1 00:00:18,184 --> 00:00:19,853 - Bellezza. - Amore. 2 00:00:19,936 --> 00:00:21,563 - Unità. - Famiglia. 3 00:00:21,646 --> 00:00:23,898 - Accettazione. - Inclusione e libertà. 4 00:00:25,859 --> 00:00:27,569 Questa bandiera suscita paura. 5 00:00:27,652 --> 00:00:28,987 - Odio. - Rabbia. 6 00:00:29,070 --> 00:00:30,864 - Genocidio. - Barbarie. 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,906 Propaganda. 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,035 Un senso di orgoglio. 9 00:00:35,118 --> 00:00:38,413 - Sogno e ricerca della felicità. - Mi fa sentire al sicuro. 10 00:00:38,496 --> 00:00:40,373 - Divisione. - Oppressione. 11 00:00:40,457 --> 00:00:43,334 A volte mi sento confusa e delusa. 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,838 Le bandiere possono terrorizzarci e dividerci, 13 00:00:46,921 --> 00:00:48,548 ma possono anche unirci. 14 00:00:48,631 --> 00:00:52,469 Possono esprimere chi siamo e cosa vogliamo. 15 00:00:52,552 --> 00:00:55,972 Possono significare cose del tutto diverse per persone diverse 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,767 e possono essere uno degli strumenti più potenti, 17 00:00:58,850 --> 00:01:01,352 e, a volte, più pericolosi del mondo. 18 00:01:01,895 --> 00:01:05,815 Come può un pezzo di stoffa sia unirci che dividerci? 19 00:01:05,899 --> 00:01:08,276 E perché ha così tanto potere? 20 00:01:11,529 --> 00:01:13,073 UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX 21 00:01:13,156 --> 00:01:14,574 Giuro fedeltà alla bandiera. 22 00:01:15,200 --> 00:01:18,661 Mostrando al mondo il suo ideale, un simbolo del suo patriottismo. 23 00:01:18,745 --> 00:01:21,956 Le bandiere scaldano ogni cuore. 24 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 Abbiamo combattuto per quella bandiera. 25 00:01:24,000 --> 00:01:27,337 Se la bandiera potesse parlare, potrebbe scrivere un libro. 26 00:01:27,420 --> 00:01:29,255 Quella bandiera raffigura l'odio per me. 27 00:01:31,049 --> 00:01:35,095 Un cambio di bandiera indica un cambio d'atteggiamento. 28 00:01:36,012 --> 00:01:39,474 Indivisibile, con libertà e giustizia per tutti. 29 00:01:39,557 --> 00:01:43,812 BANDIERE 30 00:01:46,022 --> 00:01:49,609 Uno dei bisogni umani più elementari è il senso di appartenenza. 31 00:01:50,360 --> 00:01:53,488 Per questo abbiamo creato tribù, clan e religioni. 32 00:01:54,906 --> 00:01:58,618 E quando il nostro gruppo ha successo, sentiamo quel successo come nostro. 33 00:01:58,701 --> 00:02:04,833 Quando la nostra squadra vince, esultiamo. Quando perde, subiamo un trauma 34 00:02:04,916 --> 00:02:07,836 che non deriva da un'esperienza diretta. 35 00:02:08,920 --> 00:02:12,799 Fondiamo la nostra identità personale in un insieme più grande. 36 00:02:12,882 --> 00:02:15,426 E quell'insieme è rappresentato dalla bandiera. 37 00:02:16,052 --> 00:02:19,347 La bandiera è uno dei marcatori ideologici più forti 38 00:02:19,430 --> 00:02:21,182 del nostro repertorio culturale. 39 00:02:21,266 --> 00:02:24,519 Ma, prima di questo, le bandiere erano solo strumenti. 40 00:02:24,602 --> 00:02:27,772 Le prime società le usavano per comunicare a distanza 41 00:02:27,856 --> 00:02:30,483 che stava arrivando un sovrano o un invasore. 42 00:02:31,025 --> 00:02:34,112 Le navi le usavano per mandare messaggi avanti e indietro. 43 00:02:34,195 --> 00:02:36,156 Ed erano essenziali in battaglia. 44 00:02:37,991 --> 00:02:41,661 Devi sapere dove sono i tuoi amici e dove sono i tuoi nemici. 45 00:02:41,744 --> 00:02:43,830 E ciò veniva segnalato dalla bandiera. 46 00:02:43,913 --> 00:02:47,959 Le prime bandiere venivano fatte con tutto, dai peli di animali al metallo. 47 00:02:48,042 --> 00:02:50,086 Ma poi, circa 6.000 anni fa, 48 00:02:50,170 --> 00:02:51,838 la Cina inventò la seta. 49 00:02:51,921 --> 00:02:54,841 Si diffuse rapidamente lungo una rete di rotte commerciali 50 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 nota come via della seta. 51 00:02:56,634 --> 00:02:58,469 La seta era usata 52 00:02:58,553 --> 00:03:00,346 per fare le bandiere più prestigiose, 53 00:03:00,430 --> 00:03:03,975 le bandiere dei monarchi e le bandiere dei capi di Stato. 54 00:03:04,058 --> 00:03:06,561 Ma poi, questi regni iniziarono a cadere. 55 00:03:08,438 --> 00:03:11,357 Nel XIX secolo, ci furono due rivoluzioni. 56 00:03:11,441 --> 00:03:13,401 La gente, grazie alla tecnologia, 57 00:03:13,484 --> 00:03:17,197 divenne più consapevole di ciò che stava accadendo nel loro Paese. 58 00:03:17,280 --> 00:03:21,284 E, allo stesso tempo, tolsero il potere a re e sovrani. 59 00:03:21,367 --> 00:03:25,288 Ciò che ne emerse fu un nuovo tipo di entità politica 60 00:03:25,371 --> 00:03:27,874 chiamata Stato-nazione. 61 00:03:27,957 --> 00:03:31,878 Senza un monarca, a queste nazioni serviva una nuova identità che le unisse. 62 00:03:31,961 --> 00:03:34,672 Per incoraggiare un senso di appartenenza comune 63 00:03:34,756 --> 00:03:35,965 a uno Stato-nazione, 64 00:03:36,049 --> 00:03:38,176 ci voleva un po' di costruzione identitaria. 65 00:03:38,259 --> 00:03:41,721 Ci serviva un sistema di credenze condiviso, 66 00:03:41,804 --> 00:03:44,641 e la bandiera ci ha aiutato in questo. 67 00:03:45,516 --> 00:03:48,728 Come diceva il leggendario scrittore tedesco Goethe: 68 00:03:48,811 --> 00:03:51,940 "Una nazione inizia da un nome e una bandiera, 69 00:03:52,023 --> 00:03:53,900 e poi diventa questi ultimi, 70 00:03:53,983 --> 00:03:56,527 proprio come un uomo compie il suo destino". 71 00:03:57,820 --> 00:03:59,989 Ho nutrito l'ideale 72 00:04:00,073 --> 00:04:02,617 di una società libera e democratica. 73 00:04:03,243 --> 00:04:07,455 È un ideale per cui sono pronto a morire. 74 00:04:08,039 --> 00:04:10,250 Quando Nelson Mandela pronunciò quelle parole, 75 00:04:10,333 --> 00:04:13,127 la bandiera sudafricana era quattro bandiere in una. 76 00:04:14,254 --> 00:04:16,881 La Union Jack e due bandiere coloniali olandesi, 77 00:04:16,965 --> 00:04:19,509 tutte sopra l'ex bandiera olandese. 78 00:04:19,592 --> 00:04:21,761 Rappresentavano i colonizzatori del Paese. 79 00:04:21,844 --> 00:04:25,807 Era un'unità a spese della popolazione nera. 80 00:04:25,890 --> 00:04:30,186 Sono stato obbligato dalla legge a frequentare scuole 81 00:04:30,270 --> 00:04:32,814 pensate appositamente per i neri. 82 00:04:33,523 --> 00:04:37,568 Non potevo andare in città dove viveva la popolazione bianca. 83 00:04:37,652 --> 00:04:38,695 SOLO EUROPEI 84 00:04:38,778 --> 00:04:42,991 Ricordo di aver ricevuto quella bandiera da bambino. 85 00:04:43,574 --> 00:04:47,287 Quando più tardi ho capito che ero costretto a sventolare 86 00:04:47,370 --> 00:04:50,289 un simbolo della mia oppressione, 87 00:04:50,373 --> 00:04:53,126 è diventato davvero qualcosa di... 88 00:04:54,544 --> 00:04:55,837 ripugnante. 89 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 Cominci a capire: 90 00:04:57,964 --> 00:05:00,633 "Qualcosa deve cambiare qui". 91 00:05:00,717 --> 00:05:05,888 Il Congresso Nazionale Africano, o ANC, stava lottando per quel cambiamento. 92 00:05:05,972 --> 00:05:08,599 Ma, a una protesta del 1960, 93 00:05:08,683 --> 00:05:10,351 la polizia aprì il fuoco, 94 00:05:10,435 --> 00:05:12,770 uccidendo 69 manifestanti disarmati, 95 00:05:12,854 --> 00:05:16,274 in quello che divenne noto come il massacro di Sharpeville. 96 00:05:16,816 --> 00:05:19,694 In seguito, il governo abolì l'ANC. 97 00:05:20,611 --> 00:05:24,365 Qualche anno dopo, condannarono uno dei suoi leader, Nelson Mandela, 98 00:05:24,449 --> 00:05:25,992 all'ergastolo. 99 00:05:27,201 --> 00:05:30,038 Anche la bandiera dell'ANC venne proibita. 100 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 Il disegno di quella bandiera è una storia 101 00:05:32,206 --> 00:05:34,250 che ha percorso il mondo avanti e indietro. 102 00:05:34,751 --> 00:05:36,127 Partendo dall'Etiopia, 103 00:05:36,210 --> 00:05:38,671 l'unico Paese africano che non è mai stato colonizzato 104 00:05:38,755 --> 00:05:41,841 e il primo ad aver adottato una bandiera nazionale. 105 00:05:41,924 --> 00:05:43,843 Negli anni, la loro bandiera è cambiata, 106 00:05:43,926 --> 00:05:47,055 mentre il potere si spostava dalle mani di un monarca all'altro, 107 00:05:48,181 --> 00:05:50,016 poi in quelle di un governo comunista, 108 00:05:50,099 --> 00:05:51,642 fino all'avvento della repubblica. 109 00:05:52,352 --> 00:05:56,397 Ma, fuori dall'Etiopia, quella bandiera rappresentava la liberazione africana. 110 00:05:56,898 --> 00:05:59,567 Mentre i Paesi africani si liberavano dal colonialismo 111 00:05:59,650 --> 00:06:01,486 e creavano le proprie bandiere, 112 00:06:01,569 --> 00:06:03,780 molti di essi guardavano a quella etiope. 113 00:06:03,863 --> 00:06:07,158 E l'Etiopia ha ispirato anche un'altra bandiera. 114 00:06:08,242 --> 00:06:12,789 Negli anni '20, dall'altro lato del mondo, questa era una canzone popolare. 115 00:06:12,872 --> 00:06:18,086 Ogni razza ha una bandiera tranne il negro 116 00:06:18,836 --> 00:06:21,547 Quando l'attivista giamaicano Marcus Garvey la sentì, 117 00:06:21,631 --> 00:06:23,633 infuriato per il testo razzista, 118 00:06:23,716 --> 00:06:25,802 decise di creare una bandiera 119 00:06:25,885 --> 00:06:28,388 e si ispirò a quella etiope, 120 00:06:28,471 --> 00:06:32,016 cambiando il giallo con il nero per rappresentare il popolo africano 121 00:06:32,100 --> 00:06:35,269 che il commercio schiavista aveva deportato in tutto il mondo. 122 00:06:35,353 --> 00:06:38,231 La chiamò bandiera panafricana. 123 00:06:38,314 --> 00:06:42,068 "Mostratemi la razza o la nazione senza una bandiera", disse, 124 00:06:42,151 --> 00:06:45,446 "E vi mostrerò una razza di persone senza orgoglio". 125 00:06:46,447 --> 00:06:49,784 Qualche anno dopo, la bandiera di Garvey ispirò l'ANC 126 00:06:49,867 --> 00:06:51,661 quando disegnò la propria. 127 00:06:54,080 --> 00:06:55,748 Nel 1990, 128 00:06:55,832 --> 00:06:59,502 Mandela fu liberato dopo 27 anni di prigione. 129 00:07:00,711 --> 00:07:03,256 I negoziati iniziarono a porre fine all'apartheid, 130 00:07:03,339 --> 00:07:06,426 e il Paese tenne la sua prima elezione equa e libera. 131 00:07:07,385 --> 00:07:09,303 Il giorno delle elezioni, 132 00:07:09,387 --> 00:07:12,181 ho potuto votare 133 00:07:12,265 --> 00:07:14,851 per la prima volta nella mia vita. 134 00:07:16,602 --> 00:07:18,646 È stata un'esperienza emozionante, 135 00:07:18,729 --> 00:07:21,649 quasi magica. 136 00:07:21,732 --> 00:07:23,609 ANC SIGNIFICA UNA VITA MIGLIORE PER TUTTI 137 00:07:23,693 --> 00:07:26,404 Il giorno in cui ci hanno permesso di votare, 138 00:07:26,487 --> 00:07:28,823 venne sventolata anche questa bandiera. 139 00:07:30,867 --> 00:07:34,787 La nuova bandiera sudafricana derivò dalla combinazione tra la vecchia bandiera 140 00:07:34,871 --> 00:07:36,706 e quella dell'ANC. 141 00:07:36,789 --> 00:07:38,749 Era un simbolo di unità. 142 00:07:38,833 --> 00:07:41,544 Mi ha dato l'opportunità 143 00:07:41,627 --> 00:07:44,005 di identificarmi con il mio Paese. 144 00:07:46,507 --> 00:07:49,677 Le bandiere hanno un potere unico di unire e suscitare lealtà, 145 00:07:49,760 --> 00:07:53,139 e, per i governi, si tratta di uno strumento potente. 146 00:07:53,222 --> 00:07:56,267 Non a caso, alcuni Paesi obbligano le scuole a esporre la bandiera. 147 00:07:56,350 --> 00:08:00,146 E, in più di 60 Stati, la profanazione della bandiera nazionale 148 00:08:00,229 --> 00:08:03,191 è punibile col pagamento di un'ammenda o con la reclusione. 149 00:08:04,358 --> 00:08:06,277 Molti, poi, hanno protocolli elaborati, 150 00:08:06,360 --> 00:08:08,905 che descrivono nel dettaglio come maneggiare la bandiera, 151 00:08:08,988 --> 00:08:13,075 trattandola con la stessa riverenza riservata ai sacramenti religiosi. 152 00:08:16,204 --> 00:08:17,955 È un tipo di propaganda, 153 00:08:18,039 --> 00:08:21,501 in quanto si promuove una visione di qualcosa. 154 00:08:21,584 --> 00:08:25,213 E nessuno l'ha capito meglio di Adolf Hitler. 155 00:08:25,880 --> 00:08:27,256 E il Führer tedesco. 156 00:08:31,010 --> 00:08:35,306 Adolf Hitler, dopo la Prima Guerra Mondiale 157 00:08:35,389 --> 00:08:38,309 e la disillusione del popolo tedesco 158 00:08:38,392 --> 00:08:41,354 realizzò che un simbolo può essere usato 159 00:08:41,437 --> 00:08:44,440 per far sì che un gruppo si unisca 160 00:08:44,524 --> 00:08:47,235 attorno alla visione di un futuro migliore. 161 00:08:47,902 --> 00:08:49,237 Prima di salire al potere, 162 00:08:49,320 --> 00:08:52,949 Hitler lavorò per la divisione istruzione e propaganda dell'esercito, 163 00:08:53,032 --> 00:08:55,785 dove imparò l'arte di influenzare le masse. 164 00:08:55,868 --> 00:08:58,037 Nella sua autobiografia Mein Kampf, 165 00:08:58,120 --> 00:09:00,540 Hitler scrisse: "Un simbolo efficace 166 00:09:00,623 --> 00:09:04,293 può essere il primo fattore a suscitare interesse verso un movimento". 167 00:09:04,377 --> 00:09:08,631 La bandiera nazista aveva il potere di suscitare paura, 168 00:09:08,714 --> 00:09:13,177 ma anche quello di scatenare euforia. 169 00:09:14,262 --> 00:09:16,889 Hitler creò persino delle linee guida 170 00:09:16,973 --> 00:09:18,975 di oltre 500 pagine. 171 00:09:19,058 --> 00:09:21,185 E uno dei suoi primi decreti da Cancelliere 172 00:09:21,269 --> 00:09:24,939 abolì la vecchia bandiera e istituì quella nazista. 173 00:09:25,022 --> 00:09:27,650 Poi proibì agli ebrei di sventolarla. 174 00:09:28,401 --> 00:09:30,486 Anche se le bandiere creano un "noi", 175 00:09:31,112 --> 00:09:32,655 possono anche creare un "loro", 176 00:09:33,197 --> 00:09:36,200 un ruolo che hanno ricoperto nel corso della storia. 177 00:09:36,284 --> 00:09:38,828 Come si suol dire, gli Stati hanno fatto la guerra 178 00:09:38,911 --> 00:09:40,788 e la guerra ha fatto gli Stati. 179 00:09:40,871 --> 00:09:44,750 Le bandiere furono usate in tutto il mondo per invitare i cittadini ad arruolarsi. 180 00:09:44,834 --> 00:09:48,504 E diventarono un simbolo solenne del sacrificio del soldato. 181 00:09:48,588 --> 00:09:51,674 E questo è certamente vero per la bandiera americana. 182 00:09:52,508 --> 00:09:56,929 Il culto della bandiera americana sorse nel XIX secolo 183 00:09:57,013 --> 00:10:00,600 per incoraggiare una cultura del patriottismo. 184 00:10:00,683 --> 00:10:03,311 È stato il primo Paese ad avere 185 00:10:03,394 --> 00:10:04,854 un giuramento alla bandiera, 186 00:10:04,937 --> 00:10:07,273 un giorno e una settimana dedicati alla bandiera. 187 00:10:09,275 --> 00:10:12,111 Ma la guerra del Vietnam segnò una svolta. 188 00:10:14,572 --> 00:10:17,825 Col crescere del movimento pacifista, la bandiera divenne politicizzata, 189 00:10:17,908 --> 00:10:20,828 rappresentando due visioni diverse dell'America. 190 00:10:20,911 --> 00:10:22,788 E ogni parte la portava diversamente. 191 00:10:23,331 --> 00:10:27,376 L'attivista pacifista Abbie Hoffman indossò una camicia con la bandiera 192 00:10:28,586 --> 00:10:30,338 e fu accusato di profanazione 193 00:10:30,421 --> 00:10:32,923 secondo una nuova legge sulla protezione della bandiera. 194 00:10:33,007 --> 00:10:35,801 Mentre il presidente Nixon, che prolungò la guerra in Vietnam, 195 00:10:35,885 --> 00:10:38,054 iniziò anche lui a indossare la bandiera. 196 00:10:38,137 --> 00:10:39,055 In forma di spilla. 197 00:10:39,555 --> 00:10:42,767 E, anche se quella legge fu revocata, il divario rimase, 198 00:10:42,850 --> 00:10:45,186 mentre l'America affrontava nuove minacce. 199 00:10:45,269 --> 00:10:48,939 Fidel Castro sta esportando la rivoluzione nel nostro giardino. 200 00:10:49,023 --> 00:10:52,026 Un patriottismo informato è ciò che auspichiamo. 201 00:10:52,109 --> 00:10:54,153 Partiamo dalle basi. 202 00:10:54,236 --> 00:10:56,489 Più attenzione alla storia americana 203 00:10:56,572 --> 00:10:59,367 e una maggiore enfasi sul rituale civico. 204 00:10:59,450 --> 00:11:02,745 All'improvviso, con Reagan che invitava tutti a essere patriottici 205 00:11:02,828 --> 00:11:07,375 pro-americani ed entusiasti riguardo le guerre che avrebbe combattuto, 206 00:11:07,458 --> 00:11:10,795 o eri d'accordo o non lo eri. E io non lo ero. 207 00:11:10,878 --> 00:11:14,548 Sono cresciuto come un ragazzo nero di classe media nel South Side di Chicago. 208 00:11:14,632 --> 00:11:16,801 Chicago è una città molto segregata. 209 00:11:16,884 --> 00:11:20,596 Se fin dalla tenera età il tuo Paese ti dice che il tuo posto non è lì, 210 00:11:20,680 --> 00:11:22,890 e i padri fondatori non ti hanno mai considerato 211 00:11:22,973 --> 00:11:24,725 un cittadino dello stesso, 212 00:11:24,809 --> 00:11:28,104 non senti di farne parte, e così è stato per me. 213 00:11:28,813 --> 00:11:30,940 Nel 1988, ho creato l'installazione 214 00:11:31,023 --> 00:11:33,693 Qual è il modo più giusto di esporre la bandiera americana? 215 00:11:33,776 --> 00:11:36,904 C'era una bandiera di un metro per un metro e mezzo per terra. 216 00:11:36,987 --> 00:11:38,114 E sopra la bandiera 217 00:11:38,197 --> 00:11:41,033 c'era un quaderno dove i visitatori potevano lasciare commenti. 218 00:11:41,701 --> 00:11:44,036 Ci si poteva mettere o accanto o sopra di essa. 219 00:11:48,416 --> 00:11:51,544 "Disonori tutti gli americani mettendo la bandiera sul pavimento." 220 00:11:52,169 --> 00:11:54,171 "Questa è la massima forma di patriottismo." 221 00:11:54,839 --> 00:11:58,551 "Dovrebbero giustiziarti per alto tradimento." Un altro paio così. 222 00:11:58,634 --> 00:12:02,346 "Sono una ragazza tedesca. Se i tedeschi ammirassero la nostra bandiera come voi, 223 00:12:02,430 --> 00:12:04,432 ci chiamerebbero di nuovo nazisti." 224 00:12:04,515 --> 00:12:07,852 "Credo che tu abbia troppi problemi con questa bandiera." 225 00:12:07,935 --> 00:12:10,688 In migliaia protestarono davanti alla mostra di Scott. 226 00:12:11,188 --> 00:12:12,857 Anche il Senato rispose, 227 00:12:12,940 --> 00:12:15,651 votando per vietare l'esposizione della bandiera al suolo. 228 00:12:15,735 --> 00:12:19,113 Quello stesso anno, passò una nuova legge sulla protezione della bandiera, 229 00:12:19,196 --> 00:12:22,908 rendendone la dissacrazione nuovamente un crimine in America. 230 00:12:22,992 --> 00:12:26,245 Il sostegno al Primo Emendamento non deve essere esteso 231 00:12:26,328 --> 00:12:28,289 alla profanazione della bandiera americana. 232 00:12:28,372 --> 00:12:32,209 È un simbolo nazionale di unità. 233 00:12:32,293 --> 00:12:36,714 E ci serve unità in questo Paese. 234 00:12:36,797 --> 00:12:39,133 I simboli sono importanti. 235 00:12:39,884 --> 00:12:42,720 Gli americani che vogliono bruciare la bandiera americana 236 00:12:42,803 --> 00:12:46,307 dovrebbero considerare di trasferirsi in Iran, Cina o Cuba, 237 00:12:46,390 --> 00:12:50,770 dove questa pratica non solo è legale, ma viene incoraggiata. 238 00:12:50,853 --> 00:12:54,148 Sentivamo che c'era questa sorta di impero morente 239 00:12:54,231 --> 00:12:56,817 che si stava aggrappando disperatamente ai suoi simboli, 240 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 per reprimere la libertà di parola e i dissensi. 241 00:12:59,111 --> 00:13:01,697 Il lunedì dopo l'entrata in vigore della legge, 242 00:13:01,781 --> 00:13:05,493 Dread e tre amici salirono sui gradini del Campidoglio, 243 00:13:05,576 --> 00:13:08,454 presero delle bandiere e gli diedero fuoco. 244 00:13:09,121 --> 00:13:12,541 Fummo arrestati all'istante e il caso andò alla Corte Suprema. 245 00:13:12,625 --> 00:13:14,335 C'è il potenziale per una rivolta. 246 00:13:14,418 --> 00:13:17,880 Ogni volta che si fa una cosa simile alla bandiera, la gente si infuria. 247 00:13:17,963 --> 00:13:21,133 Giudice Scalia, quando le persone hanno l'obbligo di rispettare 248 00:13:21,217 --> 00:13:22,301 un simbolo politico, 249 00:13:22,384 --> 00:13:26,055 il loro rispetto per la bandiera è insignificante. 250 00:13:26,138 --> 00:13:28,057 Fu una decisione storica. 251 00:13:28,140 --> 00:13:30,976 La Corte Suprema degli USA ha deciso che bruciare la bandiera... 252 00:13:31,060 --> 00:13:33,687 ... è un diritto protetto dal Primo Emendamento. 253 00:13:33,771 --> 00:13:37,191 ...diritto alla libertà di parola. Il sì ha vinto cinque contro quattro. 254 00:13:37,274 --> 00:13:39,360 Bruciare la bandiera è efficace, 255 00:13:39,443 --> 00:13:42,321 in parte perché, a prescindere dalla lingua che si parla, 256 00:13:42,404 --> 00:13:45,074 sia che ci si trovi in Corea del Sud, o in Cina, 257 00:13:45,157 --> 00:13:47,993 si tratta di un chiaro gesto di dissenso politico. 258 00:13:50,120 --> 00:13:51,789 Dall'abolizione di quella legge, 259 00:13:51,872 --> 00:13:55,793 la bandiera americana è diventata ancora più onnipresente. 260 00:13:55,876 --> 00:13:58,921 In un sondaggio, sei americani su dieci hanno dichiarato 261 00:13:59,004 --> 00:14:02,049 di aver esposto la bandiera a casa propria, in ufficio, 262 00:14:02,132 --> 00:14:03,884 o sull'auto. 263 00:14:03,968 --> 00:14:06,053 Una cultura del patriottismo 264 00:14:06,136 --> 00:14:08,973 può essere uno scudo di protezione 265 00:14:09,056 --> 00:14:12,852 contro un nemico percepito o molto reale. 266 00:14:22,403 --> 00:14:25,489 Dopo l'11 settembre, sono successe tre cose. 267 00:14:25,573 --> 00:14:26,991 La gente è andata in chiesa, 268 00:14:27,616 --> 00:14:30,411 ha donato il sangue e ha comprato una bandiera. 269 00:14:31,036 --> 00:14:35,875 In base ai dati, Walmart ha venduto 116.000 bandiere l'11 settembre 270 00:14:35,958 --> 00:14:38,627 e 250.000 il giorno dopo, 271 00:14:38,711 --> 00:14:42,464 più di 20 volte la quantità venduta negli stessi giorni l'anno prima. 272 00:14:42,965 --> 00:14:46,927 E George W. Bush e i suoi assistenti indossarono spille a forma di bandiera. 273 00:14:47,469 --> 00:14:50,431 Nonostante il maggiore sfoggio della bandiera dopo l'11 settembre, 274 00:14:50,514 --> 00:14:52,725 probabilmente il Paese ha intrapreso delle misure 275 00:14:52,808 --> 00:14:55,686 che erano contrarie ai valori percepiti 276 00:14:55,769 --> 00:14:57,771 come rappresentati da quella bandiera. 277 00:14:58,689 --> 00:15:02,026 I crimini di odio contro i musulmani ebbero un'impennata nel 2001, 278 00:15:02,109 --> 00:15:05,070 aumentando di 16 volte rispetto all'anno prima. 279 00:15:05,154 --> 00:15:07,990 E una copertina del New Yorker del novembre di quell'anno 280 00:15:08,073 --> 00:15:11,994 raffigurava una moltitudine di bandiere come una sorta di scudo per le minoranze 281 00:15:12,077 --> 00:15:14,705 in un Paese che metteva in dubbio il loro patriottismo. 282 00:15:16,081 --> 00:15:19,335 Sei anni dopo, un senatore dell'Illinois 283 00:15:19,418 --> 00:15:21,920 annunciò di volersi candidare alla presidenza. 284 00:15:22,004 --> 00:15:24,465 Sono davanti a voi oggi per annunciarvi 285 00:15:25,132 --> 00:15:28,177 la mia candidatura alla presidenza... 286 00:15:28,260 --> 00:15:30,471 E scelse di non indossare nessuna spilla. 287 00:15:30,554 --> 00:15:31,764 Ho deciso 288 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 che non metterò quella spilla sul petto. 289 00:15:35,017 --> 00:15:37,478 Invece, proverò a dire agli americani 290 00:15:37,561 --> 00:15:39,772 ciò che credo renderà grande questo Paese. 291 00:15:39,855 --> 00:15:42,566 Spero che sia una testimonianza del mio patriottismo. 292 00:15:42,650 --> 00:15:44,068 La cosa non venne accolta bene. 293 00:15:44,151 --> 00:15:47,071 ...nella fattispecie, una sorta di polemica che coinvolge 294 00:15:47,154 --> 00:15:48,864 il senatore democratico Barack Obama. 295 00:15:48,948 --> 00:15:53,410 Tutti le indossano, dai sindaci, ai membri del Congresso, al Presidente. 296 00:15:53,494 --> 00:15:56,330 È curioso che ci sia un tizio che non vuole farlo. 297 00:15:56,413 --> 00:15:59,667 Non capisco la logica liberale. Odiano la bandiera. 298 00:16:00,334 --> 00:16:03,671 Dopo il contraccolpo, Obama iniziò a portare la spilla con la bandiera. 299 00:16:05,005 --> 00:16:07,049 E poi l'America ha eletto un Presidente 300 00:16:07,132 --> 00:16:09,802 che non aveva problemi ad abbracciare la bandiera. 301 00:16:09,885 --> 00:16:11,679 Amiamo la nostra bandiera americana? 302 00:16:11,762 --> 00:16:14,390 Crediamo che i nostri bambini dovrebbero essere istruiti 303 00:16:14,473 --> 00:16:18,811 a rispettare sempre la nostra grande bandiera americana. 304 00:16:18,894 --> 00:16:21,021 Chi brucia la bandiera americana, 305 00:16:21,105 --> 00:16:23,399 va in prigione per un anno. 306 00:16:23,482 --> 00:16:24,608 Un anno. 307 00:16:25,859 --> 00:16:29,905 Trump ha attirato milioni di sostenitori con la visione dell'America sotto attacco. 308 00:16:29,988 --> 00:16:31,115 Dall'esterno... 309 00:16:31,198 --> 00:16:32,199 Costruisci quel muro! 310 00:16:32,282 --> 00:16:33,367 ...e dall'interno. 311 00:16:33,450 --> 00:16:35,911 La nostra nazione è caduta nelle mani 312 00:16:35,995 --> 00:16:37,913 di anarchici professionisti, 313 00:16:37,997 --> 00:16:41,583 piromani, saccheggiatori, criminali, rivoltosi, Antifa. 314 00:16:41,667 --> 00:16:44,878 Lottate per Trump! 315 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 Il che ha ispirato alcuni a sventolare altre bandiere. 316 00:16:49,591 --> 00:16:51,802 Nel gennaio 2021, 317 00:16:51,885 --> 00:16:54,388 i rivoltosi hanno preso d'assalto il Campidoglio, 318 00:16:54,471 --> 00:16:56,515 e le bandiere erano ovunque. 319 00:16:57,099 --> 00:17:01,103 C'erano molte bandiere di Trump e della milizia di destra. 320 00:17:01,186 --> 00:17:02,688 La bandiera del Kekistan, 321 00:17:02,771 --> 00:17:06,483 un Paese inventato di destra alternativa, basata su una bandiera di guerra nazista. 322 00:17:06,567 --> 00:17:07,818 Queste bandiere gialle, 323 00:17:07,901 --> 00:17:10,738 simbolo di protesta della Rivoluzione americana. 324 00:17:11,321 --> 00:17:13,282 E le bandiere confederate, che rappresentano 325 00:17:13,365 --> 00:17:16,535 gli Stati schiavisti del sud che hanno combattuto per la secessione. 326 00:17:17,619 --> 00:17:20,622 Ma, in realtà, questa non era la bandiera della Confederazione. 327 00:17:21,123 --> 00:17:22,207 Era questa. 328 00:17:22,708 --> 00:17:25,919 Questa era la bandiera dell'esercito della Virginia del Nord, 329 00:17:26,003 --> 00:17:27,963 ma è emersa come simbolo prominente 330 00:17:28,047 --> 00:17:32,009 durante il movimento per i diritti civili a opera dei segregazionisti, del KKK, 331 00:17:32,092 --> 00:17:35,721 e anche di alcuni Stati, che sostenevano rappresentasse l'eredità del sud. 332 00:17:36,805 --> 00:17:39,683 Ma il suo uso continuo da parte dei suprematisti bianchi 333 00:17:39,767 --> 00:17:43,645 ha spinto le organizzazioni a vietarla e gli Stati a rimuoverla. 334 00:17:47,941 --> 00:17:51,945 Poi ci sono stati dei rivoltosi che hanno sventolato un'altra bandiera. 335 00:17:52,029 --> 00:17:54,615 Il simbolo di una sottile linea blu 336 00:17:54,698 --> 00:17:57,659 risale alla guerra di Crimea nel XIX secolo. 337 00:17:58,243 --> 00:18:02,956 È iniziato con la " sottile linea rossa" di soldati britannici 338 00:18:03,040 --> 00:18:05,125 che andavano a combattere il nemico. 339 00:18:05,209 --> 00:18:07,961 Entro gli anni '20, le forze di polizia in America 340 00:18:08,045 --> 00:18:11,131 avevano adattato la frase al colore delle loro uniformi 341 00:18:11,215 --> 00:18:12,966 e alla fine ne fecero un simbolo. 342 00:18:14,176 --> 00:18:17,346 La linea blu che separa le metà nere. 343 00:18:17,429 --> 00:18:20,390 Il significato è che dovrebbe proteggere le persone. 344 00:18:20,474 --> 00:18:24,019 Togliendo quegli agenti dalla prima linea, ci sarebbe il caos totale. 345 00:18:24,645 --> 00:18:27,564 Ma fuori dalle forze di polizia, questo simbolo non era ben noto. 346 00:18:27,648 --> 00:18:30,567 NON RIUSCIAMO A RESPIRARE 347 00:18:30,651 --> 00:18:32,653 - Cosa vogliamo? - Giustizia! 348 00:18:33,278 --> 00:18:36,448 Nel 2013, è iniziato il movimento Black Lives Matter. 349 00:18:36,532 --> 00:18:40,494 Avevamo avuto gli episodi di Trayvon Martin, Michael Brown, 350 00:18:40,577 --> 00:18:43,080 Eric Garner. Erano accaduti uno dopo l'altro. 351 00:18:43,163 --> 00:18:45,332 Facciamo un momento di silenzio. 352 00:18:45,415 --> 00:18:47,459 Credo che gli agenti fossero stanchi 353 00:18:47,543 --> 00:18:50,045 di essere tutti i giorni in prima pagina, 354 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 di sentirsi dire che erano la cosa peggiore al mondo. 355 00:18:53,173 --> 00:18:57,136 E nel 2014, gli agenti Rafael Ramos e Wenjian Liu furono uccisi. 356 00:18:57,219 --> 00:19:00,180 Ecco perché abbiamo creato 357 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 il Blue Lives Matter New York. 358 00:19:01,974 --> 00:19:03,892 Ed emerse un nuovo simbolo. 359 00:19:03,976 --> 00:19:07,563 La sottile linea blu unita alla bandiera americana. 360 00:19:07,646 --> 00:19:09,857 Per me, la bandiera americana con la linea blu 361 00:19:09,940 --> 00:19:13,402 ci dà un motivo per indossare quell'uniforme ogni giorno. 362 00:19:14,444 --> 00:19:17,739 Ma alcuni abbracciano quella bandiera per motivi diversi. 363 00:19:18,407 --> 00:19:19,908 Nel 2017, 364 00:19:19,992 --> 00:19:22,744 gli estremisti di destra stavano organizzando un raduno 365 00:19:22,828 --> 00:19:25,747 e avevano una chat dedicata alla scelta delle bandiere. 366 00:19:26,540 --> 00:19:29,251 Una persona propose la bandiera Sottile linea blu, 367 00:19:29,334 --> 00:19:31,128 e un'altra concordò. 368 00:19:31,211 --> 00:19:34,214 "Nessuno può dire che non sia patriottica", scrisse. 369 00:19:34,298 --> 00:19:37,342 "Senza contare che si può esporre fuori casa o sul paraurti 370 00:19:37,426 --> 00:19:39,678 senza essere indagati per crimini d'odio." 371 00:19:40,846 --> 00:19:44,016 Quell'agosto, quando scesero in piazza a Charlottesville, 372 00:19:44,099 --> 00:19:46,018 le immagini scioccarono il Paese. 373 00:19:48,770 --> 00:19:51,440 L'uso della bandiera Sottile linea blu dei suprematisti 374 00:19:51,523 --> 00:19:53,150 è un abuso totale, una vergogna. 375 00:19:53,233 --> 00:19:56,945 Dev'essere qualcosa che ricorda qualcuno che è stato ucciso, 376 00:19:57,029 --> 00:20:00,616 non qualcosa che viene sventolato per causare danni alle persone. 377 00:20:00,699 --> 00:20:02,951 È la cosa più lontana al mondo dal razzismo. 378 00:20:04,536 --> 00:20:06,496 Ma non tutti la vedono così. 379 00:20:07,289 --> 00:20:10,292 Sono uno dei pochi ragazzi di colore della mia scuola. 380 00:20:10,834 --> 00:20:13,587 Quella bandiera nella mia scuola significava, almeno per me, 381 00:20:13,670 --> 00:20:17,633 che alla gente non importava delle vite spente dalla polizia. 382 00:20:18,300 --> 00:20:20,385 Mi ha fatto sentire spaventato. 383 00:20:20,469 --> 00:20:22,846 Mi ha messo a disagio. 384 00:20:22,930 --> 00:20:24,890 Non volevo andare a scuola. 385 00:20:25,515 --> 00:20:28,769 Le scuole di tutto il Paese hanno bandito la bandiera Sottile linea blu, 386 00:20:28,852 --> 00:20:31,313 inclusa quella di Maxwell a Upstate New York. 387 00:20:31,396 --> 00:20:35,442 Gli studenti vedono il simbolo come, e cito: "Minaccioso per natura". 388 00:20:35,525 --> 00:20:38,904 Il sovrintendente ritiene che la Sottile linea blu sia politica. 389 00:20:38,987 --> 00:20:41,823 Ciò che è accaduto dopo è che la comunità 390 00:20:41,907 --> 00:20:45,786 ha iniziato improvvisamente a esporre le bandiere del Blue Lives Matter. 391 00:20:45,869 --> 00:20:49,331 Erano sui prati, nelle vetrine dei negozi. 392 00:20:49,414 --> 00:20:50,832 È stato scioccante. 393 00:20:50,916 --> 00:20:53,001 Era proprio accanto al negozio. 394 00:20:53,085 --> 00:20:57,047 Ho pensato che non sarei andato più in quel posto. Io... 395 00:20:58,465 --> 00:20:59,675 Mi dispiace. 396 00:21:00,842 --> 00:21:02,844 Questo mi spezza il cuore. 397 00:21:03,595 --> 00:21:04,930 Davvero. 398 00:21:06,056 --> 00:21:09,351 Noi sosteniamo gli agenti caduti, sosteniamo la polizia. 399 00:21:09,434 --> 00:21:12,688 Ma ho sentito dire per tutta la vita: 400 00:21:12,771 --> 00:21:14,856 "La bandiera confederata non significa questo". 401 00:21:14,940 --> 00:21:17,109 "Le scuole separate vanno bene." 402 00:21:17,734 --> 00:21:21,571 Il razzismo non si sta estinguendo. Si sta solo adattando ai giorni nostri. 403 00:21:21,655 --> 00:21:23,907 Con qualcosa come le bandiere, 404 00:21:23,991 --> 00:21:26,994 la gente non pensa a diversi livelli di significato. 405 00:21:27,077 --> 00:21:29,663 Dicono: "Significa ciò che io penso significhi". 406 00:21:29,746 --> 00:21:31,957 Dovremmo pensare alle bandiere 407 00:21:32,040 --> 00:21:34,876 in base a come suscitano reazioni nelle persone. 408 00:21:34,960 --> 00:21:39,881 Le bandiere sono un barometro che misura il punto in cui siamo come società. 409 00:21:40,465 --> 00:21:45,303 Quando i fondamenti della democrazia della nostra nazione vengono attaccati, 410 00:21:45,387 --> 00:21:48,098 la gente si fa scudo dei propri simboli. 411 00:21:49,016 --> 00:21:51,059 La cosa sorprendente è scoprire 412 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 di quali simboli si fa scudo. 413 00:21:54,855 --> 00:21:58,150 In Sudafrica, molti potrebbero dire la stessa cosa. 414 00:21:58,692 --> 00:22:01,028 C'è stata una dimostrazione 415 00:22:01,111 --> 00:22:04,990 organizzata principalmente da movimenti della destra bianca, 416 00:22:05,073 --> 00:22:08,327 in cui è stata mostrata la vecchia bandiera. 417 00:22:08,410 --> 00:22:10,245 Scatenando un dibattito nazionale 418 00:22:10,329 --> 00:22:13,165 e, nel 2019, una storica vicenda giudiziaria. 419 00:22:13,248 --> 00:22:15,083 La Fondazione Nelson Mandela 420 00:22:15,167 --> 00:22:16,918 ha chiesto a un tribunale di vietarla, 421 00:22:17,002 --> 00:22:20,005 dicendo che rappresenta l'odio e la discriminazione razziale. 422 00:22:20,088 --> 00:22:24,301 È una forzatura affermare che mostrare la bandiera sia un incitamento all'odio. 423 00:22:24,384 --> 00:22:25,802 Ma, alla fine, 424 00:22:25,886 --> 00:22:28,221 la decisione del giudice Mojapelo fu chiara. 425 00:22:28,305 --> 00:22:31,600 Qualsiasi mostra della vecchia bandiera 426 00:22:31,683 --> 00:22:33,685 equivale all'incitamento all'odio 427 00:22:33,769 --> 00:22:36,313 ai sensi del paragrafo 10(1) 428 00:22:36,396 --> 00:22:38,065 dell'Equality Act. 429 00:22:38,148 --> 00:22:40,442 I nostri figli possono stare al museo, 430 00:22:40,525 --> 00:22:43,236 possono studiarla, possono guardarla. 431 00:22:43,320 --> 00:22:46,907 Ma non deve essere sventolata in faccia 432 00:22:46,990 --> 00:22:49,368 a coloro a cui fa male. 433 00:22:52,287 --> 00:22:55,707 Le bandiere non sono pezzi di stoffa silenziosi. 434 00:22:55,791 --> 00:22:58,335 Riflettono i nostri valori. 435 00:22:58,418 --> 00:23:01,505 Riflettono le nostre aspirazioni. 436 00:23:01,588 --> 00:23:03,590 Nel 1995, 437 00:23:03,673 --> 00:23:06,468 il Sudafrica ha ospitato la Coppa del Mondo di rugby. 438 00:23:06,551 --> 00:23:08,470 È stato il primo grande evento sportivo 439 00:23:08,553 --> 00:23:11,264 tenuto nel Paese dalla fine dell'apartheid. 440 00:23:11,932 --> 00:23:14,142 E, con una svolta incredibile degli eventi, 441 00:23:14,226 --> 00:23:15,811 il Sudafrica ha vinto. 442 00:23:18,021 --> 00:23:21,566 Persino i commentatori hanno riconosciuto che è stata più di una partita. 443 00:23:21,650 --> 00:23:24,945 Un momento meraviglioso per tutto il Sudafrica. 444 00:23:25,779 --> 00:23:28,782 Nelson Mandela sta esultando. 445 00:23:29,658 --> 00:23:31,034 Un mare di bandiere. 446 00:23:31,118 --> 00:23:35,288 Abbracciando una squadra prevalentemente bianca, 447 00:23:35,372 --> 00:23:38,041 Nelson Mandela è sceso in quel campo 448 00:23:38,125 --> 00:23:40,502 per dire: "Sotto questa bandiera, 449 00:23:40,585 --> 00:23:42,462 possiamo sentirci tutti uniti. 450 00:23:43,213 --> 00:23:45,340 Ed essere aperti all'integrazione 451 00:23:45,424 --> 00:23:48,343 come la bandiera ci chiede di essere". 452 00:23:50,679 --> 00:23:53,056 La bandiera è uno schermo vuoto 453 00:23:53,140 --> 00:23:55,308 su cui tutti possono proiettare 454 00:23:55,392 --> 00:23:58,478 i propri ideali, le proprie speranze e le proprie paure. 455 00:23:59,020 --> 00:24:00,397 Di chi è il patriottismo? 456 00:24:00,480 --> 00:24:02,983 Chi parla per la nazione? 457 00:24:03,066 --> 00:24:06,486 Chi definisce la nostra identità 458 00:24:06,570 --> 00:24:08,280 e con cosa ci identifichiamo? 459 00:24:08,363 --> 00:24:10,073 Le strade di chi? Le nostre strade! 460 00:24:10,157 --> 00:24:12,242 Non siamo diventati da un giorno all'altro 461 00:24:12,325 --> 00:24:14,536 una società paritaria. 462 00:24:15,579 --> 00:24:19,457 Ci siamo evoluti in ciò che rappresentano le bandiere. 463 00:24:51,239 --> 00:24:54,326 Sottotitoli: Letizia Vaglia