1
00:00:06,005 --> 00:00:07,507
ÉRASE UNA VEZ
2
00:00:07,590 --> 00:00:12,220
Érase una vez un mundo
mayormente gobernado por reyes y reinas.
3
00:00:12,804 --> 00:00:16,057
Estaban en la cima
de casi toda sociedad en la Tierra
4
00:00:16,141 --> 00:00:19,185
y afirmaban que su poder absoluto
provenía de Dios.
5
00:00:19,269 --> 00:00:21,688
Y funcionó así durante milenios.
6
00:00:22,605 --> 00:00:27,444
Pero en el siglo XVII, una idea radical
se extendió entre las masas.
7
00:00:27,527 --> 00:00:29,779
¿Y si las personas nacen iguales
8
00:00:29,863 --> 00:00:33,283
y tienen el derecho
a elegir quién los gobierna?
9
00:00:33,366 --> 00:00:35,577
Esta fue una idea revolucionaria
10
00:00:35,660 --> 00:00:38,329
que puso a la monarquía de cabeza
11
00:00:38,413 --> 00:00:41,207
e inspiró revoluciones reales.
12
00:00:41,291 --> 00:00:45,587
El mundo pasó de ser
un gobierno monárquico casi total a esto.
13
00:00:46,254 --> 00:00:50,300
Solo quedan 43 monarquías,
con distintos niveles de poder.
14
00:00:50,383 --> 00:00:52,802
Algunas todavía tienen el poder absoluto.
15
00:00:52,886 --> 00:00:55,513
Todas funcionan distinto, pero cada rey,
16
00:00:55,597 --> 00:00:57,432
porque no hay reinas absolutas,
17
00:00:57,515 --> 00:01:02,228
puede tomar decisiones,
y sus ciudadanos no pueden elegir a otro.
18
00:01:02,312 --> 00:01:05,023
Así es como han funcionado las monarquías.
19
00:01:05,106 --> 00:01:08,610
Las monarquías más nuevas
y extrañas están por acá.
20
00:01:08,693 --> 00:01:11,029
Algunas tienen protecciones especiales,
21
00:01:11,112 --> 00:01:14,824
pero todas gobiernan
sus democracias simbólicamente.
22
00:01:14,908 --> 00:01:16,451
Pero, no hace mucho,
23
00:01:16,534 --> 00:01:19,621
también gobernaban
con un poder incuestionable.
24
00:01:19,704 --> 00:01:21,873
Así consiguieron esos trabajos.
25
00:01:21,956 --> 00:01:23,833
La mayoría son europeas
26
00:01:23,917 --> 00:01:27,086
o excolonias británicas, como Jamaica.
27
00:01:27,170 --> 00:01:30,423
Que la reina de Inglaterra
sea jefa de Estado de Jamaica
28
00:01:30,507 --> 00:01:33,635
es ridículo en el siglo XXI.
29
00:01:33,718 --> 00:01:35,929
Somos un país poscolonial,
30
00:01:36,012 --> 00:01:39,057
pero nos aferramos
a los vestigios del imperio.
31
00:01:39,140 --> 00:01:41,518
Es hora de que eso cambie.
32
00:01:42,560 --> 00:01:45,855
Pero la mayoría apoya
a la monarquía en el Reino Unido.
33
00:01:45,939 --> 00:01:49,275
De hecho, solo una monarquía ceremonial
34
00:01:49,359 --> 00:01:52,112
no goza del apoyo mayoritario en su país.
35
00:01:53,196 --> 00:01:56,533
En parte, porque nos venden
un cuento de hadas.
36
00:01:56,616 --> 00:01:58,785
Todos crecimos con esos cuentos.
37
00:01:58,868 --> 00:02:02,330
Si besas a la rana,
se convierte en un príncipe.
38
00:02:02,413 --> 00:02:06,251
Muchos nos criamos con esas historias.
39
00:02:06,334 --> 00:02:09,504
Las fantásticas historias,
las magníficas bodas
40
00:02:09,587 --> 00:02:11,506
y los grandes despliegues
41
00:02:11,589 --> 00:02:13,883
son solo sueños para la mayoría.
42
00:02:13,967 --> 00:02:16,970
Es como una película de Disney
en la vida real.
43
00:02:17,512 --> 00:02:20,849
Y esta fantasía,
que la realeza británica perfeccionó,
44
00:02:20,932 --> 00:02:25,144
es una gran parte de cómo sobreviven
todas las familias reales.
45
00:02:26,020 --> 00:02:29,983
El objetivo principal
de la familia real es sobrevivir.
46
00:02:30,066 --> 00:02:31,985
Como una institución de elite,
47
00:02:32,068 --> 00:02:35,113
más que nada, les preocupa la continuidad.
48
00:02:35,196 --> 00:02:37,740
Pero ¿cómo lo lograron?
49
00:02:37,824 --> 00:02:42,745
¿Cómo pasaron de ser gobernantes absolutos
a celebridades de cuentos de hadas?
50
00:02:42,829 --> 00:02:45,498
¿Y cuánto puede durar la fantasía?
51
00:02:47,208 --> 00:02:49,919
Ahora el manto real
es puesto sobre la reina.
52
00:02:51,754 --> 00:02:55,216
Los japoneses lo llaman el emperador-dios.
53
00:02:55,300 --> 00:02:59,304
Qué tan bien el Reino Unido
pueda mantener unido su reino
54
00:02:59,387 --> 00:03:02,098
es de enorme importancia para el futuro.
55
00:03:02,682 --> 00:03:05,935
Miles de personas
salieron a ver a la pareja real.
56
00:03:06,644 --> 00:03:09,939
Fue una boda real
de cuento de hadas sin igual.
57
00:03:12,066 --> 00:03:16,154
La familia real inspira
respeto y afecto en todos nosotros.
58
00:03:16,237 --> 00:03:18,239
Su felicidad es la nuestra.
59
00:03:20,700 --> 00:03:24,412
REALEZA
60
00:03:25,747 --> 00:03:28,958
Las monarquías ceremoniales
son fascinantes de ver.
61
00:03:29,042 --> 00:03:32,962
Tienen los símbolos reales
que esperarías ver en reyes antiguos.
62
00:03:33,046 --> 00:03:36,633
Coronas, tronos, palacios.
63
00:03:36,716 --> 00:03:39,052
Pero prácticamente no tienen poder.
64
00:03:39,135 --> 00:03:42,180
Hasta la monarca más famosa del mundo,
65
00:03:42,263 --> 00:03:44,474
la reina Isabel II del Reino Unido,
66
00:03:44,557 --> 00:03:46,017
es solo un símbolo.
67
00:03:46,601 --> 00:03:49,228
No tiene poder político real.
68
00:03:49,312 --> 00:03:52,148
No puede crear leyes.
69
00:03:52,232 --> 00:03:54,525
Se supone que no debe influir
70
00:03:54,609 --> 00:03:58,112
en las políticas
de los diferentes partidos políticos.
71
00:03:58,196 --> 00:04:00,782
Pero sí hacen cosas simbólicas,
72
00:04:00,865 --> 00:04:03,701
como dar discursos
en la apertura del Parlamento,
73
00:04:04,535 --> 00:04:07,830
recibir a monarcas
y presidentes de todo el mundo,
74
00:04:08,373 --> 00:04:12,001
y pararse en balcones y saludar.
75
00:04:12,710 --> 00:04:15,672
Sí que les gusta hacer eso.
76
00:04:15,755 --> 00:04:17,757
FAMILIA REAL ESPAÑOLA
77
00:04:17,840 --> 00:04:22,095
No tener poder político significa
que básicamente no eres polémico,
78
00:04:22,178 --> 00:04:26,641
porque no puedes tomar decisiones
con las que el pueblo no esté de acuerdo.
79
00:04:26,724 --> 00:04:30,937
Así que ser imparcial es clave
para la monarquía constitucional moderna.
80
00:04:31,020 --> 00:04:34,983
Me gusta su naturaleza apolítica.
No toman posiciones sobre nada.
81
00:04:35,066 --> 00:04:37,819
Tener una figura neutral
82
00:04:37,902 --> 00:04:39,821
por encima de la política barata
83
00:04:39,904 --> 00:04:41,572
no podría ser posible
84
00:04:41,656 --> 00:04:44,575
si el símbolo de gobierno
85
00:04:44,659 --> 00:04:46,119
hubiera sido electo.
86
00:04:46,202 --> 00:04:49,956
También tienen
un poder increíble para unificar el país.
87
00:04:50,039 --> 00:04:53,376
Podemos ver un ejemplo
con la pandemia reciente.
88
00:04:53,459 --> 00:04:56,838
La reina logró unificar todo el país.
89
00:04:56,921 --> 00:05:01,676
Debemos recordar
que, aunque debamos seguir resistiendo,
90
00:05:01,759 --> 00:05:03,594
volverán días mejores.
91
00:05:03,678 --> 00:05:06,597
También ofrece
una continuidad reconfortante
92
00:05:06,681 --> 00:05:10,727
ver la misma figura
a lo largo de los años y las décadas.
93
00:05:11,394 --> 00:05:14,147
Y a la misma familia durante siglos.
94
00:05:14,230 --> 00:05:15,815
CAPÍTULO 2
LINAJES
95
00:05:18,901 --> 00:05:22,113
ALTEZA IMPERIAL
ARCHIDUQUE DE AUSTRIA
96
00:05:22,196 --> 00:05:25,366
Él es mi tatarabuelo.
97
00:05:25,450 --> 00:05:28,661
El emperador Francisco José de Austria.
98
00:05:30,455 --> 00:05:34,083
Fue el monarca con el reinado más largo
99
00:05:34,167 --> 00:05:36,377
de Europa en esa época.
100
00:05:37,045 --> 00:05:40,173
Representaba el linaje principal de los Habsburgo.
101
00:05:40,256 --> 00:05:44,302
Son una de las dinastías reales
más antiguas de Europa.
102
00:05:44,385 --> 00:05:48,306
Los ancestros de Géza
gobernaron por más de 600 años.
103
00:05:49,432 --> 00:05:52,060
Actualmente,
vive en Bronxville, Nueva York.
104
00:05:53,186 --> 00:05:57,148
Aquí en Estados Unidos,
solo soy un plebeyo,
105
00:05:57,231 --> 00:06:00,234
pero hay muchos círculos en Europa
106
00:06:00,318 --> 00:06:04,697
donde los Habsburgo todavía
son considerados como algo especial.
107
00:06:05,406 --> 00:06:08,076
Otros Habsburgo no tuvieron tanta suerte.
108
00:06:08,159 --> 00:06:11,996
Una rama de la familia,
que se separó en el siglo XVI,
109
00:06:12,080 --> 00:06:16,042
se preocupó tanto por mantener
el poder dentro de su linaje
110
00:06:16,125 --> 00:06:17,752
que se casaron entre sí.
111
00:06:18,378 --> 00:06:19,629
Muchas veces.
112
00:06:19,712 --> 00:06:22,465
Entre primos, tíos y sobrinas,
113
00:06:22,548 --> 00:06:24,133
y más primos,
114
00:06:24,217 --> 00:06:27,095
con resultados desafortunados.
115
00:06:27,178 --> 00:06:30,807
Como la prominente mandíbula
de los Habsburgo.
116
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
Era tan deforme
117
00:06:32,809 --> 00:06:36,354
que los pintores
y escultores intentaban reducir
118
00:06:36,437 --> 00:06:38,815
esta deformación.
119
00:06:38,898 --> 00:06:41,359
Debido a estos matrimonios consanguíneos,
120
00:06:41,442 --> 00:06:43,069
en el año 1700,
121
00:06:43,152 --> 00:06:45,780
como no nacieron más hijos,
122
00:06:45,863 --> 00:06:47,907
el linaje español se extinguió.
123
00:06:48,825 --> 00:06:52,912
Para Géza, la mayor bendición
de no ser un monarca
124
00:06:52,995 --> 00:06:55,498
es que puede elegir con quién casarse.
125
00:06:55,581 --> 00:06:58,668
Me siento increíblemente bendecido
126
00:06:58,751 --> 00:07:02,130
por no haber tenido que casarme
con alguien de la realeza.
127
00:07:02,213 --> 00:07:04,924
Tengo la esposa más extraordinaria,
128
00:07:05,007 --> 00:07:09,470
que tiene los mismos intereses que yo.
129
00:07:09,554 --> 00:07:12,181
Soy un hombre muy afortunado.
130
00:07:12,890 --> 00:07:15,893
La mayoría de las monarquías
ha relajado sus reglas.
131
00:07:15,977 --> 00:07:18,604
La reina Isabel se casó
con su primo tercero.
132
00:07:18,688 --> 00:07:20,940
Ambos descienden de la reina Victoria.
133
00:07:21,023 --> 00:07:24,819
Pero sus nietos tuvieron
mucha más libertad con sus parejas.
134
00:07:25,319 --> 00:07:28,865
Y en casi la mitad de los países
con monarquías ceremoniales,
135
00:07:28,948 --> 00:07:31,701
el próximo monarca podría ser una reina.
136
00:07:31,784 --> 00:07:35,163
La modernización
puede ser la clave para la sobrevivencia.
137
00:07:35,955 --> 00:07:39,250
La monarquía japonesa
es la dinastía hereditaria
138
00:07:39,333 --> 00:07:43,296
más antigua y continua del mundo.
139
00:07:43,379 --> 00:07:47,800
El emperador actual
es el 126.o emperador de Japón.
140
00:07:48,426 --> 00:07:51,762
Y la actual emperatriz Masako
enfrentó mucha presión
141
00:07:51,846 --> 00:07:53,806
para dar a luz al 127.o emperador.
142
00:07:54,640 --> 00:07:57,393
Tal es así
que se retiró de la vida pública.
143
00:07:58,477 --> 00:08:01,689
Cuando finalmente dio a luz,
fue una mujer.
144
00:08:01,772 --> 00:08:04,984
Y, legalmente, las mujeres
no pueden ascender al trono.
145
00:08:05,067 --> 00:08:07,361
Aunque sea la hija del emperador,
146
00:08:07,445 --> 00:08:09,780
el futuro de esta dinastía milenaria
147
00:08:09,864 --> 00:08:12,116
depende de este niño.
148
00:08:12,658 --> 00:08:13,951
Su primo.
149
00:08:14,035 --> 00:08:18,831
Esta sucesión
será un gran desafío para Japón.
150
00:08:18,915 --> 00:08:22,251
El linaje corre el peligro de extinguirse.
151
00:08:22,335 --> 00:08:23,920
En las monarquías,
152
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
la regla básica no ha cambiado.
153
00:08:26,214 --> 00:08:28,216
El poder se hereda.
154
00:08:28,299 --> 00:08:30,718
Y también el dinero.
155
00:08:30,801 --> 00:08:32,595
CAPÍTULO 3
RIQUEZA
156
00:08:38,601 --> 00:08:41,354
Las monarquías ceremoniales
reciben dinero de los impuestos.
157
00:08:41,437 --> 00:08:43,397
Cada país lo calcula diferente,
158
00:08:43,481 --> 00:08:46,943
pero ninguna recibe tanto
como la familia real británica.
159
00:08:48,194 --> 00:08:50,404
Algunos creen
que la inversión se paga sola
160
00:08:50,488 --> 00:08:53,282
porque genera muchos ingresos por turismo.
161
00:08:53,366 --> 00:08:57,870
Algunos cálculos afirman que aporta
más de 700 millones de dólares al año.
162
00:08:57,954 --> 00:09:00,248
Pero eso es difícil de calcular.
163
00:09:00,831 --> 00:09:04,585
El Palacio de Buckingham
recibe 15 millones de turistas al año,
164
00:09:05,169 --> 00:09:07,964
pero el Palacio de Versalles
recibe diez millones,
165
00:09:08,047 --> 00:09:11,676
y Francia no ha tenido
una familia real durante siglos.
166
00:09:13,177 --> 00:09:16,931
Pero la monarquía británica
no solo depende de los impuestos.
167
00:09:17,014 --> 00:09:20,017
Son dueños de propiedades espectaculares
168
00:09:20,101 --> 00:09:22,019
compradas con fondos públicos.
169
00:09:22,103 --> 00:09:24,355
Colecciones de arte carísimas.
170
00:09:25,022 --> 00:09:28,109
Además de inversiones que desconocemos,
171
00:09:28,192 --> 00:09:30,736
aunque vimos un poco de ellas en 2017.
172
00:09:30,820 --> 00:09:32,947
Es una gran filtración de datos.
173
00:09:33,030 --> 00:09:36,325
Millones de documentos filtrados
revelan cómo los ricos,
174
00:09:36,409 --> 00:09:40,788
incluyendo a la reina,
invierten millones en paraísos fiscales.
175
00:09:40,871 --> 00:09:44,500
Pagaron unos diez millones de libras
de la fortuna de la reina
176
00:09:44,584 --> 00:09:46,419
a bancos de Bermudas.
177
00:09:46,502 --> 00:09:50,256
Lo fascinante para un historiador como yo
178
00:09:50,339 --> 00:09:54,427
es lo inescrutables
que son las finanzas reales.
179
00:09:54,510 --> 00:09:58,848
No sabemos qué tienen.
No sabemos dónde lo tienen.
180
00:09:59,473 --> 00:10:02,184
Pero sí sabemos
que mucho de su capital inicial
181
00:10:02,268 --> 00:10:06,606
vino de sus súbditos reales,
cuando gobernaban con poder absoluto.
182
00:10:07,189 --> 00:10:09,734
Les cobraban impuestos a las clases bajas
183
00:10:09,817 --> 00:10:14,280
a cambio de favores,
tierras, protección o nada.
184
00:10:14,363 --> 00:10:17,992
Podían hacer lo que quisieran.
Su palabra era la ley.
185
00:10:18,075 --> 00:10:21,120
Y usaron ese dinero
para construir palacios,
186
00:10:21,203 --> 00:10:24,248
los cuales, en Japón y el Reino Unido,
187
00:10:24,332 --> 00:10:26,167
siguen siendo su hogar.
188
00:10:26,792 --> 00:10:29,629
También gastaron ese dinero en guerras.
189
00:10:29,712 --> 00:10:31,839
Cuantos más lugares conquistaban,
190
00:10:31,922 --> 00:10:36,260
más riquezas podían extraer
de las clases bajas
191
00:10:36,344 --> 00:10:39,347
para financiar más conquistas
y crear más súbditos.
192
00:10:39,430 --> 00:10:41,349
Y así sucesivamente.
193
00:10:41,432 --> 00:10:44,518
Y había otro estamento debajo de este.
194
00:10:45,144 --> 00:10:46,395
La esclavitud.
195
00:10:47,480 --> 00:10:49,231
En el siglo XV,
196
00:10:49,315 --> 00:10:53,444
las potencias europeas
empezaron a conquistar el extranjero
197
00:10:53,527 --> 00:10:57,281
hasta que casi todo el mundo
estuvo bajo el dominio real europeo.
198
00:10:57,365 --> 00:11:00,576
Esto inspiró a Japón
a invadir a sus vecinos
199
00:11:00,660 --> 00:11:02,703
y construir su propio imperio.
200
00:11:03,663 --> 00:11:07,792
Pero el Imperio Británico
fue el más grande que el mundo haya visto.
201
00:11:07,875 --> 00:11:10,086
En 1655, invadieron Jamaica
202
00:11:10,169 --> 00:11:13,255
y la convirtieron
en la joya más nueva de su imperio.
203
00:11:13,839 --> 00:11:16,675
Crearon la Real Compañía Africana,
204
00:11:16,759 --> 00:11:21,097
que terminó enviando
a más esclavos africanos a América
205
00:11:21,180 --> 00:11:24,558
que cualquier otra institución
en la historia.
206
00:11:25,142 --> 00:11:28,479
Comenzando con Carlos II,
hasta el rey Guillermo III,
207
00:11:28,562 --> 00:11:32,650
la familia real británica tenía
el monopolio de la trata de esclavos.
208
00:11:33,150 --> 00:11:35,986
Se beneficiaron
secuestrando a seres humanos,
209
00:11:36,070 --> 00:11:38,406
llevándolos al otro lado del mundo
210
00:11:38,489 --> 00:11:41,867
y vendiéndolos como mano de obra gratis.
211
00:11:42,410 --> 00:11:47,623
El colonialismo y la esclavitud
estaban vinculados a la monarquía.
212
00:11:47,707 --> 00:11:52,169
Una especie
de ideología de conquista racista.
213
00:11:52,253 --> 00:11:54,296
Los imperios se basaban
214
00:11:54,380 --> 00:11:57,717
en ganar súbditos por todo el mundo.
215
00:11:58,467 --> 00:11:59,885
Con Guillermo III,
216
00:11:59,969 --> 00:12:03,097
la Real Compañía Africana
perdió su monopolio.
217
00:12:03,180 --> 00:12:06,851
La familia real invirtió temprano
en la trata de esclavos,
218
00:12:06,934 --> 00:12:09,603
pero se convirtió
en una de sus mayores industrias,
219
00:12:09,687 --> 00:12:12,648
al traficar
a más de tres millones de personas,
220
00:12:13,649 --> 00:12:16,736
lo que enriqueció a muchos en el camino.
221
00:12:16,819 --> 00:12:18,571
Y ese dinero se multiplicó.
222
00:12:19,113 --> 00:12:21,782
Se estima que el Reino Unido
le debe a Jamaica
223
00:12:21,866 --> 00:12:27,163
al menos $3 billones en indemnizaciones,
principalmente por el trabajo de esclavos.
224
00:12:27,830 --> 00:12:31,584
Para todo el Caribe, son $9.7 billones
225
00:12:32,209 --> 00:12:35,087
Si seguimos el dinero, se ve lo mucho
226
00:12:35,171 --> 00:12:39,091
que el Reino Unido
se benefició de sus colonias.
227
00:12:39,175 --> 00:12:42,762
Debemos reconocer que se cometió
una grave injusticia
228
00:12:42,845 --> 00:12:46,515
y que el legado
de esa injusticia continúa.
229
00:12:46,599 --> 00:12:51,145
La riqueza del Reino Unido
fue impulsada por la esclavitud.
230
00:12:51,228 --> 00:12:54,607
La trata de esclavos terminó
a principios de 1800,
231
00:12:54,690 --> 00:12:58,694
pero los imperios siguieron vigentes
hasta el próximo siglo.
232
00:12:59,904 --> 00:13:03,324
La batalla del continente
se convierte en una guerra total.
233
00:13:04,033 --> 00:13:06,994
Los grandes hechos del siglo XX,
234
00:13:07,077 --> 00:13:09,914
la Primera y la Segunda Guerra Mundial,
235
00:13:09,997 --> 00:13:12,750
provocaron una revolución.
236
00:13:12,833 --> 00:13:15,127
Y cayeron muchas monarquías.
237
00:13:15,753 --> 00:13:17,630
Huimos de Hungría.
238
00:13:17,713 --> 00:13:19,381
Dejamos todo atrás
239
00:13:19,465 --> 00:13:22,968
y vivimos los siguientes años
240
00:13:23,052 --> 00:13:25,471
como refugiados.
241
00:13:25,554 --> 00:13:28,057
Japón perdió la Segunda Guerra Mundial.
242
00:13:28,140 --> 00:13:33,145
El emperador es despojado
de la idea de que era un ser divino.
243
00:13:33,229 --> 00:13:34,814
Era un simple mortal.
244
00:13:34,897 --> 00:13:37,858
Japón también
fue despojado de sus colonias.
245
00:13:38,609 --> 00:13:40,069
Pero el Reino Unido no.
246
00:13:40,152 --> 00:13:42,571
Y, como estaba del lado ganador,
247
00:13:42,655 --> 00:13:44,698
disfrutó de buena reputación.
248
00:13:44,782 --> 00:13:49,119
La monarquía tuvo que averiguar
cómo cambiar su comportamiento,
249
00:13:49,203 --> 00:13:50,913
su imagen pública,
250
00:13:50,996 --> 00:13:54,333
para sobrevivir
en la era de la democracia.
251
00:13:54,416 --> 00:13:57,419
Así que se quitaron
las coronas y las túnicas,
252
00:13:57,503 --> 00:13:59,672
y salieron a las calles.
253
00:13:59,755 --> 00:14:01,465
Rápidamente, la familia real
254
00:14:01,549 --> 00:14:05,886
impulsó una estrategia
de relaciones públicas muy bien pensada.
255
00:14:05,970 --> 00:14:10,474
Estaba decidida a convertir
a sus enemigos, la clase obrera,
256
00:14:10,558 --> 00:14:11,600
en sus aliados.
257
00:14:12,184 --> 00:14:15,271
Este tipo de reinvención, este cambio,
258
00:14:15,354 --> 00:14:17,481
es la clave de su supervivencia.
259
00:14:18,023 --> 00:14:19,358
En todos lados.
260
00:14:20,109 --> 00:14:22,403
El 6 de agosto de 1962,
261
00:14:22,486 --> 00:14:25,322
Jamaica se convirtió
en una nación independiente.
262
00:14:25,406 --> 00:14:29,118
Tenía 11 años cuando nos independizamos.
263
00:14:29,201 --> 00:14:31,662
Fue una ocasión trascendental.
264
00:14:31,745 --> 00:14:36,500
Pasamos de ser una colonia
a ser un país independiente.
265
00:14:36,584 --> 00:14:38,752
Pero había un problema.
266
00:14:39,378 --> 00:14:41,422
Una paradoja de la independencia
267
00:14:41,505 --> 00:14:45,342
fue cuando la princesa Margaret
vino a representar a la reina.
268
00:14:45,426 --> 00:14:48,053
Esto estaba pasando en todo el mundo.
269
00:14:48,679 --> 00:14:51,682
Nos mostraron escenas
cuidadosamente coreografiadas.
270
00:14:51,765 --> 00:14:54,852
Según las imágenes
que vimos en los noticiarios,
271
00:14:54,935 --> 00:14:57,021
fueron recibidos por los lugareños.
272
00:14:57,104 --> 00:15:01,025
Querían presentar la idea
de que el imperio, ahora la Mancomunidad,
273
00:15:01,108 --> 00:15:05,529
representaba las ideas de armonía,
unidad, democracia e igualdad.
274
00:15:05,613 --> 00:15:07,906
Sin embargo, durante mucho tiempo,
275
00:15:07,990 --> 00:15:10,743
la monarquía mantuvo unido su imperio
276
00:15:10,826 --> 00:15:12,703
con la opresión y la violencia.
277
00:15:13,412 --> 00:15:17,875
De las 63 colonias británicas
que se independizaron en el siglo XX,
278
00:15:17,958 --> 00:15:21,128
casi la mitad eligió convertirse
en territorios de la Mancomunidad,
279
00:15:21,211 --> 00:15:23,672
y 15 de ellas todavía lo son.
280
00:15:24,757 --> 00:15:28,886
En otras palabras,
la reina Isabel II es su reina.
281
00:15:29,511 --> 00:15:33,641
Al principio de la independencia,
todavía había mucha gente
282
00:15:33,724 --> 00:15:37,227
que solo conocía a Jamaica
bajo el control británico.
283
00:15:37,311 --> 00:15:41,649
Cantábamos: "¡Gobierna, Britania!
Britania gobierna las olas.
284
00:15:41,732 --> 00:15:44,068
Los británicos nunca seremos esclavos".
285
00:15:44,151 --> 00:15:48,238
Y nuestros profesores nunca pensaron
que éramos los hijos de esclavos.
286
00:15:48,322 --> 00:15:50,991
¿Cómo podíamos cantar una canción así?
287
00:15:51,075 --> 00:15:54,286
Porque nos identificábamos
con los británicos.
288
00:15:54,370 --> 00:15:55,788
Éramos británicos.
289
00:15:55,871 --> 00:15:59,458
Cada año, el Parlamento
de Jamaica abre con esto.
290
00:15:59,541 --> 00:16:02,211
Hombres con uniformes militares
de estilo británico,
291
00:16:02,294 --> 00:16:04,922
y otros con túnicas y pelucas británicas.
292
00:16:05,005 --> 00:16:07,549
Y un discurso del gobernador general,
293
00:16:07,633 --> 00:16:10,886
designado por la reina
para que la represente.
294
00:16:10,969 --> 00:16:13,305
También le dio una insignia real,
295
00:16:13,389 --> 00:16:15,140
que era parte de su uniforme
296
00:16:15,224 --> 00:16:18,394
hasta que fue objeto de escrutinio.
297
00:16:18,477 --> 00:16:22,648
Esa imagen de la insignia de San Miguel
298
00:16:22,731 --> 00:16:27,820
es de un arcángel
con el pie en el cuello del diablo.
299
00:16:27,903 --> 00:16:31,824
Y la gente comenzó a ver
el vínculo simbólico
300
00:16:31,907 --> 00:16:35,452
entre el maestro colonial blanco
301
00:16:35,536 --> 00:16:37,830
y el súbdito negro oprimido.
302
00:16:37,913 --> 00:16:40,332
Pensamos: "Espera un poco".
303
00:16:40,416 --> 00:16:44,586
Hasta el gobernador general
consideró dejar de usarla.
304
00:16:45,212 --> 00:16:49,842
Teóricamente, la reina es dueña
de todo el terreno público de Jamaica.
305
00:16:49,925 --> 00:16:53,887
Y la capital tiene
una gran estatua de la reina Victoria.
306
00:16:53,971 --> 00:16:59,017
La verdad es que estas
son las cosas que persisten,
307
00:16:59,101 --> 00:17:01,645
que a veces no vemos,
308
00:17:01,729 --> 00:17:05,983
pero que, inconscientemente,
reorientan nuestros pensamientos.
309
00:17:06,066 --> 00:17:09,028
Que la reina sea la jefa de Estado
310
00:17:09,111 --> 00:17:11,739
es un ejemplo clásico
de esclavitud mental.
311
00:17:11,822 --> 00:17:14,533
Eso nos dice que debemos emanciparnos
312
00:17:14,616 --> 00:17:18,454
de estas tradiciones
que nos atan al pasado
313
00:17:18,537 --> 00:17:21,832
y que no nos permiten
alcanzar la verdadera libertad.
314
00:17:22,499 --> 00:17:26,295
Pero esa no es la historia
que la monarquía quiere contar.
315
00:17:26,378 --> 00:17:28,964
Su estilo ya no es político.
316
00:17:29,048 --> 00:17:30,132
Es personal.
317
00:17:30,799 --> 00:17:34,136
Dirigir la Mancomunidad
implica largas ausencias.
318
00:17:34,219 --> 00:17:36,972
Y podemos ver lo que sacrifican
319
00:17:37,056 --> 00:17:40,517
con estos momentos de felicidad
que tiene la familia real
320
00:17:40,601 --> 00:17:42,603
cuando están todos juntos en casa.
321
00:17:43,812 --> 00:17:47,608
La monarquía convirtió
la idea de la familia
322
00:17:47,691 --> 00:17:50,819
en un negocio muy exitoso.
323
00:17:50,903 --> 00:17:52,279
Se basa en la emoción.
324
00:17:52,362 --> 00:17:56,366
Todos podemos identificarnos
con la imagen de una familia común.
325
00:17:56,450 --> 00:17:58,786
Lo vemos todos los días.
326
00:17:58,869 --> 00:18:01,830
Es uno de los géneros de TV más populares,
327
00:18:01,914 --> 00:18:06,085
pero la realeza fue pionera décadas antes.
328
00:18:06,168 --> 00:18:10,339
Comenzaron a celebrar
cosas como las bodas reales,
329
00:18:10,422 --> 00:18:12,508
los nacimientos y los funerales
330
00:18:12,591 --> 00:18:14,092
como eventos nacionales.
331
00:18:14,802 --> 00:18:16,178
Y también globales.
332
00:18:16,261 --> 00:18:19,348
Se estima
que más de la cuarta parte del mundo
333
00:18:19,431 --> 00:18:23,060
vio las bodas
de los príncipes William y Harry.
334
00:18:25,145 --> 00:18:29,733
Debo confesar que vi
la boda del príncipe Harry.
335
00:18:29,817 --> 00:18:31,610
Fue un evento importante.
336
00:18:31,693 --> 00:18:35,489
Así que en Jamaica
le prestamos atención a la realeza,
337
00:18:35,572 --> 00:18:40,244
pero es el tipo de atención
que le prestas a una celebridad.
338
00:18:40,327 --> 00:18:42,704
¿Por qué veo la boda real?
339
00:18:42,788 --> 00:18:45,374
Porque, con mil años de antigüedad,
340
00:18:45,457 --> 00:18:50,504
son la familia de telerrealidad
qué más tiempo lleva en pantalla.
341
00:18:50,587 --> 00:18:52,256
Y el drama nunca se detiene.
342
00:18:52,339 --> 00:18:54,508
Mi recuerdo favorito
343
00:18:54,591 --> 00:18:57,761
es cuando la reina se vistió de rosado,
344
00:18:57,845 --> 00:19:02,516
y cuando el príncipe Harry
y Meghan se besaron.
345
00:19:02,599 --> 00:19:06,019
Es genial que tengan esa tradición,
346
00:19:06,103 --> 00:19:08,897
porque me considero una tradicionalista.
347
00:19:08,981 --> 00:19:10,649
Me encanta su influencia.
348
00:19:11,233 --> 00:19:14,611
En democracia, nos gusta pensar
que el poder funciona así.
349
00:19:14,695 --> 00:19:16,780
Del pueblo al gobierno.
350
00:19:16,864 --> 00:19:20,075
Pero, en nuestra cultura,
sigue siendo al revés,
351
00:19:20,158 --> 00:19:21,577
con la realeza arriba.
352
00:19:21,660 --> 00:19:25,581
Pero ya no es Dios quien le da el poder,
sino los medios.
353
00:19:25,664 --> 00:19:29,209
La realeza usa los medios
y nosotros nos lo creemos.
354
00:19:29,793 --> 00:19:33,088
Y esa es la estrategia
de la realeza en todas partes.
355
00:19:34,131 --> 00:19:37,926
Toda esa atención mediática
viene con mucho poder,
356
00:19:38,010 --> 00:19:41,138
y nadie entendió eso
mejor que la princesa Diana.
357
00:19:42,806 --> 00:19:46,268
Fue el primer miembro de la realeza
que redirigió esa atención
358
00:19:46,351 --> 00:19:47,895
a otros asuntos.
359
00:19:47,978 --> 00:19:50,022
La princesa es una inspiración.
360
00:19:50,105 --> 00:19:52,107
Al tocar y hablar con los pacientes,
361
00:19:52,191 --> 00:19:55,319
reduce el prejuicio,
el estigma y el miedo al sida.
362
00:19:55,402 --> 00:19:59,865
Esta visita me ha convencido
de que debo seguir apoyando
363
00:19:59,948 --> 00:20:03,118
la campaña mundial
para prohibir las minas terrestres.
364
00:20:03,744 --> 00:20:06,413
En muchos sentidos,
desempeñó un nuevo papel.
365
00:20:06,496 --> 00:20:10,167
Se presentó como una humanitaria.
366
00:20:10,751 --> 00:20:14,963
Sus hijos siguieron sus pasos
con sus propias obras de caridad.
367
00:20:15,047 --> 00:20:17,341
Lo que pasó con nosotros y con otros
368
00:20:17,424 --> 00:20:19,968
es que debes priorizar tu salud mental.
369
00:20:20,552 --> 00:20:22,221
Pero, en ciertos asuntos,
370
00:20:22,304 --> 00:20:26,308
es difícil ser humanitario
y no meterse en controversias.
371
00:20:26,391 --> 00:20:29,227
El surgimiento
del movimiento Black Lives Matter
372
00:20:29,311 --> 00:20:31,939
fue un momento muy importante.
373
00:20:32,022 --> 00:20:35,567
Teniendo en cuenta
el pasado colonial del Reino Unido,
374
00:20:35,651 --> 00:20:38,236
de la Mancomunidad y de la familia real,
375
00:20:38,320 --> 00:20:41,365
es difícil tener ciertas conversaciones.
376
00:20:41,448 --> 00:20:44,868
Kate y William apoyaron
al movimiento en Instagram,
377
00:20:44,952 --> 00:20:47,579
pero no bajo sus propios nombres.
378
00:20:48,121 --> 00:20:52,084
Hasta ese momento,
solo escuchamos de Harry y Meghan,
379
00:20:52,167 --> 00:20:55,087
que ya se habían desligado
de esa institución.
380
00:20:55,170 --> 00:20:57,422
El príncipe Harry lucha
por el cambio social,
381
00:20:57,506 --> 00:20:59,466
enfocándose en el racismo sistémico.
382
00:20:59,549 --> 00:21:02,761
Tuvo un despertar
por los problemas de las minorías.
383
00:21:02,844 --> 00:21:05,806
No podemos avanzar
384
00:21:05,889 --> 00:21:07,808
si no reconocemos el pasado.
385
00:21:07,891 --> 00:21:11,812
El mundo pronto supo
lo personal que era ese tema
386
00:21:11,895 --> 00:21:16,316
cuando hicieron una entrevista
con Oprah en 2021,
387
00:21:16,400 --> 00:21:18,318
donde dijeron que la realeza
388
00:21:18,402 --> 00:21:20,529
había perdido una oportunidad.
389
00:21:20,612 --> 00:21:23,699
No podía entender cómo no sería visto
390
00:21:24,533 --> 00:21:26,118
como un beneficio
391
00:21:26,201 --> 00:21:28,495
y un reflejo del mundo.
392
00:21:28,578 --> 00:21:31,248
En todo momento, pero especialmente ahora.
393
00:21:31,331 --> 00:21:33,208
Es uno de los mejores recursos
394
00:21:33,292 --> 00:21:36,586
para la Mancomunidad
que la familia podría haber deseado.
395
00:21:36,670 --> 00:21:39,756
La familia real respondió
en un comunicado.
396
00:21:40,340 --> 00:21:41,758
"Los temas planteados,
397
00:21:41,842 --> 00:21:44,803
en especial los de raza, son preocupantes.
398
00:21:44,886 --> 00:21:46,596
Serán tomados muy en serio,
399
00:21:46,680 --> 00:21:49,891
y la familia los discutirá en privado".
400
00:21:51,184 --> 00:21:54,271
Pero, para muchas personas
de la Mancomunidad,
401
00:21:54,354 --> 00:21:57,024
estos problemas
son más que un asunto familiar.
402
00:21:57,107 --> 00:21:59,192
Provocó otro debate en Jamaica.
403
00:21:59,276 --> 00:22:02,654
El de una persona que nos "gobierna"
404
00:22:02,738 --> 00:22:05,115
que no luce ni suena como nosotros.
405
00:22:05,198 --> 00:22:07,492
Incluso antes de la entrevista con Oprah,
406
00:22:07,576 --> 00:22:10,662
solo un 30 % de los jamaiquinos,
un mínimo histórico,
407
00:22:10,746 --> 00:22:13,415
quería mantener a la reina
como su jefa de Estado.
408
00:22:14,041 --> 00:22:17,669
Y Barbados anunció
que la eliminará oficialmente.
409
00:22:17,753 --> 00:22:20,088
Otros países podrían seguir el ejemplo.
410
00:22:21,590 --> 00:22:23,008
Por otro lado,
411
00:22:23,091 --> 00:22:27,179
el emperador japonés empezó
a enfrentar el pasado imperial de su país.
412
00:22:27,262 --> 00:22:31,266
Recordamos el pasado
con profundo remordimiento por la guerra.
413
00:22:31,350 --> 00:22:34,770
Eso puede verse como una acción política,
414
00:22:34,853 --> 00:22:38,315
pero también es algo que ha inspirado
415
00:22:38,398 --> 00:22:41,360
mucho respeto en el pueblo japonés.
416
00:22:43,278 --> 00:22:46,782
El cuento de hadas real
siempre elimina los otros capítulos.
417
00:22:47,366 --> 00:22:50,327
El desafío
de las monarquías en el siglo XXI
418
00:22:50,410 --> 00:22:54,122
es cómo mantener su mística y su aura.
419
00:22:54,623 --> 00:22:56,750
Si abren demasiado las puertas,
420
00:22:56,833 --> 00:22:59,002
el aura y la mística desaparecerían,
421
00:22:59,086 --> 00:23:02,214
y se convertirían
en personas comunes y corrientes.
422
00:23:02,297 --> 00:23:06,093
La gente quiere
la magia de las monarquías.
423
00:23:06,176 --> 00:23:07,761
Pero, para algunos,
424
00:23:07,844 --> 00:23:11,098
aferrarse a ese cuento de hadas
ha sido una gran carga
425
00:23:11,890 --> 00:23:14,226
que podría costarles su final feliz.
426
00:23:14,810 --> 00:23:18,563
Para otros, dejar la realeza
resultó ser su final feliz.
427
00:23:19,606 --> 00:23:22,984
Para la mayoría de la realeza,
mantener el cuento de hadas
428
00:23:23,068 --> 00:23:26,696
podría significar que al fin
enfrenten su historia completa.
429
00:23:26,780 --> 00:23:29,157
Hay un dicho africano que dice:
430
00:23:29,241 --> 00:23:33,161
"La historia no está completa
hasta que el león cuente su versión",
431
00:23:33,245 --> 00:23:37,332
porque, normalmente, la historia
la cuenta el cazador, no el león.
432
00:23:37,416 --> 00:23:40,669
Y creo que es hora
de que el león cuente su versión.
433
00:23:41,336 --> 00:23:43,171
EPÍLOGO LA OTRA VERSIÓN DE LA HISTORIA
434
00:24:08,196 --> 00:24:13,201
Subtítulos: Juan Gutiérrez