1
00:00:18,184 --> 00:00:19,853
- Bellezza.
- Amore.
2
00:00:19,936 --> 00:00:21,563
- Unità.
- Famiglia.
3
00:00:21,646 --> 00:00:23,898
- Accettazione.
- Inclusione e libertà.
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,569
Questa bandiera suscita paura.
5
00:00:27,652 --> 00:00:28,987
- Odio.
- Rabbia.
6
00:00:29,070 --> 00:00:30,864
- Genocidio.
- Barbarie.
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,906
Propaganda.
8
00:00:33,533 --> 00:00:35,035
Un senso di orgoglio.
9
00:00:35,118 --> 00:00:38,413
- Sogno e ricerca della felicità.
- Mi fa sentire al sicuro.
10
00:00:38,496 --> 00:00:40,373
- Divisione.
- Oppressione.
11
00:00:40,457 --> 00:00:43,334
A volte mi sento confusa e delusa.
12
00:00:44,169 --> 00:00:46,838
Le bandiere possono terrorizzarci
e dividerci,
13
00:00:46,921 --> 00:00:48,548
ma possono anche unirci.
14
00:00:48,631 --> 00:00:52,469
Possono esprimere
chi siamo e cosa vogliamo.
15
00:00:52,552 --> 00:00:55,972
Possono significare cose del tutto diverse
per persone diverse
16
00:00:56,056 --> 00:00:58,767
e possono essere
uno degli strumenti più potenti,
17
00:00:58,850 --> 00:01:01,352
e, a volte, più pericolosi del mondo.
18
00:01:01,895 --> 00:01:05,815
Come può un pezzo di stoffa
sia unirci che dividerci?
19
00:01:05,899 --> 00:01:08,276
E perché ha così tanto potere?
20
00:01:11,529 --> 00:01:13,073
UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX
21
00:01:13,156 --> 00:01:14,574
Giuro fedeltà alla bandiera.
22
00:01:15,200 --> 00:01:18,661
Mostrando al mondo il suo ideale,
un simbolo del suo patriottismo.
23
00:01:18,745 --> 00:01:21,956
Le bandiere scaldano ogni cuore.
24
00:01:22,040 --> 00:01:23,917
Abbiamo combattuto per quella bandiera.
25
00:01:24,000 --> 00:01:27,337
Se la bandiera potesse parlare,
potrebbe scrivere un libro.
26
00:01:27,420 --> 00:01:29,255
Quella bandiera raffigura l'odio per me.
27
00:01:31,049 --> 00:01:35,095
Un cambio di bandiera
indica un cambio d'atteggiamento.
28
00:01:36,012 --> 00:01:39,474
Indivisibile,
con libertà e giustizia per tutti.
29
00:01:39,557 --> 00:01:43,812
BANDIERE
30
00:01:46,022 --> 00:01:49,609
Uno dei bisogni umani più elementari
è il senso di appartenenza.
31
00:01:50,360 --> 00:01:53,488
Per questo abbiamo creato tribù,
clan e religioni.
32
00:01:54,906 --> 00:01:58,618
E quando il nostro gruppo ha successo,
sentiamo quel successo come nostro.
33
00:01:58,701 --> 00:02:04,833
Quando la nostra squadra vince, esultiamo.
Quando perde, subiamo un trauma
34
00:02:04,916 --> 00:02:07,836
che non deriva da un'esperienza diretta.
35
00:02:08,920 --> 00:02:12,799
Fondiamo la nostra identità personale
in un insieme più grande.
36
00:02:12,882 --> 00:02:15,426
E quell'insieme è rappresentato
dalla bandiera.
37
00:02:16,052 --> 00:02:19,347
La bandiera è uno
dei marcatori ideologici più forti
38
00:02:19,430 --> 00:02:21,182
del nostro repertorio culturale.
39
00:02:21,266 --> 00:02:24,519
Ma, prima di questo,
le bandiere erano solo strumenti.
40
00:02:24,602 --> 00:02:27,772
Le prime società le usavano
per comunicare a distanza
41
00:02:27,856 --> 00:02:30,483
che stava arrivando un sovrano
o un invasore.
42
00:02:31,025 --> 00:02:34,112
Le navi le usavano
per mandare messaggi avanti e indietro.
43
00:02:34,195 --> 00:02:36,156
Ed erano essenziali in battaglia.
44
00:02:37,991 --> 00:02:41,661
Devi sapere dove sono i tuoi amici
e dove sono i tuoi nemici.
45
00:02:41,744 --> 00:02:43,830
E ciò veniva segnalato dalla bandiera.
46
00:02:43,913 --> 00:02:47,959
Le prime bandiere venivano fatte
con tutto, dai peli di animali al metallo.
47
00:02:48,042 --> 00:02:50,086
Ma poi, circa 6.000 anni fa,
48
00:02:50,170 --> 00:02:51,838
la Cina inventò la seta.
49
00:02:51,921 --> 00:02:54,841
Si diffuse rapidamente lungo una rete
di rotte commerciali
50
00:02:54,924 --> 00:02:56,551
nota come via della seta.
51
00:02:56,634 --> 00:02:58,469
La seta era usata
52
00:02:58,553 --> 00:03:00,346
per fare le bandiere più prestigiose,
53
00:03:00,430 --> 00:03:03,975
le bandiere dei monarchi
e le bandiere dei capi di Stato.
54
00:03:04,058 --> 00:03:06,561
Ma poi, questi regni iniziarono a cadere.
55
00:03:08,438 --> 00:03:11,357
Nel XIX secolo, ci furono due rivoluzioni.
56
00:03:11,441 --> 00:03:13,401
La gente, grazie alla tecnologia,
57
00:03:13,484 --> 00:03:17,197
divenne più consapevole di ciò
che stava accadendo nel loro Paese.
58
00:03:17,280 --> 00:03:21,284
E, allo stesso tempo, tolsero il potere
a re e sovrani.
59
00:03:21,367 --> 00:03:25,288
Ciò che ne emerse
fu un nuovo tipo di entità politica
60
00:03:25,371 --> 00:03:27,874
chiamata Stato-nazione.
61
00:03:27,957 --> 00:03:31,878
Senza un monarca, a queste nazioni serviva
una nuova identità che le unisse.
62
00:03:31,961 --> 00:03:34,672
Per incoraggiare un senso
di appartenenza comune
63
00:03:34,756 --> 00:03:35,965
a uno Stato-nazione,
64
00:03:36,049 --> 00:03:38,176
ci voleva
un po' di costruzione identitaria.
65
00:03:38,259 --> 00:03:41,721
Ci serviva
un sistema di credenze condiviso,
66
00:03:41,804 --> 00:03:44,641
e la bandiera ci ha aiutato in questo.
67
00:03:45,516 --> 00:03:48,728
Come diceva
il leggendario scrittore tedesco Goethe:
68
00:03:48,811 --> 00:03:51,940
"Una nazione inizia
da un nome e una bandiera,
69
00:03:52,023 --> 00:03:53,900
e poi diventa questi ultimi,
70
00:03:53,983 --> 00:03:56,527
proprio come un uomo
compie il suo destino".
71
00:03:57,820 --> 00:03:59,989
Ho nutrito l'ideale
72
00:04:00,073 --> 00:04:02,617
di una società libera e democratica.
73
00:04:03,243 --> 00:04:07,455
È un ideale per cui sono pronto a morire.
74
00:04:08,039 --> 00:04:10,250
Quando Nelson Mandela
pronunciò quelle parole,
75
00:04:10,333 --> 00:04:13,127
la bandiera sudafricana
era quattro bandiere in una.
76
00:04:14,254 --> 00:04:16,881
La Union Jack
e due bandiere coloniali olandesi,
77
00:04:16,965 --> 00:04:19,509
tutte sopra l'ex bandiera olandese.
78
00:04:19,592 --> 00:04:21,761
Rappresentavano i colonizzatori del Paese.
79
00:04:21,844 --> 00:04:25,807
Era un'unità a spese
della popolazione nera.
80
00:04:25,890 --> 00:04:30,186
Sono stato obbligato dalla legge
a frequentare scuole
81
00:04:30,270 --> 00:04:32,814
pensate appositamente per i neri.
82
00:04:33,523 --> 00:04:37,568
Non potevo andare in città
dove viveva la popolazione bianca.
83
00:04:37,652 --> 00:04:38,695
SOLO EUROPEI
84
00:04:38,778 --> 00:04:42,991
Ricordo di aver ricevuto
quella bandiera da bambino.
85
00:04:43,574 --> 00:04:47,287
Quando più tardi ho capito
che ero costretto a sventolare
86
00:04:47,370 --> 00:04:50,289
un simbolo della mia oppressione,
87
00:04:50,373 --> 00:04:53,126
è diventato davvero qualcosa di...
88
00:04:54,544 --> 00:04:55,837
ripugnante.
89
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
Cominci a capire:
90
00:04:57,964 --> 00:05:00,633
"Qualcosa deve cambiare qui".
91
00:05:00,717 --> 00:05:05,888
Il Congresso Nazionale Africano, o ANC,
stava lottando per quel cambiamento.
92
00:05:05,972 --> 00:05:08,599
Ma, a una protesta del 1960,
93
00:05:08,683 --> 00:05:10,351
la polizia aprì il fuoco,
94
00:05:10,435 --> 00:05:12,770
uccidendo 69 manifestanti disarmati,
95
00:05:12,854 --> 00:05:16,274
in quello che divenne noto
come il massacro di Sharpeville.
96
00:05:16,816 --> 00:05:19,694
In seguito, il governo abolì l'ANC.
97
00:05:20,611 --> 00:05:24,365
Qualche anno dopo, condannarono
uno dei suoi leader, Nelson Mandela,
98
00:05:24,449 --> 00:05:25,992
all'ergastolo.
99
00:05:27,201 --> 00:05:30,038
Anche la bandiera dell'ANC venne proibita.
100
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
Il disegno di quella bandiera è una storia
101
00:05:32,206 --> 00:05:34,250
che ha percorso il mondo
avanti e indietro.
102
00:05:34,751 --> 00:05:36,127
Partendo dall'Etiopia,
103
00:05:36,210 --> 00:05:38,671
l'unico Paese africano
che non è mai stato colonizzato
104
00:05:38,755 --> 00:05:41,841
e il primo ad aver adottato
una bandiera nazionale.
105
00:05:41,924 --> 00:05:43,843
Negli anni, la loro bandiera è cambiata,
106
00:05:43,926 --> 00:05:47,055
mentre il potere si spostava
dalle mani di un monarca all'altro,
107
00:05:48,181 --> 00:05:50,016
poi in quelle di un governo comunista,
108
00:05:50,099 --> 00:05:51,642
fino all'avvento della repubblica.
109
00:05:52,352 --> 00:05:56,397
Ma, fuori dall'Etiopia, quella bandiera
rappresentava la liberazione africana.
110
00:05:56,898 --> 00:05:59,567
Mentre i Paesi africani
si liberavano dal colonialismo
111
00:05:59,650 --> 00:06:01,486
e creavano le proprie bandiere,
112
00:06:01,569 --> 00:06:03,780
molti di essi guardavano a quella etiope.
113
00:06:03,863 --> 00:06:07,158
E l'Etiopia ha ispirato
anche un'altra bandiera.
114
00:06:08,242 --> 00:06:12,789
Negli anni '20, dall'altro lato del mondo,
questa era una canzone popolare.
115
00:06:12,872 --> 00:06:18,086
Ogni razza ha una bandiera tranne il negro
116
00:06:18,836 --> 00:06:21,547
Quando l'attivista giamaicano
Marcus Garvey la sentì,
117
00:06:21,631 --> 00:06:23,633
infuriato per il testo razzista,
118
00:06:23,716 --> 00:06:25,802
decise di creare una bandiera
119
00:06:25,885 --> 00:06:28,388
e si ispirò a quella etiope,
120
00:06:28,471 --> 00:06:32,016
cambiando il giallo con il nero
per rappresentare il popolo africano
121
00:06:32,100 --> 00:06:35,269
che il commercio schiavista
aveva deportato in tutto il mondo.
122
00:06:35,353 --> 00:06:38,231
La chiamò bandiera panafricana.
123
00:06:38,314 --> 00:06:42,068
"Mostratemi la razza o la nazione
senza una bandiera", disse,
124
00:06:42,151 --> 00:06:45,446
"E vi mostrerò
una razza di persone senza orgoglio".
125
00:06:46,447 --> 00:06:49,784
Qualche anno dopo,
la bandiera di Garvey ispirò l'ANC
126
00:06:49,867 --> 00:06:51,661
quando disegnò la propria.
127
00:06:54,080 --> 00:06:55,748
Nel 1990,
128
00:06:55,832 --> 00:06:59,502
Mandela fu liberato
dopo 27 anni di prigione.
129
00:07:00,711 --> 00:07:03,256
I negoziati iniziarono a porre fine
all'apartheid,
130
00:07:03,339 --> 00:07:06,426
e il Paese
tenne la sua prima elezione equa e libera.
131
00:07:07,385 --> 00:07:09,303
Il giorno delle elezioni,
132
00:07:09,387 --> 00:07:12,181
ho potuto votare
133
00:07:12,265 --> 00:07:14,851
per la prima volta nella mia vita.
134
00:07:16,602 --> 00:07:18,646
È stata un'esperienza emozionante,
135
00:07:18,729 --> 00:07:21,649
quasi magica.
136
00:07:21,732 --> 00:07:23,609
ANC SIGNIFICA UNA VITA MIGLIORE
PER TUTTI
137
00:07:23,693 --> 00:07:26,404
Il giorno in cui
ci hanno permesso di votare,
138
00:07:26,487 --> 00:07:28,823
venne sventolata anche questa bandiera.
139
00:07:30,867 --> 00:07:34,787
La nuova bandiera sudafricana derivò
dalla combinazione tra la vecchia bandiera
140
00:07:34,871 --> 00:07:36,706
e quella dell'ANC.
141
00:07:36,789 --> 00:07:38,749
Era un simbolo di unità.
142
00:07:38,833 --> 00:07:41,544
Mi ha dato l'opportunità
143
00:07:41,627 --> 00:07:44,005
di identificarmi con il mio Paese.
144
00:07:46,507 --> 00:07:49,677
Le bandiere hanno un potere unico
di unire e suscitare lealtà,
145
00:07:49,760 --> 00:07:53,139
e, per i governi,
si tratta di uno strumento potente.
146
00:07:53,222 --> 00:07:56,267
Non a caso, alcuni Paesi obbligano
le scuole a esporre la bandiera.
147
00:07:56,350 --> 00:08:00,146
E, in più di 60 Stati,
la profanazione della bandiera nazionale
148
00:08:00,229 --> 00:08:03,191
è punibile col pagamento di un'ammenda
o con la reclusione.
149
00:08:04,358 --> 00:08:06,277
Molti, poi, hanno protocolli elaborati,
150
00:08:06,360 --> 00:08:08,905
che descrivono nel dettaglio
come maneggiare la bandiera,
151
00:08:08,988 --> 00:08:13,075
trattandola con la stessa riverenza
riservata ai sacramenti religiosi.
152
00:08:16,204 --> 00:08:17,955
È un tipo di propaganda,
153
00:08:18,039 --> 00:08:21,501
in quanto si promuove
una visione di qualcosa.
154
00:08:21,584 --> 00:08:25,213
E nessuno l'ha capito
meglio di Adolf Hitler.
155
00:08:25,880 --> 00:08:27,256
E il Führer tedesco.
156
00:08:31,010 --> 00:08:35,306
Adolf Hitler,
dopo la Prima Guerra Mondiale
157
00:08:35,389 --> 00:08:38,309
e la disillusione del popolo tedesco
158
00:08:38,392 --> 00:08:41,354
realizzò che un simbolo può essere usato
159
00:08:41,437 --> 00:08:44,440
per far sì che un gruppo si unisca
160
00:08:44,524 --> 00:08:47,235
attorno alla visione
di un futuro migliore.
161
00:08:47,902 --> 00:08:49,237
Prima di salire al potere,
162
00:08:49,320 --> 00:08:52,949
Hitler lavorò per la divisione istruzione
e propaganda dell'esercito,
163
00:08:53,032 --> 00:08:55,785
dove imparò l'arte
di influenzare le masse.
164
00:08:55,868 --> 00:08:58,037
Nella sua autobiografia Mein Kampf,
165
00:08:58,120 --> 00:09:00,540
Hitler scrisse: "Un simbolo efficace
166
00:09:00,623 --> 00:09:04,293
può essere il primo fattore
a suscitare interesse verso un movimento".
167
00:09:04,377 --> 00:09:08,631
La bandiera nazista
aveva il potere di suscitare paura,
168
00:09:08,714 --> 00:09:13,177
ma anche quello di scatenare euforia.
169
00:09:14,262 --> 00:09:16,889
Hitler creò persino delle linee guida
170
00:09:16,973 --> 00:09:18,975
di oltre 500 pagine.
171
00:09:19,058 --> 00:09:21,185
E uno dei suoi primi decreti
da Cancelliere
172
00:09:21,269 --> 00:09:24,939
abolì la vecchia bandiera
e istituì quella nazista.
173
00:09:25,022 --> 00:09:27,650
Poi proibì agli ebrei di sventolarla.
174
00:09:28,401 --> 00:09:30,486
Anche se le bandiere creano un "noi",
175
00:09:31,112 --> 00:09:32,655
possono anche creare un "loro",
176
00:09:33,197 --> 00:09:36,200
un ruolo che hanno ricoperto
nel corso della storia.
177
00:09:36,284 --> 00:09:38,828
Come si suol dire,
gli Stati hanno fatto la guerra
178
00:09:38,911 --> 00:09:40,788
e la guerra ha fatto gli Stati.
179
00:09:40,871 --> 00:09:44,750
Le bandiere furono usate in tutto il mondo
per invitare i cittadini ad arruolarsi.
180
00:09:44,834 --> 00:09:48,504
E diventarono un simbolo solenne
del sacrificio del soldato.
181
00:09:48,588 --> 00:09:51,674
E questo è certamente vero
per la bandiera americana.
182
00:09:52,508 --> 00:09:56,929
Il culto della bandiera americana
sorse nel XIX secolo
183
00:09:57,013 --> 00:10:00,600
per incoraggiare
una cultura del patriottismo.
184
00:10:00,683 --> 00:10:03,311
È stato il primo Paese ad avere
185
00:10:03,394 --> 00:10:04,854
un giuramento alla bandiera,
186
00:10:04,937 --> 00:10:07,273
un giorno e una settimana
dedicati alla bandiera.
187
00:10:09,275 --> 00:10:12,111
Ma la guerra del Vietnam segnò una svolta.
188
00:10:14,572 --> 00:10:17,825
Col crescere del movimento pacifista,
la bandiera divenne politicizzata,
189
00:10:17,908 --> 00:10:20,828
rappresentando due visioni diverse
dell'America.
190
00:10:20,911 --> 00:10:22,788
E ogni parte la portava diversamente.
191
00:10:23,331 --> 00:10:27,376
L'attivista pacifista Abbie Hoffman
indossò una camicia con la bandiera
192
00:10:28,586 --> 00:10:30,338
e fu accusato di profanazione
193
00:10:30,421 --> 00:10:32,923
secondo una nuova legge
sulla protezione della bandiera.
194
00:10:33,007 --> 00:10:35,801
Mentre il presidente Nixon,
che prolungò la guerra in Vietnam,
195
00:10:35,885 --> 00:10:38,054
iniziò anche lui a indossare la bandiera.
196
00:10:38,137 --> 00:10:39,055
In forma di spilla.
197
00:10:39,555 --> 00:10:42,767
E, anche se quella legge fu revocata,
il divario rimase,
198
00:10:42,850 --> 00:10:45,186
mentre l'America affrontava nuove minacce.
199
00:10:45,269 --> 00:10:48,939
Fidel Castro sta esportando
la rivoluzione nel nostro giardino.
200
00:10:49,023 --> 00:10:52,026
Un patriottismo informato
è ciò che auspichiamo.
201
00:10:52,109 --> 00:10:54,153
Partiamo dalle basi.
202
00:10:54,236 --> 00:10:56,489
Più attenzione alla storia americana
203
00:10:56,572 --> 00:10:59,367
e una maggiore enfasi sul rituale civico.
204
00:10:59,450 --> 00:11:02,745
All'improvviso, con Reagan che invitava
tutti a essere patriottici
205
00:11:02,828 --> 00:11:07,375
pro-americani ed entusiasti
riguardo le guerre che avrebbe combattuto,
206
00:11:07,458 --> 00:11:10,795
o eri d'accordo o non lo eri.
E io non lo ero.
207
00:11:10,878 --> 00:11:14,548
Sono cresciuto come un ragazzo nero
di classe media nel South Side di Chicago.
208
00:11:14,632 --> 00:11:16,801
Chicago è una città molto segregata.
209
00:11:16,884 --> 00:11:20,596
Se fin dalla tenera età il tuo Paese
ti dice che il tuo posto non è lì,
210
00:11:20,680 --> 00:11:22,890
e i padri fondatori
non ti hanno mai considerato
211
00:11:22,973 --> 00:11:24,725
un cittadino dello stesso,
212
00:11:24,809 --> 00:11:28,104
non senti di farne parte,
e così è stato per me.
213
00:11:28,813 --> 00:11:30,940
Nel 1988, ho creato l'installazione
214
00:11:31,023 --> 00:11:33,693
Qual è il modo più giusto
di esporre la bandiera americana?
215
00:11:33,776 --> 00:11:36,904
C'era una bandiera di un metro
per un metro e mezzo per terra.
216
00:11:36,987 --> 00:11:38,114
E sopra la bandiera
217
00:11:38,197 --> 00:11:41,033
c'era un quaderno dove i visitatori
potevano lasciare commenti.
218
00:11:41,701 --> 00:11:44,036
Ci si poteva mettere o accanto
o sopra di essa.
219
00:11:48,416 --> 00:11:51,544
"Disonori tutti gli americani
mettendo la bandiera sul pavimento."
220
00:11:52,169 --> 00:11:54,171
"Questa è la massima forma
di patriottismo."
221
00:11:54,839 --> 00:11:58,551
"Dovrebbero giustiziarti
per alto tradimento." Un altro paio così.
222
00:11:58,634 --> 00:12:02,346
"Sono una ragazza tedesca. Se i tedeschi
ammirassero la nostra bandiera come voi,
223
00:12:02,430 --> 00:12:04,432
ci chiamerebbero di nuovo nazisti."
224
00:12:04,515 --> 00:12:07,852
"Credo che tu abbia troppi problemi
con questa bandiera."
225
00:12:07,935 --> 00:12:10,688
In migliaia protestarono
davanti alla mostra di Scott.
226
00:12:11,188 --> 00:12:12,857
Anche il Senato rispose,
227
00:12:12,940 --> 00:12:15,651
votando per vietare
l'esposizione della bandiera al suolo.
228
00:12:15,735 --> 00:12:19,113
Quello stesso anno, passò una nuova legge
sulla protezione della bandiera,
229
00:12:19,196 --> 00:12:22,908
rendendone la dissacrazione
nuovamente un crimine in America.
230
00:12:22,992 --> 00:12:26,245
Il sostegno al Primo Emendamento
non deve essere esteso
231
00:12:26,328 --> 00:12:28,289
alla profanazione
della bandiera americana.
232
00:12:28,372 --> 00:12:32,209
È un simbolo nazionale di unità.
233
00:12:32,293 --> 00:12:36,714
E ci serve unità in questo Paese.
234
00:12:36,797 --> 00:12:39,133
I simboli sono importanti.
235
00:12:39,884 --> 00:12:42,720
Gli americani che vogliono bruciare
la bandiera americana
236
00:12:42,803 --> 00:12:46,307
dovrebbero considerare
di trasferirsi in Iran, Cina o Cuba,
237
00:12:46,390 --> 00:12:50,770
dove questa pratica non solo è legale,
ma viene incoraggiata.
238
00:12:50,853 --> 00:12:54,148
Sentivamo che c'era
questa sorta di impero morente
239
00:12:54,231 --> 00:12:56,817
che si stava aggrappando disperatamente
ai suoi simboli,
240
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
per reprimere la libertà di parola
e i dissensi.
241
00:12:59,111 --> 00:13:01,697
Il lunedì dopo l'entrata in vigore
della legge,
242
00:13:01,781 --> 00:13:05,493
Dread e tre amici
salirono sui gradini del Campidoglio,
243
00:13:05,576 --> 00:13:08,454
presero delle bandiere
e gli diedero fuoco.
244
00:13:09,121 --> 00:13:12,541
Fummo arrestati all'istante
e il caso andò alla Corte Suprema.
245
00:13:12,625 --> 00:13:14,335
C'è il potenziale per una rivolta.
246
00:13:14,418 --> 00:13:17,880
Ogni volta che si fa una cosa simile
alla bandiera, la gente si infuria.
247
00:13:17,963 --> 00:13:21,133
Giudice Scalia, quando le persone
hanno l'obbligo di rispettare
248
00:13:21,217 --> 00:13:22,301
un simbolo politico,
249
00:13:22,384 --> 00:13:26,055
il loro rispetto per la bandiera
è insignificante.
250
00:13:26,138 --> 00:13:28,057
Fu una decisione storica.
251
00:13:28,140 --> 00:13:30,976
La Corte Suprema degli USA
ha deciso che bruciare la bandiera...
252
00:13:31,060 --> 00:13:33,687
... è un diritto protetto
dal Primo Emendamento.
253
00:13:33,771 --> 00:13:37,191
...diritto alla libertà di parola.
Il sì ha vinto cinque contro quattro.
254
00:13:37,274 --> 00:13:39,360
Bruciare la bandiera è efficace,
255
00:13:39,443 --> 00:13:42,321
in parte perché,
a prescindere dalla lingua che si parla,
256
00:13:42,404 --> 00:13:45,074
sia che ci si trovi in Corea del Sud,
o in Cina,
257
00:13:45,157 --> 00:13:47,993
si tratta di un chiaro gesto
di dissenso politico.
258
00:13:50,120 --> 00:13:51,789
Dall'abolizione di quella legge,
259
00:13:51,872 --> 00:13:55,793
la bandiera americana
è diventata ancora più onnipresente.
260
00:13:55,876 --> 00:13:58,921
In un sondaggio, sei americani su dieci
hanno dichiarato
261
00:13:59,004 --> 00:14:02,049
di aver esposto la bandiera
a casa propria, in ufficio,
262
00:14:02,132 --> 00:14:03,884
o sull'auto.
263
00:14:03,968 --> 00:14:06,053
Una cultura del patriottismo
264
00:14:06,136 --> 00:14:08,973
può essere uno scudo di protezione
265
00:14:09,056 --> 00:14:12,852
contro un nemico percepito o molto reale.
266
00:14:22,403 --> 00:14:25,489
Dopo l'11 settembre,
sono successe tre cose.
267
00:14:25,573 --> 00:14:26,991
La gente è andata in chiesa,
268
00:14:27,616 --> 00:14:30,411
ha donato il sangue
e ha comprato una bandiera.
269
00:14:31,036 --> 00:14:35,875
In base ai dati, Walmart ha venduto
116.000 bandiere l'11 settembre
270
00:14:35,958 --> 00:14:38,627
e 250.000 il giorno dopo,
271
00:14:38,711 --> 00:14:42,464
più di 20 volte la quantità venduta
negli stessi giorni l'anno prima.
272
00:14:42,965 --> 00:14:46,927
E George W. Bush e i suoi assistenti
indossarono spille a forma di bandiera.
273
00:14:47,469 --> 00:14:50,431
Nonostante il maggiore sfoggio
della bandiera dopo l'11 settembre,
274
00:14:50,514 --> 00:14:52,725
probabilmente il Paese
ha intrapreso delle misure
275
00:14:52,808 --> 00:14:55,686
che erano contrarie ai valori percepiti
276
00:14:55,769 --> 00:14:57,771
come rappresentati da quella bandiera.
277
00:14:58,689 --> 00:15:02,026
I crimini di odio contro i musulmani
ebbero un'impennata nel 2001,
278
00:15:02,109 --> 00:15:05,070
aumentando di 16 volte
rispetto all'anno prima.
279
00:15:05,154 --> 00:15:07,990
E una copertina del New Yorker
del novembre di quell'anno
280
00:15:08,073 --> 00:15:11,994
raffigurava una moltitudine di bandiere
come una sorta di scudo per le minoranze
281
00:15:12,077 --> 00:15:14,705
in un Paese che metteva in dubbio
il loro patriottismo.
282
00:15:16,081 --> 00:15:19,335
Sei anni dopo, un senatore dell'Illinois
283
00:15:19,418 --> 00:15:21,920
annunciò di volersi candidare
alla presidenza.
284
00:15:22,004 --> 00:15:24,465
Sono davanti a voi oggi per annunciarvi
285
00:15:25,132 --> 00:15:28,177
la mia candidatura alla presidenza...
286
00:15:28,260 --> 00:15:30,471
E scelse di non indossare nessuna spilla.
287
00:15:30,554 --> 00:15:31,764
Ho deciso
288
00:15:31,847 --> 00:15:34,934
che non metterò quella spilla sul petto.
289
00:15:35,017 --> 00:15:37,478
Invece, proverò a dire agli americani
290
00:15:37,561 --> 00:15:39,772
ciò che credo renderà grande questo Paese.
291
00:15:39,855 --> 00:15:42,566
Spero che sia una testimonianza
del mio patriottismo.
292
00:15:42,650 --> 00:15:44,068
La cosa non venne accolta bene.
293
00:15:44,151 --> 00:15:47,071
...nella fattispecie, una sorta di polemica
che coinvolge
294
00:15:47,154 --> 00:15:48,864
il senatore democratico Barack Obama.
295
00:15:48,948 --> 00:15:53,410
Tutti le indossano, dai sindaci,
ai membri del Congresso, al Presidente.
296
00:15:53,494 --> 00:15:56,330
È curioso che ci sia un tizio
che non vuole farlo.
297
00:15:56,413 --> 00:15:59,667
Non capisco la logica liberale.
Odiano la bandiera.
298
00:16:00,334 --> 00:16:03,671
Dopo il contraccolpo, Obama iniziò
a portare la spilla con la bandiera.
299
00:16:05,005 --> 00:16:07,049
E poi l'America ha eletto un Presidente
300
00:16:07,132 --> 00:16:09,802
che non aveva problemi
ad abbracciare la bandiera.
301
00:16:09,885 --> 00:16:11,679
Amiamo la nostra bandiera americana?
302
00:16:11,762 --> 00:16:14,390
Crediamo che i nostri bambini
dovrebbero essere istruiti
303
00:16:14,473 --> 00:16:18,811
a rispettare sempre
la nostra grande bandiera americana.
304
00:16:18,894 --> 00:16:21,021
Chi brucia la bandiera americana,
305
00:16:21,105 --> 00:16:23,399
va in prigione per un anno.
306
00:16:23,482 --> 00:16:24,608
Un anno.
307
00:16:25,859 --> 00:16:29,905
Trump ha attirato milioni di sostenitori
con la visione dell'America sotto attacco.
308
00:16:29,988 --> 00:16:31,115
Dall'esterno...
309
00:16:31,198 --> 00:16:32,199
Costruisci quel muro!
310
00:16:32,282 --> 00:16:33,367
...e dall'interno.
311
00:16:33,450 --> 00:16:35,911
La nostra nazione è caduta nelle mani
312
00:16:35,995 --> 00:16:37,913
di anarchici professionisti,
313
00:16:37,997 --> 00:16:41,583
piromani, saccheggiatori,
criminali, rivoltosi, Antifa.
314
00:16:41,667 --> 00:16:44,878
Lottate per Trump!
315
00:16:44,962 --> 00:16:48,090
Il che ha ispirato alcuni
a sventolare altre bandiere.
316
00:16:49,591 --> 00:16:51,802
Nel gennaio 2021,
317
00:16:51,885 --> 00:16:54,388
i rivoltosi hanno preso d'assalto
il Campidoglio,
318
00:16:54,471 --> 00:16:56,515
e le bandiere erano ovunque.
319
00:16:57,099 --> 00:17:01,103
C'erano molte bandiere di Trump
e della milizia di destra.
320
00:17:01,186 --> 00:17:02,688
La bandiera del Kekistan,
321
00:17:02,771 --> 00:17:06,483
un Paese inventato di destra alternativa,
basata su una bandiera di guerra nazista.
322
00:17:06,567 --> 00:17:07,818
Queste bandiere gialle,
323
00:17:07,901 --> 00:17:10,738
simbolo di protesta
della Rivoluzione americana.
324
00:17:11,321 --> 00:17:13,282
E le bandiere confederate,
che rappresentano
325
00:17:13,365 --> 00:17:16,535
gli Stati schiavisti del sud
che hanno combattuto per la secessione.
326
00:17:17,619 --> 00:17:20,622
Ma, in realtà, questa non era la bandiera
della Confederazione.
327
00:17:21,123 --> 00:17:22,207
Era questa.
328
00:17:22,708 --> 00:17:25,919
Questa era la bandiera
dell'esercito della Virginia del Nord,
329
00:17:26,003 --> 00:17:27,963
ma è emersa come simbolo prominente
330
00:17:28,047 --> 00:17:32,009
durante il movimento per i diritti civili
a opera dei segregazionisti, del KKK,
331
00:17:32,092 --> 00:17:35,721
e anche di alcuni Stati, che sostenevano
rappresentasse l'eredità del sud.
332
00:17:36,805 --> 00:17:39,683
Ma il suo uso continuo
da parte dei suprematisti bianchi
333
00:17:39,767 --> 00:17:43,645
ha spinto le organizzazioni a vietarla
e gli Stati a rimuoverla.
334
00:17:47,941 --> 00:17:51,945
Poi ci sono stati dei rivoltosi
che hanno sventolato un'altra bandiera.
335
00:17:52,029 --> 00:17:54,615
Il simbolo di una sottile linea blu
336
00:17:54,698 --> 00:17:57,659
risale alla guerra di Crimea
nel XIX secolo.
337
00:17:58,243 --> 00:18:02,956
È iniziato con la " sottile linea rossa"
di soldati britannici
338
00:18:03,040 --> 00:18:05,125
che andavano a combattere il nemico.
339
00:18:05,209 --> 00:18:07,961
Entro gli anni '20,
le forze di polizia in America
340
00:18:08,045 --> 00:18:11,131
avevano adattato la frase
al colore delle loro uniformi
341
00:18:11,215 --> 00:18:12,966
e alla fine ne fecero un simbolo.
342
00:18:14,176 --> 00:18:17,346
La linea blu che separa le metà nere.
343
00:18:17,429 --> 00:18:20,390
Il significato
è che dovrebbe proteggere le persone.
344
00:18:20,474 --> 00:18:24,019
Togliendo quegli agenti dalla prima linea,
ci sarebbe il caos totale.
345
00:18:24,645 --> 00:18:27,564
Ma fuori dalle forze di polizia,
questo simbolo non era ben noto.
346
00:18:27,648 --> 00:18:30,567
NON RIUSCIAMO A RESPIRARE
347
00:18:30,651 --> 00:18:32,653
- Cosa vogliamo?
- Giustizia!
348
00:18:33,278 --> 00:18:36,448
Nel 2013, è iniziato
il movimento Black Lives Matter.
349
00:18:36,532 --> 00:18:40,494
Avevamo avuto gli episodi
di Trayvon Martin, Michael Brown,
350
00:18:40,577 --> 00:18:43,080
Eric Garner.
Erano accaduti uno dopo l'altro.
351
00:18:43,163 --> 00:18:45,332
Facciamo un momento di silenzio.
352
00:18:45,415 --> 00:18:47,459
Credo che gli agenti fossero stanchi
353
00:18:47,543 --> 00:18:50,045
di essere tutti i giorni in prima pagina,
354
00:18:50,129 --> 00:18:52,548
di sentirsi dire
che erano la cosa peggiore al mondo.
355
00:18:53,173 --> 00:18:57,136
E nel 2014, gli agenti Rafael Ramos
e Wenjian Liu furono uccisi.
356
00:18:57,219 --> 00:19:00,180
Ecco perché abbiamo creato
357
00:19:00,264 --> 00:19:01,890
il Blue Lives Matter New York.
358
00:19:01,974 --> 00:19:03,892
Ed emerse un nuovo simbolo.
359
00:19:03,976 --> 00:19:07,563
La sottile linea blu unita
alla bandiera americana.
360
00:19:07,646 --> 00:19:09,857
Per me, la bandiera americana
con la linea blu
361
00:19:09,940 --> 00:19:13,402
ci dà un motivo per indossare
quell'uniforme ogni giorno.
362
00:19:14,444 --> 00:19:17,739
Ma alcuni abbracciano
quella bandiera per motivi diversi.
363
00:19:18,407 --> 00:19:19,908
Nel 2017,
364
00:19:19,992 --> 00:19:22,744
gli estremisti di destra
stavano organizzando un raduno
365
00:19:22,828 --> 00:19:25,747
e avevano una chat dedicata
alla scelta delle bandiere.
366
00:19:26,540 --> 00:19:29,251
Una persona propose
la bandiera Sottile linea blu,
367
00:19:29,334 --> 00:19:31,128
e un'altra concordò.
368
00:19:31,211 --> 00:19:34,214
"Nessuno può dire
che non sia patriottica", scrisse.
369
00:19:34,298 --> 00:19:37,342
"Senza contare che si può esporre
fuori casa o sul paraurti
370
00:19:37,426 --> 00:19:39,678
senza essere indagati per crimini d'odio."
371
00:19:40,846 --> 00:19:44,016
Quell'agosto, quando scesero in piazza
a Charlottesville,
372
00:19:44,099 --> 00:19:46,018
le immagini scioccarono il Paese.
373
00:19:48,770 --> 00:19:51,440
L'uso della bandiera Sottile linea blu
dei suprematisti
374
00:19:51,523 --> 00:19:53,150
è un abuso totale, una vergogna.
375
00:19:53,233 --> 00:19:56,945
Dev'essere qualcosa che ricorda
qualcuno che è stato ucciso,
376
00:19:57,029 --> 00:20:00,616
non qualcosa che viene sventolato
per causare danni alle persone.
377
00:20:00,699 --> 00:20:02,951
È la cosa più lontana
al mondo dal razzismo.
378
00:20:04,536 --> 00:20:06,496
Ma non tutti la vedono così.
379
00:20:07,289 --> 00:20:10,292
Sono uno dei pochi ragazzi di colore
della mia scuola.
380
00:20:10,834 --> 00:20:13,587
Quella bandiera nella mia scuola
significava, almeno per me,
381
00:20:13,670 --> 00:20:17,633
che alla gente non importava
delle vite spente dalla polizia.
382
00:20:18,300 --> 00:20:20,385
Mi ha fatto sentire spaventato.
383
00:20:20,469 --> 00:20:22,846
Mi ha messo a disagio.
384
00:20:22,930 --> 00:20:24,890
Non volevo andare a scuola.
385
00:20:25,515 --> 00:20:28,769
Le scuole di tutto il Paese hanno bandito
la bandiera Sottile linea blu,
386
00:20:28,852 --> 00:20:31,313
inclusa quella di Maxwell
a Upstate New York.
387
00:20:31,396 --> 00:20:35,442
Gli studenti vedono il simbolo
come, e cito: "Minaccioso per natura".
388
00:20:35,525 --> 00:20:38,904
Il sovrintendente ritiene
che la Sottile linea blu sia politica.
389
00:20:38,987 --> 00:20:41,823
Ciò che è accaduto dopo è che la comunità
390
00:20:41,907 --> 00:20:45,786
ha iniziato improvvisamente a esporre
le bandiere del Blue Lives Matter.
391
00:20:45,869 --> 00:20:49,331
Erano sui prati, nelle vetrine dei negozi.
392
00:20:49,414 --> 00:20:50,832
È stato scioccante.
393
00:20:50,916 --> 00:20:53,001
Era proprio accanto al negozio.
394
00:20:53,085 --> 00:20:57,047
Ho pensato che non sarei andato più
in quel posto. Io...
395
00:20:58,465 --> 00:20:59,675
Mi dispiace.
396
00:21:00,842 --> 00:21:02,844
Questo mi spezza il cuore.
397
00:21:03,595 --> 00:21:04,930
Davvero.
398
00:21:06,056 --> 00:21:09,351
Noi sosteniamo gli agenti caduti,
sosteniamo la polizia.
399
00:21:09,434 --> 00:21:12,688
Ma ho sentito dire per tutta la vita:
400
00:21:12,771 --> 00:21:14,856
"La bandiera confederata
non significa questo".
401
00:21:14,940 --> 00:21:17,109
"Le scuole separate vanno bene."
402
00:21:17,734 --> 00:21:21,571
Il razzismo non si sta estinguendo.
Si sta solo adattando ai giorni nostri.
403
00:21:21,655 --> 00:21:23,907
Con qualcosa come le bandiere,
404
00:21:23,991 --> 00:21:26,994
la gente non pensa a diversi livelli
di significato.
405
00:21:27,077 --> 00:21:29,663
Dicono: "Significa ciò
che io penso significhi".
406
00:21:29,746 --> 00:21:31,957
Dovremmo pensare alle bandiere
407
00:21:32,040 --> 00:21:34,876
in base a come suscitano reazioni
nelle persone.
408
00:21:34,960 --> 00:21:39,881
Le bandiere sono un barometro che misura
il punto in cui siamo come società.
409
00:21:40,465 --> 00:21:45,303
Quando i fondamenti della democrazia
della nostra nazione vengono attaccati,
410
00:21:45,387 --> 00:21:48,098
la gente si fa scudo dei propri simboli.
411
00:21:49,016 --> 00:21:51,059
La cosa sorprendente è scoprire
412
00:21:51,143 --> 00:21:54,104
di quali simboli si fa scudo.
413
00:21:54,855 --> 00:21:58,150
In Sudafrica,
molti potrebbero dire la stessa cosa.
414
00:21:58,692 --> 00:22:01,028
C'è stata una dimostrazione
415
00:22:01,111 --> 00:22:04,990
organizzata principalmente
da movimenti della destra bianca,
416
00:22:05,073 --> 00:22:08,327
in cui è stata mostrata
la vecchia bandiera.
417
00:22:08,410 --> 00:22:10,245
Scatenando un dibattito nazionale
418
00:22:10,329 --> 00:22:13,165
e, nel 2019,
una storica vicenda giudiziaria.
419
00:22:13,248 --> 00:22:15,083
La Fondazione Nelson Mandela
420
00:22:15,167 --> 00:22:16,918
ha chiesto a un tribunale di vietarla,
421
00:22:17,002 --> 00:22:20,005
dicendo che rappresenta l'odio
e la discriminazione razziale.
422
00:22:20,088 --> 00:22:24,301
È una forzatura affermare che mostrare
la bandiera sia un incitamento all'odio.
423
00:22:24,384 --> 00:22:25,802
Ma, alla fine,
424
00:22:25,886 --> 00:22:28,221
la decisione del giudice Mojapelo
fu chiara.
425
00:22:28,305 --> 00:22:31,600
Qualsiasi mostra della vecchia bandiera
426
00:22:31,683 --> 00:22:33,685
equivale all'incitamento all'odio
427
00:22:33,769 --> 00:22:36,313
ai sensi del paragrafo 10(1)
428
00:22:36,396 --> 00:22:38,065
dell'Equality Act.
429
00:22:38,148 --> 00:22:40,442
I nostri figli possono stare al museo,
430
00:22:40,525 --> 00:22:43,236
possono studiarla, possono guardarla.
431
00:22:43,320 --> 00:22:46,907
Ma non deve essere sventolata in faccia
432
00:22:46,990 --> 00:22:49,368
a coloro a cui fa male.
433
00:22:52,287 --> 00:22:55,707
Le bandiere
non sono pezzi di stoffa silenziosi.
434
00:22:55,791 --> 00:22:58,335
Riflettono i nostri valori.
435
00:22:58,418 --> 00:23:01,505
Riflettono le nostre aspirazioni.
436
00:23:01,588 --> 00:23:03,590
Nel 1995,
437
00:23:03,673 --> 00:23:06,468
il Sudafrica ha ospitato
la Coppa del Mondo di rugby.
438
00:23:06,551 --> 00:23:08,470
È stato il primo grande evento sportivo
439
00:23:08,553 --> 00:23:11,264
tenuto nel Paese
dalla fine dell'apartheid.
440
00:23:11,932 --> 00:23:14,142
E, con una svolta incredibile
degli eventi,
441
00:23:14,226 --> 00:23:15,811
il Sudafrica ha vinto.
442
00:23:18,021 --> 00:23:21,566
Persino i commentatori hanno riconosciuto
che è stata più di una partita.
443
00:23:21,650 --> 00:23:24,945
Un momento meraviglioso
per tutto il Sudafrica.
444
00:23:25,779 --> 00:23:28,782
Nelson Mandela sta esultando.
445
00:23:29,658 --> 00:23:31,034
Un mare di bandiere.
446
00:23:31,118 --> 00:23:35,288
Abbracciando una squadra prevalentemente bianca,
447
00:23:35,372 --> 00:23:38,041
Nelson Mandela è sceso in quel campo
448
00:23:38,125 --> 00:23:40,502
per dire: "Sotto questa bandiera,
449
00:23:40,585 --> 00:23:42,462
possiamo sentirci tutti uniti.
450
00:23:43,213 --> 00:23:45,340
Ed essere aperti all'integrazione
451
00:23:45,424 --> 00:23:48,343
come la bandiera ci chiede di essere".
452
00:23:50,679 --> 00:23:53,056
La bandiera è uno schermo vuoto
453
00:23:53,140 --> 00:23:55,308
su cui tutti possono proiettare
454
00:23:55,392 --> 00:23:58,478
i propri ideali, le proprie speranze
e le proprie paure.
455
00:23:59,020 --> 00:24:00,397
Di chi è il patriottismo?
456
00:24:00,480 --> 00:24:02,983
Chi parla per la nazione?
457
00:24:03,066 --> 00:24:06,486
Chi definisce la nostra identità
458
00:24:06,570 --> 00:24:08,280
e con cosa ci identifichiamo?
459
00:24:08,363 --> 00:24:10,073
Le strade di chi? Le nostre strade!
460
00:24:10,157 --> 00:24:12,242
Non siamo diventati da un giorno all'altro
461
00:24:12,325 --> 00:24:14,536
una società paritaria.
462
00:24:15,579 --> 00:24:19,457
Ci siamo evoluti in ciò
che rappresentano le bandiere.
463
00:24:51,239 --> 00:24:54,326
Sottotitoli: Letizia Vaglia