588 ‎și a fost acuzat de profanare 186 00:10:30,671 --> 00:10:32,923 ‎în baza noii legi a steagului. 187 00:10:33,007 --> 00:10:35,718 ‎Președintele Nixon, ‎care a prelungit războiul, 188 00:10:35,801 --> 00:10:37,470 ‎a început și el să-l poarte. 189 00:10:38,137 --> 00:10:39,513 ‎Sub formă de insignă. 190 00:10:39,597 --> 00:10:42,767 ‎Deși legea a fost respinsă, ‎diviziunea a rămas 191 00:10:42,850 --> 00:10:45,186 ‎în lumina noilor amenințări asupra SUA. 192 00:10:45,269 --> 00:10:48,939 ‎Fidel Castro exportă revoluție ‎la noi în ogradă. 193 00:10:49,023 --> 00:10:51,484 ‎Ne dorim un patriotism informat. 194 00:10:52,109 --> 00:10:54,153 ‎Să începem cu lucrurile de bază. 195 00:10:54,236 --> 00:10:59,367 ‎Mai multă atenție pentru istoria americană ‎și mai mult accent pe ritualul civic. 196 00:10:59,450 --> 00:11:02,745 ‎Când Reagan a spus ‎că toți trebuie să fie patrioți, 197 00:11:02,828 --> 00:11:07,375 ‎proamericani și entuziaști ‎în privința războaielor ce vor urma, 198 00:11:07,458 --> 00:11:10,795 ‎ori erai cu el, ori nu erai. ‎Iar eu n-am fost. 199 00:11:10,878 --> 00:11:14,590 ‎Am fost un copil de culoare din clasa ‎de mijloc în sudul Chicagoului. 200 00:11:14,674 --> 00:11:16,801 ‎Chicago e un oraș segregat. 201 00:11:16,884 --> 00:11:20,513 ‎Din fragedă pruncie, ‎când țara-ți spune că n-ai ce căuta aici, 202 00:11:20,596 --> 00:11:24,725 ‎că părinții fondatori nu te considerau ‎cetățean al acestei țări, 203 00:11:24,809 --> 00:11:27,937 ‎nu simți că faci parte din ea, ‎iar eu așa am simțit. 204 00:11:28,813 --> 00:11:30,940 ‎În 1988, am creat opera 205 00:11:31,023 --> 00:11:33,693 ‎Cum se afișează corect steagul SUA? 206 00:11:33,776 --> 00:11:36,904 ‎Pe sol era un steag de 90 cm cu 151 cm. 207 00:11:36,987 --> 00:11:41,033 ‎Deasupra era un caiet ‎unde vizitatorii puteau lăsa comentarii. 208 00:11:41,701 --> 00:11:43,536 ‎Puteai sta lângă sau pe el. 209 00:11:48,416 --> 00:11:51,544 ‎„Îi jignești pe toți din America ‎punând steagul jos.” 210 00:11:52,169 --> 00:11:54,171 ‎„E forma supremă de patriotism.” 211 00:11:54,797 --> 00:11:58,551 ‎„Ar trebui să fii executat ‎pentru înaltă trădare.” Și mai sunt. 212 00:11:58,634 --> 00:12:02,346 ‎„Sunt germană. Dacă noi, germanii, ‎ne-am admira steagul ca voi, 213 00:12:02,430 --> 00:12:04,432 ‎lumea ne-ar considera naziști.” 214 00:12:04,515 --> 00:12:07,852 ‎„Cred că te deranjează prea tare ‎steagul ăsta.” 215 00:12:07,935 --> 00:12:10,521 ‎Mii au protestat ‎în fața expoziției lui Scott. 216 00:12:11,188 --> 00:12:12,857 ‎Și Senatul a răspuns, 217 00:12:12,940 --> 00:12:15,651 ‎votând interzicerea ‎așezării steagului pe sol. 218 00:12:15,735 --> 00:12:19,113 ‎Congresul a votat ‎noua Lege de Protecție a Steagului, 219 00:12:19,196 --> 00:12:22,908 ‎care incrimina din nou ‎profanarea steagului. 220 00:12:22,992 --> 00:12:26,245 ‎Primul Amendament nu vizează 221 00:12:26,328 --> 00:12:28,289 ‎profanarea steagului american. 222 00:12:28,372 --> 00:12:32,209 ‎Acesta este un simbol național de unitate. 223 00:12:32,293 --> 00:12:36,714 ‎Avem nevoie de unitate în țară. 224 00:12:36,797 --> 00:12:39,133 ‎Simbolurile sunt importante. 225 00:12:39,884 --> 00:12:42,678 ‎Americanii care vor să ardă steagul 226 00:12:42,762 --> 00:12:46,474 ‎trebuie să ia în considerare ‎să se mute în Iran, China sau Cuba, 227 00:12:46,557 --> 00:12:50,770 ‎unde arderea steagului american ‎nu-i doar legală, ci și încurajată. 228 00:12:50,853 --> 00:12:54,148 ‎Am simțit ‎că vedeam un imperiu care decădea 229 00:12:54,231 --> 00:12:56,817 ‎și care se agăța cu disperare ‎de simboluri, 230 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 ‎blocând exprimarea liberă și opoziția. 231 00:12:59,612 --> 00:13:01,781 ‎Luni, după intrarea în vigoare a legii, 232 00:13:01,864 --> 00:13:05,493 ‎Dread și trei prieteni s-au dus ‎pe treptele Capitolului SUA‎, 233 00:13:05,576 --> 00:13:08,454 ‎au scos steaguri și le-au dat foc. 234 00:13:09,121 --> 00:13:12,541 ‎Am fost arestați ‎și cazul nostru a ajuns la Curtea Supremă. 235 00:13:12,625 --> 00:13:14,418 ‎Ar putea provoca o revoltă. 236 00:13:14,502 --> 00:13:17,880 ‎Când cineva face așa ceva steagului, ‎oamenii se înfurie. 237 00:13:17,963 --> 00:13:22,384 ‎Dle judecător Scalia, dacă poporul ‎e forțat să respecte un simbol politic, 238 00:13:22,468 --> 00:13:26,055 ‎atunci respectul lor ‎își pierde semnificația. 239 00:13:26,138 --> 00:13:28,057 ‎A fost o decizie esențială. 240 00:13:28,140 --> 00:13:30,976 ‎Curtea Supremă a SUA ‎a decis că arderea steagului... 241 00:13:31,060 --> 00:13:33,687 ‎...e un drept protejat de Primul Amendament. 242 00:13:33,771 --> 00:13:37,191 ‎...dreptul la liberă exprimare. ‎Decizie luată cu cinci la patru. 243 00:13:37,274 --> 00:13:39,360 ‎Arderea steagului are efect, 244 00:13:39,443 --> 00:13:42,321 ‎în parte ‎pentru că orice limbă ar vorbi oamenii, 245 00:13:42,404 --> 00:13:45,074 ‎dacă ești în Coreea de Sud sau în China, 246 00:13:45,157 --> 00:13:47,993 ‎ei înțeleg ‎că e vorba de opoziție politică. 247 00:13:50,079 --> 00:13:51,789 ‎De la respingerea legii, 248 00:13:51,872 --> 00:13:55,793 ‎steagul SUA e tot mai prezent. 249 00:13:55,876 --> 00:13:58,921 ‎Un studiu a descoperit ‎că șase din zece americani au spus 250 00:13:59,004 --> 00:14:02,049 ‎că arborează steagul acasă, la birou 251 00:14:02,132 --> 00:14:03,175 ‎sau în mașină. 252 00:14:03,968 --> 00:14:06,053 ‎Cultura patriotismului 253 00:14:06,136 --> 00:14:08,973 ‎poate fi un scut de protecție 254 00:14:09,056 --> 00:14:12,852 ‎împotriva unui inamic perceput ‎sau foarte real. 255 00:14:22,403 --> 00:14:25,406 ‎După 11 septembrie ‎s-au întâmplat trei lucruri. 256 00:14:25,489 --> 00:14:26,991 ‎Lumea a mers la biserică, 257 00:14:27,658 --> 00:14:30,411 ‎a donat sânge și a cumpărat steaguri. 258 00:14:31,036 --> 00:14:35,875 ‎Walmart a vândut 116.000 de steaguri ‎pe 11 septembrie 259 00:14:35,958 --> 00:14:38,544 ‎și 250.000 în ziua următoare, 260 00:14:38,627 --> 00:14:42,339 ‎de 20 de ori mai multe ‎decât în aceleași zile din anul anterior. 261 00:14:42,965 --> 00:14:46,886 ‎George W. Bush și aghiotanții lui ‎au donat insigne cu steagul. 262 00:14:46,969 --> 00:14:50,431 ‎Deși steagul e mai prezent ‎după atentatele de la 11 septembrie, 263 00:14:50,514 --> 00:14:52,725 ‎țara a acționat într-un mod 264 00:14:52,808 --> 00:14:55,686 ‎contrar valorilor percepute 265 00:14:55,769 --> 00:14:57,771 ‎ale steagului. 266 00:14:58,689 --> 00:15:02,067 ‎Infracțiunile din ură ‎împotriva musulmanilor au crescut în 2001 267 00:15:02,151 --> 00:15:05,070 ‎de 16 ori comparat cu anul anterior. 268 00:15:05,154 --> 00:15:07,990 ‎Pe coperta ‎New Yorker ‎din noiembrie al acelui an 269 00:15:08,073 --> 00:15:11,994 ‎erau prezentate o mulțime de steaguri ‎ca scut pentru minorități 270 00:15:12,077 --> 00:15:14,872 ‎într-o țară ‎care le punea la îndoială patriotismul. 271 00:15:16,081 --> 00:15:19,335 ‎După șase ani, un senator din Illinois 272 00:15:19,418 --> 00:15:21,921 ‎a anunțat că va candida la președinție. 273 00:15:22,004 --> 00:15:24,465 ‎Am venit azi în fața voastră ca să anunț 274 00:15:25,132 --> 00:15:28,177 ‎că voi candida la președinție... 275 00:15:28,260 --> 00:15:30,471 ‎A ales să nu poarte insigna cu steagul. 276 00:15:30,554 --> 00:15:31,764 ‎Am hotărât 277 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 ‎să nu port insigna cu steagul. 278 00:15:35,017 --> 00:15:39,772 ‎Le voi spune americanilor că voi face ‎această țară măreață prin convingeri. 279 00:15:39,855 --> 00:15:42,566 ‎Sper că așa-mi voi dovedi patriotismul. 280 00:15:42,650 --> 00:15:43,943 ‎N-a mers prea bine. 281 00:15:44,026 --> 00:15:46,862 ‎...de exemplu, s-a declanșat ‎un fel de controversă 282 00:15:46,946 --> 00:15:48,864 ‎în care e implicat Barack Obama. 283 00:15:48,948 --> 00:15:53,410 ‎Cu toții le purtăm, de la primar, ‎la membrii congresului, la președinte. 284 00:15:53,494 --> 00:15:56,330 ‎E ciudat că, brusc, ‎apare un tip care nu vrea. 285 00:15:56,413 --> 00:16:00,250 ‎Nu înțeleg logica liberalilor. ‎Pur și simplu urăsc steagul. 286 00:16:00,334 --> 00:16:03,671 ‎După valul de critici, ‎Obama a început să poarte insigna. 287 00:16:05,047 --> 00:16:09,802 ‎Apoi, America a ales un președinte ‎fără probleme în a îmbrățișa steagul. 288 00:16:09,885 --> 00:16:11,679 ‎Iubim steagul american? 289 00:16:11,762 --> 00:16:14,390 ‎Credem că trebuie să educăm copiii 290 00:16:14,473 --> 00:16:18,811 ‎să respecte întotdeauna ‎mărețul steag american. 291 00:16:18,894 --> 00:16:21,021 ‎Dacă cineva arde steagul american, 292 00:16:21,105 --> 00:16:23,399 ‎intră la pușcărie un an. 293 00:16:23,482 --> 00:16:24,608 ‎Un an. 294 00:16:25,901 --> 00:16:29,905 ‎Trump a adunat milioane ‎sub ideea că America e atacată. 295 00:16:29,989 --> 00:16:31,115 ‎Din exterior‎... 296 00:16:31,198 --> 00:16:32,199 ‎Construiește zidul! 297 00:16:32,282 --> 00:16:33,367 ‎...și din interior. 298 00:16:33,450 --> 00:16:35,160 ‎Națiunea noastră e pe mâna 299 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 ‎unor anarhiști de profesie, 300 00:16:37,997 --> 00:16:41,583 ‎incendiatori, jefuitori, ‎criminali, scandalagii, Antifa. 301 00:16:41,667 --> 00:16:44,878 ‎Luptați pentru Trump! 302 00:16:44,962 --> 00:16:48,007 ‎Pe unii, i-a inspirat ‎să fluture alte steaguri. 303 00:16:49,591 --> 00:16:51,802 ‎În ianuarie 2021, 304 00:16:51,885 --> 00:16:54,388 ‎manifestanții au atacat Capitoliul SUA 305 00:16:54,471 --> 00:16:56,515 ‎și steagul era omniprezent. 306 00:16:57,099 --> 00:17:01,103 ‎Erau multe steaguri cu Trump ‎și ale milițiilor de extremă dreaptă. 307 00:17:01,186 --> 00:17:02,730 ‎Steagul Kekistanului, 308 00:17:02,813 --> 00:17:06,483 ‎o țară imaginară de dreapta, cu steag ‎similar cu cel al armatei naziste. 309 00:17:06,567 --> 00:17:10,738 ‎Și aceste steaguri galbene, un simbol ‎de protest de la Revoluția Americană. 310 00:17:11,321 --> 00:17:14,366 ‎Și steagul Confederației, ‎al statelor sudiste, 311 00:17:14,450 --> 00:17:16,577 ‎care au pornit Războiul Civil. 312 00:17:17,619 --> 00:17:20,247 ‎Dar nu acesta e steagul Confederației. 313 00:17:21,123 --> 00:17:22,082 ‎Ci acesta. 314 00:17:22,708 --> 00:17:25,919 ‎Acesta e steagul de luptă ‎al Armatei Virginiei de Nord, 315 00:17:26,003 --> 00:17:27,963 ‎însă a devenit un simbol 316 00:17:28,047 --> 00:17:31,967 ‎în timpul mișcării pentru drepturi civile, ‎folosit de segregaționiști, KKK 317 00:17:32,051 --> 00:17:35,721 ‎și de unele state, ce susțineau ‎că reprezintă tradiția sudistă. 318 00:17:36,764 --> 00:17:39,683 ‎Folosirea lui ‎de către adepții supremației albilor 319 00:17:39,767 --> 00:17:43,687 ‎a dus la interzicerea acestuia ‎de către unele organizații și state. 320 00:17:47,941 --> 00:17:51,945 ‎Alți manifestanți au fluturat ‎alt steag, mai nou. 321 00:17:52,029 --> 00:17:54,615 ‎Simbolul liniei albastre subțiri 322 00:17:54,698 --> 00:17:57,659 ‎a fost folosit prima oară ‎în Războiul Crimeei. 323 00:17:58,243 --> 00:18:02,956 ‎Reprezintă linia de soldați britanici ‎în uniforme roșii 324 00:18:03,040 --> 00:18:05,125 ‎care luptau cu inamicul. 325 00:18:05,209 --> 00:18:07,961 ‎În anii 1920, poliția din America 326 00:18:08,045 --> 00:18:11,131 ‎a adaptat simbolul ‎la culoarea uniformelor lor 327 00:18:11,215 --> 00:18:12,966 ‎și l-au transformat în emblemă. 328 00:18:14,176 --> 00:18:17,346 ‎Linia albastră ‎care separă jumătățile negre. 329 00:18:17,429 --> 00:18:20,390 ‎Înseamnă că poliția trebuie ‎să protejeze populația. 330 00:18:20,474 --> 00:18:24,019 ‎Dacă acei polițiști n-ar sta ‎în prima linie, ar fi haos. 331 00:18:24,686 --> 00:18:27,564 ‎În afara poliției ‎simbolul era puțin cunoscut. 332 00:18:27,648 --> 00:18:30,567 ‎NU PUTEM SĂ RESPIRĂM 333 00:18:30,651 --> 00:18:32,653 ‎- Ce vrem? ‎- Dreptate! 334 00:18:33,278 --> 00:18:36,448 ‎În 2013, s-a declanșat mișcarea ‎Black Lives Matter. 335 00:18:36,990 --> 00:18:40,494 ‎Au fost incidentele ‎cu Trayvon Martin, Michael Brown, 336 00:18:40,577 --> 00:18:43,080 ‎Eric Garner. Unul după altul. 337 00:18:43,163 --> 00:18:45,332 ‎Să ținem un moment de reculegere. 338 00:18:45,415 --> 00:18:47,459 ‎Cred că polițiștii s-au săturat 339 00:18:47,543 --> 00:18:50,045 ‎să fie zilnic pe prima pagină a ziarelor 340 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 ‎și să li se spună că ei erau răul suprem. 341 00:18:53,215 --> 00:18:57,136 ‎În 2014, au fost uciși polițiștii ‎Rafael Ramos și Wenjian Liu. 342 00:18:57,219 --> 00:19:00,180 ‎Acesta e motivul pentru care am creat 343 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 ‎Blue Lives Matter NYC. 344 00:19:01,974 --> 00:19:03,892 ‎Și așa a apărut un nou simbol. 345 00:19:03,976 --> 00:19:07,563 ‎Linia albastră subțire combinată ‎cu steagul american. 346 00:19:07,646 --> 00:19:09,731 ‎Steagul american cu linie albastră 347 00:19:09,815 --> 00:19:13,402 ‎e un motiv să-ți amintești ‎de ce porți uniforma zi de zi. 348 00:19:14,444 --> 00:19:17,739 ‎Alții folosesc acel steag ‎din motive diferite. 349 00:19:18,407 --> 00:19:19,908 ‎În 2017, 350 00:19:19,992 --> 00:19:22,744 ‎extremiștii de dreapta plănuiau ‎o manifestație 351 00:19:22,828 --> 00:19:25,747 ‎și au creat un chat ‎unde discutau ce steaguri să fluture. 352 00:19:26,540 --> 00:19:29,251 ‎Cineva a propus steagul ‎cu linie albastră subțire, 353 00:19:29,334 --> 00:19:31,128 ‎iar altcineva a fost de acord. 354 00:19:31,211 --> 00:19:34,298 ‎„Nu se poate susține ‎că nu sunt patriotice”, a scris. 355 00:19:34,381 --> 00:19:37,342 ‎„Pot și să-l pun în fața casei ‎sau pe mașină 356 00:19:37,426 --> 00:19:39,845 ‎fără să fie infracțiune motivată de ură.” 357 00:19:40,888 --> 00:19:44,016 ‎În acel an, în august, ‎la manifestația din Charlottesville, 358 00:19:44,099 --> 00:19:45,934 ‎imaginile au șocat toată țară. 359 00:19:48,770 --> 00:19:51,440 ‎Folosirea steagului ‎de adepții supremației albilor 360 00:19:51,523 --> 00:19:53,150 ‎e o rușine, nu asta semnifică. 361 00:19:53,233 --> 00:19:56,945 ‎Menirea lui e să ne amintească ‎de cei care au fost uciși, 362 00:19:57,029 --> 00:20:00,616 ‎nu să fie folosit de indivizi ‎care rănesc oameni și distrug. 363 00:20:00,699 --> 00:20:02,951 ‎Nu are nicio legătură cu rasismul. 364 00:20:03,035 --> 00:20:04,453 ‎PELHAM, NEW YORK 365 00:20:04,536 --> 00:20:06,496 ‎Dar nu toți au considerat la fel. 366 00:20:07,372 --> 00:20:10,209 ‎Sunt printre puținii copii de culoare ‎din școală. 367 00:20:10,834 --> 00:20:13,587 ‎Pentru mine, ‎steagul de la școală înseamnă 368 00:20:13,670 --> 00:20:17,633 ‎că oamenilor nu le pasă ‎de viețile luate de mâna polițiștilor. 369 00:20:18,217 --> 00:20:20,385 ‎Asta mă sperie. 370 00:20:20,469 --> 00:20:22,012 ‎Mă deranjează. 371 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 ‎N-am vrut să mai merg la școală. 372 00:20:25,515 --> 00:20:28,602 ‎Școlile din țară au interzis ‎steagul cu linia albastră, 373 00:20:28,685 --> 00:20:31,313 ‎inclusiv a lui Maxwell, ‎din nordul New Yorkului. 374 00:20:31,396 --> 00:20:35,025 ‎Elevii consideră acest simbol ‎ca fiind „amenințător”. 375 00:20:35,525 --> 00:20:38,904 ‎Inspectorul școlar consideră ‎că linia albastră e simbol politic. 376 00:20:38,987 --> 00:20:41,823 ‎După aceea, comunitatea 377 00:20:41,907 --> 00:20:45,786 ‎a început din senin să arboreze ‎steaguri cu Blue Lives Matter. 378 00:20:45,869 --> 00:20:49,331 ‎Le arborau pe peluze, ‎în vitrinele magazinelor. 379 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 ‎Era șocant. 380 00:20:50,916 --> 00:20:53,001 ‎Era chiar lângă magazin. 381 00:20:53,085 --> 00:20:56,713 ‎Mi-am zis că nu mă voi mai duce ‎în acel loc. Am... 382 00:20:58,465 --> 00:20:59,675 ‎Îmi pare rău. 383 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 ‎E sfâșietor pentru mine. 384 00:21:03,595 --> 00:21:04,930 ‎Chiar e. 385 00:21:06,056 --> 00:21:09,351 ‎Noi susținem polițiștii căzuți la datorie ‎și poliția. 386 00:21:09,434 --> 00:21:12,688 ‎Dar am auzit asta toată viața. 387 00:21:12,771 --> 00:21:14,856 ‎„Steagul Confederat nu înseamnă asta.” 388 00:21:14,940 --> 00:21:17,234 ‎„Școlile separate sunt normale.” 389 00:21:17,734 --> 00:21:19,152 ‎Rasismul nu dispare. 390 00:21:19,236 --> 00:21:21,571 ‎Se adaptează la vremurile actuale. 391 00:21:21,655 --> 00:21:23,907 ‎Când e vorba de un steag, 392 00:21:23,991 --> 00:21:26,994 ‎oamenii nu se gândesc ‎la sensurile ascunse. 393 00:21:27,077 --> 00:21:29,663 ‎Își spun: ‎„Înseamnă ce cred eu că înseamnă.” 394 00:21:29,746 --> 00:21:31,957 ‎Ar trebui să analizăm steagurile 395 00:21:32,040 --> 00:21:34,876 ‎după ce reacții declanșează în oameni. 396 00:21:34,960 --> 00:21:37,671 ‎Steagurile sunt un indicator 397 00:21:37,754 --> 00:21:39,881 ‎al nostru, ca societate. 398 00:21:40,465 --> 00:21:43,844 ‎Când bazele fundamentale ‎ale democrației națiunii noastre 399 00:21:43,927 --> 00:21:45,304 ‎sunt atacate, 400 00:21:45,387 --> 00:21:48,098 ‎oamenii încep să-și apere simbolurile. 401 00:21:49,016 --> 00:21:51,059 ‎Dar e surprinzător e să afli 402 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 ‎ce simboluri apără oamenii. 403 00:21:54,855 --> 00:21:57,899 ‎În Africa de Sud, mulți ar zice la fel. 404 00:21:58,692 --> 00:22:01,028 ‎A fost o demonstrație 405 00:22:01,111 --> 00:22:04,990 ‎a unor albi din mișcări de extremă dreaptă 406 00:22:05,073 --> 00:22:08,327 ‎în care au afișat fostul steag. 407 00:22:08,410 --> 00:22:10,245 ‎A demarat o dezbatere națională 408 00:22:10,329 --> 00:22:13,165 ‎și, în 2019, o dispută juridică istorică. 409 00:22:13,248 --> 00:22:15,083 ‎Fundația Nelson Mandela 410 00:22:15,167 --> 00:22:16,877 ‎a cerut curții să-l interzică, 411 00:22:16,960 --> 00:22:20,005 ‎spunând că reprezintă ură ‎și discriminare rasială. 412 00:22:20,088 --> 00:22:24,301 ‎E exagerat să argumentezi ‎că afișarea steagului incită la ură. 413 00:22:24,384 --> 00:22:25,802 ‎Dar, în cele din urmă, 414 00:22:25,886 --> 00:22:28,221 ‎judecătorul Mojapelo a decis clar. 415 00:22:28,305 --> 00:22:31,600 ‎Orice afișare a fostului steag 416 00:22:31,683 --> 00:22:33,685 ‎constituie incitare la ură 417 00:22:33,769 --> 00:22:36,313 ‎în baza secțiunii 10(1) 418 00:22:36,396 --> 00:22:38,065 ‎a Legii Egalității. 419 00:22:38,148 --> 00:22:40,442 ‎Copiii noștri pot merge la muzeu, 420 00:22:40,525 --> 00:22:43,236 ‎îl pot studia, îl pot privi. 421 00:22:43,320 --> 00:22:46,907 ‎Dar nu trebuie să fie arborat în fața 422 00:22:46,990 --> 00:22:49,368 ‎celor care-l consideră ofensator. 423 00:22:52,287 --> 00:22:55,707 ‎Steagurile nu sunt o simplă pânză. 424 00:22:55,791 --> 00:22:58,335 ‎Ele reprezintă valorile noastre. 425 00:22:58,418 --> 00:23:01,505 ‎Reprezintă aspirațiile noastre. 426 00:23:01,588 --> 00:23:03,590 ‎În 1995, 427 00:23:03,673 --> 00:23:06,468 ‎Africa de Sud a găzduit ‎Cupa Mondială la rugby. 428 00:23:06,551 --> 00:23:08,470 ‎Era primul eveniment sportiv major 429 00:23:08,553 --> 00:23:11,264 ‎ținut în țară după căderea apartheidului. 430 00:23:11,932 --> 00:23:13,642 ‎Și, total surprinzător, 431 00:23:14,226 --> 00:23:15,811 ‎Africa de Sud a câștigat. 432 00:23:18,021 --> 00:23:21,566 ‎Chiar și comentatorii au remarcat ‎că nu era un simplu joc. 433 00:23:21,650 --> 00:23:24,945 ‎Un moment minunat pentru Africa de Sud. 434 00:23:25,779 --> 00:23:28,782 ‎Nelson Mandela aclamă și el. 435 00:23:29,658 --> 00:23:31,034 ‎O mare de steaguri. 436 00:23:31,118 --> 00:23:35,288 ‎În fața unei echipe ‎cu jucători predominant albi, 437 00:23:35,372 --> 00:23:38,041 ‎Nelson Mandela a intrat pe teren 438 00:23:38,125 --> 00:23:40,502 ‎ca să spună că, sub acest steag, 439 00:23:40,585 --> 00:23:42,462 ‎ne putem simți toți uniți. 440 00:23:43,213 --> 00:23:45,340 ‎Și să fim cât de deschiși 441 00:23:45,424 --> 00:23:48,343 ‎ne cere steagul. 442 00:23:50,679 --> 00:23:53,056 ‎Steagul e ca un ecran de proiecție alb 443 00:23:53,140 --> 00:23:55,308 ‎pe care oamenii pot proiecta ce vor, 444 00:23:55,392 --> 00:23:58,437 ‎propriile idealuri, speranțe și temeri. 445 00:23:58,520 --> 00:24:00,397 ‎Cine deține patriotismul? 446 00:24:00,480 --> 00:24:02,983 ‎Cine vorbește în numele națiunii? 447 00:24:03,066 --> 00:24:06,486 ‎Cine definește identitatea noastră 448 00:24:06,570 --> 00:24:08,280 ‎și cu ce ne identificăm noi? 449 00:24:08,363 --> 00:24:10,073 ‎Ale cui străzi? Ale noastre! 450 00:24:10,157 --> 00:24:12,242 ‎N-am devenit peste noapte 451 00:24:12,325 --> 00:24:14,536 ‎o societate egală. 452 00:24:15,579 --> 00:24:19,458 ‎Faptele noastre ‎au dat însemnătate steagului.