1 00:00:06,005 --> 00:00:07,507 ÉRASE UNA VEZ 2 00:00:07,590 --> 00:00:12,220 Érase una vez un mundo mayormente gobernado por reyes y reinas. 3 00:00:12,804 --> 00:00:16,057 Estaban en la cima de casi toda sociedad en la Tierra 4 00:00:16,141 --> 00:00:19,185 y afirmaban que su poder absoluto provenía de Dios. 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,688 Y funcionó así durante milenios. 6 00:00:22,605 --> 00:00:27,444 Pero en el siglo XVII, una idea radical se extendió entre las masas. 7 00:00:27,527 --> 00:00:29,779 ¿Y si las personas nacen iguales 8 00:00:29,863 --> 00:00:33,283 y tienen el derecho a elegir quién los gobierna? 9 00:00:33,366 --> 00:00:35,577 Esta fue una idea revolucionaria 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,329 que puso a la monarquía de cabeza 11 00:00:38,413 --> 00:00:41,207 e inspiró revoluciones reales. 12 00:00:41,291 --> 00:00:45,587 El mundo pasó de ser un gobierno monárquico casi total a esto. 13 00:00:46,254 --> 00:00:50,300 Solo quedan 43 monarquías, con distintos niveles de poder. 14 00:00:50,383 --> 00:00:52,802 Algunas todavía tienen el poder absoluto. 15 00:00:52,886 --> 00:00:55,513 Todas funcionan distinto, pero cada rey, 16 00:00:55,597 --> 00:00:57,432 porque no hay reinas absolutas, 17 00:00:57,515 --> 00:01:02,228 puede tomar decisiones, y sus ciudadanos no pueden elegir a otro. 18 00:01:02,312 --> 00:01:05,023 Así es como han funcionado las monarquías. 19 00:01:05,106 --> 00:01:08,610 Las monarquías más nuevas y extrañas están por acá. 20 00:01:08,693 --> 00:01:11,029 Algunas tienen protecciones especiales, 21 00:01:11,112 --> 00:01:14,824 pero todas gobiernan sus democracias simbólicamente. 22 00:01:14,908 --> 00:01:16,451 Pero, no hace mucho, 23 00:01:16,534 --> 00:01:19,621 también gobernaban con un poder incuestionable. 24 00:01:19,704 --> 00:01:21,873 Así consiguieron esos trabajos. 25 00:01:21,956 --> 00:01:23,833 La mayoría son europeas 26 00:01:23,917 --> 00:01:27,086 o excolonias británicas, como Jamaica. 27 00:01:27,170 --> 00:01:30,423 Que la reina de Inglaterra sea jefa de Estado de Jamaica 28 00:01:30,507 --> 00:01:33,635 es ridículo en el siglo XXI. 29 00:01:33,718 --> 00:01:35,929 Somos un país poscolonial, 30 00:01:36,012 --> 00:01:39,057 pero nos aferramos a los vestigios del imperio. 31 00:01:39,140 --> 00:01:41,518 Es hora de que eso cambie. 32 00:01:42,560 --> 00:01:45,855 Pero la mayoría apoya a la monarquía en el Reino Unido. 33 00:01:45,939 --> 00:01:49,275 De hecho, solo una monarquía ceremonial 34 00:01:49,359 --> 00:01:52,112 no goza del apoyo mayoritario en su país. 35 00:01:53,196 --> 00:01:56,533 En parte, porque nos venden un cuento de hadas. 36 00:01:56,616 --> 00:01:58,785 Todos crecimos con esos cuentos. 37 00:01:58,868 --> 00:02:02,330 Si besas a la rana, se convierte en un príncipe. 38 00:02:02,413 --> 00:02:06,251 Muchos nos criamos con esas historias. 39 00:02:06,334 --> 00:02:09,504 Las fantásticas historias, las magníficas bodas 40 00:02:09,587 --> 00:02:11,506 y los grandes despliegues 41 00:02:11,589 --> 00:02:13,883 son solo sueños para la mayoría. 42 00:02:13,967 --> 00:02:16,970 Es como una película de Disney en la vida real. 43 00:02:17,512 --> 00:02:20,849 Y esta fantasía, que la realeza británica perfeccionó, 44 00:02:20,932 --> 00:02:25,144 es una gran parte de cómo sobreviven todas las familias reales. 45 00:02:26,020 --> 00:02:29,983 El objetivo principal de la familia real es sobrevivir. 46 00:02:30,066 --> 00:02:31,985 Como una institución de elite, 47 00:02:32,068 --> 00:02:35,113 más que nada, les preocupa la continuidad. 48 00:02:35,196 --> 00:02:37,740 Pero ¿cómo lo lograron? 49 00:02:37,824 --> 00:02:42,745 ¿Cómo pasaron de ser gobernantes absolutos a celebridades de cuentos de hadas? 50 00:02:42,829 --> 00:02:45,498 ¿Y cuánto puede durar la fantasía? 51 00:02:47,208 --> 00:02:49,919 Ahora el manto real es puesto sobre la reina. 52 00:02:51,754 --> 00:02:55,216 Los japoneses lo llaman el emperador-dios. 53 00:02:55,300 --> 00:02:59,304 Qué tan bien el Reino Unido pueda mantener unido su reino 54 00:02:59,387 --> 00:03:02,098 es de enorme importancia para el futuro. 55 00:03:02,682 --> 00:03:05,935 Miles de personas salieron a ver a la pareja real. 56 00:03:06,644 --> 00:03:09,939 Fue una boda real de cuento de hadas sin igual. 57 00:03:12,066 --> 00:03:16,154 La familia real inspira respeto y afecto en todos nosotros. 58 00:03:16,237 --> 00:03:18,239 Su felicidad es la nuestra. 59 00:03:20,700 --> 00:03:24,412 REALEZA 60 00:03:25,747 --> 00:03:28,958 Las monarquías ceremoniales son fascinantes de ver. 61 00:03:29,042 --> 00:03:32,962 Tienen los símbolos reales que esperarías ver en reyes antiguos. 62 00:03:33,046 --> 00:03:36,633 Coronas, tronos, palacios. 63 00:03:36,716 --> 00:03:39,052 Pero prácticamente no tienen poder. 64 00:03:39,135 --> 00:03:42,180 Hasta la monarca más famosa del mundo, 65 00:03:42,263 --> 00:03:44,474 la reina Isabel II del Reino Unido, 66 00:03:44,557 --> 00:03:46,017 es solo un símbolo. 67 00:03:46,601 --> 00:03:49,228 No tiene poder político real. 68 00:03:49,312 --> 00:03:52,148 No puede crear leyes. 69 00:03:52,232 --> 00:03:54,525 Se supone que no debe influir 70 00:03:54,609 --> 00:03:58,112 en las políticas de los diferentes partidos políticos. 71 00:03:58,196 --> 00:04:00,782 Pero sí hacen cosas simbólicas, 72 00:04:00,865 --> 00:04:03,701 como dar discursos en la apertura del Parlamento, 73 00:04:04,535 --> 00:04:07,830 recibir a monarcas y presidentes de todo el mundo, 74 00:04:08,373 --> 00:04:12,001 y pararse en balcones y saludar. 75 00:04:12,710 --> 00:04:15,672 Sí que les gusta hacer eso. 76 00:04:15,755 --> 00:04:17,757 FAMILIA REAL ESPAÑOLA 77 00:04:17,840 --> 00:04:22,095 No tener poder político significa que básicamente no eres polémico, 78 00:04:22,178 --> 00:04:26,641 porque no puedes tomar decisiones con las que el pueblo no esté de acuerdo. 79 00:04:26,724 --> 00:04:30,937 Así que ser imparcial es clave para la monarquía constitucional moderna. 80 00:04:31,020 --> 00:04:34,983 Me gusta su naturaleza apolítica. No toman posiciones sobre nada. 81 00:04:35,066 --> 00:04:37,819 Tener una figura neutral 82 00:04:37,902 --> 00:04:39,821 por encima de la política barata 83 00:04:39,904 --> 00:04:41,572 no podría ser posible 84 00:04:41,656 --> 00:04:44,575 si el símbolo de gobierno 85 00:04:44,659 --> 00:04:46,119 hubiera sido electo. 86 00:04:46,202 --> 00:04:49,956 También tienen un poder increíble para unificar el país. 87 00:04:50,039 --> 00:04:53,376 Podemos ver un ejemplo con la pandemia reciente. 88 00:04:53,459 --> 00:04:56,838 La reina logró unificar todo el país. 89 00:04:56,921 --> 00:05:01,676 Debemos recordar que, aunque debamos seguir resistiendo, 90 00:05:01,759 --> 00:05:03,594 volverán días mejores. 91 00:05:03,678 --> 00:05:06,597 También ofrece una continuidad reconfortante 92 00:05:06,681 --> 00:05:10,727 ver la misma figura a lo largo de los años y las décadas. 93 00:05:11,394 --> 00:05:14,147 Y a la misma familia durante siglos. 94 00:05:14,230 --> 00:05:15,815 CAPÍTULO 2 LINAJES 95 00:05:18,901 --> 00:05:22,113 ALTEZA IMPERIAL ARCHIDUQUE DE AUSTRIA 96 00:05:22,196 --> 00:05:25,366 Él es mi tatarabuelo. 97 00:05:25,450 --> 00:05:28,661 El emperador Francisco José de Austria. 98 00:05:30,455 --> 00:05:34,083 Fue el monarca con el reinado más largo 99 00:05:34,167 --> 00:05:36,377 de Europa en esa época. 100 00:05:37,045 --> 00:05:40,173 Representaba el linaje principal de los Habsburgo. 101 00:05:40,256 --> 00:05:44,302 Son una de las dinastías reales más antiguas de Europa. 102 00:05:44,385 --> 00:05:48,306 Los ancestros de Géza gobernaron por más de 600 años. 103 00:05:49,432 --> 00:05:52,060 Actualmente, vive en Bronxville, Nueva York. 104 00:05:53,186 --> 00:05:57,148 Aquí en Estados Unidos, solo soy un plebeyo, 105 00:05:57,231 --> 00:06:00,234 pero hay muchos círculos en Europa 106 00:06:00,318 --> 00:06:04,697 donde los Habsburgo todavía son considerados como algo especial. 107 00:06:05,406 --> 00:06:08,076 Otros Habsburgo no tuvieron tanta suerte. 108 00:06:08,159 --> 00:06:11,996 Una rama de la familia, que se separó en el siglo XVI, 109 00:06:12,080 --> 00:06:16,042 se preocupó tanto por mantener el poder dentro de su linaje 110 00:06:16,125 --> 00:06:17,752 que se casaron entre sí. 111 00:06:18,378 --> 00:06:19,629 Muchas veces. 112 00:06:19,712 --> 00:06:22,465 Entre primos, tíos y sobrinas, 113 00:06:22,548 --> 00:06:24,133 y más primos, 114 00:06:24,217 --> 00:06:27,095 con resultados desafortunados. 115 00:06:27,178 --> 00:06:30,807 Como la prominente mandíbula de los Habsburgo. 116 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Era tan deforme 117 00:06:32,809 --> 00:06:36,354 que los pintores y escultores intentaban reducir 118 00:06:36,437 --> 00:06:38,815 esta deformación. 119 00:06:38,898 --> 00:06:41,359 Debido a estos matrimonios consanguíneos, 120 00:06:41,442 --> 00:06:43,069 en el año 1700, 121 00:06:43,152 --> 00:06:45,780 como no nacieron más hijos, 122 00:06:45,863 --> 00:06:47,907 el linaje español se extinguió. 123 00:06:48,825 --> 00:06:52,912 Para Géza, la mayor bendición de no ser un monarca 124 00:06:52,995 --> 00:06:55,498 es que puede elegir con quién casarse. 125 00:06:55,581 --> 00:06:58,668 Me siento increíblemente bendecido 126 00:06:58,751 --> 00:07:02,130 por no haber tenido que casarme con alguien de la realeza. 127 00:07:02,213 --> 00:07:04,924 Tengo la esposa más extraordinaria, 128 00:07:05,007 --> 00:07:09,470 que tiene los mismos intereses que yo. 129 00:07:09,554 --> 00:07:12,181 Soy un hombre muy afortunado. 130 00:07:12,890 --> 00:07:15,893 La mayoría de las monarquías ha relajado sus reglas. 131 00:07:15,977 --> 00:07:18,604 La reina Isabel se casó con su primo tercero. 132 00:07:18,688 --> 00:07:20,940 Ambos descienden de la reina Victoria. 133 00:07:21,023 --> 00:07:24,819 Pero sus nietos tuvieron mucha más libertad con sus parejas. 134 00:07:25,319 --> 00:07:28,865 Y en casi la mitad de los países con monarquías ceremoniales, 135 00:07:28,948 --> 00:07:31,701 el próximo monarca podría ser una reina. 136 00:07:31,784 --> 00:07:35,163 La modernización puede ser la clave para la sobrevivencia. 137 00:07:35,955 --> 00:07:39,250 La monarquía japonesa es la dinastía hereditaria 138 00:07:39,333 --> 00:07:43,296 más antigua y continua del mundo. 139 00:07:43,379 --> 00:07:47,800 El emperador actual es el 126.o emperador de Japón. 140 00:07:48,426 --> 00:07:51,762 Y la actual emperatriz Masako enfrentó mucha presión 141 00:07:51,846 --> 00:07:53,806 para dar a luz al 127.o emperador. 142 00:07:54,640 --> 00:07:57,393 Tal es así que se retiró de la vida pública. 143 00:07:58,477 --> 00:08:01,689 Cuando finalmente dio a luz, fue una mujer. 144 00:08:01,772 --> 00:08:04,984 Y, legalmente, las mujeres no pueden ascender al trono. 145 00:08:05,067 --> 00:08:07,361 Aunque sea la hija del emperador, 146 00:08:07,445 --> 00:08:09,780 el futuro de esta dinastía milenaria 147 00:08:09,864 --> 00:08:12,116 depende de este niño. 148 00:08:12,658 --> 00:08:13,951 Su primo. 149 00:08:14,035 --> 00:08:18,831 Esta sucesión será un gran desafío para Japón. 150 00:08:18,915 --> 00:08:22,251 El linaje corre el peligro de extinguirse. 151 00:08:22,335 --> 00:08:23,920 En las monarquías, 152 00:08:24,003 --> 00:08:26,130 la regla básica no ha cambiado. 153 00:08:26,214 --> 00:08:28,216 El poder se hereda. 154 00:08:28,299 --> 00:08:30,718 Y también el dinero. 155 00:08:30,801 --> 00:08:32,595 CAPÍTULO 3 RIQUEZA 156 00:08:38,601 --> 00:08:41,354 Las monarquías ceremoniales reciben dinero de los impuestos. 157 00:08:41,437 --> 00:08:43,397 Cada país lo calcula diferente, 158 00:08:43,481 --> 00:08:46,943 pero ninguna recibe tanto como la familia real británica. 159 00:08:48,194 --> 00:08:50,404 Algunos creen que la inversión se paga sola 160 00:08:50,488 --> 00:08:53,282 porque genera muchos ingresos por turismo. 161 00:08:53,366 --> 00:08:57,870 Algunos cálculos afirman que aporta más de 700 millones de dólares al año. 162 00:08:57,954 --> 00:09:00,248 Pero eso es difícil de calcular. 163 00:09:00,831 --> 00:09:04,585 El Palacio de Buckingham recibe 15 millones de turistas al año, 164 00:09:05,169 --> 00:09:07,964 pero el Palacio de Versalles recibe diez millones, 165 00:09:08,047 --> 00:09:11,676 y Francia no ha tenido una familia real durante siglos. 166 00:09:13,177 --> 00:09:16,931 Pero la monarquía británica no solo depende de los impuestos. 167 00:09:17,014 --> 00:09:20,017 Son dueños de propiedades espectaculares 168 00:09:20,101 --> 00:09:22,019 compradas con fondos públicos. 169 00:09:22,103 --> 00:09:24,355 Colecciones de arte carísimas. 170 00:09:25,022 --> 00:09:28,109 Además de inversiones que desconocemos, 171 00:09:28,192 --> 00:09:30,736 aunque vimos un poco de ellas en 2017. 172 00:09:30,820 --> 00:09:32,947 Es una gran filtración de datos. 173 00:09:33,030 --> 00:09:36,325 Millones de documentos filtrados revelan cómo los ricos, 174 00:09:36,409 --> 00:09:40,788 incluyendo a la reina, invierten millones en paraísos fiscales. 175 00:09:40,871 --> 00:09:44,500 Pagaron unos diez millones de libras de la fortuna de la reina 176 00:09:44,584 --> 00:09:46,419 a bancos de Bermudas. 177 00:09:46,502 --> 00:09:50,256 Lo fascinante para un historiador como yo 178 00:09:50,339 --> 00:09:54,427 es lo inescrutables que son las finanzas reales. 179 00:09:54,510 --> 00:09:58,848 No sabemos qué tienen. No sabemos dónde lo tienen. 180 00:09:59,473 --> 00:10:02,184 Pero sí sabemos que mucho de su capital inicial 181 00:10:02,268 --> 00:10:06,606 vino de sus súbditos reales, cuando gobernaban con poder absoluto. 182 00:10:07,189 --> 00:10:09,734 Les cobraban impuestos a las clases bajas 183 00:10:09,817 --> 00:10:14,280 a cambio de favores, tierras, protección o nada. 184 00:10:14,363 --> 00:10:17,992 Podían hacer lo que quisieran. Su palabra era la ley. 185 00:10:18,075 --> 00:10:21,120 Y usaron ese dinero para construir palacios, 186 00:10:21,203 --> 00:10:24,248 los cuales, en Japón y el Reino Unido, 187 00:10:24,332 --> 00:10:26,167 siguen siendo su hogar. 188 00:10:26,792 --> 00:10:29,629 También gastaron ese dinero en guerras. 189 00:10:29,712 --> 00:10:31,839 Cuantos más lugares conquistaban, 190 00:10:31,922 --> 00:10:36,260 más riquezas podían extraer de las clases bajas 191 00:10:36,344 --> 00:10:39,347 para financiar más conquistas y crear más súbditos. 192 00:10:39,430 --> 00:10:41,349 Y así sucesivamente. 193 00:10:41,432 --> 00:10:44,518 Y había otro estamento debajo de este. 194 00:10:45,144 --> 00:10:46,395 La esclavitud. 195 00:10:47,480 --> 00:10:49,231 En el siglo XV, 196 00:10:49,315 --> 00:10:53,444 las potencias europeas empezaron a conquistar el extranjero 197 00:10:53,527 --> 00:10:57,281 hasta que casi todo el mundo estuvo bajo el dominio real europeo. 198 00:10:57,365 --> 00:11:00,576 Esto inspiró a Japón a invadir a sus vecinos 199 00:11:00,660 --> 00:11:02,703 y construir su propio imperio. 200 00:11:03,663 --> 00:11:07,792 Pero el Imperio Británico fue el más grande que el mundo haya visto. 201 00:11:07,875 --> 00:11:10,086 En 1655, invadieron Jamaica 202 00:11:10,169 --> 00:11:13,255 y la convirtieron en la joya más nueva de su imperio. 203 00:11:13,839 --> 00:11:16,675 Crearon la Real Compañía Africana, 204 00:11:16,759 --> 00:11:21,097 que terminó enviando a más esclavos africanos a América 205 00:11:21,180 --> 00:11:24,558 que cualquier otra institución en la historia. 206 00:11:25,142 --> 00:11:28,479 Comenzando con Carlos II, hasta el rey Guillermo III, 207 00:11:28,562 --> 00:11:32,650 la familia real británica tenía el monopolio de la trata de esclavos. 208 00:11:33,150 --> 00:11:35,986 Se beneficiaron secuestrando a seres humanos, 209 00:11:36,070 --> 00:11:38,406 llevándolos al otro lado del mundo 210 00:11:38,489 --> 00:11:41,867 y vendiéndolos como mano de obra gratis. 211 00:11:42,410 --> 00:11:47,623 El colonialismo y la esclavitud estaban vinculados a la monarquía. 212 00:11:47,707 --> 00:11:52,169 Una especie de ideología de conquista racista. 213 00:11:52,253 --> 00:11:54,296 Los imperios se basaban 214 00:11:54,380 --> 00:11:57,717 en ganar súbditos por todo el mundo. 215 00:11:58,467 --> 00:11:59,885 Con Guillermo III, 216 00:11:59,969 --> 00:12:03,097 la Real Compañía Africana perdió su monopolio. 217 00:12:03,180 --> 00:12:06,851 La familia real invirtió temprano en la trata de esclavos, 218 00:12:06,934 --> 00:12:09,603 pero se convirtió en una de sus mayores industrias, 219 00:12:09,687 --> 00:12:12,648 al traficar a más de tres millones de personas, 220 00:12:13,649 --> 00:12:16,736 lo que enriqueció a muchos en el camino. 221 00:12:16,819 --> 00:12:18,571 Y ese dinero se multiplicó. 222 00:12:19,113 --> 00:12:21,782 Se estima que el Reino Unido le debe a Jamaica 223 00:12:21,866 --> 00:12:27,163 al menos $3 billones en indemnizaciones, principalmente por el trabajo de esclavos. 224 00:12:27,830 --> 00:12:31,584 Para todo el Caribe, son $9.7 billones 225 00:12:32,209 --> 00:12:35,087 Si seguimos el dinero, se ve lo mucho 226 00:12:35,171 --> 00:12:39,091 que el Reino Unido se benefició de sus colonias. 227 00:12:39,175 --> 00:12:42,762 Debemos reconocer que se cometió una grave injusticia 228 00:12:42,845 --> 00:12:46,515 y que el legado de esa injusticia continúa. 229 00:12:46,599 --> 00:12:51,145 La riqueza del Reino Unido fue impulsada por la esclavitud. 230 00:12:51,228 --> 00:12:54,607 La trata de esclavos terminó a principios de 1800, 231 00:12:54,690 --> 00:12:58,694 pero los imperios siguieron vigentes hasta el próximo siglo. 232 00:12:59,904 --> 00:13:03,324 La batalla del continente se convierte en una guerra total. 233 00:13:04,033 --> 00:13:06,994 Los grandes hechos del siglo XX, 234 00:13:07,077 --> 00:13:09,914 la Primera y la Segunda Guerra Mundial, 235 00:13:09,997 --> 00:13:12,750 provocaron una revolución. 236 00:13:12,833 --> 00:13:15,127 Y cayeron muchas monarquías. 237 00:13:15,753 --> 00:13:17,630 Huimos de Hungría. 238 00:13:17,713 --> 00:13:19,381 Dejamos todo atrás 239 00:13:19,465 --> 00:13:22,968 y vivimos los siguientes años 240 00:13:23,052 --> 00:13:25,471 como refugiados. 241 00:13:25,554 --> 00:13:28,057 Japón perdió la Segunda Guerra Mundial. 242 00:13:28,140 --> 00:13:33,145 El emperador es despojado de la idea de que era un ser divino. 243 00:13:33,229 --> 00:13:34,814 Era un simple mortal. 244 00:13:34,897 --> 00:13:37,858 Japón también fue despojado de sus colonias. 245 00:13:38,609 --> 00:13:40,069 Pero el Reino Unido no. 246 00:13:40,152 --> 00:13:42,571 Y, como estaba del lado ganador, 247 00:13:42,655 --> 00:13:44,698 disfrutó de buena reputación. 248 00:13:44,782 --> 00:13:49,119 La monarquía tuvo que averiguar cómo cambiar su comportamiento, 249 00:13:49,203 --> 00:13:50,913 su imagen pública, 250 00:13:50,996 --> 00:13:54,333 para sobrevivir en la era de la democracia. 251 00:13:54,416 --> 00:13:57,419 Así que se quitaron las coronas y las túnicas, 252 00:13:57,503 --> 00:13:59,672 y salieron a las calles. 253 00:13:59,755 --> 00:14:01,465 Rápidamente, la familia real 254 00:14:01,549 --> 00:14:05,886 impulsó una estrategia de relaciones públicas muy bien pensada. 255 00:14:05,970 --> 00:14:10,474 Estaba decidida a convertir a sus enemigos, la clase obrera, 256 00:14:10,558 --> 00:14:11,600 en sus aliados. 257 00:14:12,184 --> 00:14:15,271 Este tipo de reinvención, este cambio, 258 00:14:15,354 --> 00:14:17,481 es la clave de su supervivencia. 259 00:14:18,023 --> 00:14:19,358 En todos lados. 260 00:14:20,109 --> 00:14:22,403 El 6 de agosto de 1962, 261 00:14:22,486 --> 00:14:25,322 Jamaica se convirtió en una nación independiente. 262 00:14:25,406 --> 00:14:29,118 Tenía 11 años cuando nos independizamos. 263 00:14:29,201 --> 00:14:31,662 Fue una ocasión trascendental. 264 00:14:31,745 --> 00:14:36,500 Pasamos de ser una colonia a ser un país independiente. 265 00:14:36,584 --> 00:14:38,752 Pero había un problema. 266 00:14:39,378 --> 00:14:41,422 Una paradoja de la independencia 267 00:14:41,505 --> 00:14:45,342 fue cuando la princesa Margaret vino a representar a la reina. 268 00:14:45,426 --> 00:14:48,053 Esto estaba pasando en todo el mundo. 269 00:14:48,679 --> 00:14:51,682 Nos mostraron escenas cuidadosamente coreografiadas. 270 00:14:51,765 --> 00:14:54,852 Según las imágenes que vimos en los noticiarios, 271 00:14:54,935 --> 00:14:57,021 fueron recibidos por los lugareños. 272 00:14:57,104 --> 00:15:01,025 Querían presentar la idea de que el imperio, ahora la Mancomunidad, 273 00:15:01,108 --> 00:15:05,529 representaba las ideas de armonía, unidad, democracia e igualdad. 274 00:15:05,613 --> 00:15:07,906 Sin embargo, durante mucho tiempo, 275 00:15:07,990 --> 00:15:10,743 la monarquía mantuvo unido su imperio 276 00:15:10,826 --> 00:15:12,703 con la opresión y la violencia. 277 00:15:13,412 --> 00:15:17,875 De las 63 colonias británicas que se independizaron en el siglo XX, 278 00:15:17,958 --> 00:15:21,128 casi la mitad eligió convertirse en territorios de la Mancomunidad, 279 00:15:21,211 --> 00:15:23,672 y 15 de ellas todavía lo son. 280 00:15:24,757 --> 00:15:28,886 En otras palabras, la reina Isabel II es su reina. 281 00:15:29,511 --> 00:15:33,641 Al principio de la independencia, todavía había mucha gente 282 00:15:33,724 --> 00:15:37,227 que solo conocía a Jamaica bajo el control británico. 283 00:15:37,311 --> 00:15:41,649 Cantábamos: "¡Gobierna, Britania! Britania gobierna las olas. 284 00:15:41,732 --> 00:15:44,068 Los británicos nunca seremos esclavos". 285 00:15:44,151 --> 00:15:48,238 Y nuestros profesores nunca pensaron que éramos los hijos de esclavos. 286 00:15:48,322 --> 00:15:50,991 ¿Cómo podíamos cantar una canción así? 287 00:15:51,075 --> 00:15:54,286 Porque nos identificábamos con los británicos. 288 00:15:54,370 --> 00:15:55,788 Éramos británicos. 289 00:15:55,871 --> 00:15:59,458 Cada año, el Parlamento de Jamaica abre con esto. 290 00:15:59,541 --> 00:16:02,211 Hombres con uniformes militares de estilo británico, 291 00:16:02,294 --> 00:16:04,922 y otros con túnicas y pelucas británicas. 292 00:16:05,005 --> 00:16:07,549 Y un discurso del gobernador general, 293 00:16:07,633 --> 00:16:10,886 designado por la reina para que la represente. 294 00:16:10,969 --> 00:16:13,305 También le dio una insignia real, 295 00:16:13,389 --> 00:16:15,140 que era parte de su uniforme 296 00:16:15,224 --> 00:16:18,394 hasta que fue objeto de escrutinio. 297 00:16:18,477 --> 00:16:22,648 Esa imagen de la insignia de San Miguel 298 00:16:22,731 --> 00:16:27,820 es de un arcángel con el pie en el cuello del diablo. 299 00:16:27,903 --> 00:16:31,824 Y la gente comenzó a ver el vínculo simbólico 300 00:16:31,907 --> 00:16:35,452 entre el maestro colonial blanco 301 00:16:35,536 --> 00:16:37,830 y el súbdito negro oprimido. 302 00:16:37,913 --> 00:16:40,332 Pensamos: "Espera un poco". 303 00:16:40,416 --> 00:16:44,586 Hasta el gobernador general consideró dejar de usarla. 304 00:16:45,212 --> 00:16:49,842 Teóricamente, la reina es dueña de todo el terreno público de Jamaica. 305 00:16:49,925 --> 00:16:53,887 Y la capital tiene una gran estatua de la reina Victoria. 306 00:16:53,971 --> 00:16:59,017 La verdad es que estas son las cosas que persisten, 307 00:16:59,101 --> 00:17:01,645 que a veces no vemos, 308 00:17:01,729 --> 00:17:05,983 pero que, inconscientemente, reorientan nuestros pensamientos. 309 00:17:06,066 --> 00:17:09,028 Que la reina sea la jefa de Estado 310 00:17:09,111 --> 00:17:11,739 es un ejemplo clásico de esclavitud mental. 311 00:17:11,822 --> 00:17:14,533 Eso nos dice que debemos emanciparnos 312 00:17:14,616 --> 00:17:18,454 de estas tradiciones que nos atan al pasado 313 00:17:18,537 --> 00:17:21,832 y que no nos permiten alcanzar la verdadera libertad. 314 00:17:22,499 --> 00:17:26,295 Pero esa no es la historia que la monarquía quiere contar. 315 00:17:26,378 --> 00:17:28,964 Su estilo ya no es político. 316 00:17:29,048 --> 00:17:30,132 Es personal. 317 00:17:30,799 --> 00:17:34,136 Dirigir la Mancomunidad implica largas ausencias. 318 00:17:34,219 --> 00:17:36,972 Y podemos ver lo que sacrifican 319 00:17:37,056 --> 00:17:40,517 con estos momentos de felicidad que tiene la familia real 320 00:17:40,601 --> 00:17:42,603 cuando están todos juntos en casa. 321 00:17:43,812 --> 00:17:47,608 La monarquía convirtió la idea de la familia 322 00:17:47,691 --> 00:17:50,819 en un negocio muy exitoso. 323 00:17:50,903 --> 00:17:52,279 Se basa en la emoción. 324 00:17:52,362 --> 00:17:56,366 Todos podemos identificarnos con la imagen de una familia común. 325 00:17:56,450 --> 00:17:58,786 Lo vemos todos los días. 326 00:17:58,869 --> 00:18:01,830 Es uno de los géneros de TV más populares, 327 00:18:01,914 --> 00:18:06,085 pero la realeza fue pionera décadas antes. 328 00:18:06,168 --> 00:18:10,339 Comenzaron a celebrar cosas como las bodas reales, 329 00:18:10,422 --> 00:18:12,508 los nacimientos y los funerales 330 00:18:12,591 --> 00:18:14,092 como eventos nacionales. 331 00:18:14,802 --> 00:18:16,178 Y también globales. 332 00:18:16,261 --> 00:18:19,348 Se estima que más de la cuarta parte del mundo 333 00:18:19,431 --> 00:18:23,060 vio las bodas de los príncipes William y Harry. 334 00:18:25,145 --> 00:18:29,733 Debo confesar que vi la boda del príncipe Harry. 335 00:18:29,817 --> 00:18:31,610 Fue un evento importante. 336 00:18:31,693 --> 00:18:35,489 Así que en Jamaica le prestamos atención a la realeza, 337 00:18:35,572 --> 00:18:40,244 pero es el tipo de atención que le prestas a una celebridad. 338 00:18:40,327 --> 00:18:42,704 ¿Por qué veo la boda real? 339 00:18:42,788 --> 00:18:45,374 Porque, con mil años de antigüedad, 340 00:18:45,457 --> 00:18:50,504 son la familia de telerrealidad qué más tiempo lleva en pantalla. 341 00:18:50,587 --> 00:18:52,256 Y el drama nunca se detiene. 342 00:18:52,339 --> 00:18:54,508 Mi recuerdo favorito 343 00:18:54,591 --> 00:18:57,761 es cuando la reina se vistió de rosado, 344 00:18:57,845 --> 00:19:02,516 y cuando el príncipe Harry y Meghan se besaron. 345 00:19:02,599 --> 00:19:06,019 Es genial que tengan esa tradición, 346 00:19:06,103 --> 00:19:08,897 porque me considero una tradicionalista. 347 00:19:08,981 --> 00:19:10,649 Me encanta su influencia. 348 00:19:11,233 --> 00:19:14,611 En democracia, nos gusta pensar que el poder funciona así. 349 00:19:14,695 --> 00:19:16,780 Del pueblo al gobierno. 350 00:19:16,864 --> 00:19:20,075 Pero, en nuestra cultura, sigue siendo al revés, 351 00:19:20,158 --> 00:19:21,577 con la realeza arriba. 352 00:19:21,660 --> 00:19:25,581 Pero ya no es Dios quien le da el poder, sino los medios. 353 00:19:25,664 --> 00:19:29,209 La realeza usa los medios y nosotros nos lo creemos. 354 00:19:29,793 --> 00:19:33,088 Y esa es la estrategia de la realeza en todas partes. 355 00:19:34,131 --> 00:19:37,926 Toda esa atención mediática viene con mucho poder, 356 00:19:38,010 --> 00:19:41,138 y nadie entendió eso mejor que la princesa Diana. 357 00:19:42,806 --> 00:19:46,268 Fue el primer miembro de la realeza que redirigió esa atención 358 00:19:46,351 --> 00:19:47,895 a otros asuntos. 359 00:19:47,978 --> 00:19:50,022 La princesa es una inspiración. 360 00:19:50,105 --> 00:19:52,107 Al tocar y hablar con los pacientes, 361 00:19:52,191 --> 00:19:55,319 reduce el prejuicio, el estigma y el miedo al sida. 362 00:19:55,402 --> 00:19:59,865 Esta visita me ha convencido de que debo seguir apoyando 363 00:19:59,948 --> 00:20:03,118 la campaña mundial para prohibir las minas terrestres. 364 00:20:03,744 --> 00:20:06,413 En muchos sentidos, desempeñó un nuevo papel. 365 00:20:06,496 --> 00:20:10,167 Se presentó como una humanitaria. 366 00:20:10,751 --> 00:20:14,963 Sus hijos siguieron sus pasos con sus propias obras de caridad. 367 00:20:15,047 --> 00:20:17,341 Lo que pasó con nosotros y con otros 368 00:20:17,424 --> 00:20:19,968 es que debes priorizar tu salud mental. 369 00:20:20,552 --> 00:20:22,221 Pero, en ciertos asuntos, 370 00:20:22,304 --> 00:20:26,308 es difícil ser humanitario y no meterse en controversias. 371 00:20:26,391 --> 00:20:29,227 El surgimiento del movimiento Black Lives Matter 372 00:20:29,311 --> 00:20:31,939 fue un momento muy importante. 373 00:20:32,022 --> 00:20:35,567 Teniendo en cuenta el pasado colonial del Reino Unido, 374 00:20:35,651 --> 00:20:38,236 de la Mancomunidad y de la familia real, 375 00:20:38,320 --> 00:20:41,365 es difícil tener ciertas conversaciones. 376 00:20:41,448 --> 00:20:44,868 Kate y William apoyaron al movimiento en Instagram, 377 00:20:44,952 --> 00:20:47,579 pero no bajo sus propios nombres. 378 00:20:48,121 --> 00:20:52,084 Hasta ese momento, solo escuchamos de Harry y Meghan, 379 00:20:52,167 --> 00:20:55,087 que ya se habían desligado de esa institución. 380 00:20:55,170 --> 00:20:57,422 El príncipe Harry lucha por el cambio social, 381 00:20:57,506 --> 00:20:59,466 enfocándose en el racismo sistémico. 382 00:20:59,549 --> 00:21:02,761 Tuvo un despertar por los problemas de las minorías. 383 00:21:02,844 --> 00:21:05,806 No podemos avanzar 384 00:21:05,889 --> 00:21:07,808 si no reconocemos el pasado. 385 00:21:07,891 --> 00:21:11,812 El mundo pronto supo lo personal que era ese tema 386 00:21:11,895 --> 00:21:16,316 cuando hicieron una entrevista con Oprah en 2021, 387 00:21:16,400 --> 00:21:18,318 donde dijeron que la realeza 388 00:21:18,402 --> 00:21:20,529 había perdido una oportunidad. 389 00:21:20,612 --> 00:21:23,699 No podía entender cómo no sería visto 390 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 como un beneficio 391 00:21:26,201 --> 00:21:28,495 y un reflejo del mundo. 392 00:21:28,578 --> 00:21:31,248 En todo momento, pero especialmente ahora. 393 00:21:31,331 --> 00:21:33,208 Es uno de los mejores recursos 394 00:21:33,292 --> 00:21:36,586 para la Mancomunidad que la familia podría haber deseado. 395 00:21:36,670 --> 00:21:39,756 La familia real respondió en un comunicado. 396 00:21:40,340 --> 00:21:41,758 "Los temas planteados, 397 00:21:41,842 --> 00:21:44,803 en especial los de raza, son preocupantes. 398 00:21:44,886 --> 00:21:46,596 Serán tomados muy en serio, 399 00:21:46,680 --> 00:21:49,891 y la familia los discutirá en privado". 400 00:21:51,184 --> 00:21:54,271 Pero, para muchas personas de la Mancomunidad, 401 00:21:54,354 --> 00:21:57,024 estos problemas son más que un asunto familiar. 402 00:21:57,107 --> 00:21:59,192 Provocó otro debate en Jamaica. 403 00:21:59,276 --> 00:22:02,654 El de una persona que nos "gobierna" 404 00:22:02,738 --> 00:22:05,115 que no luce ni suena como nosotros. 405 00:22:05,198 --> 00:22:07,492 Incluso antes de la entrevista con Oprah, 406 00:22:07,576 --> 00:22:10,662 solo un 30 % de los jamaiquinos, un mínimo histórico, 407 00:22:10,746 --> 00:22:13,415 quería mantener a la reina como su jefa de Estado. 408 00:22:14,041 --> 00:22:17,669 Y Barbados anunció que la eliminará oficialmente. 409 00:22:17,753 --> 00:22:20,088 Otros países podrían seguir el ejemplo. 410 00:22:21,590 --> 00:22:23,008 Por otro lado, 411 00:22:23,091 --> 00:22:27,179 el emperador japonés empezó a enfrentar el pasado imperial de su país. 412 00:22:27,262 --> 00:22:31,266 Recordamos el pasado con profundo remordimiento por la guerra. 413 00:22:31,350 --> 00:22:34,770 Eso puede verse como una acción política, 414 00:22:34,853 --> 00:22:38,315 pero también es algo que ha inspirado 415 00:22:38,398 --> 00:22:41,360 mucho respeto en el pueblo japonés. 416 00:22:43,278 --> 00:22:46,782 El cuento de hadas real siempre elimina los otros capítulos. 417 00:22:47,366 --> 00:22:50,327 El desafío de las monarquías en el siglo XXI 418 00:22:50,410 --> 00:22:54,122 es cómo mantener su mística y su aura. 419 00:22:54,623 --> 00:22:56,750 Si abren demasiado las puertas, 420 00:22:56,833 --> 00:22:59,002 el aura y la mística desaparecerían, 421 00:22:59,086 --> 00:23:02,214 y se convertirían en personas comunes y corrientes. 422 00:23:02,297 --> 00:23:06,093 La gente quiere la magia de las monarquías. 423 00:23:06,176 --> 00:23:07,761 Pero, para algunos, 424 00:23:07,844 --> 00:23:11,098 aferrarse a ese cuento de hadas ha sido una gran carga 425 00:23:11,890 --> 00:23:14,226 que podría costarles su final feliz. 426 00:23:14,810 --> 00:23:18,563 Para otros, dejar la realeza resultó ser su final feliz. 427 00:23:19,606 --> 00:23:22,984 Para la mayoría de la realeza, mantener el cuento de hadas 428 00:23:23,068 --> 00:23:26,696 podría significar que al fin enfrenten su historia completa. 429 00:23:26,780 --> 00:23:29,157 Hay un dicho africano que dice: 430 00:23:29,241 --> 00:23:33,161 "La historia no está completa hasta que el león cuente su versión", 431 00:23:33,245 --> 00:23:37,332 porque, normalmente, la historia la cuenta el cazador, no el león. 432 00:23:37,416 --> 00:23:40,669 Y creo que es hora de que el león cuente su versión. 433 00:23:41,336 --> 00:23:43,171 EPÍLOGO LA OTRA VERSIÓN DE LA HISTORIA 434 00:24:08,196 --> 00:24:13,201 Subtítulos: Juan Gutiérrez