1 00:01:11,993 --> 00:01:14,704 De flesta tycker att hemmafester är avkoppling 2 00:01:14,788 --> 00:01:16,581 och att hänga med polarna. 3 00:01:16,665 --> 00:01:20,335 Men det här är LA, en stad där ett party kan förändra ditt liv. 4 00:01:20,418 --> 00:01:23,964 Ett ställe där legender föds, dör och återföds. 5 00:01:24,047 --> 00:01:28,426 Och rika och panka bor så nära som varsin sida av motorvägen. 6 00:01:28,510 --> 00:01:33,556 Men ibland, står stjärnorna rätt och ödet gynnar lyckliga drömmare 7 00:01:33,640 --> 00:01:36,476 med en natt som förändrar deras liv för alltid. 8 00:01:37,519 --> 00:01:41,856 Med andra ord så är det galna, vackra, skitkonstiga grejer som ska ske. 9 00:01:47,112 --> 00:01:49,197 Ett, två, tre och fyra. 10 00:01:49,281 --> 00:01:50,657 Vad fan? 11 00:02:13,763 --> 00:02:15,307 Destiny, vad tror du? 12 00:02:16,391 --> 00:02:19,644 Det låter konstigt, men ska vi höra på vad pappa gjorde? 13 00:02:32,073 --> 00:02:34,451 Rytmen känns bra! Den känns fri! 14 00:02:35,076 --> 00:02:36,328 Jag är bäst! 15 00:02:37,120 --> 00:02:40,582 Jag säljer ut arenor! Platinaalbum! 16 00:02:40,665 --> 00:02:42,250 Det är min bebis på skivan. 17 00:02:42,334 --> 00:02:44,210 Hör du det? Det är du. 18 00:02:50,300 --> 00:02:52,093 Kom igen. 19 00:02:52,177 --> 00:02:53,929 Se vem som vaknade. 20 00:02:54,012 --> 00:02:56,556 Skrev du på blanketten för IT-jobbet än? 21 00:02:56,640 --> 00:02:57,641 På måndag. 22 00:02:57,724 --> 00:02:59,184 Du har inte mycket tid, 23 00:02:59,267 --> 00:03:00,477 för om tre månader 24 00:03:00,560 --> 00:03:03,146 kommer din mor och jag att njuta av pensionen. 25 00:03:04,189 --> 00:03:07,734 Vi ska ligga sked på stränderna i Daytona i Florida. 26 00:03:07,817 --> 00:03:11,947 Och huset kommer att säljas, så... Har du hittat en bostad? 27 00:03:12,030 --> 00:03:14,908 När jag börjar på jobbet får jag pengar till bostad. 28 00:03:14,991 --> 00:03:17,911 Ni kan ju låna ut pengarna. 29 00:03:17,994 --> 00:03:19,371 Ja, visst. 30 00:03:19,454 --> 00:03:23,166 När jag växte upp, tror du att nån bara gav mig pengar? 31 00:03:23,249 --> 00:03:27,629 Du vet inte hur det var i LA på 90-talet. Låt inte huset lura dig. 32 00:03:27,712 --> 00:03:30,090 Hälften av grejerna fick vi vid upploppen. 33 00:03:31,132 --> 00:03:32,884 Du ljuger inte. 34 00:03:32,968 --> 00:03:35,595 Jag sa "låna ut", farsan. Fasen. 35 00:03:36,221 --> 00:03:39,474 Jag såg mrs Bailey på Vons igår. Hur mår Venus? 36 00:03:39,849 --> 00:03:42,602 Bra, antar jag. Hon bor nära Leimert Park nu. 37 00:03:42,686 --> 00:03:44,646 Ni två var som tvillingar i skolan. 38 00:03:44,729 --> 00:03:46,439 -Minns du? -Nej. 39 00:03:46,523 --> 00:03:48,066 Jag trodde att ni var ihop 40 00:03:48,149 --> 00:03:50,777 tills hon gick på balen med footballspelaren. 41 00:03:50,860 --> 00:03:55,365 Jag följer honom på Facebook. Han är snyggare nu än nånsin. 42 00:03:58,702 --> 00:04:00,203 Talar du aldrig med Venus? 43 00:04:00,287 --> 00:04:02,330 Nej, hon jobbar på huvudkontoret. 44 00:04:02,414 --> 00:04:06,084 Jag ser henne när jag lämnar av nycklar eller hämtar min lön. 45 00:04:06,167 --> 00:04:08,253 Det var snällt att hon fixade jobbet. 46 00:04:08,336 --> 00:04:10,922 Men dumt att du hjälpte Damon få sitt. 47 00:04:12,090 --> 00:04:15,677 Jesus är min vän. Ja, han är min vän. 48 00:04:18,679 --> 00:04:20,432 Damon! 49 00:04:20,515 --> 00:04:23,435 Damon, vakna, latmask! 50 00:04:24,978 --> 00:04:27,314 Damon! Du måste jobba idag. 51 00:04:28,315 --> 00:04:31,776 Och städa rummet. Det luktar röv och lök här. 52 00:04:35,322 --> 00:04:36,489 Damon! 53 00:04:36,573 --> 00:04:40,994 Okej, jag är redan vaken. Fasen. Jisses. 54 00:04:41,077 --> 00:04:43,413 Det är vad som händer när du festar. 55 00:04:44,664 --> 00:04:48,627 Tror du att du bara kan spela basket, gå på klubb och stöka till här? 56 00:04:48,710 --> 00:04:50,962 Nu vet jag varför din mor kastade ut dig. 57 00:04:51,046 --> 00:04:55,258 Moster Jean, för sista gången... Jag festar inte på klubb. 58 00:04:55,342 --> 00:04:57,636 Jag är festfixare. Jag jobbar. Okej? 59 00:04:57,719 --> 00:05:00,472 Folk följer mig på Instagram och går på fester. 60 00:05:00,555 --> 00:05:02,182 -Jaså? -Ja. 61 00:05:02,265 --> 00:05:03,308 Tjänade du nåt? 62 00:05:03,391 --> 00:05:04,809 Där börjar hon. 63 00:05:04,893 --> 00:05:07,854 Jag fattar. Det är ideellt. Det är välgörenhet. 64 00:05:07,938 --> 00:05:11,608 Om du är på en klubb och inte tjänar pengar så festar du. 65 00:05:11,691 --> 00:05:13,068 Tror du jag är dum? 66 00:05:13,485 --> 00:05:15,570 Glöm inte att betala hyran, 67 00:05:15,654 --> 00:05:18,198 annars åker du ut på arslet. 68 00:05:18,281 --> 00:05:19,658 Snacka om följare. 69 00:05:19,741 --> 00:05:22,327 Vet du vem som har följare? Jesus. 70 00:05:23,536 --> 00:05:25,997 Gå till jobbet och städa upp rummet. 71 00:05:27,540 --> 00:05:29,250 Det luktar som om nån har knullat en lök. 72 00:05:29,334 --> 00:05:32,295 Gud, moster Jean, du svor. Vad skulle Jesus säga? 73 00:05:32,379 --> 00:05:34,756 Jesus skulle säga: "Håll käften! Jag bor här." 74 00:05:34,839 --> 00:05:35,799 Åh, mannen! 75 00:05:41,346 --> 00:05:42,889 Hej, min sköna. 76 00:05:45,725 --> 00:05:48,103 -Tvinga mig inte att hämta pistolen. -Fan! 77 00:05:48,520 --> 00:05:50,730 Nu kör vi hem till mamma. 78 00:05:50,814 --> 00:05:53,733 Det farmor och farfar inte vet är... 79 00:05:53,817 --> 00:05:56,611 att jag kommer att tjäna massor på festen. 80 00:05:57,612 --> 00:05:59,906 Vi kommer att ha allt vi behöver. 81 00:05:59,990 --> 00:06:01,700 Alla leksaker du behöver. 82 00:06:04,828 --> 00:06:06,705 Hej, hur är läget? Vad gör ni? 83 00:06:06,788 --> 00:06:09,124 -Var är Damon? -Jag vet inte. 84 00:06:09,207 --> 00:06:10,834 Ni vet att han inte bor här. 85 00:06:10,917 --> 00:06:12,294 Vi ska bränna hans hus. 86 00:06:12,377 --> 00:06:14,963 -Larry, lugn. -Va? Jag har min dotter här. 87 00:06:15,046 --> 00:06:17,424 Jag försökte ringa er om den här festen. 88 00:06:17,507 --> 00:06:19,968 -Ni svarade inte. -Ni ska fan inte fixa festen. 89 00:06:20,552 --> 00:06:22,512 Guile? Jag sköter det här. 90 00:06:22,887 --> 00:06:23,888 -Okej? -Ja, ja. 91 00:06:23,972 --> 00:06:25,765 Ni ska fan inte fixa festen. 92 00:06:26,308 --> 00:06:27,851 Ja, jag hörde. Men varför? 93 00:06:27,934 --> 00:06:29,019 Du vet varför! 94 00:06:29,102 --> 00:06:30,562 Ni ska få sota för det. 95 00:06:30,645 --> 00:06:32,689 Först ska vi binda fast dig, va? 96 00:06:32,772 --> 00:06:35,609 Sen skär vi av ditt lilla huvud med en machete. 97 00:06:35,692 --> 00:06:38,194 -Ja. -Sen ska jag sy ihop ditt rövhål. 98 00:06:38,278 --> 00:06:40,363 Sen tar jag starkt mexikanskt godis. 99 00:06:40,447 --> 00:06:43,408 Sen trycker jag ner det i din hals tills du är tjock. 100 00:06:43,491 --> 00:06:45,619 Sen ska jag slå dig som en piñata. 101 00:06:45,702 --> 00:06:47,787 Larry... Larry, lugna dig. 102 00:06:47,871 --> 00:06:50,498 Du måste jobba på att tona ner dina hot. 103 00:06:50,582 --> 00:06:52,375 -Tona ner? -Det är för mycket! 104 00:06:52,459 --> 00:06:54,586 -För mycket? Okej. -En piñata? 105 00:06:54,669 --> 00:06:57,797 Ni får sparken. Ni och kufen Vic, så är det med det. 106 00:06:57,881 --> 00:07:00,342 Ni kan inte göra så. Vi har investerat. 107 00:07:00,425 --> 00:07:01,968 Tacka din polare Damon. 108 00:07:02,427 --> 00:07:04,346 Jag gillade aldrig den kackerlackan. 109 00:07:04,429 --> 00:07:07,223 Han försökte komma undan med det med min kusin. 110 00:07:07,307 --> 00:07:08,350 Och han stal. 111 00:07:08,725 --> 00:07:10,936 Va? Stal han från henne? 112 00:07:11,019 --> 00:07:12,938 Daisy hittar inte sitt halsband. 113 00:07:13,021 --> 00:07:15,231 Crackpundaren Damon tog det. 114 00:07:16,566 --> 00:07:18,276 Vi ska spöa honom. 115 00:07:18,360 --> 00:07:20,904 -När vi ser honom. -Ja. Precis. 116 00:07:20,987 --> 00:07:23,949 Sen ska vi mala hans kuk till juice. 117 00:07:24,032 --> 00:07:25,951 Tvinga honom att dricka den. 118 00:07:28,411 --> 00:07:30,413 -Okej, nej. -Resterna får du. 119 00:07:30,497 --> 00:07:31,831 Vi skulle tona ner det. 120 00:07:31,915 --> 00:07:33,792 -Men... -Vi maler inte kukar idag! 121 00:07:33,875 --> 00:07:34,960 Vet du? Jag slutar! 122 00:07:35,043 --> 00:07:36,962 -Slutar du? -Ja. Gör det själv! 123 00:07:37,045 --> 00:07:39,422 Du gjorde samma sak i trean. 124 00:07:39,506 --> 00:07:40,966 Dra, för fan, mannen! 125 00:07:41,675 --> 00:07:43,051 Guile! 126 00:07:44,511 --> 00:07:45,720 Jag fixar det! 127 00:07:46,721 --> 00:07:48,723 Mellan er två... Varför? 128 00:07:48,807 --> 00:07:50,475 Jag fixar det. 129 00:07:54,312 --> 00:07:55,355 Dra, för fan. 130 00:07:55,438 --> 00:07:57,190 Sätt dig i baksätet. Vad gör du? 131 00:07:57,732 --> 00:07:58,900 Slutade du inte? 132 00:07:59,985 --> 00:08:01,653 Du har korta ben. 133 00:08:10,954 --> 00:08:13,164 Avbryt mig inte, måste jag upprepa mig? 134 00:08:13,248 --> 00:08:16,876 Varje gång jag pratar så vill du prata. Sluta prata! 135 00:08:24,259 --> 00:08:27,846 Hej. Läget, allihopa? Det är er polare DamonThaDon. 136 00:08:27,929 --> 00:08:30,098 Jag vill ge er lite morgonmotivation. 137 00:08:30,181 --> 00:08:32,017 Många försöker stressa en. 138 00:08:32,099 --> 00:08:34,352 Men låt inte skitsnacket påverka dig. 139 00:08:34,435 --> 00:08:36,103 Gör det som gör dig lycklig. 140 00:08:36,187 --> 00:08:39,899 Rök lite gräs, meditera. Kanske en fest. 141 00:08:40,942 --> 00:08:44,237 Ni vet att det är en stor på gång, så se till att komma dit. 142 00:08:44,320 --> 00:08:47,866 Tills dess... ha det bra. 143 00:08:47,949 --> 00:08:49,284 Damon! 144 00:08:49,367 --> 00:08:52,370 Fasen, mannen! Hatar alltid. 145 00:08:53,538 --> 00:08:55,624 Jag är på väg. Fan. 146 00:09:03,590 --> 00:09:06,384 Hej. Förlåt att jag är sen. Trafiken var galen. 147 00:09:06,885 --> 00:09:07,886 Bor nån känd här? 148 00:09:07,969 --> 00:09:10,722 Jag är så glad att jag inte måste umgås med dig. 149 00:09:11,848 --> 00:09:15,644 De här områdena är märkta och låsta. Mixtra inte med dem. 150 00:09:16,019 --> 00:09:18,605 Kevin återlämnar nycklarna när ni är klara. 151 00:09:18,688 --> 00:09:20,023 Han är den ansvariga. 152 00:09:20,106 --> 00:09:21,191 Mannen. 153 00:09:21,274 --> 00:09:23,318 Jag måste till ett annat ställe. 154 00:09:26,446 --> 00:09:27,572 Hej då, Damon. 155 00:09:28,573 --> 00:09:32,243 Det är Damon, bror. Franskt uttal. 156 00:09:32,327 --> 00:09:33,370 Dummer. 157 00:09:33,453 --> 00:09:35,288 Det är inte så svårt. 158 00:09:35,372 --> 00:09:38,166 Fasen, mannen, det är så här vissa lever. 159 00:09:50,679 --> 00:09:53,223 Fasen. Du är sen som vanligt. 160 00:09:53,306 --> 00:09:55,517 Ja, du vet, jag fastnade på Clubhouse, 161 00:09:55,600 --> 00:09:58,979 jag lärde ut hur man är framgångsrik och inte har enkla jobb. 162 00:10:01,982 --> 00:10:03,733 Hur är det med min guddotter? 163 00:10:03,817 --> 00:10:05,527 Bra. Hon är hos sin mamma. 164 00:10:05,610 --> 00:10:07,612 Armen var konstig som fasen, bror. 165 00:10:07,696 --> 00:10:09,781 Han var skitskum om vem som bor här. 166 00:10:10,782 --> 00:10:13,034 Hörde du att vi fick sparken från festen? 167 00:10:13,118 --> 00:10:14,703 Vad fan ska det betyda? 168 00:10:14,786 --> 00:10:17,956 Kyle och de är sura för att du stöter på Daisy. 169 00:10:18,039 --> 00:10:20,083 Daisy? Daisy med ljus hud? 170 00:10:20,166 --> 00:10:24,629 Är hon deras kusin? Skit också. Jag hade också varit sur. 171 00:10:24,713 --> 00:10:27,340 Men de kan inte sparka oss från festen, Kev. 172 00:10:27,424 --> 00:10:29,342 Vi har betalat. Jag är värden! 173 00:10:29,426 --> 00:10:31,511 Jag sa: "Sluta tramsa med tjejen." 174 00:10:31,595 --> 00:10:33,722 Hon började gilla mig för mycket. 175 00:10:33,805 --> 00:10:36,808 Den där skiten... Det var avtändande. Fattar du? 176 00:10:36,891 --> 00:10:39,603 Jag bara: "Vill du ha mig? Mig?!" 177 00:10:40,562 --> 00:10:41,855 Jag är i slampfasen. 178 00:10:41,938 --> 00:10:43,898 De sa att du snodde hennes kedja. 179 00:10:43,982 --> 00:10:46,735 Det är en lögn, mannen! En stor lögn! 180 00:10:46,818 --> 00:10:49,738 Det är den största lögnen! Grymt stor lögn! 181 00:10:49,821 --> 00:10:51,948 Lögnernas superhjälte! 182 00:10:54,618 --> 00:10:57,912 Ingen vill ha den där fula fejk-kedjan från loppisen ändå. 183 00:10:57,996 --> 00:11:00,248 Kedjan är inte värd ett skit. 184 00:11:02,626 --> 00:11:04,961 Fasen, den fluffade upp sig själv. 185 00:11:05,045 --> 00:11:07,422 Vems hus är det, mannen? Steve Jobs? 186 00:11:07,881 --> 00:11:10,800 -Steve Jobs är död, idiot. -Hans hus dog väl inte? 187 00:11:11,384 --> 00:11:14,888 Där går pengarna jag investerade. Jag har räkningar. 188 00:11:15,513 --> 00:11:18,642 Jag måste ta extra skift. Det kanske inte ens räcker. 189 00:11:18,725 --> 00:11:22,062 Ja, eller hur? De betalar oss mexikanska löner här. 190 00:11:23,104 --> 00:11:26,232 -Förlåt, Juan. -Jag är venezuelan. 191 00:11:26,316 --> 00:11:28,318 Ingen sa att du inte är det, Juan. 192 00:11:29,778 --> 00:11:32,322 Nu städar vi klart det här huset. Jag har inte tid. 193 00:11:32,405 --> 00:11:35,408 Jag måste läsa för Destiny och lämna nycklarna. 194 00:11:35,492 --> 00:11:39,120 Armen måste tro att du är en slav. Han törs inte försöka med mig. 195 00:11:39,204 --> 00:11:40,956 Jag skulle spöa honom. 196 00:11:47,837 --> 00:11:51,049 Hej, V. Knasigt att du ringer. Min mamma... 197 00:11:51,132 --> 00:11:52,676 Vad fasen är fel med dig? 198 00:11:52,759 --> 00:11:54,010 Inget, det är bra. 199 00:11:54,094 --> 00:11:57,222 Ledningen är här och kollar på en video av dig och Damon 200 00:11:57,305 --> 00:11:59,516 när ni röker vid Baylor Street-huset. 201 00:11:59,933 --> 00:12:01,393 Det låter inte bekant. 202 00:12:01,810 --> 00:12:04,104 Det här är allvarligt. Det är personalbrist 203 00:12:04,187 --> 00:12:06,022 så ni får städa det sista huset, 204 00:12:06,106 --> 00:12:09,567 men ni får officiellt sparken på måndag morgon. 205 00:12:10,360 --> 00:12:12,696 Kanske vi kan få dem att ändra sig? 206 00:12:12,779 --> 00:12:14,030 Jag behöver jobbet. 207 00:12:14,948 --> 00:12:17,117 De här grabbarna får sparken. 208 00:12:17,200 --> 00:12:20,036 -Nej, ni får sparken. -Du, Venus! 209 00:12:20,120 --> 00:12:23,623 Jag måste gå. Jag är ledsen. Ledsen, Kev. 210 00:12:24,082 --> 00:12:26,376 Vem var det? Din flickvän Venus? 211 00:12:28,420 --> 00:12:30,630 Du brorsan, ska vi röka på? 212 00:12:32,424 --> 00:12:34,593 Varför står du där som om du sket på dig? 213 00:12:35,218 --> 00:12:37,262 -Vi fick sparken. -Va? 214 00:12:41,099 --> 00:12:41,975 Hur? 215 00:12:57,324 --> 00:13:00,493 Ärligt talat, skit i det här jobbet. 216 00:13:00,994 --> 00:13:04,873 Du har för mycket talang för det, Kev. Fokusera på dina beats . 217 00:13:04,956 --> 00:13:08,001 Grejerna du skickade idag, den där skiten var grym. 218 00:13:09,461 --> 00:13:11,546 Jag försökte inte få dig sparkad. 219 00:13:12,589 --> 00:13:14,049 Förlåt, kompis. 220 00:13:15,592 --> 00:13:18,720 Men du kan lösa det. Det gör du alltid. 221 00:13:20,597 --> 00:13:24,601 -Tänk om vi hade en hemmafest? -Var? Min mosters hus? 222 00:13:25,727 --> 00:13:29,105 Jag menar, det kan funka, men... hon har lågt i tak, 223 00:13:29,189 --> 00:13:32,525 och hon har en katt som spyr när den känner lukten av cannabis. 224 00:13:32,609 --> 00:13:34,986 Nej, inte ett vanligt hus. 225 00:13:35,070 --> 00:13:38,782 Folk är trötta på att vi fixar samma fest. Varje gång. 226 00:13:39,699 --> 00:13:42,369 Vi behöver nåt... annorlunda. 227 00:13:43,328 --> 00:13:44,746 Nåt större. 228 00:13:46,998 --> 00:13:49,167 -Som det här stället. -Fest här? 229 00:13:49,250 --> 00:13:50,543 Inte här. 230 00:13:50,627 --> 00:13:53,338 -Armen skulle döda oss. -Sant. 231 00:13:53,421 --> 00:13:54,923 Vi kan hyra nåt sånt här. 232 00:13:55,006 --> 00:13:57,884 Hyra? Nej, fasen. Det vore hemskt för vinsten. 233 00:13:58,677 --> 00:14:02,097 Och mina följare? Här? Fasen. 234 00:14:02,180 --> 00:14:05,141 De har ingen respekt för ett så här fint ställe. 235 00:14:07,060 --> 00:14:10,855 Jag måste komma på nåt. Jag behöver 10 000 nästa vecka. 236 00:14:10,939 --> 00:14:12,607 Mina föräldrar säljer huset. 237 00:14:12,691 --> 00:14:15,318 Om jag inte betalar för min dotters förskola 238 00:14:15,402 --> 00:14:17,362 försöker Char få ensam vårdnad. 239 00:14:17,445 --> 00:14:19,698 -Det tar jag fan inte. -Visst, mannen. 240 00:14:19,781 --> 00:14:21,366 Okej, mannen. Fasen. 241 00:14:21,449 --> 00:14:25,078 Du behöver inte övertyga mig. Jag var med när du sa: 242 00:14:25,662 --> 00:14:29,040 "Damon... snälla, jag behöver din hjälp." 243 00:14:34,170 --> 00:14:36,131 -Jag sa inte ens det. -Åh, mannen! 244 00:14:36,214 --> 00:14:39,593 Jag kan få hit mina fans, vi kan få 10 000 från inträdet. 245 00:14:39,676 --> 00:14:40,927 Inga fler hypoteser. 246 00:14:41,011 --> 00:14:43,388 Jag ska ringa runt. Nu jobbar vi. 247 00:14:43,471 --> 00:14:46,266 Fasen. Han gillar att jobba. 248 00:14:47,309 --> 00:14:48,435 Skit också. 249 00:14:48,518 --> 00:14:51,813 Vänd. Vänd. Snurra. 250 00:14:54,107 --> 00:14:56,735 Det var inte för många steg. Det är bra. 251 00:14:56,818 --> 00:15:00,155 Hej, Sabrina? Minns du att vi fixade Halloween-fest i fjor? 252 00:15:01,323 --> 00:15:05,076 Jag fixar en fest till i helgen och jag behöver en lokal. 253 00:15:10,707 --> 00:15:14,669 Fasen. Snubben har sitt eget museum. 254 00:15:26,890 --> 00:15:29,476 Fasen. Stor häck. 255 00:15:32,604 --> 00:15:33,605 Hon är het. 256 00:15:38,526 --> 00:15:42,072 Snubben har Miami-prylar, Cleveland-prylar, LA-prylar. 257 00:15:42,155 --> 00:15:44,908 Det är typ, välj en stad, brorsan. 258 00:15:44,991 --> 00:15:47,869 Man skulle kunna ha sex här, brorsan. Ja. 259 00:15:48,411 --> 00:15:49,579 Ja! 260 00:15:50,330 --> 00:15:51,373 Följer kroppen. 261 00:15:52,248 --> 00:15:53,750 Ja, det är skönt. 262 00:15:55,543 --> 00:15:57,003 Vad fan? 263 00:16:08,932 --> 00:16:10,684 Är den här jäveln en jätte? 264 00:16:15,772 --> 00:16:16,773 Fasen. 265 00:16:16,856 --> 00:16:18,149 Meditation i två veckor? 266 00:16:18,984 --> 00:16:20,735 Han måste vara stressad. 267 00:16:20,819 --> 00:16:22,237 Vem är han? 268 00:16:38,461 --> 00:16:40,338 Grabben är galen i LeBron. 269 00:16:59,482 --> 00:17:02,319 LEBRON JAMES ÅRETS FILANTROP 2021 270 00:17:04,321 --> 00:17:05,530 Herregud. 271 00:17:05,614 --> 00:17:08,116 Ja, det är i sista minuten, men du måste ha nåt. 272 00:17:08,199 --> 00:17:09,618 Ja, sir! 273 00:17:10,201 --> 00:17:11,703 Ja, jag förstår. 274 00:17:14,330 --> 00:17:16,166 De snackar skit om oss. 275 00:17:16,249 --> 00:17:19,293 -Vi har svartlistats. -Skit i det, bror. 276 00:17:19,377 --> 00:17:22,088 -Varför städar du nu? -För sista lönen. 277 00:17:22,964 --> 00:17:23,840 Skit i det! 278 00:17:23,924 --> 00:17:25,800 Vad gör du? De har kameror här! 279 00:17:25,884 --> 00:17:27,886 Lugn. Jag hittade kamerarummet 280 00:17:27,969 --> 00:17:29,471 och stängde av dem. 281 00:17:29,554 --> 00:17:31,389 Jag jobbade med elektronik. 282 00:17:32,349 --> 00:17:33,433 Vems jacka är det? 283 00:17:34,517 --> 00:17:35,685 Kolla. 284 00:17:37,479 --> 00:17:38,855 Det är LeBrons. 285 00:17:39,981 --> 00:17:41,441 LeBron vem? 286 00:17:43,360 --> 00:17:46,613 James, bror! Det finns bara en LeBron i världen! 287 00:17:46,696 --> 00:17:48,156 Varför har du hans jacka? 288 00:17:49,074 --> 00:17:52,077 För att det är hans hus. 289 00:17:52,535 --> 00:17:55,163 Det är han, Kev! Det är han! Bara han! 290 00:17:55,246 --> 00:17:58,333 Det här... Mannen, kolla. Det är hans ljus. 291 00:17:58,416 --> 00:18:00,335 Det luktar som en basketmatch! 292 00:18:00,418 --> 00:18:03,213 Titta, det här är hans... Det är hans kylskåp! 293 00:18:03,296 --> 00:18:05,048 Det är hans juice. 294 00:18:08,009 --> 00:18:10,428 Det är LeBrons juice, brorsan! 295 00:18:10,512 --> 00:18:12,973 Få lite av hans storhet i ditt liv, för fasen! 296 00:18:14,182 --> 00:18:15,850 Du skojar fan nu? 297 00:18:16,559 --> 00:18:18,561 NBA MÄSTARE 298 00:18:18,853 --> 00:18:21,690 Håll käften för fan. 299 00:18:22,482 --> 00:18:24,859 Ja. Vad var det jag sa? 300 00:18:25,485 --> 00:18:26,653 Hejsan. 301 00:18:27,487 --> 00:18:30,282 Du är en snygg filantropisk jävel. 302 00:18:30,699 --> 00:18:32,659 -Jag? -Ditt hårfäste är perfekt. 303 00:18:32,742 --> 00:18:35,704 Den som säger nåt annat är avundsjuk. 304 00:18:36,204 --> 00:18:40,542 Brorsan, han har ett hologram av sig själv, för att få komplimanger. 305 00:18:40,625 --> 00:18:42,669 Ja, det är faktiskt vettigt. 306 00:18:42,752 --> 00:18:44,879 För att övertygas om att han är bäst... 307 00:18:44,963 --> 00:18:46,673 -krävs den bäste. -Ja. 308 00:18:46,756 --> 00:18:49,092 Du hanterade Miami-beslutet perfekt. 309 00:18:50,677 --> 00:18:53,680 Det är en lögn. Den här killen. 310 00:18:56,182 --> 00:18:59,185 -Damon. Sluta röra det. -Vadå? Håll käften, bror! 311 00:18:59,269 --> 00:19:00,937 Du är läskig, bror. 312 00:19:01,021 --> 00:19:03,356 Fasen, jag behöver Face ID. 313 00:19:03,440 --> 00:19:04,774 Skit också. 314 00:19:05,817 --> 00:19:07,068 Snacka, mannen. 315 00:19:07,152 --> 00:19:08,612 Du var bra i Trainwreck. 316 00:19:08,695 --> 00:19:13,033 Ian Crouch från The New Yorker sa att du var roligast i filmen. 317 00:19:15,076 --> 00:19:17,245 Fasen, vi har LeBrons kontakter här. 318 00:19:18,079 --> 00:19:19,664 Det är typ alla i världen. 319 00:19:19,748 --> 00:19:23,668 Lägg av, bror. Han har till och med Carole Baskin här. 320 00:19:25,670 --> 00:19:27,714 Ska vi bjuda henne till vår fest? 321 00:19:35,597 --> 00:19:37,223 Du, Kev! 322 00:19:39,225 --> 00:19:42,729 Vad sägs... om att ha festen... här? 323 00:19:42,812 --> 00:19:44,606 Bror, det var redan en dålig idé. 324 00:19:44,689 --> 00:19:46,650 -Det är en hemsk idé nu. -Vadå? 325 00:19:46,733 --> 00:19:49,402 Din NBA 2K-rakning borde vara 100, inte 97. 326 00:19:49,819 --> 00:19:50,946 Ja. 327 00:19:51,029 --> 00:19:53,073 Kom igen! Idén är perfekt. 328 00:19:53,156 --> 00:19:55,116 Vem vill inte festa hos Kungen? 329 00:19:55,200 --> 00:19:57,744 För att bli mästare, tänk som en mästare. 330 00:19:57,827 --> 00:19:59,746 Lyssna på LeBron, mannen! 331 00:19:59,829 --> 00:20:01,456 Det är perfekt, bror. Kolla. 332 00:20:01,539 --> 00:20:04,250 Vi kontaktar alla. Vi är LeBrons assistenter. 333 00:20:04,334 --> 00:20:07,420 Vi säger att LeBron har en hemlig fest. 334 00:20:07,504 --> 00:20:10,423 Vill du få kändisar att tro att LeBron bjuder på fest? 335 00:20:10,507 --> 00:20:11,675 I sitt eget hus? 336 00:20:11,758 --> 00:20:14,469 -Ja, för fasen! -Mannen. 337 00:20:14,552 --> 00:20:17,681 Vi kan ta mer betalt vid dörren när det kommer kändisar. 338 00:20:17,764 --> 00:20:19,307 Vi kan tjäna massor. 339 00:20:19,391 --> 00:20:24,187 Vi kan skicka Destiny till förskolan, gymnasiet, universitetet. 340 00:20:24,271 --> 00:20:26,523 Hans familj då? Nån kan dyka upp. 341 00:20:26,606 --> 00:20:28,149 -Vi kan fängslas. -Fegis. 342 00:20:28,233 --> 00:20:29,776 Du oroar dig för fel saker. 343 00:20:29,859 --> 00:20:32,612 Titta. Precis här. De är på semester. 344 00:20:32,696 --> 00:20:36,658 -Han mediterar i två veckor. -Han måste vara stressad. 345 00:20:36,741 --> 00:20:39,786 Det skulle jag vara om jag spelade min 30:e säsong. 346 00:20:40,912 --> 00:20:43,248 Du, bror, det är lätt. Okej? 347 00:20:43,331 --> 00:20:47,544 Vi kan fixa festen och städa utan att han ens vet om det. 348 00:20:47,627 --> 00:20:49,212 Jag vet inte, mannen. 349 00:20:49,296 --> 00:20:52,257 Hallå, det handlar inte om oss, Kev. 350 00:20:52,340 --> 00:20:55,260 Det handlar inte om dig, inte om mig. 351 00:20:55,343 --> 00:20:56,761 Vet du vem det handlar om? 352 00:20:58,388 --> 00:21:01,266 Destiny. Lillflickan. 353 00:21:01,349 --> 00:21:05,145 Hon kan inte läsa. Hon kan inte skriva. För hon kan inte gå i skolan. 354 00:21:05,228 --> 00:21:07,981 -Varför? För att du är pank. -Håll käften. 355 00:21:08,064 --> 00:21:12,235 Men du kan förändra det, Kev. Du kan få det att ske. Okej? 356 00:21:13,194 --> 00:21:14,738 Ja, du fattar. 357 00:21:14,821 --> 00:21:17,991 Nu... ska vi göra det? 358 00:21:18,074 --> 00:21:19,618 Eller ska vi göra det? 359 00:21:20,619 --> 00:21:23,913 Kom igen, säg ja, Kev. Säg ja, Kev. 360 00:21:23,997 --> 00:21:26,458 -Det måste vara fläckfritt. -Absolut. 361 00:21:32,714 --> 00:21:34,341 -Vi gör det. -Ja, vi gör det. 362 00:21:34,424 --> 00:21:37,260 Ja, grabben! Du vet vad det betyder, va? 363 00:21:37,344 --> 00:21:40,597 Det ser ut som om vi ordnar en hemmafe... 364 00:21:40,680 --> 00:21:43,516 Ursäkta mig. Vi är klara i vardagsrummet. 365 00:21:43,600 --> 00:21:47,103 Okej, visst. Du kan lämna städprodukterna vid dörren. 366 00:21:47,812 --> 00:21:49,022 -Ja. -Ja. 367 00:21:49,105 --> 00:21:50,690 Bror, du ska bli... 368 00:21:50,774 --> 00:21:52,317 Vilken dörr? Den här? 369 00:21:52,400 --> 00:21:55,028 Bara den... Inte den, men den vid... 370 00:21:55,111 --> 00:21:56,154 Så många dörrar. 371 00:21:56,237 --> 00:21:59,366 Juan, gå härifrån för fan! Du förstör stunden 372 00:21:59,449 --> 00:22:01,201 -mellan oss. -Förlåt. 373 00:22:01,284 --> 00:22:04,329 Du och Gloria kan gå. Vi låser. Tack, mannen. 374 00:22:04,871 --> 00:22:06,581 Ja, kom igen, bror. 375 00:22:07,374 --> 00:22:10,627 Det här är vad vi gör. Vi fixar fester, bror. 376 00:22:10,710 --> 00:22:13,004 Jag ska ringa några. Nu händer det. 377 00:22:13,088 --> 00:22:14,214 Jag ringer Diddy. 378 00:22:14,297 --> 00:22:17,717 Självklart, Puffy, Diddy, Sean, Mr Love. 379 00:22:18,301 --> 00:22:20,470 Ja. Bara Cîroc. 380 00:22:20,553 --> 00:22:24,015 Vi sätter DJ-båset här. VIP-området uppe. 381 00:22:24,099 --> 00:22:25,934 Sly och Reg att vara vakter. 382 00:22:26,017 --> 00:22:27,227 Ja, för fasen. 383 00:22:27,310 --> 00:22:30,021 Nån bra måste städa, så vi inte blir ertappade. 384 00:22:30,105 --> 00:22:32,482 -Vi kan göra det. -Nej, nån bra. 385 00:22:33,525 --> 00:22:35,193 Du har rätt. 386 00:22:35,902 --> 00:22:39,030 Vi säger till alla: "Inga mobiler, inga sociala media." 387 00:22:39,114 --> 00:22:42,826 LeBron och gästerna ska spela dumma om det tas upp igen. 388 00:22:42,909 --> 00:22:46,037 Vi kallar det "Off the Grid del 2". 389 00:22:46,121 --> 00:22:47,372 Off the Grid del 2? 390 00:22:47,455 --> 00:22:49,082 Så de tror de missade ettan. 391 00:22:50,166 --> 00:22:52,711 Folk skulle älska om Dr. Dre var DJ. 392 00:22:55,714 --> 00:22:57,841 Åh, är det dr Andre Liebowitz? 393 00:22:58,842 --> 00:22:59,926 Förlåt. 394 00:23:01,511 --> 00:23:03,346 Ingen hårtransplantation, tack. 395 00:23:07,809 --> 00:23:09,144 Herregud. 396 00:23:17,027 --> 00:23:18,778 LeBron bad mig bjuda in dig. 397 00:23:18,862 --> 00:23:21,531 Sen ska vi bjuda in kändisar och vanligt folk, 398 00:23:21,615 --> 00:23:22,741 och ta mer betalt. 399 00:23:23,617 --> 00:23:26,870 Vi kommer att bli största festfixarna i stan. 400 00:23:29,497 --> 00:23:30,665 Filt. 401 00:23:44,888 --> 00:23:45,805 Popcorn. 402 00:23:45,889 --> 00:23:50,769 Tror du att LeBron installerar popcorn i sin jädra biogra... 403 00:23:57,108 --> 00:23:58,652 Leta efter mig. Jag bär en ros. 404 00:24:14,000 --> 00:24:15,335 -Hallå där. -Ja? 405 00:24:15,418 --> 00:24:17,879 Vi får begränsa festen till vardagsrummet. 406 00:24:17,963 --> 00:24:20,924 -Allt annat är förbjudet. -Ja, vi kan partysäkra det 407 00:24:21,007 --> 00:24:23,677 som vi gjorde med pyjamaspartyt hos min farmor. 408 00:24:23,760 --> 00:24:27,806 Precis. Plus, de bra grejerna är gömda i skyddade områden. 409 00:24:27,889 --> 00:24:31,101 Precis. Det här kommer att bli starkt. 410 00:24:31,184 --> 00:24:33,395 Jag snackar legendariskt. 411 00:24:33,478 --> 00:24:35,814 Jag har bokat några artister. 412 00:24:36,856 --> 00:24:38,775 -Vem? -Migos! 413 00:24:39,859 --> 00:24:40,860 Hur? 414 00:24:40,944 --> 00:24:42,779 "Quavo kan spela mot LeBron." 415 00:24:42,862 --> 00:24:44,864 -Trodde han på det? -Nej. 416 00:24:44,948 --> 00:24:46,866 Men han sa att han kommer. 417 00:24:46,950 --> 00:24:50,120 Jag tänkte att han kan improvisera till dina beats . 418 00:24:51,579 --> 00:24:55,417 Nej, jag gillar inte att spela mina grejer efter det som hände. 419 00:25:02,382 --> 00:25:03,383 Är det den här? 420 00:25:03,466 --> 00:25:07,262 Hej, bror. Stäng av den här klena skiten. Jag har en kund här. 421 00:25:08,930 --> 00:25:10,849 Det här är skitdåligt, bror. 422 00:25:10,932 --> 00:25:12,726 Jävla knäppisar. 423 00:25:12,809 --> 00:25:15,145 Man kan inte köra lowride till det. 424 00:25:15,812 --> 00:25:17,022 Kom över det. 425 00:25:17,105 --> 00:25:19,524 Snubben spelade in i en telefonbutik. 426 00:25:19,608 --> 00:25:23,862 Nej, jag vill inte göra det. Det sårade mig jävligt. 427 00:25:23,945 --> 00:25:25,655 Okej, som du vill. 428 00:25:25,739 --> 00:25:29,326 Jag ska lämna falska nycklar till kontoret nu. 429 00:25:29,409 --> 00:25:32,162 Och jag ska ge Venus de riktiga efter festen. 430 00:25:32,245 --> 00:25:35,332 Vi kommer att bli kungar i Kungens slott, mannen. 431 00:25:40,295 --> 00:25:41,504 NÄSTA DAG 432 00:25:41,588 --> 00:25:42,756 Vi har fullt upp. 433 00:25:42,839 --> 00:25:45,425 Okej. Fokusera på det viktiga. 434 00:25:47,344 --> 00:25:49,179 Hallå! Vad fan? 435 00:25:49,262 --> 00:25:52,182 Mitt fel, bror. Skit. Fan. 436 00:25:52,265 --> 00:25:53,808 Sparka inte min jäkla bil. 437 00:25:53,892 --> 00:25:56,561 -Kom igen, Kev. Nu jobbar vi. -Vi börjar ute. 438 00:26:12,327 --> 00:26:14,746 Ja. Det är starkt gräs. 439 00:26:16,373 --> 00:26:17,624 Bebislungor. 440 00:26:21,670 --> 00:26:23,421 -Vad fan var det? -En koala? 441 00:26:23,505 --> 00:26:24,756 -Vadå? -Ja, en koala. 442 00:26:24,839 --> 00:26:26,466 Har du inte sett koalor? 443 00:26:26,549 --> 00:26:28,635 Det såg ut som konstig apa. 444 00:26:28,718 --> 00:26:31,763 Du, Kev. Vi går in. Kommer den hit får den spö. 445 00:26:31,846 --> 00:26:34,724 Kom igen. Släpp. Är du rädd för en teddybjörn? 446 00:26:37,269 --> 00:26:39,688 Vad fan är det? Lämnade du grinden öppen? 447 00:26:40,272 --> 00:26:42,148 Jag vet inte, det är inte mitt hus. 448 00:26:43,650 --> 00:26:45,902 -Kev, kom hit. Du. -Hallå? 449 00:26:45,986 --> 00:26:47,487 Kom hit, Kev. 450 00:26:47,570 --> 00:26:48,863 -Hallå? -Vänta. 451 00:26:49,447 --> 00:26:52,158 Hej! Jag ser dig. Hur är det? 452 00:26:52,993 --> 00:26:54,244 Jag har redan sett dig. 453 00:26:54,327 --> 00:26:56,997 -Det är en vit man. -Skit också! 454 00:26:57,080 --> 00:26:59,541 Vi hamnar i fängelse, Kev. Fan! Han är snut. 455 00:26:59,624 --> 00:27:01,126 Fan! Få ut drogerna! 456 00:27:01,209 --> 00:27:03,545 Jag ser dig genom det härdade glaset. 457 00:27:06,172 --> 00:27:08,800 Kev, nej. Kev! 458 00:27:10,677 --> 00:27:12,637 Hej. Peter. Jag är grannen. 459 00:27:12,721 --> 00:27:13,638 Hur är läget? 460 00:27:13,722 --> 00:27:17,309 Trevligt att ses. Förlåt, min koala vandrade in här igen. 461 00:27:17,392 --> 00:27:19,519 Det hände igen. Jag ville ta den. 462 00:27:19,603 --> 00:27:20,478 Förlåt. Hej. 463 00:27:20,562 --> 00:27:22,731 Så du... Du har en koala som husdjur? 464 00:27:22,814 --> 00:27:26,318 Ja, en koala. Det började som ett skämt från min svåger. 465 00:27:26,401 --> 00:27:30,822 Efter åtta år och en skilsmässa är den det enda jag älskar. Tji fick han. 466 00:27:35,619 --> 00:27:37,787 -Är LeBron här? -Hör på honom. 467 00:27:37,871 --> 00:27:39,664 Är LeBron hemma? 468 00:27:40,248 --> 00:27:41,291 Nej? 469 00:27:42,417 --> 00:27:45,503 Jag ville prata med honom. Vi har inte träffats. 470 00:27:45,587 --> 00:27:49,007 Jag hoppades att jag kunde visa honom en grej. 471 00:27:51,259 --> 00:27:53,178 Nej, jag gör inte det längre. 472 00:27:53,261 --> 00:27:54,512 Titta på den. 473 00:27:54,596 --> 00:27:56,056 Sätt en autograf här. 474 00:27:57,557 --> 00:27:59,434 Lakers. Stort fan. 475 00:27:59,517 --> 00:28:01,394 Han är faktiskt bortre... 476 00:28:01,478 --> 00:28:03,063 -Han är inte här. -Affärer. 477 00:28:03,146 --> 00:28:04,981 -Miami, Cleveland. -Fru, barn. 478 00:28:05,065 --> 00:28:05,982 En massa saker. 479 00:28:06,232 --> 00:28:08,401 -Åh, han är borta. -Ja. 480 00:28:09,027 --> 00:28:10,070 Vilka är ni? 481 00:28:10,153 --> 00:28:12,405 -Hans advokater. -Hans kusiner. 482 00:28:14,324 --> 00:28:16,701 Jag är kusin Kenton. Han är hans advokat. 483 00:28:16,785 --> 00:28:17,953 Kul. Vad heter du? 484 00:28:18,036 --> 00:28:20,121 -Deez. -Deez. Deez vadå? 485 00:28:20,205 --> 00:28:21,414 Deez... 486 00:28:21,498 --> 00:28:23,416 Du sa att du är... grannen. 487 00:28:23,500 --> 00:28:25,961 Ja, jag bor bakom buskarna nedför backen. 488 00:28:26,044 --> 00:28:28,129 -Där bor jag. -Jag fattar. 489 00:28:28,213 --> 00:28:29,464 Okej, jag ska sjappa. 490 00:28:29,547 --> 00:28:31,591 -Sja-vadå? -Förresten... 491 00:28:32,300 --> 00:28:33,510 Black lives matter. 492 00:28:34,886 --> 00:28:36,888 -Det stämmer. -Ja, det stämmer. 493 00:28:36,972 --> 00:28:40,267 Jag la upp två fyrkanter på Instagram. Respekt. 494 00:28:40,350 --> 00:28:42,727 -Ja, för fasen. -Okej, killar. Ajöss! 495 00:28:43,270 --> 00:28:44,145 Ajö-vadå? 496 00:28:44,229 --> 00:28:46,106 Marley! Kom hit, tjejen! 497 00:28:49,317 --> 00:28:50,777 Fan, det var konstigt. 498 00:28:53,071 --> 00:28:55,365 Vi måste fortfarande köpa sprit. 499 00:28:55,448 --> 00:28:57,659 -Har du deg? -Ja, för fasen. 500 00:29:03,665 --> 00:29:05,792 Mitt livs besparingar. 501 00:29:05,875 --> 00:29:07,544 Hela 347 dollar. 502 00:29:07,627 --> 00:29:09,629 Med mina pengar borde det räcka. 503 00:29:10,797 --> 00:29:13,550 Jag måste berätta för Venus om planen. 504 00:29:13,633 --> 00:29:15,343 Hon är på väg med sin kusin. 505 00:29:15,427 --> 00:29:18,388 Mika? Snygga Mika? 506 00:29:18,471 --> 00:29:21,766 Bra. Få försprång mot konkurrenterna. 507 00:29:21,850 --> 00:29:24,060 För det kommer ett gäng NBA-snubbar. 508 00:29:28,273 --> 00:29:29,274 Vic. 509 00:29:32,485 --> 00:29:33,486 Läget, kompis? 510 00:29:34,487 --> 00:29:35,530 Håll i det här. 511 00:29:35,614 --> 00:29:37,115 Fasen. 512 00:29:37,198 --> 00:29:39,784 Det är som hos Kardashians i den här kåken. 513 00:29:39,868 --> 00:29:41,828 -Har du högtalare? -På lastbilen. 514 00:29:41,911 --> 00:29:42,787 Visst. 515 00:29:42,871 --> 00:29:44,914 Jag blev nästan rånad på vägen. 516 00:29:44,998 --> 00:29:46,750 Vi sätter DJ-båset här. 517 00:29:46,833 --> 00:29:48,376 -Ja, visst. -Okej. 518 00:29:52,714 --> 00:29:56,217 Ikväll kommer att bli en bra natt. Säkerligen. 519 00:29:58,053 --> 00:30:00,847 Ge mig den där skiten. Är det här vodka? 520 00:30:00,931 --> 00:30:04,559 Nej, fan. Aldrig vodka. 521 00:30:04,643 --> 00:30:06,186 -Det är rom. -Akta dig. 522 00:30:06,269 --> 00:30:07,938 Så du dricker på jobbet? 523 00:30:08,021 --> 00:30:10,357 Ja! Det är mitt DJ-bränsle. 524 00:30:10,440 --> 00:30:12,692 För att få igång festen dricker jag. 525 00:30:12,776 --> 00:30:14,152 Nej, du dricker inte. 526 00:30:14,235 --> 00:30:16,196 Vi betalar inte om du dricker. 527 00:30:16,279 --> 00:30:17,781 Var det inte bara i båset? 528 00:30:17,864 --> 00:30:18,990 Vi tar inga risker. 529 00:30:19,074 --> 00:30:21,660 Ska vi prata om när du var DJ på studentfesten? 530 00:30:21,743 --> 00:30:24,037 Fuck Donald Trump, ja 531 00:30:24,120 --> 00:30:26,373 Fuck Donald Trump, ja 532 00:30:32,337 --> 00:30:34,506 Jag gillar vita, men inte dig 533 00:30:35,257 --> 00:30:37,592 -Det var inte... -Eller babyshowern. 534 00:30:37,842 --> 00:30:39,594 -Vad? -Se på den här idioten. 535 00:30:39,678 --> 00:30:41,054 Vad är det som händer? 536 00:30:41,137 --> 00:30:42,472 Jag ska... Jag ska slå. 537 00:30:42,555 --> 00:30:44,307 Nej, vi slåss inte mot honom, 538 00:30:44,391 --> 00:30:47,102 vi bråkar nu för att du betalade för det här. 539 00:30:47,185 --> 00:30:48,937 Han förstör min... 540 00:30:49,020 --> 00:30:50,605 Nej, moster, sluta! 541 00:30:50,981 --> 00:30:54,192 Barnet var inte hans. Du har sett henne. 542 00:30:55,860 --> 00:30:58,029 Gör din grej. Nykter. 543 00:30:59,447 --> 00:31:01,283 Okej, kom igen. Fokusera. 544 00:31:01,366 --> 00:31:03,827 Vid den här tiden imorgon räknar vi pengar. 545 00:31:03,910 --> 00:31:06,538 Jag ska köpa en stor flaska Hennessy. 546 00:31:07,247 --> 00:31:08,790 Hennessy Privilège? 547 00:31:09,708 --> 00:31:11,376 Jag menar, man vet aldrig. 548 00:31:11,459 --> 00:31:13,378 Kan du köpa Hennessy Black? 549 00:31:13,461 --> 00:31:14,671 Flippa inte ur. 550 00:31:14,754 --> 00:31:17,215 Du kan röka allt gräs du vill, kompis. 551 00:31:18,300 --> 00:31:21,720 Du vet att det inte är kul. Du vet hur jag blir, va? 552 00:31:21,803 --> 00:31:24,806 Det här är vack... Vänta lite. 553 00:31:25,348 --> 00:31:27,225 Är fotot av Chris Boshs barn? 554 00:31:28,935 --> 00:31:30,312 Vi förklarar senare. 555 00:31:30,395 --> 00:31:32,897 Hur vet du ens hur hans barn ser ut, bror? 556 00:31:36,484 --> 00:31:38,612 Mina damer. Välkomna. 557 00:31:38,695 --> 00:31:40,655 -Hej, Damon. -Vad händer? 558 00:31:40,739 --> 00:31:43,491 -Det här är min kusin, Mika. -Jag vet. 559 00:31:43,575 --> 00:31:45,952 Den vackraste ängeln på Instagram. 560 00:31:46,036 --> 00:31:47,662 Jag tror vi följer varandra. 561 00:31:47,746 --> 00:31:50,498 Ja. DamonThaDon. 562 00:31:51,791 --> 00:31:53,501 Jag följer ingen som är pank. 563 00:31:53,585 --> 00:31:54,628 Visst. 564 00:31:55,503 --> 00:31:56,922 Är Kevin... Är Kevin här? 565 00:31:57,005 --> 00:31:58,548 -Ja. -Okej. 566 00:31:58,632 --> 00:32:00,008 Du är galen. 567 00:32:00,717 --> 00:32:02,302 Men vi kan fixa det. 568 00:32:03,553 --> 00:32:05,764 Grabben, om du inte håller dig undan... 569 00:32:06,765 --> 00:32:09,517 Venus är här, håll tyst. 570 00:32:10,810 --> 00:32:13,313 -Läget, Johnny Jr? -Va? 571 00:32:13,396 --> 00:32:15,774 Åh, gud, bara du och pappa kallar mig det. 572 00:32:15,857 --> 00:32:18,401 -Du vet det, va? -Ja. Kul att se dig. 573 00:32:18,485 --> 00:32:20,153 Detsamma. Du ser bra ut. 574 00:32:20,236 --> 00:32:21,321 Det är okej. 575 00:32:21,404 --> 00:32:23,406 Fint. Regnbågens färger. 576 00:32:23,490 --> 00:32:25,241 Tack för att du tog med Mika. 577 00:32:25,325 --> 00:32:28,828 -Damon var så kåt. -Ja, hon flög hit från Houston 578 00:32:28,912 --> 00:32:32,082 för att marknadsföra Tummy Tea. Önska mig lycka till. 579 00:32:32,165 --> 00:32:35,377 Jag har en kvinna där bak. Du vet vad jag menar. 580 00:32:35,460 --> 00:32:37,045 Vad fan gör du? 581 00:32:38,254 --> 00:32:41,299 -Jag var på... -De är perfekta för varandra. 582 00:32:42,634 --> 00:32:44,302 Det här stället är vackert. 583 00:32:44,386 --> 00:32:47,013 Vad är det här? Airbnb? Det är fint. 584 00:32:47,097 --> 00:32:48,515 -Ja... -Rikt. 585 00:32:48,598 --> 00:32:49,891 När det gäller det. 586 00:32:50,809 --> 00:32:53,520 -Vadå? Vad är fel? -Allt är bra. 587 00:32:54,646 --> 00:32:57,065 -Jag behöver din hjälp med nåt. -Vadå? 588 00:32:58,316 --> 00:33:01,319 -Är du dum? -Du måste bara lämna tillbaka nyckeln. 589 00:33:02,404 --> 00:33:04,447 Okej. Ja, varsågod. 590 00:33:04,531 --> 00:33:06,533 -Mika. Kom, nu går vi. -Vänta. 591 00:33:06,616 --> 00:33:09,536 Kevin. Mika, kom så går vi. Släpp mig! 592 00:33:09,619 --> 00:33:11,162 Varför går ni? 593 00:33:11,246 --> 00:33:15,125 För att ni är idioter som försöker fixa fest i LeBrons hus. 594 00:33:15,208 --> 00:33:16,710 -Bor LeBron här? -Vänta. 595 00:33:16,793 --> 00:33:18,503 -Ja, det är bra. -Vänta. 596 00:33:18,586 --> 00:33:20,213 Gå inte! 597 00:33:20,297 --> 00:33:23,967 V, jag vet att det är galet. Men du känner mig. 598 00:33:24,050 --> 00:33:25,969 Jag gör det för att jag är desperat. 599 00:33:27,679 --> 00:33:30,015 Jag måste betala för min dotters skola. 600 00:33:30,098 --> 00:33:33,893 Jag förlorade jobbet, pengarna jag investerade i festen. 601 00:33:33,977 --> 00:33:38,815 Jag börjar ett jobb om en månad. Du, lyssna, jag har en plan. 602 00:33:41,026 --> 00:33:42,402 Men vi behöver dig. 603 00:33:43,653 --> 00:33:44,863 Han behöver dig. 604 00:33:44,946 --> 00:33:46,406 -Håll käften. -Okej. 605 00:33:47,157 --> 00:33:49,451 Jag slösar inte min examen på det här. 606 00:33:49,534 --> 00:33:51,578 Och jag ska bli befordrad. 607 00:33:51,661 --> 00:33:53,997 Nej. Ni kan förstöra era liv. 608 00:33:54,080 --> 00:33:56,791 -Jag gör det inte. -Vänta, Venus. 609 00:33:56,875 --> 00:33:58,126 Vi kom just hit. 610 00:33:58,209 --> 00:34:01,129 Jag vill ta några bilder, sen kan vi gå. 611 00:34:01,212 --> 00:34:03,048 Snälla? 612 00:34:03,131 --> 00:34:05,091 Kolla i alla fall på poolen. 613 00:34:08,929 --> 00:34:11,180 Smal midja, stor rumpa. 614 00:34:11,264 --> 00:34:12,932 Ni vill ha det här teet. 615 00:34:13,807 --> 00:34:16,602 Okej, jag ser dig, syrran. 616 00:34:19,064 --> 00:34:24,026 Kevin, det är en väldigt dålig idé. 617 00:34:25,862 --> 00:34:27,572 Men det är rätt schyst, va? 618 00:34:28,823 --> 00:34:31,743 -Jag menar, vi är hos LeBron. -Ja. 619 00:34:31,825 --> 00:34:36,164 Han satt nog här och funderade på att döda J.R. Smith. 620 00:34:36,247 --> 00:34:38,041 Jag funderar på att döda dig nu. 621 00:34:38,583 --> 00:34:40,502 Kom igen, V. Koppla av. 622 00:34:40,584 --> 00:34:42,544 Varför säger alla det till mig? 623 00:34:42,629 --> 00:34:46,716 För att du troligen borde koppla av. Du är lite spänd. 624 00:34:48,718 --> 00:34:50,595 Du, jag menar allvar. 625 00:34:50,679 --> 00:34:53,682 Det är galet, men sånt här händer bara en gång. 626 00:34:53,765 --> 00:34:57,602 Visst. Så fort hon är klar med det här så går vi. 627 00:35:00,772 --> 00:35:02,148 Är du imponerad än? 628 00:35:02,232 --> 00:35:03,650 Jag börjar bli det. 629 00:35:03,733 --> 00:35:05,944 Mitt festfixande börjar gå bra också. 630 00:35:06,027 --> 00:35:08,655 Alla mina kända vänner kommer ikväll. 631 00:35:08,738 --> 00:35:10,240 -Kända vänner? -Ja. 632 00:35:10,865 --> 00:35:13,451 Och vem är du? Deras normala vän? 633 00:35:13,535 --> 00:35:16,329 Lägg av, jag är populär. 634 00:35:16,413 --> 00:35:19,207 Du, Kev! Får jag låna dina bilnycklar? 635 00:35:19,958 --> 00:35:23,545 -Jag ska handla. -Har du inte bil? 636 00:35:24,504 --> 00:35:26,923 De är på bänken. Ska jag följa med? 637 00:35:27,007 --> 00:35:28,633 En av oss borde stanna här. 638 00:35:31,344 --> 00:35:32,679 Jag ser dig. 639 00:35:33,722 --> 00:35:35,140 Jag ser dig. 640 00:35:35,557 --> 00:35:36,433 Förlåt. 641 00:35:36,516 --> 00:35:39,227 -Sabba bara inte min bil. -Visst. 642 00:35:39,311 --> 00:35:40,645 Se på hans lilla häck. 643 00:35:40,729 --> 00:35:42,897 Akta dig. För dina följare är falska. 644 00:35:42,981 --> 00:35:45,066 Visst, och du är en av dem. 645 00:35:45,692 --> 00:35:47,444 Jag ska visa henne ikväll. 646 00:35:55,118 --> 00:35:56,828 Din jävel. 647 00:35:56,911 --> 00:35:59,581 Snackar du om mig? Är jag ingen? 648 00:36:12,677 --> 00:36:15,764 Söta vackra svarta lilla Jesus. 649 00:36:24,814 --> 00:36:26,149 Ja. 650 00:36:26,232 --> 00:36:27,734 Kom igen nu. 651 00:36:27,817 --> 00:36:30,862 Vad sa du? Vad jag jobbar med? 652 00:36:31,947 --> 00:36:33,740 Jag tjänar pengar, bitch! 653 00:36:35,951 --> 00:36:37,410 -Läget, mannen? -Läget? 654 00:36:37,994 --> 00:36:40,538 Ja. Jag har fest ikväll. Se till att komma dit. 655 00:36:40,622 --> 00:36:43,458 Följ mig på Instagram. @DamonThaDon81. 656 00:36:43,541 --> 00:36:45,335 Tjena, bror. Kommer du ikväll? 657 00:36:45,418 --> 00:36:47,587 -Det vet du. -Visst, då ses vi. 658 00:36:48,338 --> 00:36:51,258 Jag känner doften av hyrda grejer. 659 00:36:52,092 --> 00:36:54,344 Den där bilen är snygg! 660 00:36:54,427 --> 00:36:58,056 Nu behöver du bara en Louis Vuitton-t-shirt. 661 00:36:58,139 --> 00:37:00,558 Du, Virgil gör inte sån där skit. 662 00:37:00,642 --> 00:37:02,435 Det är det som gör det exklusivt. 663 00:37:02,936 --> 00:37:04,980 Jag har det inte. Jag är pank, baby. 664 00:37:05,063 --> 00:37:06,481 Du ser inte pank ut. 665 00:37:09,526 --> 00:37:11,945 -Varsågod. -Tur att jag är törstig. 666 00:37:12,028 --> 00:37:13,697 Snåla jävel. 667 00:37:14,781 --> 00:37:16,491 Donation, donation! 668 00:37:16,574 --> 00:37:18,243 Hur fan sätter man på AC:n? 669 00:37:18,326 --> 00:37:19,577 Jag gillar din bil. 670 00:37:21,037 --> 00:37:24,833 Åh, ja. Jag är bara ute och kör. 671 00:37:24,916 --> 00:37:27,752 Jag har aldrig sett en sån här. Är den snabb? 672 00:37:27,836 --> 00:37:30,171 Det är lättare att visa än att berätta. 673 00:37:31,006 --> 00:37:32,173 Ja. 674 00:37:33,091 --> 00:37:34,509 -Stämmer det? -Ja. Jo. 675 00:37:37,971 --> 00:37:39,055 Gör jag rätt? 676 00:37:39,931 --> 00:37:42,392 Sluta! Ljug inte för mig. 677 00:37:42,475 --> 00:37:44,436 Jag svär. 678 00:37:44,519 --> 00:37:46,938 Musik har alltid varit ditt kall. 679 00:37:48,273 --> 00:37:49,899 Gör du fortfarande beats? 680 00:37:50,525 --> 00:37:52,986 Ibland, jag tramsar med Damon. 681 00:37:53,778 --> 00:37:56,656 Jag vill inte göra musik om jag inte tjänar pengar. 682 00:37:58,408 --> 00:38:00,368 Jag borde fokusera på nåt riktigt. 683 00:38:01,411 --> 00:38:04,247 En av mina morbröder i New Orleans är musiker. 684 00:38:04,331 --> 00:38:08,001 Oavsett utmaningarna så gav han aldrig upp. 685 00:38:09,753 --> 00:38:11,922 Han fick sina drömmar uppfyllda... 686 00:38:12,881 --> 00:38:13,924 Det kan du med. 687 00:38:16,301 --> 00:38:17,302 Du då? 688 00:38:17,385 --> 00:38:20,347 Mamma tvingade mig att gå på balettuppvisningarna 689 00:38:20,430 --> 00:38:21,848 du gjorde på julen. 690 00:38:23,516 --> 00:38:25,060 Du gav väl inte upp din dröm? 691 00:38:25,518 --> 00:38:28,188 Det finns en modern dansstudio i Culver City 692 00:38:28,271 --> 00:38:31,399 som jag har gått till i nån månad. Inget stort. 693 00:38:31,483 --> 00:38:34,986 Men... det är en början. 694 00:38:35,820 --> 00:38:38,323 -Imponerande. -Tack. 695 00:38:52,337 --> 00:38:55,507 Ä... D... E... 696 00:38:58,051 --> 00:38:59,219 "EJ TILLTRÄDE!" 697 00:38:59,719 --> 00:39:01,805 EJ TILLTRÄDE! 698 00:39:05,475 --> 00:39:07,811 -Skit också. -Okej. Kom igen. 699 00:39:10,647 --> 00:39:13,733 Du kan inte ha på dig det. Du har på dig mina kläder. 700 00:39:32,460 --> 00:39:34,129 Fasen. Det här ser farligt ut. 701 00:39:37,340 --> 00:39:39,134 Ja. Ja, det är okej. 702 00:39:39,843 --> 00:39:40,927 Var är du klädd så? 703 00:39:42,762 --> 00:39:45,390 -Okej, dansa på. -Är det vad du vill se? 704 00:39:46,808 --> 00:39:49,144 Nej. Nej. 705 00:39:50,228 --> 00:39:52,063 Hej, allihopa! Läget? 706 00:40:00,488 --> 00:40:03,491 Okej. Så här ska vi göra. 707 00:40:03,575 --> 00:40:06,828 Med 500 gäster drar vi in pengarna. Du kan väl räkna? 708 00:40:06,911 --> 00:40:10,332 När jag satt inne var räkning en favorithobby. 709 00:40:10,415 --> 00:40:13,501 Det viktigaste är att vakta troférummet hela tiden. 710 00:40:14,961 --> 00:40:15,920 Frågor? 711 00:40:16,004 --> 00:40:18,089 Var inte orolig. Lita på oss. 712 00:40:18,173 --> 00:40:20,884 Jag har pratat med dem. Vi låter ingen bråka. 713 00:40:20,967 --> 00:40:22,886 Okej. 714 00:40:22,969 --> 00:40:25,805 Ni hörde honom. Det måste gå smidigt ikväll. 715 00:40:25,889 --> 00:40:28,975 Det är bäst att ni är laddade och redo att hålla fortet. 716 00:40:35,398 --> 00:40:38,276 Jag hörde inte det. Fan, mannen. 717 00:40:38,360 --> 00:40:41,696 Nåt annat? Toalett... 718 00:40:41,780 --> 00:40:48,411 Damon är här! 719 00:40:50,205 --> 00:40:53,375 LA:s främsta festfixare är här. 720 00:40:54,793 --> 00:40:57,754 Var det LeBrons kostym? Hur fasen är den i din storlek? 721 00:40:57,837 --> 00:41:00,799 Lugn, bror. Jag har en skräddare för festen. 722 00:41:01,341 --> 00:41:04,052 -Seriöst? -Han kommer inte att märka nåt. 723 00:41:04,135 --> 00:41:05,345 Han har många såna. 724 00:41:06,179 --> 00:41:07,514 Vänta lite. 725 00:41:13,478 --> 00:41:14,312 Vad är det? 726 00:41:14,396 --> 00:41:18,358 Det fanns så mycket extra kostym att han sydde en till dig med. 727 00:41:18,441 --> 00:41:20,151 Du måste se rätt ut, stjärnan. 728 00:41:20,652 --> 00:41:23,113 Han använde fodret till din kostym. 729 00:41:23,196 --> 00:41:26,700 Yin och yang. 730 00:41:27,492 --> 00:41:29,286 Yin och yang. 731 00:41:29,369 --> 00:41:30,662 Sätt på dig den, bror. 732 00:41:30,745 --> 00:41:33,999 Ja, den är snygg. Hur visste du min storlek? 733 00:41:34,082 --> 00:41:36,293 Jag mätte dig en gång när du sov. 734 00:41:37,127 --> 00:41:39,421 Det blir galet ikväll. 735 00:41:39,504 --> 00:41:42,340 Tjäna pengar och skicka min guddotter till skolan. 736 00:41:42,424 --> 00:41:44,718 Hålla mig ur trubbel. Är du med? 737 00:41:45,885 --> 00:41:47,679 Kanske till och med blir kär. 738 00:41:49,306 --> 00:41:50,265 Fan. 739 00:41:51,558 --> 00:41:54,269 Låt mig fixa mina kedjor snabbt. Fattar du? 740 00:41:55,020 --> 00:41:58,356 Jag vet att ni tror att de är från VV, men det är de inte. 741 00:41:58,440 --> 00:42:00,025 Jag köpte dem från Slauson. 742 00:42:01,693 --> 00:42:02,986 -Ertappad! -Tyst. 743 00:42:03,069 --> 00:42:04,112 Hur ser jag ut? 744 00:42:04,195 --> 00:42:06,031 Fasen, vad snygg du är! 745 00:42:06,114 --> 00:42:08,283 Ja, sir! Snacka med dem, Kev! 746 00:42:08,366 --> 00:42:10,201 Okej, seriöst... 747 00:42:10,285 --> 00:42:11,703 Kom ihåg målet. 748 00:42:11,786 --> 00:42:13,496 Låt alla andra ha kul. 749 00:42:13,580 --> 00:42:16,041 Ikväll handlar om att tjäna pengar. 750 00:42:16,124 --> 00:42:19,085 Ja. Och att fixa en tillräckligt schyst fest 751 00:42:19,169 --> 00:42:21,546 för att vi ska bli stans bästa festfixare. 752 00:42:22,422 --> 00:42:24,883 I staden... Mannen! 753 00:42:24,966 --> 00:42:26,676 Redo att gå till historien? 754 00:42:28,386 --> 00:42:30,555 -Ja, fan. -Hit med kardan. 755 00:42:35,393 --> 00:42:37,812 Det här är galet. LeBron är stor som två män. 756 00:42:37,896 --> 00:42:40,065 Bror. Tre. 757 00:42:45,236 --> 00:42:46,947 Det fanns kostym kvar. 758 00:42:47,822 --> 00:42:50,408 Var tvungen att göra en till Destiny. 759 00:42:50,492 --> 00:42:51,576 Varsågod. 760 00:42:53,578 --> 00:42:55,830 Håll det inom familjen, bror. 761 00:42:55,914 --> 00:42:57,374 Jag ska kolla festen. 762 00:43:04,005 --> 00:43:05,840 Han är annorlunda. 763 00:43:10,971 --> 00:43:12,138 Baby. 764 00:43:13,098 --> 00:43:15,892 Varför dröjde du? Jag har väntat. 765 00:43:16,685 --> 00:43:18,186 -Det går bra. -De är okej. 766 00:43:18,270 --> 00:43:20,814 Stanna. Vänd dig om. Töm fickorna, kompis. 767 00:43:20,897 --> 00:43:23,441 -Ska jag ta en bild? -Ja. 768 00:43:24,985 --> 00:43:27,279 Välkomna, allihopa. Kul att ni är här. 769 00:43:27,362 --> 00:43:29,155 Se till att ha kul ikväll. Okej? 770 00:43:29,239 --> 00:43:32,158 Jag ser dig, svarta man. Ja, sir. Gör din grej. 771 00:43:33,326 --> 00:43:35,412 Damon! Åh, gud! 772 00:43:35,495 --> 00:43:36,663 Läget, Shawna? 773 00:43:37,580 --> 00:43:39,624 Du fixar verkligen en fest! 774 00:43:39,708 --> 00:43:41,626 Kolla på dig. Det är så fint! 775 00:43:41,710 --> 00:43:43,128 Jag är så stolt över dig. 776 00:43:43,211 --> 00:43:45,255 Tack, Shawna. Jag menar det. 777 00:43:45,338 --> 00:43:47,465 Okej, hämta en drink och var med! 778 00:43:47,549 --> 00:43:49,384 -Säg inget mer! -Du är snygg. 779 00:43:49,467 --> 00:43:51,469 Sluta uppföra er ouppfostrat! 780 00:43:52,262 --> 00:43:55,557 Hej, Daryl, du kom ut från kontoret. Hur är det? 781 00:43:55,640 --> 00:43:58,685 Det här är stort. Var hittade du det här? 782 00:43:58,768 --> 00:44:00,979 Det är det finaste huset jag har sett. 783 00:44:01,062 --> 00:44:02,647 Ja, eller hur. Jag ser dig. 784 00:44:02,731 --> 00:44:04,357 Jag försöker vara som du. 785 00:44:04,441 --> 00:44:06,318 Jag måste hänga med dig. 786 00:44:08,987 --> 00:44:11,615 Välkomna till Off the Grid del 2, gott folk. 787 00:44:11,698 --> 00:44:15,201 Festen som aldrig hände den här gången eller sist. 788 00:44:15,285 --> 00:44:18,288 Läget? Tack för att ni kom. 789 00:44:18,371 --> 00:44:20,081 Jag skickar musiken imorgon. 790 00:44:21,791 --> 00:44:23,126 Sly, är det bra? 791 00:44:23,209 --> 00:44:25,712 Ja, fan. Schyst. 792 00:44:25,795 --> 00:44:28,048 Typ 200 har kommit hittills. 793 00:44:28,131 --> 00:44:29,382 Vi har tjänat massor. 794 00:44:29,841 --> 00:44:31,551 Schyst. Hur rör kön på sig? 795 00:44:31,635 --> 00:44:34,763 Kön är fortfarande lång. Vi ser till att den rör sig. 796 00:44:34,846 --> 00:44:37,265 Skitsnack! Han håller kön stilla! 797 00:44:37,349 --> 00:44:38,683 I minst två timmar! 798 00:44:38,767 --> 00:44:40,894 Om du inte gillar det så kan du dra. 799 00:44:41,519 --> 00:44:43,647 Dra åt helvete, dörrvakt! 800 00:44:50,320 --> 00:44:52,405 Sly, vad fan, bror? 801 00:44:52,489 --> 00:44:54,866 Du kan inte göra det. Han ringer snuten. 802 00:44:54,950 --> 00:44:58,286 Det är lugnt. Jag ringer inte snuten. 803 00:44:58,370 --> 00:45:00,288 Jag går hem och hämtar pistolen. 804 00:45:00,372 --> 00:45:02,457 Jag ska skjuta alla här! 805 00:45:04,334 --> 00:45:05,377 Sly? 806 00:45:06,169 --> 00:45:08,046 Jag hörde att han bor i IE. 807 00:45:08,129 --> 00:45:10,715 Han hinner inte tillbaka för att döda nån. 808 00:45:15,929 --> 00:45:17,097 Nästa. 809 00:45:28,817 --> 00:45:31,861 Du, mannen. Cudi, bror. Hej. Tack, bror. 810 00:45:31,945 --> 00:45:35,073 Tack, mannen. Jag menar det. Jag är ett stort fan. 811 00:45:35,156 --> 00:45:37,742 Jag har lyssnat på din musik sen Man on the Moon. 812 00:45:37,826 --> 00:45:38,660 Tack. 813 00:45:38,743 --> 00:45:41,371 Men jag snackar inte om "Day 'n' Nite"-grejer, 814 00:45:41,454 --> 00:45:43,915 jag snackar om hela albumet, bror. 815 00:45:43,999 --> 00:45:45,792 Min låt, var är den? 816 00:45:46,751 --> 00:45:48,628 Du vet hur den går. 817 00:45:48,712 --> 00:45:51,256 Du sjöng den, mannen. Pursuit... Pursuit... 818 00:45:51,339 --> 00:45:54,718 "Pursuit of Happiness", bror. Det är min grej. 819 00:45:54,801 --> 00:45:56,511 -Du kör hårt. -Är det din grej? 820 00:45:56,595 --> 00:45:59,806 Det gör mig känslosam varje gång, bror. 821 00:46:00,849 --> 00:46:02,559 Hej, jag är förresten Damon. 822 00:46:02,642 --> 00:46:04,144 Jag ordnade det här. 823 00:46:04,227 --> 00:46:06,521 Det är jag. Jag gjorde det. För LeBron. 824 00:46:06,605 --> 00:46:08,982 Jag fattar. Så är det. 825 00:46:10,317 --> 00:46:11,943 Var är han? 826 00:46:12,027 --> 00:46:14,321 Jag hade en dikt att dela med honom. 827 00:46:14,904 --> 00:46:16,698 Åh, fan. 828 00:46:16,781 --> 00:46:18,908 Som nån exklusiv ny sångtext? 829 00:46:19,367 --> 00:46:21,036 Nej, mannen. 830 00:46:21,119 --> 00:46:23,747 En dikt. Bara för honom. 831 00:46:23,830 --> 00:46:26,082 Det... Okej. Visst. 832 00:46:26,166 --> 00:46:28,585 Det är lugnt. Det är skitbra. Ja. 833 00:46:29,336 --> 00:46:31,421 Han kommer senare, är du med? 834 00:46:31,504 --> 00:46:35,926 Så, ha bara kul, mannen. Njut av festen, bror. Ja. 835 00:46:36,885 --> 00:46:40,180 Jag vet inte. Jag går aldrig riktigt på fester. 836 00:46:41,806 --> 00:46:43,600 För mycket skratt. 837 00:46:47,020 --> 00:46:50,106 Ja, bror. Jag ska gå... Jag ska se hur folk har det. 838 00:46:50,190 --> 00:46:53,151 Jag ska gå... Ja. Så... Ja. Du kan bara... 839 00:47:03,703 --> 00:47:06,331 Hallå, Cudi. Du kan bara... Stanna där, bror. 840 00:47:06,414 --> 00:47:11,836 Ja. Det är mycket skratt där ute. Mycket på gång, mannen. Så bara, ja. 841 00:47:11,920 --> 00:47:13,213 Du är bra, mannen. 842 00:47:14,547 --> 00:47:15,674 Det är min grej! 843 00:47:19,177 --> 00:47:22,347 Okej, tjejen. Lyssna... 844 00:47:22,430 --> 00:47:26,893 Jösses, du är den första svarta superhjälten! 845 00:47:26,977 --> 00:47:28,812 Du är den svarta Power Rangern! 846 00:47:28,895 --> 00:47:29,980 Tack ska du ha. 847 00:47:30,063 --> 00:47:33,108 -Då kör vi. -Kom igen. Dags att transformera! 848 00:47:34,985 --> 00:47:37,404 Skada ingen med all den där karateskiten. 849 00:47:37,487 --> 00:47:38,947 -Gå nu. -Vi får se. 850 00:47:40,156 --> 00:47:43,576 -Får vi ta en? -Nej, bror. Försöker ragga upp dem. 851 00:47:46,454 --> 00:47:48,248 -Gissa vem jag just såg? -Mýa? 852 00:47:48,331 --> 00:47:51,418 Nej. Nick Cannon kom ut från toaletten. 853 00:47:51,501 --> 00:47:53,128 Hur många ringde du? 854 00:47:55,338 --> 00:47:56,965 Fan, bjöd du in Quan? 855 00:47:57,048 --> 00:47:59,426 Ja. Håll koll på honom. 856 00:48:00,218 --> 00:48:02,512 Men du oroar dig för fel saker, Kev. 857 00:48:02,596 --> 00:48:05,140 Det är en fest. Det går grymt bra, bror. 858 00:48:06,057 --> 00:48:08,059 Vi gjorde det här. Okej? 859 00:48:08,143 --> 00:48:09,978 -Koppla bara av. Ha kul... -DJ! 860 00:48:10,061 --> 00:48:11,646 Jag kommer strax tillbaka. 861 00:48:12,063 --> 00:48:13,732 Varför har du ingen dricka? 862 00:48:15,191 --> 00:48:17,652 Nej. Vi ska hålla honom nykter. 863 00:48:32,042 --> 00:48:32,959 Hej! 864 00:48:33,543 --> 00:48:34,961 -Hej. -Hej. 865 00:48:36,212 --> 00:48:38,632 Fasen. Jag... Förlåt. 866 00:48:38,715 --> 00:48:42,010 Jag menar, du ser fantastisk ut. 867 00:48:42,093 --> 00:48:44,554 -Tack. Inte för mycket? -Nej. Annorlunda. 868 00:48:44,638 --> 00:48:46,640 -Annorlunda på ett bra sätt. -Bra. 869 00:48:49,309 --> 00:48:50,644 -Det är din grej. -Ja! 870 00:48:50,727 --> 00:48:52,938 Jag gillar det också. Jag måste dansa. 871 00:48:53,021 --> 00:48:54,022 -Vi dansar. -Gå. 872 00:48:54,105 --> 00:48:56,983 -Dansa med mig. -Nej. Jag är inte redo att dansa. 873 00:48:57,067 --> 00:49:00,570 -Nej, de dansar där. -Jag kom just hit, Kevin. Snälla. 874 00:49:00,654 --> 00:49:01,905 Åh, kom igen. 875 00:49:01,988 --> 00:49:04,908 -Du måste dansa. -Ja, alla dansar. Kör. 876 00:49:04,991 --> 00:49:06,618 Upp med dem! 877 00:49:06,701 --> 00:49:08,203 -Kom nu. -Det är pinsamt. 878 00:49:08,286 --> 00:49:11,164 Det är okej. Precis som balettuppvisningarna. 879 00:49:11,790 --> 00:49:12,832 Minns du det? 880 00:49:12,916 --> 00:49:14,834 Vi ska snurra så här. 881 00:49:19,256 --> 00:49:20,757 -Det räcker. -Vänta. 882 00:49:20,840 --> 00:49:22,259 Kevin! 883 00:49:29,933 --> 00:49:30,892 Hur som helst. 884 00:49:33,895 --> 00:49:35,939 -Okej. -Vad händer här? 885 00:49:36,022 --> 00:49:37,357 -Hej. -Tinashe? 886 00:49:37,440 --> 00:49:38,275 Hej. 887 00:49:38,358 --> 00:49:39,776 Ja, okej. Nu kör vi hårt. 888 00:49:39,859 --> 00:49:41,903 Följ mig. Vi grejar det. 889 00:49:42,821 --> 00:49:46,324 Åh, fan! Damon Tha Don och Kevin kör hårt på dansgolvet. 890 00:49:46,408 --> 00:49:48,159 G5, Kev. Nu kör vi. 891 00:49:48,243 --> 00:49:50,870 Okej, redo? Gör som jag. 892 00:49:51,288 --> 00:49:52,289 Nu kör vi! 893 00:49:58,336 --> 00:50:00,463 Nu gör vi det vi gör. Ja. 894 00:50:03,300 --> 00:50:06,428 Än sen! 895 00:50:17,105 --> 00:50:18,315 Gammaldags. 896 00:50:39,002 --> 00:50:41,379 Du, Venus, jag... Okej. 897 00:50:42,505 --> 00:50:43,798 Åh, jösses. 898 00:50:47,344 --> 00:50:48,637 Du följer med mig. 899 00:50:49,220 --> 00:50:51,806 Vänta, vänta! Venus, vänta! 900 00:50:52,515 --> 00:50:54,726 Du lever, grabben. Du lever nu. 901 00:50:54,809 --> 00:50:55,894 Jag vet inte. 902 00:50:55,977 --> 00:50:57,979 Okej, vi måste fokusera. 903 00:50:58,063 --> 00:50:59,898 Nej. Skit i det, det är fest. 904 00:51:01,733 --> 00:51:03,526 Det här är galet! 905 00:51:04,736 --> 00:51:07,197 -Vi vann definitivt. -Vi krossade dem. 906 00:51:07,280 --> 00:51:08,949 Du är en fantastisk dansare. 907 00:51:09,032 --> 00:51:09,866 Tack. 908 00:51:09,950 --> 00:51:14,120 Jag söker dansare. Kanske du vill gå på audition för turnén? 909 00:51:14,204 --> 00:51:16,665 -Ja. Ja! -Du skulle vara toppen. 910 00:51:16,748 --> 00:51:18,833 -Ja. Åh, gud. -Hör av dig på DM. 911 00:51:18,917 --> 00:51:20,669 -Det ska jag! Hej då! -Hej då! 912 00:51:20,752 --> 00:51:21,920 Tack! 913 00:51:31,888 --> 00:51:35,225 Kom igen. Fan, de känner mig här. 914 00:51:40,605 --> 00:51:41,940 Vad fan, mannen? 915 00:51:43,942 --> 00:51:45,068 Vad fan? 916 00:51:59,791 --> 00:52:01,626 Dra åt helvete. 917 00:52:02,043 --> 00:52:04,337 -Det här är klent. -Mannen. 918 00:52:04,421 --> 00:52:07,132 -Herrgårdsfesten är fortfarande igång. -Va? 919 00:52:07,215 --> 00:52:08,842 Nån snubbe från Instagram. 920 00:52:08,925 --> 00:52:13,346 DamonThaDon81? Jag fick just adressen. 921 00:52:13,430 --> 00:52:14,639 Åh, vi går! Det är... 922 00:52:14,723 --> 00:52:18,310 Hallå. Skicka adressen. Jag ska träffa min polare där. 923 00:52:18,393 --> 00:52:20,604 Skulle jag skicka adressen till en... 924 00:52:20,687 --> 00:52:24,774 Skicka adressen till honom, eller så rakar jag dina ögonbryn. 925 00:52:24,858 --> 00:52:26,359 Han har adressen. 926 00:52:26,443 --> 00:52:29,654 Låt mig se. Håll käften för fan. Jag hatar ljusa svarta. 927 00:52:30,947 --> 00:52:32,282 Tack. 928 00:52:33,325 --> 00:52:35,201 -Du, vänta. -Du blev just mobbad. 929 00:52:35,285 --> 00:52:37,037 Jag försöker inte dö, bror. 930 00:52:37,120 --> 00:52:38,872 Fasen. 931 00:52:39,789 --> 00:52:42,834 Hur svårt är det att hitta rom på det här stället? 932 00:52:43,793 --> 00:52:46,713 Vad fan? Vad är det? 933 00:52:47,881 --> 00:52:50,258 Han har ett hus bakom huset. 934 00:52:53,595 --> 00:52:55,680 Det måste finnas nåt att dricka här. 935 00:52:57,557 --> 00:53:01,353 Ursäkta. Missar jag nåt, bror? Vad fan händer här? 936 00:53:01,811 --> 00:53:06,191 Du missar starka grejer, bror. Vi är så höga. Det här förändrar ditt liv. 937 00:53:06,274 --> 00:53:08,610 Du behöver den här skiten, okej? 938 00:53:08,693 --> 00:53:10,904 Jag kom just på en grym filmidé. 939 00:53:10,987 --> 00:53:12,948 Det är Roots, baklänges. 940 00:53:14,074 --> 00:53:16,409 -Stoor? -Vi åker till Europa, 941 00:53:16,493 --> 00:53:20,246 fångar de jävlarna, planterar grejer, och de måste skörda. 942 00:53:20,330 --> 00:53:22,499 Och är bara... Allt är omvänt. 943 00:53:22,582 --> 00:53:25,377 Jag ber Bobby Brown om hela soundtracket. 944 00:53:25,460 --> 00:53:26,753 Okej. Håll koll. 945 00:53:28,421 --> 00:53:29,923 Du kanske borde röka lite. 946 00:53:45,563 --> 00:53:46,564 Är det bra? 947 00:53:50,652 --> 00:53:52,904 Fan, vi gjorde koalan hög. 948 00:54:00,453 --> 00:54:06,251 Fan! Kolla på alla de här... människorna! Fan! 949 00:54:06,334 --> 00:54:09,087 Otroligt att vi betalade 300 dollar i inträde. 950 00:54:09,170 --> 00:54:11,256 Skit i det här, mannen. 951 00:54:11,339 --> 00:54:14,509 Fan. Det här är fint. 952 00:54:18,096 --> 00:54:19,556 Men det här är fult. 953 00:54:21,725 --> 00:54:22,684 Vic. 954 00:54:24,352 --> 00:54:25,395 Vic. 955 00:54:26,146 --> 00:54:28,773 -Victor. -Ja, Jesus? 956 00:54:29,649 --> 00:54:32,527 -Kom hit, mannen. -Vad är det för fel på dig? 957 00:54:34,404 --> 00:54:36,406 Jag måste pissa. Ta min plats. 958 00:54:40,201 --> 00:54:42,120 Varför är du så hög? 959 00:54:42,954 --> 00:54:44,748 Varför ser du ut som G.I. Joe? 960 00:54:47,417 --> 00:54:50,045 Han gav mig ingen pistol eller nåt. 961 00:54:52,130 --> 00:54:55,842 Mannen, du måste sätta dig. Den är för att sitta på. 962 00:54:55,926 --> 00:54:59,054 -Det är inte en kopp, bror! -Förlåt. 963 00:55:01,473 --> 00:55:04,351 -Brr. Kom igen, nu. -Nej. Sluta. Släpp mig. 964 00:55:04,434 --> 00:55:05,977 Vi har kul. Kom igen. 965 00:55:06,811 --> 00:55:10,023 Det börjar gå överstyr. Var fan är Damon? 966 00:55:13,985 --> 00:55:15,153 Damon? 967 00:55:22,452 --> 00:55:23,495 Fasen. 968 00:55:23,578 --> 00:55:24,746 Vad i helvete, D? 969 00:55:26,206 --> 00:55:28,792 Du sabbar ragget, din jävel. 970 00:55:28,875 --> 00:55:32,087 Sabbar ragget? Du har horor som är här inne och stjäl. 971 00:55:32,170 --> 00:55:34,089 Ser du att festen är utom kontroll? 972 00:55:34,172 --> 00:55:36,174 Typ som att den blir viral? 973 00:55:36,258 --> 00:55:38,677 Titta på alla pengar vi har tjänat. 974 00:55:38,760 --> 00:55:40,136 Det är bra för Destiny. 975 00:55:40,220 --> 00:55:42,347 Vi vill inte bli virala. 976 00:55:42,430 --> 00:55:44,516 Vi måste betala för städning. 977 00:55:44,599 --> 00:55:47,477 -Huset är kört. -Du, mannen. Lugn, bror. 978 00:55:47,560 --> 00:55:50,480 Det är fest, bror. Det är skitbra. 979 00:55:51,606 --> 00:55:54,943 Det har gått grymt bra på Instagram med. Kolla flödena. 980 00:55:55,777 --> 00:55:57,237 Vad gör du? 981 00:55:57,320 --> 00:55:59,489 Vi kommer att stängas ner. 982 00:55:59,572 --> 00:56:00,949 Vi måste betala. 983 00:56:01,032 --> 00:56:02,951 Vi har inte tjänat det vi behöver! 984 00:56:04,411 --> 00:56:06,121 Bror, jag raderar det här. 985 00:56:06,204 --> 00:56:09,416 -Det är för mycket. -Chilla. Okej? Lugn. 986 00:56:09,499 --> 00:56:13,169 De kommer att spåra festen till oss. Sen slutar jag. 987 00:56:13,253 --> 00:56:15,005 Okej, mannen. Vi bara... 988 00:56:15,088 --> 00:56:19,050 När sommaren kommer så kör vi hårt med reklam och byter strategi. 989 00:56:19,134 --> 00:56:21,886 Jag tror inte du hörde mig. Jag slutar, bror. 990 00:56:21,970 --> 00:56:23,638 Jag tjänar det jag behöver. 991 00:56:24,055 --> 00:56:27,434 Fan, mannen. Bror. Vad fan? Vänta, bror. 992 00:56:27,517 --> 00:56:30,895 Varför handlar allt om dig, bror? 993 00:56:30,979 --> 00:56:32,480 Har du tänkt på jag ska göra 994 00:56:32,564 --> 00:56:34,566 när du lämnar mig för IT-jobbet? 995 00:56:34,649 --> 00:56:36,192 Du är självisk som fan. 996 00:56:36,276 --> 00:56:38,028 -Är jag självisk? -Ja, för fan. 997 00:56:38,111 --> 00:56:40,447 Allt du gör är sjukt. 998 00:56:40,530 --> 00:56:41,906 Allt har varit ditt fel. 999 00:56:41,990 --> 00:56:45,827 Ja, den grymma festen jag ordnade för din skull är mitt fel? 1000 00:56:45,910 --> 00:56:48,246 Ja! Vi skulle inte vara i den här sitsen 1001 00:56:48,330 --> 00:56:50,999 om du inte hade fått oss sparkade från den andra. 1002 00:56:51,082 --> 00:56:54,002 Jag har ett liv. Jag har förpliktelser. 1003 00:56:54,085 --> 00:56:55,629 Jag har en dotter. 1004 00:56:55,712 --> 00:56:58,423 Du beter dig som om jag inte alltid har ställt upp. 1005 00:56:58,506 --> 00:57:02,052 Destiny är min guddotter, jag tar det på allvar. 1006 00:57:02,135 --> 00:57:04,638 Därför sätter jag dig i läge för att vinna! 1007 00:57:04,721 --> 00:57:06,890 Och allt du beskyller mig för... 1008 00:57:07,974 --> 00:57:10,226 Jag har inte tvingat dig att göra nåt. 1009 00:57:10,310 --> 00:57:12,479 Du måste ta ansvar för det. 1010 00:57:12,562 --> 00:57:14,856 Destiny är inte din guddotter! 1011 00:57:15,398 --> 00:57:18,818 Tror du att jag skulle lämna mitt barn till dig om nåt hände? 1012 00:57:18,902 --> 00:57:20,862 Du är oansvarig som fan. 1013 00:57:25,158 --> 00:57:26,618 Kan jag få min topp? 1014 00:57:35,001 --> 00:57:36,461 Oförskämt. 1015 00:57:39,047 --> 00:57:42,217 Ja. Du ser den där stora häcken. 1016 00:57:43,176 --> 00:57:44,970 Det är på grund av mig, bror. 1017 00:57:47,055 --> 00:57:48,890 Det går inte att göra dig nöjd. 1018 00:57:51,434 --> 00:57:55,105 Jag ställer upp för dig. Men vem ställer upp för Damon? 1019 00:57:55,188 --> 00:57:57,524 Damon ställer upp för Damon. 1020 00:57:57,607 --> 00:58:00,527 Varför är du annars här när festen går åt helvete? 1021 00:58:01,486 --> 00:58:04,698 Du hjälper mig ur skit bara för att sätta mig i värre skit. 1022 00:58:07,867 --> 00:58:09,035 Är det Daisys kedja? 1023 00:58:11,705 --> 00:58:13,039 Så du tog den? 1024 00:58:16,209 --> 00:58:18,128 Jag måste städa upp din röra. 1025 00:58:25,468 --> 00:58:27,512 -Såg du att han var pank? -Jag såg det. 1026 00:58:27,596 --> 00:58:31,349 -Var det manchestertyget? -Jag ser nåt. 1027 00:58:31,433 --> 00:58:32,851 Vad ser du? 1028 00:58:34,144 --> 00:58:36,688 Kamika! Tjejen... 1029 00:58:38,523 --> 00:58:39,566 Han ser pank ut. 1030 00:58:40,317 --> 00:58:41,526 Befordran! Grattis. 1031 00:58:41,610 --> 00:58:43,236 Hoppas du njuter av helgen 1032 00:58:43,320 --> 00:58:44,988 utan att oroa dig. Fira! 1033 00:58:51,786 --> 00:58:54,289 Kevin! Vet du vad som är galet? 1034 00:58:54,372 --> 00:58:55,624 Ursäkta mig. 1035 00:58:55,707 --> 00:58:59,878 Jag har faktiskt kul. Jag är lite full. Men jag har kul. 1036 00:59:00,837 --> 00:59:04,007 -Är det okej? Vad händer? -Festen går åt helvete. 1037 00:59:04,090 --> 00:59:06,927 Seriöst? Allt är bra, Kevin. 1038 00:59:07,719 --> 00:59:10,263 Titta. Folk är... Vit tjej på ett bord. 1039 00:59:10,931 --> 00:59:15,018 Damon har fan rört till allt. Grannarna har ringt snuten. 1040 00:59:15,101 --> 00:59:18,021 -Jag måste gå ut och kolla. -Nej, gör inte det. Hör på. 1041 00:59:18,104 --> 00:59:20,899 Är Damon en idiot? Visst. 1042 00:59:20,982 --> 00:59:24,069 Ja, för fan, faktiskt. Men det visste du. 1043 00:59:24,152 --> 00:59:27,072 Så en del är ditt fel, va? 1044 00:59:28,782 --> 00:59:32,619 Men det är okej, för... för du grejar det. Okej? 1045 00:59:32,702 --> 00:59:34,120 Vi grejar det. Okej? 1046 00:59:34,204 --> 00:59:35,705 Vi löser det. 1047 00:59:36,748 --> 00:59:39,876 Koppla av. Minns du? 1048 00:59:43,463 --> 00:59:46,174 Vic, är det bra? 1049 00:59:46,258 --> 00:59:50,345 För fem minuter sen var jag i ett rum med en koala och sånt skit. 1050 00:59:50,428 --> 00:59:54,391 Nu är det 45 minuter in i framtiden och jag äter våfflor. 1051 00:59:54,474 --> 00:59:56,351 -Vad? -Han rökte på. 1052 00:59:56,434 --> 00:59:58,311 Han tror att han reser i tiden. 1053 00:59:58,395 --> 01:00:02,941 DJ, du måste upp i DJ-båset. 1054 01:00:03,024 --> 01:00:04,859 Båset är ett fängelse. 1055 01:00:04,943 --> 01:00:08,530 Jag tänker inte fängslas i din tidslinje. Okej? 1056 01:00:08,613 --> 01:00:10,115 1976... 1057 01:00:11,533 --> 01:00:12,826 Skummis. 1058 01:00:13,702 --> 01:00:15,620 Var är Damon, mannen? 1059 01:00:21,251 --> 01:00:22,419 Tafflig konst. 1060 01:00:24,045 --> 01:00:26,047 Hon har tuttar. 1061 01:00:27,924 --> 01:00:28,925 Du, Damon! 1062 01:00:29,009 --> 01:00:30,385 Damon! 1063 01:00:30,468 --> 01:00:32,721 Var är du, lilla subba? 1064 01:00:50,572 --> 01:00:52,365 Det här är galet. 1065 01:00:55,201 --> 01:00:56,995 Vad fan är det här? 1066 01:00:57,829 --> 01:00:59,331 Cocaína. 1067 01:01:06,755 --> 01:01:08,214 Det är okej för mig. 1068 01:01:12,510 --> 01:01:14,679 Har de fest hos LeBron James? 1069 01:01:18,725 --> 01:01:20,101 -Ser ni det här? -Ja. 1070 01:01:20,185 --> 01:01:21,603 -Det är Cleveland. -Ja. 1071 01:01:21,686 --> 01:01:23,605 -Öppna. -Jag tar den sidan. 1072 01:01:23,688 --> 01:01:26,274 -Räkna. Du tar den sidan. -Det måste vara låst. 1073 01:01:26,358 --> 01:01:28,818 Nej, det är ovanpå. Vinkeln. 1074 01:01:30,236 --> 01:01:31,905 Funkar varje gång. 1075 01:01:38,870 --> 01:01:40,121 Vad är den värd? 1076 01:01:40,747 --> 01:01:43,291 Jävligt mycket mer än vi har nu. 1077 01:01:44,292 --> 01:01:46,461 Vi kan inte stjäla från den bäste. 1078 01:01:46,544 --> 01:01:48,380 Fattar ni? Det är galet. 1079 01:01:48,463 --> 01:01:50,090 Är du ett Lakers-fan? 1080 01:01:50,173 --> 01:01:52,509 Nej, för fan, jag är gymnastikfan. 1081 01:01:53,343 --> 01:01:55,804 Då kör vi på då. Nu går vi. 1082 01:02:00,350 --> 01:02:02,894 Du kan göra det. 1083 01:02:06,940 --> 01:02:09,985 Men vad fan? Spela Migos eller nåt. 1084 01:02:10,443 --> 01:02:14,364 Det är 1998, bror. Migos finns inte än. 1085 01:02:16,950 --> 01:02:19,619 Kom igen. Vänta. Jag bara... Vi kan... 1086 01:02:19,703 --> 01:02:21,246 Vi kan gå tillbaka. 1087 01:02:27,252 --> 01:02:29,087 Hur är det nu, knullpojken? 1088 01:02:29,462 --> 01:02:32,549 Vi ska fan spöa dig! 1089 01:02:34,217 --> 01:02:36,511 Öppna dörren! Hallå, öppna dörren. 1090 01:02:36,595 --> 01:02:38,263 Nej. Du är för mycket drama. 1091 01:02:38,346 --> 01:02:40,473 Öppna dörren! Öppna den jävla... Nej! 1092 01:02:41,600 --> 01:02:42,809 Åh, nej. 1093 01:02:42,892 --> 01:02:45,854 -Läget? Ja, kom igen. -Upp med dig! 1094 01:02:48,481 --> 01:02:49,608 Kör, kör. 1095 01:02:50,609 --> 01:02:51,776 Håll upp honom. 1096 01:02:56,072 --> 01:03:01,119 Jag har väntat på det hela dagen. Vet du vad jag ska göra? Binda fast dig. 1097 01:03:01,202 --> 01:03:03,413 Jag ska skära en massa hål i dig. 1098 01:03:03,496 --> 01:03:06,416 Och väldigt långsamt och försiktigt 1099 01:03:06,499 --> 01:03:09,461 ska jag dra ut dina organ med pincett, bror. 1100 01:03:09,836 --> 01:03:12,631 -Som Operation? -Precis som Operation. 1101 01:03:12,714 --> 01:03:16,968 Det är mitt favoritspel. Vet du varför? Det kräver koncentration. 1102 01:03:17,052 --> 01:03:20,263 Först stjäl du Daisys kedja. Sen stjäl du mina gäster? 1103 01:03:20,347 --> 01:03:23,224 För det första så var de mina gäster. Okej? 1104 01:03:23,308 --> 01:03:25,852 Och ni borde inte ha sparkat oss från festen. 1105 01:03:25,936 --> 01:03:28,480 Nu spöar vi dig utanför din fest. 1106 01:03:29,522 --> 01:03:32,442 Vänta. Vad... vad är det här? 1107 01:03:33,985 --> 01:03:36,905 -Du, bror. Förlåt. Okej? -Sätt igång. 1108 01:03:44,788 --> 01:03:45,997 -Är det bra? -Okej? 1109 01:03:46,081 --> 01:03:47,415 -Vänta! -Vad fan är det? 1110 01:03:47,499 --> 01:03:48,541 Vad var det? 1111 01:03:50,168 --> 01:03:53,004 Oj! Nej, fan! Vem har nycklarna? 1112 01:03:53,088 --> 01:03:54,089 Chupacabra! 1113 01:03:54,172 --> 01:03:55,382 Skynda på! 1114 01:04:00,971 --> 01:04:02,180 Fasen. 1115 01:04:03,098 --> 01:04:06,142 Förlåt att jag kallade dig en störd apa förut. 1116 01:04:06,226 --> 01:04:08,520 Du räddade mig. Släpp mig! 1117 01:04:08,603 --> 01:04:10,814 Hjälp mig! Hon försöker döda mig! 1118 01:04:13,358 --> 01:04:14,985 Kom, koala, koala. 1119 01:04:16,653 --> 01:04:18,280 Kom hit. Kom hit, tjejen. 1120 01:04:21,199 --> 01:04:25,745 Hej, kompis. Vad söt du är! 1121 01:04:27,330 --> 01:04:28,331 Jag släpper dig. 1122 01:04:33,920 --> 01:04:35,338 Är du okej? 1123 01:04:39,175 --> 01:04:42,596 Ja... Ja, det är bra. Ja. 1124 01:04:42,679 --> 01:04:43,680 Damon, va? 1125 01:04:44,431 --> 01:04:47,684 Damon, som det franska... På franskt vis. 1126 01:04:48,727 --> 01:04:50,895 Tja, jag är Mýa. 1127 01:04:51,980 --> 01:04:53,481 Ja, jag vet vem du är. 1128 01:04:54,399 --> 01:04:56,943 -Men hur vet du mitt namn? -Ditt mejl. 1129 01:04:57,027 --> 01:04:58,903 Du sa att du skulle bära en blomma. 1130 01:05:01,781 --> 01:05:04,367 -Så du fick mitt brev? -Ja... 1131 01:05:05,619 --> 01:05:09,372 Ditt brev var så rörande och poetiskt... 1132 01:05:09,456 --> 01:05:11,458 Jag var tvungen att träffa dig. 1133 01:05:13,418 --> 01:05:16,087 Vad är det för fel? Du hade ett jobb. Spela musik. 1134 01:05:19,174 --> 01:05:23,136 För att skapa en kvantdator... 1135 01:05:23,219 --> 01:05:25,931 -Vic! -Kvantdator... 1136 01:05:26,014 --> 01:05:27,515 Det börjar gå åt helvete. 1137 01:05:27,599 --> 01:05:30,143 -Vic, sätt på musiken. -Kvantdator... 1138 01:05:30,226 --> 01:05:31,770 Musik är dåligt, mannen. 1139 01:05:32,771 --> 01:05:36,358 Musik är bara vågor... som knullar våra öron. 1140 01:05:36,441 --> 01:05:40,403 Vi måste hålla festen igång för pengarna. Koppla in den. Kom igen. 1141 01:05:43,490 --> 01:05:44,908 -Vic, vad... -Ursäkta. 1142 01:05:44,991 --> 01:05:47,869 -Vad är det för fel på dig? -Backa. 1143 01:05:47,953 --> 01:05:51,498 Vic. Vic! 1144 01:05:56,294 --> 01:06:00,298 Bara... Förlåt för det, allihopa. Vi är igång om ett ögonblick. 1145 01:06:01,424 --> 01:06:04,261 2 Chainz! Vi har 2 Chainz på det här stället! 1146 01:06:04,344 --> 01:06:08,098 Du, min bror, ja! Kan du komma och sjunga några låtar? 1147 01:06:08,181 --> 01:06:13,353 Mannen, jag är inte 2 Chainz. Det här är klent, bror. 1148 01:06:13,436 --> 01:06:16,106 Skit i den här jävla dåliga festen. 1149 01:06:16,189 --> 01:06:18,817 Är du med? Jag slog honom med ett karateslag. 1150 01:06:18,900 --> 01:06:20,568 Jag bara, pang. Är du med? 1151 01:06:20,652 --> 01:06:23,113 Gud, Damon. Du är så galen. 1152 01:06:23,196 --> 01:06:26,199 Tja, jag glömde att ta mina piller, du vet. 1153 01:06:26,283 --> 01:06:27,951 Så du är vild. 1154 01:06:33,206 --> 01:06:35,083 Det låter rätt illa där inne. 1155 01:06:36,126 --> 01:06:39,963 Vill du sticka? Vi kan ta en drink nånstans. 1156 01:06:40,505 --> 01:06:43,383 Lugna er, allihopa. Vi ska lösa det här. 1157 01:06:43,466 --> 01:06:45,135 Ha inte sönder grejer. 1158 01:06:45,218 --> 01:06:46,595 Fan. 1159 01:06:49,472 --> 01:06:54,477 Förlåt. Jag är ledsen, men han är min vän. Han är illa ute. 1160 01:06:54,561 --> 01:06:56,646 Jag kan inte lämna honom så där. 1161 01:06:59,107 --> 01:07:00,400 Fan. 1162 01:07:01,234 --> 01:07:03,194 Du ser förresten toppen ut. 1163 01:07:05,572 --> 01:07:08,033 Vad fan, DJ? Det här är inte Juice. 1164 01:07:10,160 --> 01:07:13,913 Lugna er allihopa, lugna er. Okej? 1165 01:07:17,626 --> 01:07:20,045 -Damon, vad gör du? -Skruva upp ljudet. 1166 01:07:23,423 --> 01:07:25,967 Kolla in min polare Kev som körde beats. 1167 01:07:26,051 --> 01:07:28,762 Hans grejer är heta. 1168 01:07:28,845 --> 01:07:30,889 Varför spelar han beats på en fest? 1169 01:07:30,972 --> 01:07:32,766 Seriöst, tack för att ni kom. 1170 01:07:32,849 --> 01:07:35,060 -Jag gillar er. -Det är faktiskt bra. 1171 01:07:35,143 --> 01:07:36,895 Jag har nyheter om Migos. 1172 01:07:38,980 --> 01:07:41,399 Ja... de kommer inte. 1173 01:07:42,108 --> 01:07:43,318 Men skit i det, okej? 1174 01:07:43,401 --> 01:07:45,987 Vi har massor av stjärnor, sexiga damer. 1175 01:07:46,071 --> 01:07:48,239 Jag menar, ni försöker väl ha kul? 1176 01:07:48,323 --> 01:07:50,659 Jag sa, ni försöker väl ha kul, va? 1177 01:07:50,742 --> 01:07:51,618 Ja! 1178 01:07:51,701 --> 01:07:54,829 Okej, jag vill tacka Kungen för att det här blev av. 1179 01:07:54,913 --> 01:07:57,832 Och jag vill tacka alla jävligt sexiga damer här. 1180 01:07:57,916 --> 01:07:59,793 Fan vad ni är snygga. 1181 01:07:59,876 --> 01:08:02,170 -Jag grejar det. -Okej, coolt. 1182 01:08:05,632 --> 01:08:06,841 Ja, känner ni det? 1183 01:08:12,180 --> 01:08:16,226 Cash Money Records tar över för -99 och 2000. 1184 01:08:18,311 --> 01:08:20,688 Det här är vad du vill ha! Ja! 1185 01:08:20,772 --> 01:08:23,066 Ur vägen, det här är mitt! 1186 01:08:28,280 --> 01:08:30,740 -Vart ska du? -Kom igen, det är "Back that Azz up". 1187 01:08:30,824 --> 01:08:35,453 Jag har bara ett jobb ikväll. Det är att hålla dig frisk och trygg. 1188 01:08:35,536 --> 01:08:37,539 -Jösses. -Säsongen börjar snart. 1189 01:08:37,621 --> 01:08:39,165 -Kom igen. -Odell... 1190 01:08:40,583 --> 01:08:41,835 Du höll med. 1191 01:08:46,130 --> 01:08:48,008 Odell! 1192 01:08:48,842 --> 01:08:50,509 Du vet att han är död. 1193 01:09:02,563 --> 01:09:06,817 Juvie, jag älskar dig! Svara på DM! 1194 01:09:12,282 --> 01:09:14,742 Jag vill tacka min systerdotter Venus 1195 01:09:14,826 --> 01:09:17,579 som tog hit mig och gjorde det här möjligt. 1196 01:09:17,661 --> 01:09:21,374 Hörni, håll upp händerna. Vi är i Kungens herrgård. 1197 01:09:21,458 --> 01:09:24,419 Bestämmer damerna här på stället? 1198 01:09:24,501 --> 01:09:26,545 Ja, för fan! 1199 01:09:26,630 --> 01:09:29,424 Är mina brorsor på det här stället? 1200 01:09:29,507 --> 01:09:30,592 Ja, för fan! 1201 01:09:30,675 --> 01:09:35,096 Fick du Juvenile att uppträda i sista minuten? Hur? 1202 01:09:35,179 --> 01:09:38,724 Det är min morbror från New Orleans som jag pratade om. 1203 01:09:40,101 --> 01:09:42,228 Vänta, är Juvenile din morbror? 1204 01:09:42,312 --> 01:09:45,773 Vänta, varför sa du aldrig nåt? 1205 01:09:45,857 --> 01:09:50,070 Jag vet inte. Han är bara morbror Terry som jag aldrig träffar. 1206 01:09:50,152 --> 01:09:52,864 Han var i stan för min systers skolavslutning. 1207 01:09:55,951 --> 01:09:58,244 Venus... Jag kan inte tacka dig nog. 1208 01:09:58,328 --> 01:09:59,663 En applåd för Juvie! 1209 01:09:59,746 --> 01:10:02,749 Vi är i det här ihop. Okej? 1210 01:10:04,209 --> 01:10:05,835 -Kenton var det väl? -Åh... 1211 01:10:05,919 --> 01:10:09,631 Jag vet inte vad som pågår, men festen är slut. S-L-U-T. 1212 01:10:09,714 --> 01:10:13,593 Jag hittade min Marley här, hon var högre än en giraffs vagina. 1213 01:10:13,677 --> 01:10:15,136 Det här låg i hennes pung. 1214 01:10:15,220 --> 01:10:19,766 Droger. Knarkgodis. Säkert crack. Jag ska ringa polisen. 1215 01:10:19,849 --> 01:10:20,976 Peter... 1216 01:10:21,059 --> 01:10:23,520 Bra att du också är här. Polisen tar dig med. 1217 01:10:23,603 --> 01:10:24,938 Ni ska åka i fängelse. 1218 01:10:25,021 --> 01:10:28,733 -Peter. -Titta på den söta koalan! 1219 01:10:28,817 --> 01:10:32,862 -Tja... Ja. -Får jag ta en bild med den? 1220 01:10:32,946 --> 01:10:35,365 -Hon är hög... -Mina följare älskar det. 1221 01:10:35,448 --> 01:10:40,370 Ja. Mika. Peter är en superinfluerare. 1222 01:10:40,453 --> 01:10:44,499 Han har grejer att ta bilder med hos sig. 1223 01:10:44,582 --> 01:10:46,459 Han är en av LeBrons rika grannar. 1224 01:10:46,543 --> 01:10:50,505 Ja, det har jag. Jag... Tja, jag har en privatjet. 1225 01:10:51,339 --> 01:10:52,882 -Stämmer det? -Ja. 1226 01:10:53,508 --> 01:10:55,176 -Jag vill se. -Jag vill visa. 1227 01:10:55,260 --> 01:10:56,428 Ja. 1228 01:10:57,137 --> 01:10:59,472 Hej, Marley. Hej, baby. 1229 01:10:59,556 --> 01:11:01,933 Fan. Skit. Det var nära, bror. 1230 01:11:02,017 --> 01:11:04,519 -Där är du. -Åh, hej. 1231 01:11:04,603 --> 01:11:07,772 Åh, fan. Mýa? 1232 01:11:08,148 --> 01:11:09,649 Var det han som blev buad? 1233 01:11:11,067 --> 01:11:14,863 Du vet att han gick till dig. Istället för att gå med mig. 1234 01:11:14,946 --> 01:11:16,573 Du har en som är bra här. 1235 01:11:24,914 --> 01:11:26,041 Vapenvila? 1236 01:11:28,752 --> 01:11:29,878 Vapenvila? 1237 01:11:40,096 --> 01:11:41,932 Vi har ett stort problem. 1238 01:11:42,015 --> 01:11:44,309 Vad fan? Hur hände det här? 1239 01:11:44,392 --> 01:11:47,646 Jag bad Vic vakta dörren när jag skulle pissa. Han stack. 1240 01:11:47,729 --> 01:11:50,565 Vic?! Man ber inte honom vakta något! 1241 01:11:51,107 --> 01:11:53,068 -Åh, förlåt. -Du, en fråga. 1242 01:11:54,152 --> 01:11:55,654 Var det Miami-ringen? 1243 01:11:56,446 --> 01:11:58,198 Han förtjänade inte den. 1244 01:11:58,281 --> 01:11:59,950 -Nej. -Tycker du det är kul? 1245 01:12:00,033 --> 01:12:01,701 Jag kan förlora min dotter. 1246 01:12:01,785 --> 01:12:04,287 -Jag försökte lätta upp. -Sly, få in folk. 1247 01:12:04,371 --> 01:12:07,082 Vi måste kunna betala för skadorna på huset. 1248 01:12:07,165 --> 01:12:09,918 Hur ska vi ersätta ringen? Fan! 1249 01:12:10,001 --> 01:12:12,295 Sly, du måste muddra alla. Okej? 1250 01:12:12,379 --> 01:12:13,880 Vi måste hitta ringen. 1251 01:12:14,881 --> 01:12:16,174 Du hade väl folk här? 1252 01:12:16,591 --> 01:12:20,345 Min kusin Gavin. Men jag har inte sett honom på länge. 1253 01:12:21,513 --> 01:12:23,265 Jag har varit sugen hela dagen. 1254 01:12:23,348 --> 01:12:25,892 Tack, bror. Ja, sir. 1255 01:12:25,976 --> 01:12:27,727 Fasen, är det bara till dig? 1256 01:12:27,811 --> 01:12:31,231 Ja! Det här är min Obama-special. 1257 01:12:31,314 --> 01:12:35,110 Jag röstade på honom... tre gånger. 1258 01:12:35,986 --> 01:12:38,655 Ja, vi kan. 1259 01:12:38,738 --> 01:12:41,074 -Alla, händer! -Visa era händer. 1260 01:12:41,157 --> 01:12:43,618 Alla. Era händer! 1261 01:12:46,955 --> 01:12:49,082 Har den! Här är den. 1262 01:12:49,165 --> 01:12:51,459 -Mannen, var fick du den? -Jag vann den. 1263 01:12:51,543 --> 01:12:53,169 Vad menar du? Bevisa det! 1264 01:12:53,253 --> 01:12:55,213 Bror, jag är Tristan Thompson. 1265 01:12:56,256 --> 01:12:59,050 Ja, det är Tristan Thompson! Din hand är stor! 1266 01:12:59,134 --> 01:13:01,845 Fasen. Jag trodde att du hade elefantit. 1267 01:13:01,928 --> 01:13:03,972 -Hej. Sly. -Sly, har du hittat den? 1268 01:13:04,055 --> 01:13:04,931 Inte än. 1269 01:13:05,015 --> 01:13:06,891 Vi hittar aldrig LeBrons ring. 1270 01:13:06,975 --> 01:13:08,101 Vi får ersätta den. 1271 01:13:08,184 --> 01:13:09,853 Vi letar på svarta marknaden. 1272 01:13:09,936 --> 01:13:11,896 Har ni tappat bort LeBrons...? 1273 01:13:12,522 --> 01:13:15,108 Nej, vi tappade inte bort den. Den blev stulen. 1274 01:13:16,109 --> 01:13:18,194 -Seriöst? -Ja, nån stal den. 1275 01:13:18,278 --> 01:13:19,779 Jag kan fixa en ring till. 1276 01:13:19,863 --> 01:13:21,448 Fan, Cudi. Varifrån kom du? 1277 01:13:21,531 --> 01:13:23,658 Vänta, vad sa du? 1278 01:13:23,742 --> 01:13:25,285 Jag kan fixa en ring till. 1279 01:13:25,368 --> 01:13:27,704 Som en unik NBA mästerskapsring? 1280 01:13:27,787 --> 01:13:29,914 Ja. Säg bara vilket år det var. 1281 01:13:30,415 --> 01:13:31,333 -Hur? -Vad? 1282 01:13:31,875 --> 01:13:34,336 Enkelt. Illuminati. 1283 01:13:35,545 --> 01:13:39,466 Illuminati. Mannen! Cudi, vi har inte tid för skitsnack. 1284 01:13:39,841 --> 01:13:42,761 Visst. Jag försökte bara hjälpa er. 1285 01:13:44,471 --> 01:13:46,848 Vänta, Cudi. Menar du allvar? 1286 01:13:46,932 --> 01:13:50,101 Titta på mig. Jag skämtar inte om Illuminati. 1287 01:13:50,769 --> 01:13:54,147 Kom igen, Kev. Du köper väl inte det här? 1288 01:13:54,230 --> 01:13:57,525 Jag menar, titta på honom, bror. Han är galen. 1289 01:13:57,609 --> 01:14:01,947 Titta. Han äter ett äpple på en fest. Vem äter äpplen på fest? 1290 01:14:02,030 --> 01:14:04,574 -Det är ett tecken på galenskap. -Vi lyssnar. 1291 01:14:04,658 --> 01:14:06,910 Även om det blir en tillfällig kopia. 1292 01:14:07,911 --> 01:14:10,205 Okej, Kev. Okej. Kör på. 1293 01:14:10,288 --> 01:14:14,292 Okej, så det finns ringar i det här huset? 1294 01:14:14,376 --> 01:14:16,628 Illuminati får en kopia av varje trofé 1295 01:14:16,711 --> 01:14:19,506 och några ringar sen de första baseboll- och lacrossematcherna. 1296 01:14:19,589 --> 01:14:21,424 Lacrosse... 1297 01:14:21,508 --> 01:14:22,968 Det är prestigegrej. 1298 01:14:23,885 --> 01:14:25,220 Det är en fest ikväll. 1299 01:14:26,221 --> 01:14:27,722 Jag ska bara skippa den. 1300 01:14:28,640 --> 01:14:32,644 Okej... Låt säga att vi tror på dig. 1301 01:14:32,727 --> 01:14:35,230 Hur gör vi... Hur gör vi för att få en ring? 1302 01:14:35,313 --> 01:14:37,524 -Hur? -Det är Illuminati. 1303 01:14:37,607 --> 01:14:40,694 Ingen bryr sig om den skiten. Vi har pengar. 1304 01:14:41,695 --> 01:14:44,948 Det finns bättre penisringar än NBA mästerskapsringar. 1305 01:14:46,032 --> 01:14:47,325 Okej, det... Okej. 1306 01:14:47,409 --> 01:14:50,120 Jag går. Du håller koll på festen. 1307 01:14:50,203 --> 01:14:53,498 Va? Bror, skämtar du? Illuminati? Jag måste se. 1308 01:14:53,581 --> 01:14:55,375 Jag måste se det här. 1309 01:14:55,458 --> 01:14:57,294 Nån måste hålla koll här! 1310 01:14:57,377 --> 01:14:58,753 Jag gör det. 1311 01:14:58,837 --> 01:15:02,674 Jag håller koll medan ni... gör det där. 1312 01:15:02,757 --> 01:15:04,259 Jag kan inte be dig om det. 1313 01:15:04,634 --> 01:15:06,553 Du bad inte. Jag är frivillig. 1314 01:15:07,554 --> 01:15:10,098 Dessutom hade jag blivit lämnad nu. 1315 01:15:17,772 --> 01:15:19,065 Ja, det är min grabb. 1316 01:15:19,149 --> 01:15:22,569 Ledsen att sabba ögonblicket, men vi har grejer att göra. 1317 01:15:22,652 --> 01:15:24,696 Gå, gå. Ja, ja, gå. 1318 01:15:27,490 --> 01:15:30,869 Så planen är enkel. Ni är mina två gäster. 1319 01:15:32,787 --> 01:15:34,914 Ett snedsteg och vi är döda. 1320 01:15:34,998 --> 01:15:36,875 Var coola, prata minimalt. 1321 01:15:37,208 --> 01:15:38,668 De är mina tjänare. 1322 01:15:40,420 --> 01:15:41,963 Självklart, Scott. 1323 01:15:42,547 --> 01:15:46,301 Damon, du går till troférummet. Gå in, gå ut. 1324 01:15:46,384 --> 01:15:49,304 Medan du gör det så minglar vi. 1325 01:15:57,771 --> 01:16:00,273 Okej. Genera mig inte. 1326 01:16:00,357 --> 01:16:01,775 Var bara cool. 1327 01:16:15,705 --> 01:16:17,040 Mr Cuban? 1328 01:16:18,708 --> 01:16:22,462 Jag vet att du hör det här jämt, men jag har en idé. 1329 01:16:22,545 --> 01:16:23,505 Jag köper den. 1330 01:16:24,297 --> 01:16:27,050 Men du har inte hört resten av idén. 1331 01:16:27,133 --> 01:16:28,426 Vi hör av oss. 1332 01:16:28,510 --> 01:16:30,553 Vänta, jag har min... min mobil. 1333 01:16:31,054 --> 01:16:32,722 Vi hör av oss. 1334 01:16:33,139 --> 01:16:34,808 Vilka är "vi"? 1335 01:16:37,644 --> 01:16:41,106 Lite vin. Okej. Tack. 1336 01:16:41,773 --> 01:16:43,358 Det är den första ritualen. 1337 01:16:43,441 --> 01:16:46,653 -Ta en klunk för solidaritet. -Okej. Vad är det för vin? 1338 01:16:46,736 --> 01:16:48,613 Det ser annorlunda ut. 1339 01:16:48,697 --> 01:16:50,240 Det är inte vin. Det är blod. 1340 01:16:51,116 --> 01:16:53,243 -Vadå? -Drick, annars är vi körda. 1341 01:16:53,326 --> 01:16:54,577 Nej, fan. 1342 01:16:54,661 --> 01:16:56,705 Drick det där, bror. På en gång. 1343 01:16:56,788 --> 01:16:58,373 Kom igen. 1344 01:16:58,456 --> 01:17:00,625 Det luktar konstigt. 1345 01:17:00,709 --> 01:17:04,796 Mina värdiga och högaktade damer och herrar. 1346 01:17:04,879 --> 01:17:08,633 Samlas och hedra vår älskade gäst, 1347 01:17:08,717 --> 01:17:13,471 ms Dolly Parton, som kommer att framföra psykedelisk rap. 1348 01:17:21,313 --> 01:17:24,774 DRAKES RIMBOK 1998 - KANADA 1349 01:17:26,026 --> 01:17:27,360 Det är galet. 1350 01:17:27,444 --> 01:17:31,239 KANYE WESTS KÄKE 2002 - LOS ANGELES, KALIFORNIEN 1351 01:17:34,868 --> 01:17:37,621 SOULJA BOY SOLGLASÖGON 1352 01:17:39,706 --> 01:17:41,124 Åh, ja. Okej. 1353 01:17:49,841 --> 01:17:50,967 NBA MÄSTARE 1354 01:17:55,055 --> 01:17:58,433 Innan ni går ikväll, glöm inte att välja 1355 01:17:58,516 --> 01:18:03,104 vilka dagar det ska regna nästa år. Dessutom, 1356 01:18:03,188 --> 01:18:05,857 -är det få som ger blod. -Okej, vi går. 1357 01:18:05,941 --> 01:18:09,819 Snälla, donera på vägen ut, eller hitta ett offer. 1358 01:18:09,903 --> 01:18:12,697 Tack så mycket. Ha en trevlig kväll. 1359 01:18:12,781 --> 01:18:15,617 Åh, shit. Är inte det Kid 'n' Play? 1360 01:18:16,159 --> 01:18:17,327 Välsigne dig. 1361 01:18:22,791 --> 01:18:24,918 Vad? Nu är ni konstiga. 1362 01:18:25,877 --> 01:18:27,170 Inkräktare! 1363 01:18:29,923 --> 01:18:31,424 Hallå, fan ta dig, Cudi! 1364 01:18:31,508 --> 01:18:33,260 Slå mig igen och se vad som sker. 1365 01:18:33,343 --> 01:18:35,512 Mina damer och herrar. 1366 01:18:35,595 --> 01:18:39,516 Vi har två sena tillägg till kvällens underhållning. 1367 01:18:47,774 --> 01:18:49,567 Vad fan är det här? 1368 01:18:55,282 --> 01:18:58,326 Du, Kev, vad fan klappar de för? 1369 01:18:58,410 --> 01:19:01,871 Destiny kan inte växa upp utan sin far. Fan heller. 1370 01:19:03,373 --> 01:19:05,458 Kolla in det här. Ni måste skärpa er. 1371 01:19:05,542 --> 01:19:08,378 Jag har en perfekt plan. Ni måste bara följa min... 1372 01:19:15,010 --> 01:19:16,720 -Släpp fram mig. -Kom igen. 1373 01:19:16,803 --> 01:19:18,888 Ledsen, jag vill gå. Släpp in mig. 1374 01:19:19,264 --> 01:19:21,933 -Pekar de på oss? -Fan, Kev. Vi kan ta dem! 1375 01:19:22,017 --> 01:19:24,311 Vi kan ta dem. Okej, ett, två... 1376 01:19:24,394 --> 01:19:25,520 Nej, fan heller! 1377 01:19:25,604 --> 01:19:28,481 Släpp fram mig! Släpp fram mig! 1378 01:19:28,565 --> 01:19:31,109 Brorsan, släpp in mig. Inte? Fan! Skit! 1379 01:19:33,987 --> 01:19:35,363 Inte idag! 1380 01:19:36,239 --> 01:19:37,866 Kom igen, jag vill inte dit! 1381 01:19:37,949 --> 01:19:39,534 Jag vill inte ut! 1382 01:19:47,250 --> 01:19:48,835 Du, jag älskar dig, Kev. 1383 01:19:48,918 --> 01:19:50,337 Jag älskar dig med. 1384 01:19:57,135 --> 01:19:59,137 Cudi! Akta. 1385 01:20:07,938 --> 01:20:09,481 Ja, din jävel! 1386 01:20:16,780 --> 01:20:18,698 Ice, ice, baby! 1387 01:20:26,623 --> 01:20:28,792 Är ni inte roade? 1388 01:20:28,875 --> 01:20:31,419 Är ni jävlar inte roade? 1389 01:20:31,503 --> 01:20:34,464 Cudi! Cudi! 1390 01:20:43,265 --> 01:20:44,557 Fan, upp med dig, Cudi. 1391 01:20:44,641 --> 01:20:46,184 -Upp! -Han tar sig upp! 1392 01:20:48,979 --> 01:20:50,563 Kev, vi måste rädda honom. 1393 01:21:02,367 --> 01:21:03,910 -Åh, fan, Cudi! -Cudi! 1394 01:21:04,411 --> 01:21:06,162 Fan, de skadade honom. 1395 01:21:06,246 --> 01:21:09,749 Åh, fan. Du, Cudi. Du räddade våra liv. 1396 01:21:10,500 --> 01:21:13,420 Fan. Hip-hop räddade livet på mig. 1397 01:21:14,754 --> 01:21:17,924 Ni vann blodstriden. De låter er gå nu. 1398 01:21:18,508 --> 01:21:20,510 Cudi, sluta prata. Okej? 1399 01:21:20,594 --> 01:21:23,680 Vi ska ta dig till sjukhus. Jag menar, det är Illuminati. 1400 01:21:23,763 --> 01:21:25,432 De måste väl ha en helikopter? 1401 01:21:25,807 --> 01:21:27,434 Ge LeBron dikten. 1402 01:21:27,517 --> 01:21:28,852 Åh, fan, är det här den? 1403 01:21:28,935 --> 01:21:31,479 -Bara han får läsa den. -Fasen. 1404 01:21:33,106 --> 01:21:35,275 Åh, fan. Dö inte nu, mannen. 1405 01:21:35,358 --> 01:21:36,943 Du, Cudi, dö inte! 1406 01:21:37,027 --> 01:21:39,404 Oroa er inte för mig. Jag klarar mig. 1407 01:21:40,363 --> 01:21:42,198 De återuppväcker mig. 1408 01:21:42,282 --> 01:21:44,200 Jag är den fjärde Cudi. 1409 01:21:46,911 --> 01:21:48,580 Jag visste det. 1410 01:21:48,663 --> 01:21:51,750 Ni har varit de bästa vännerna jag har haft på länge. 1411 01:21:52,917 --> 01:21:55,879 -Va? På riktigt? Vi träffades nyss. -Ja. 1412 01:21:56,713 --> 01:21:57,881 Vibbar. 1413 01:21:59,215 --> 01:22:00,759 Vibbar. 1414 01:22:00,842 --> 01:22:02,594 Men jag menar allvar. 1415 01:22:03,678 --> 01:22:05,805 Det är bara för LeBron. 1416 01:22:05,889 --> 01:22:07,390 Fan. Kev, rädda honom. 1417 01:22:07,474 --> 01:22:08,642 Cudi, vakna! 1418 01:22:08,725 --> 01:22:09,768 Skit också. 1419 01:22:09,851 --> 01:22:11,269 Han håller på att dö! 1420 01:22:11,353 --> 01:22:13,271 Kom igen, mannen. Kom igen! 1421 01:22:14,940 --> 01:22:17,525 Vad fan var det som hände? 1422 01:22:17,609 --> 01:22:19,319 Jag vet inte, bror. 1423 01:22:20,153 --> 01:22:22,405 Men jag behöver nåt att dricka. 1424 01:22:24,866 --> 01:22:26,660 Ja. 1425 01:22:33,917 --> 01:22:35,919 Ja, lite merlot! 1426 01:22:47,138 --> 01:22:49,057 Åh mannen. Vi kom undan med det. 1427 01:22:49,140 --> 01:22:50,517 Ja, för fasen. 1428 01:22:51,810 --> 01:22:54,980 Vi avslutar festen. Pengarna räcker för att laga allt. 1429 01:22:55,647 --> 01:22:56,690 -Ja. -Kom igen. 1430 01:22:56,773 --> 01:22:59,234 Vänta. Cudis dikt. 1431 01:23:10,370 --> 01:23:12,747 -Okej, kom igen. -Jag ska vara seriös. 1432 01:23:52,912 --> 01:23:54,789 Du måste dra, bror. Gå. 1433 01:23:56,666 --> 01:23:59,377 Hörni! Lyssna! 1434 01:23:59,461 --> 01:24:02,297 Ni måste inte gå hem, men ni måste... 1435 01:24:02,714 --> 01:24:04,174 Vem fan tände lampan? 1436 01:24:04,716 --> 01:24:06,468 Vad i helvete? 1437 01:24:24,402 --> 01:24:26,613 Snoop, vad sa jag om att röka i huset? 1438 01:24:26,696 --> 01:24:29,574 Förlåt, Kungen. Fimpa. Ni hörde honom. Fimpa. 1439 01:24:29,658 --> 01:24:30,825 Du, vad gör du här? 1440 01:24:30,909 --> 01:24:32,953 Jag kom med din lowrider, 64:an. 1441 01:24:33,036 --> 01:24:35,956 Jag uppskattar det, Big Dogg. Vem bjöd hit dig? 1442 01:24:36,039 --> 01:24:38,166 Dina assistenter, de där två där. 1443 01:24:39,167 --> 01:24:41,670 -Hej... -Överraskning. 1444 01:24:41,753 --> 01:24:43,421 Vänta. 1445 01:24:44,005 --> 01:24:45,924 Ni har väl inte på er min kostym? 1446 01:24:46,007 --> 01:24:47,425 Fan, han såg det. 1447 01:24:47,509 --> 01:24:48,760 Hur kunde ni ens... 1448 01:24:50,053 --> 01:24:51,179 Vilka i helvete är ni två? 1449 01:24:52,931 --> 01:24:56,851 Vi jobbar för städfirman, sir. 1450 01:24:56,935 --> 01:24:58,311 Städfirman? 1451 01:24:58,395 --> 01:25:00,355 Jag ringer polisen. 1452 01:25:00,438 --> 01:25:01,648 Ring inte snuten. 1453 01:25:02,148 --> 01:25:04,484 Vi är... städare. 1454 01:25:04,567 --> 01:25:10,073 Men jag är också en ung, svart... pank festfixare, så... 1455 01:25:10,156 --> 01:25:13,118 Vi skulle ha allt fixat när du... 1456 01:25:13,660 --> 01:25:15,662 kom hem, men... 1457 01:25:19,791 --> 01:25:21,209 -Skit också. -Mitt fel. 1458 01:25:22,002 --> 01:25:23,461 Det är Kungen! 1459 01:25:25,880 --> 01:25:28,008 -Vi kan fixa det. -Vi fixar allt. 1460 01:25:28,091 --> 01:25:29,426 -Ja. -Lätt. 1461 01:25:29,509 --> 01:25:32,262 Var inte du i Indien och mediterade? 1462 01:25:32,345 --> 01:25:35,765 Det tog mig bara en vecka att nå insikt. Jag är fan den bästa. 1463 01:25:36,516 --> 01:25:37,809 Ja, han är bäst. 1464 01:25:37,892 --> 01:25:39,477 -Ja. Det stämmer. -Ja. 1465 01:25:39,561 --> 01:25:42,397 Har jag fattat? Ni bröt er in hos mig. 1466 01:25:43,315 --> 01:25:46,818 Ni bjöd in era polare och sabbade mina grejer? 1467 01:25:46,901 --> 01:25:50,697 Det låter illa när du säger det så. Du vet, det är... 1468 01:25:50,780 --> 01:25:53,575 -Vi hade en nyckel. -Låt mig säga så här då. 1469 01:25:53,658 --> 01:25:54,993 Ni två ska i fängelse. 1470 01:25:55,076 --> 01:25:56,494 -Vänta! -Det går inte. 1471 01:25:56,578 --> 01:25:58,121 Ring inte polisen. 1472 01:25:58,204 --> 01:26:03,001 Okej, så här är det. Han är min polare. 1473 01:26:03,084 --> 01:26:04,794 Han var inte inblandad. 1474 01:26:04,878 --> 01:26:08,089 Hela festen, hela grejen, det var min grej. 1475 01:26:08,840 --> 01:26:11,426 Okej, visst. Så de kan ta bara dig. 1476 01:26:11,509 --> 01:26:13,887 Fan, mannen! Åh, gud. 1477 01:26:13,970 --> 01:26:18,099 Jag vill inte åka i fängelse. Okej! Okej... 1478 01:26:18,183 --> 01:26:21,269 Låt mig föreslå något. Okej? 1479 01:26:22,395 --> 01:26:24,314 -Spela om det. -Va? 1480 01:26:24,731 --> 01:26:29,110 Ja. Vi spelar basket. Okej? Sen kan jag avsluta detta. 1481 01:26:29,194 --> 01:26:31,780 Jag ska städa upp stället. Vi kan glömma allt. 1482 01:26:31,863 --> 01:26:34,908 Okej, om jag vinner är det mina villkor. 1483 01:26:34,991 --> 01:26:38,119 Först till 11, vinst med två poängs marginal. 1484 01:26:40,580 --> 01:26:42,582 Den här killen är rolig. 1485 01:26:42,666 --> 01:26:44,084 Ingen jävla chans. 1486 01:26:44,501 --> 01:26:45,669 Låt honom spela. 1487 01:26:48,004 --> 01:26:51,091 Jag menar, jag tycker... Låt honom spela, va? 1488 01:26:52,634 --> 01:26:54,219 Låt honom spela. 1489 01:26:54,302 --> 01:26:58,807 Låt honom spela. Låt honom spela. 1490 01:27:08,024 --> 01:27:09,567 -Visst. -Okej. 1491 01:27:09,651 --> 01:27:11,861 -Då går vi fan. -Vi gör det. Ja. 1492 01:27:29,379 --> 01:27:32,382 -Ska du spela i min kostym? -Va? 1493 01:27:32,465 --> 01:27:36,136 Varför pratar han som om han känner mig? 1494 01:27:39,347 --> 01:27:42,309 Jag är annorlunda, bror. 1495 01:27:43,393 --> 01:27:46,688 Okej, vi köpte tid. Vad är planen här? 1496 01:27:46,771 --> 01:27:48,982 -Att vinna, mannen. -Va? 1497 01:27:49,065 --> 01:27:50,609 Jag kunde ha blivit proffs. 1498 01:27:51,484 --> 01:27:52,485 Är du full? 1499 01:27:55,447 --> 01:27:57,115 -Han är... -Jag är lite full. 1500 01:27:57,198 --> 01:27:58,950 Det är när jag spelar bäst. 1501 01:27:59,034 --> 01:28:01,786 Okej, frihet på tre. Ett, två, tre. 1502 01:28:01,870 --> 01:28:03,455 Frihet! Nu kör vi! 1503 01:28:04,706 --> 01:28:07,751 Fan, han kommer fan att... Han åker i fängelse. 1504 01:28:07,834 --> 01:28:09,961 Ramos. Puder, tack. 1505 01:28:11,922 --> 01:28:13,131 Tack. 1506 01:28:21,723 --> 01:28:22,974 Det var vad det var. 1507 01:28:24,517 --> 01:28:26,811 -Vi spelar om bollen. -Okej? 1508 01:28:32,609 --> 01:28:33,610 Det är bra. 1509 01:28:34,778 --> 01:28:37,572 Kanske han klarar det med bara långskott. 1510 01:28:37,656 --> 01:28:39,032 Ingen jävla chans. 1511 01:28:39,991 --> 01:28:40,951 Ingen chans. 1512 01:28:45,872 --> 01:28:47,499 Skynda på, mannen. 1513 01:28:47,582 --> 01:28:50,126 Okej. Okej, mannen. Fan. 1514 01:28:56,716 --> 01:28:58,134 Skit också. 1515 01:29:02,555 --> 01:29:04,140 -Okej. -Det är okej. 1516 01:29:04,224 --> 01:29:05,850 Det är bara en poäng. 1517 01:29:18,488 --> 01:29:20,115 Foul, foul. 1518 01:29:22,826 --> 01:29:24,744 -Kom igen, upp med dig. -Nu kör vi. 1519 01:29:28,623 --> 01:29:30,417 Du, A.D! Du, A.D! Mannen! 1520 01:29:30,500 --> 01:29:31,668 A.D! Kom igen, bror. 1521 01:29:31,751 --> 01:29:34,045 Jag behöver hjälp. Han är för mäktig. 1522 01:29:34,129 --> 01:29:35,714 Nej, du fixar det. 1523 01:29:36,464 --> 01:29:39,259 Du blir inte ens bäst i fängelselaget. 1524 01:29:56,860 --> 01:29:58,361 -Skit också. -Res dig, bror! 1525 01:30:00,363 --> 01:30:03,700 Okej, LeBron. Kom igen. Visa lite nåd. 1526 01:30:03,783 --> 01:30:05,910 Du har en familj. Du har barn. 1527 01:30:05,994 --> 01:30:09,039 Jag vet inte, behandla mig som om jag vore ditt barn. 1528 01:30:09,122 --> 01:30:10,749 Du kan ge mig utegångsförbud. 1529 01:30:10,832 --> 01:30:14,127 Men snälla, kasta inte. Gör inte kastet. 1530 01:30:14,210 --> 01:30:16,087 Kasta inte. Gör inte... 1531 01:30:18,006 --> 01:30:19,382 Ring polisen. 1532 01:30:25,513 --> 01:30:26,765 Jag kan inte tro det. 1533 01:30:26,848 --> 01:30:30,060 Jag menar... han är världens bästa spelare. 1534 01:30:31,186 --> 01:30:34,022 Jag kan inte tro att du tar skulden, bror. 1535 01:30:34,105 --> 01:30:36,775 Kom igen, oroa dig inte. Jag klarar mig. 1536 01:30:39,069 --> 01:30:42,238 Jag var nog sur för att du försökte lämna mig. 1537 01:30:43,031 --> 01:30:45,742 Men jag är mer äkta än så. 1538 01:30:46,910 --> 01:30:48,787 Vi ska få ut dig, mannen. 1539 01:30:48,870 --> 01:30:52,123 Vi kan inte ha Destinys gudfar i fängelse länge. 1540 01:30:52,749 --> 01:30:55,251 Du är över hela Instagram. Du är viral. 1541 01:30:55,335 --> 01:30:58,338 Det är på Diddys sida. Du trendar på Christian Mingle. 1542 01:30:58,421 --> 01:31:00,423 Jag vet inte hur det hände. 1543 01:31:00,507 --> 01:31:02,133 När har du nästa fest? 1544 01:31:06,221 --> 01:31:09,224 Se bara till att få in min guddotter på skolan. 1545 01:31:10,892 --> 01:31:14,813 Exklusiva varor! Två för fem. Visa din lojalitet! 1546 01:31:15,814 --> 01:31:18,066 Okej, två för tio. Kom och spendera! 1547 01:31:18,149 --> 01:31:19,985 Ni är så fulla. 1548 01:31:21,569 --> 01:31:26,116 Det var nog din dummaste idé någonsin. 1549 01:31:26,199 --> 01:31:29,452 Men jag ljuger om jag säger att det inte var kul. 1550 01:31:30,578 --> 01:31:33,623 Ja. Tack för att du ställde upp. 1551 01:31:33,707 --> 01:31:35,250 -Lita på mig. -Jaså? 1552 01:31:38,128 --> 01:31:39,129 Åh, gud. 1553 01:31:39,963 --> 01:31:41,464 Så gulligt. 1554 01:31:42,299 --> 01:31:43,883 Vad fan är det? 1555 01:31:47,137 --> 01:31:49,514 GUDDOTTERNS SKOLAVGIFT 1556 01:31:50,932 --> 01:31:52,350 Åh, gud. 1557 01:31:54,060 --> 01:31:55,645 Jag behövde det här. 1558 01:32:33,683 --> 01:32:35,101 Wow. 1559 01:32:54,621 --> 01:32:58,625 4 MÅNADER SENARE 1560 01:32:58,959 --> 01:33:02,796 Efter Off the Grid 2 förändrades livet för många. 1561 01:33:02,879 --> 01:33:03,880 FÄNGELSE 1562 01:33:03,964 --> 01:33:07,842 Damon dömdes till ett år, men när LeBron läste Cudis dikt 1563 01:33:07,926 --> 01:33:10,553 nådde han en nivå ovanför insikt 1564 01:33:10,637 --> 01:33:13,223 och övertygade domaren om tidig frigivning. 1565 01:33:13,306 --> 01:33:15,392 Mýa hämtade honom när han kom ut. 1566 01:33:16,559 --> 01:33:18,311 Jag vet inte hur det gick till. 1567 01:33:19,187 --> 01:33:20,313 Ängel... 1568 01:33:24,359 --> 01:33:29,406 De där oseriösa festfixarna greps när de försökte sälja LeBrons ring. 1569 01:33:29,489 --> 01:33:31,658 Hoppas nån spöade dem. 1570 01:33:32,867 --> 01:33:37,080 Mika flyttade in hos Peter, och hans koala gillar henne mer än honom. 1571 01:33:37,163 --> 01:33:39,833 Hon funderar på att ta Marley till Houston. 1572 01:33:39,916 --> 01:33:41,710 Jag antar att han förlorar nu. 1573 01:33:43,336 --> 01:33:45,714 Venus och jag tog steget och flyttade ihop. 1574 01:33:45,797 --> 01:33:50,093 Efter festen fokuserade hon på dans på heltid. 1575 01:33:50,176 --> 01:33:52,304 Och Vic kom äntligen till vår tid 1576 01:33:52,387 --> 01:33:55,265 och lovade att hålla sig till Hennessy hädanefter. 1577 01:33:57,225 --> 01:33:59,019 När det gäller pengarna 1578 01:33:59,102 --> 01:34:02,939 så fick vi ge allt till LeBron för att vi sabbade hans hus. 1579 01:34:03,023 --> 01:34:05,942 Han är så rik att han gav det till välgörenhet. 1580 01:34:06,026 --> 01:34:07,319 -Gjorde du det? -Ja. 1581 01:34:07,402 --> 01:34:10,238 Tack vare Damon sålde jag en av mina låtar 1582 01:34:10,322 --> 01:34:12,032 till Big Sean och Hit-Boy. 1583 01:34:12,115 --> 01:34:16,161 Det räckte till att skicka Destiny till förskolan, skolan och college. 1584 01:34:18,204 --> 01:34:21,249 Venus hade rätt. Det är värt att följa drömmar. 1585 01:34:24,252 --> 01:34:26,212 Och när det gäller vår nya vän... 1586 01:34:36,848 --> 01:34:40,393 Ja. Jag är tillbaka, baby. 1587 01:34:51,321 --> 01:34:53,865 Det verkar som om vi ska fixa hemma... 1588 01:34:53,949 --> 01:34:54,824 Ursäkta? 1589 01:34:55,867 --> 01:34:57,118 ...fest 1590 01:34:57,202 --> 01:34:58,495 Vad tror ni den är värd? 1591 01:34:59,037 --> 01:35:02,624 Runt 48 762 dollar och... 1592 01:35:02,707 --> 01:35:05,043 Du har väl kollat på Antikrundan? 1593 01:35:10,090 --> 01:35:11,132 Fjärtade du? 1594 01:35:11,216 --> 01:35:13,510 Nej, det var... Ja, det var jag. 1595 01:35:14,594 --> 01:35:15,595 Bryt. 1596 01:35:16,972 --> 01:35:18,473 Vi var inlåsta i huset. 1597 01:35:18,556 --> 01:35:21,268 Vi försöker vara nakna på stranden. Röka på. 1598 01:35:21,851 --> 01:35:23,770 Prata med en parakit. 1599 01:35:23,853 --> 01:35:27,148 Kanske få dess ungar att landa på min erigerade penis. 1600 01:35:27,232 --> 01:35:28,817 De tror den är ett träd. 1601 01:35:28,900 --> 01:35:30,235 Det finns barn här. 1602 01:35:30,318 --> 01:35:34,155 Jag ville bara snacka och få honom att skriva på nåt, om ni fattar. 1603 01:35:34,239 --> 01:35:35,573 Hallå, kom igen. 1604 01:35:35,657 --> 01:35:39,119 Nej, nej. Det är en Lakers-tröja. 1605 01:35:39,202 --> 01:35:40,912 -Visst. -Avlyssning. 1606 01:35:40,996 --> 01:35:43,290 -Visst. Han är snut. -Jag är snut. 1607 01:35:43,373 --> 01:35:45,583 Jag la upp svarta kvadrater på Insta. 1608 01:35:45,667 --> 01:35:48,628 Så ni vet hur BLM jag är. En för mig, en för Marley. 1609 01:35:48,712 --> 01:35:50,672 För vi är... vi är med er. 1610 01:35:50,755 --> 01:35:52,966 Jag tänkte gå till protesten. 1611 01:35:53,049 --> 01:35:55,176 -Men...? -Jag gick inte. 1612 01:35:56,177 --> 01:36:00,098 Jag kom på en grym filmidé, va? 1613 01:36:00,181 --> 01:36:03,602 Five Heartbeats möter Demolition Man. Samma regissör. 1614 01:36:03,768 --> 01:36:07,063 Five Heartbeats möter Jurassic Park. 1615 01:36:07,230 --> 01:36:09,274 Det är Roots baklänges. 1616 01:36:09,357 --> 01:36:10,859 Trees istället för Roots. 1617 01:36:11,192 --> 01:36:13,236 Mitt festfixande börjar gå bra. 1618 01:36:13,945 --> 01:36:15,363 Alla mina kända... 1619 01:36:18,992 --> 01:36:21,703 Ja, mitt festfixande går bra. Jag har mina... 1620 01:36:23,663 --> 01:36:26,166 Förlåt, vattnet går upp i näsan. En gång till. 1621 01:36:26,249 --> 01:36:28,835 Du hade varit en fantastisk basebollspelare. 1622 01:36:29,002 --> 01:36:31,212 Pannbandet får dig att se 20 år yngre ut. 1623 01:36:31,296 --> 01:36:33,465 Nån dag blir du guvernör i Ohio. 1624 01:36:33,548 --> 01:36:36,134 Hur många lag kan vi vinna mästerskap med? 1625 01:36:36,217 --> 01:36:39,054 Drake bad äntligen om den där filmen, va? 1626 01:36:39,137 --> 01:36:43,141 Det är tacotisdag! Du din snygga jävel. 1627 01:36:43,892 --> 01:36:45,810 -Ta inte på byxorna. -Inte? 1628 01:36:46,561 --> 01:36:47,395 Inte? 1629 01:36:47,479 --> 01:36:48,897 Nu har du kulorna på film. 1630 01:36:48,980 --> 01:36:50,607 Kulorna på film. Skit. 1631 01:36:51,274 --> 01:36:56,071 Jag kör upp sugröret i din rumpa och suger ut din hjärna genom ditt arsel! 1632 01:36:56,154 --> 01:36:59,240 Jag ska fläta håret, skalpera dig, ha det som hatt 1633 01:36:59,324 --> 01:37:01,910 och spela Shemar Moore i Tyler Perry-filmen. 1634 01:37:01,993 --> 01:37:04,371 Jag ska vända insidan på din skalp 1635 01:37:04,454 --> 01:37:07,165 köra upp handen i röven på dig och ta örsnibbarna, 1636 01:37:07,248 --> 01:37:09,709 dra ut dem från röven tills du är ut och in. 1637 01:37:09,793 --> 01:37:11,169 Looney Tunes! 1638 01:37:13,880 --> 01:37:16,508 Fan. Få din bort din punkdjurshäck från mig. 1639 01:37:16,591 --> 01:37:18,343 Punkdjur... Vadå punkdjur? 1640 01:37:18,426 --> 01:37:20,762 -Pungdjur. -Ja. Få bort ditt punkd... 1641 01:37:20,845 --> 01:37:23,431 Vänta, jag kan inte uttala det ordet. Säg det. 1642 01:37:23,515 --> 01:37:25,642 -Pungdjur. -Pungdjur. Okej. 1643 01:37:25,809 --> 01:37:27,560 -Säg ordet igen. -Pungdjur. 1644 01:37:27,644 --> 01:37:28,561 Ja, pungdjur. 1645 01:37:30,563 --> 01:37:34,192 Vad fan är det med den här punkdjurs... pungdjursjäveln? 1646 01:37:36,194 --> 01:37:37,529 Fan. 1647 01:37:41,074 --> 01:37:44,869 Ditt brev var så rörande och poetiskt. 1648 01:37:44,953 --> 01:37:46,830 Jag var tvungen att träffa dig. 1649 01:37:48,707 --> 01:37:51,376 Bryt. Jag rodnar för mycket. Skit också. 1650 01:37:51,459 --> 01:37:52,919 Åh, snälla. 1651 01:37:53,003 --> 01:37:55,880 Varför spelar han beats på en fest? 1652 01:37:59,509 --> 01:38:01,136 -Du sa... -Jag glömde vad... 1653 01:38:02,679 --> 01:38:05,599 Är mina polare här på stället? 1654 01:38:05,682 --> 01:38:07,642 Ja, för fan! 1655 01:38:07,726 --> 01:38:10,729 Alla försöker sjunga med mörkare röst, va? 1656 01:38:10,812 --> 01:38:11,980 Ja! 1657 01:38:12,689 --> 01:38:14,691 Ja, för fan! 1658 01:38:15,066 --> 01:38:16,735 Ni låter inte så! 1659 01:38:16,818 --> 01:38:18,028 Vi har ett problem. 1660 01:38:18,111 --> 01:38:19,529 Vad är det nu, bror? 1661 01:38:19,613 --> 01:38:21,031 Cosby är utanför. 1662 01:38:28,955 --> 01:38:32,125 Du är en röra. 1663 01:38:33,627 --> 01:38:34,878 Du, spela om bollen. 1664 01:38:37,213 --> 01:38:38,173 Fan. Ja! 1665 01:38:38,256 --> 01:38:39,424 Ge mig bollen. 1666 01:38:47,891 --> 01:38:50,602 Gå in i nätet för fan. 1667 01:38:54,856 --> 01:38:56,441 Det är bra. 1668 01:38:58,652 --> 01:39:02,197 Då är vi klara med LeBron James. 1669 01:39:04,157 --> 01:39:06,159 Översättning: Aino Bergh 1670 01:40:03,675 --> 01:40:08,096 Vila i frid, Teddy Ray.