1
00:01:11,993 --> 00:01:14,704
De flesta tycker
att hemmafester är avkoppling
2
00:01:14,788 --> 00:01:16,581
och att hänga med polarna.
3
00:01:16,665 --> 00:01:20,335
Men det här är LA, en stad
där ett party kan förändra ditt liv.
4
00:01:20,418 --> 00:01:23,964
Ett ställe där legender föds,
dör och återföds.
5
00:01:24,047 --> 00:01:28,426
Och rika och panka
bor så nära som varsin sida av motorvägen.
6
00:01:28,510 --> 00:01:33,556
Men ibland, står stjärnorna rätt
och ödet gynnar lyckliga drömmare
7
00:01:33,640 --> 00:01:36,476
med en natt
som förändrar deras liv för alltid.
8
00:01:37,519 --> 00:01:41,856
Med andra ord så är det galna, vackra,
skitkonstiga grejer som ska ske.
9
00:01:47,112 --> 00:01:49,197
Ett, två, tre och fyra.
10
00:01:49,281 --> 00:01:50,657
Vad fan?
11
00:02:13,763 --> 00:02:15,307
Destiny, vad tror du?
12
00:02:16,391 --> 00:02:19,644
Det låter konstigt,
men ska vi höra på vad pappa gjorde?
13
00:02:32,073 --> 00:02:34,451
Rytmen känns bra! Den känns fri!
14
00:02:35,076 --> 00:02:36,328
Jag är bäst!
15
00:02:37,120 --> 00:02:40,582
Jag säljer ut arenor! Platinaalbum!
16
00:02:40,665 --> 00:02:42,250
Det är min bebis på skivan.
17
00:02:42,334 --> 00:02:44,210
Hör du det? Det är du.
18
00:02:50,300 --> 00:02:52,093
Kom igen.
19
00:02:52,177 --> 00:02:53,929
Se vem som vaknade.
20
00:02:54,012 --> 00:02:56,556
Skrev du på blanketten för IT-jobbet än?
21
00:02:56,640 --> 00:02:57,641
På måndag.
22
00:02:57,724 --> 00:02:59,184
Du har inte mycket tid,
23
00:02:59,267 --> 00:03:00,477
för om tre månader
24
00:03:00,560 --> 00:03:03,146
kommer din mor och jag
att njuta av pensionen.
25
00:03:04,189 --> 00:03:07,734
Vi ska ligga sked
på stränderna i Daytona i Florida.
26
00:03:07,817 --> 00:03:11,947
Och huset kommer att säljas, så...
Har du hittat en bostad?
27
00:03:12,030 --> 00:03:14,908
När jag börjar på jobbet
får jag pengar till bostad.
28
00:03:14,991 --> 00:03:17,911
Ni kan ju låna ut pengarna.
29
00:03:17,994 --> 00:03:19,371
Ja, visst.
30
00:03:19,454 --> 00:03:23,166
När jag växte upp,
tror du att nån bara gav mig pengar?
31
00:03:23,249 --> 00:03:27,629
Du vet inte hur det var i LA på 90-talet.
Låt inte huset lura dig.
32
00:03:27,712 --> 00:03:30,090
Hälften av grejerna fick vi vid upploppen.
33
00:03:31,132 --> 00:03:32,884
Du ljuger inte.
34
00:03:32,968 --> 00:03:35,595
Jag sa "låna ut", farsan. Fasen.
35
00:03:36,221 --> 00:03:39,474
Jag såg mrs Bailey på Vons igår.
Hur mår Venus?
36
00:03:39,849 --> 00:03:42,602
Bra, antar jag.
Hon bor nära Leimert Park nu.
37
00:03:42,686 --> 00:03:44,646
Ni två var som tvillingar i skolan.
38
00:03:44,729 --> 00:03:46,439
-Minns du?
-Nej.
39
00:03:46,523 --> 00:03:48,066
Jag trodde att ni var ihop
40
00:03:48,149 --> 00:03:50,777
tills hon gick på balen
med footballspelaren.
41
00:03:50,860 --> 00:03:55,365
Jag följer honom på Facebook.
Han är snyggare nu än nånsin.
42
00:03:58,702 --> 00:04:00,203
Talar du aldrig med Venus?
43
00:04:00,287 --> 00:04:02,330
Nej, hon jobbar på huvudkontoret.
44
00:04:02,414 --> 00:04:06,084
Jag ser henne när jag lämnar av nycklar
eller hämtar min lön.
45
00:04:06,167 --> 00:04:08,253
Det var snällt att hon fixade jobbet.
46
00:04:08,336 --> 00:04:10,922
Men dumt att du hjälpte Damon få sitt.
47
00:04:12,090 --> 00:04:15,677
Jesus är min vän.
Ja, han är min vän.
48
00:04:18,679 --> 00:04:20,432
Damon!
49
00:04:20,515 --> 00:04:23,435
Damon, vakna, latmask!
50
00:04:24,978 --> 00:04:27,314
Damon! Du måste jobba idag.
51
00:04:28,315 --> 00:04:31,776
Och städa rummet.
Det luktar röv och lök här.
52
00:04:35,322 --> 00:04:36,489
Damon!
53
00:04:36,573 --> 00:04:40,994
Okej, jag är redan vaken. Fasen. Jisses.
54
00:04:41,077 --> 00:04:43,413
Det är vad som händer när du festar.
55
00:04:44,664 --> 00:04:48,627
Tror du att du bara kan spela basket,
gå på klubb och stöka till här?
56
00:04:48,710 --> 00:04:50,962
Nu vet jag varför din mor kastade ut dig.
57
00:04:51,046 --> 00:04:55,258
Moster Jean, för sista gången...
Jag festar inte på klubb.
58
00:04:55,342 --> 00:04:57,636
Jag är festfixare. Jag jobbar. Okej?
59
00:04:57,719 --> 00:05:00,472
Folk följer mig på Instagram
och går på fester.
60
00:05:00,555 --> 00:05:02,182
-Jaså?
-Ja.
61
00:05:02,265 --> 00:05:03,308
Tjänade du nåt?
62
00:05:03,391 --> 00:05:04,809
Där börjar hon.
63
00:05:04,893 --> 00:05:07,854
Jag fattar. Det är ideellt.
Det är välgörenhet.
64
00:05:07,938 --> 00:05:11,608
Om du är på en klubb
och inte tjänar pengar så festar du.
65
00:05:11,691 --> 00:05:13,068
Tror du jag är dum?
66
00:05:13,485 --> 00:05:15,570
Glöm inte att betala hyran,
67
00:05:15,654 --> 00:05:18,198
annars åker du ut på arslet.
68
00:05:18,281 --> 00:05:19,658
Snacka om följare.
69
00:05:19,741 --> 00:05:22,327
Vet du vem som har följare? Jesus.
70
00:05:23,536 --> 00:05:25,997
Gå till jobbet och städa upp rummet.
71
00:05:27,540 --> 00:05:29,250
Det luktar som om nån har knullat en lök.
72
00:05:29,334 --> 00:05:32,295
Gud, moster Jean, du svor.
Vad skulle Jesus säga?
73
00:05:32,379 --> 00:05:34,756
Jesus skulle säga:
"Håll käften! Jag bor här."
74
00:05:34,839 --> 00:05:35,799
Åh, mannen!
75
00:05:41,346 --> 00:05:42,889
Hej, min sköna.
76
00:05:45,725 --> 00:05:48,103
-Tvinga mig inte att hämta pistolen.
-Fan!
77
00:05:48,520 --> 00:05:50,730
Nu kör vi hem till mamma.
78
00:05:50,814 --> 00:05:53,733
Det farmor och farfar inte vet är...
79
00:05:53,817 --> 00:05:56,611
att jag kommer att tjäna massor på festen.
80
00:05:57,612 --> 00:05:59,906
Vi kommer att ha allt vi behöver.
81
00:05:59,990 --> 00:06:01,700
Alla leksaker du behöver.
82
00:06:04,828 --> 00:06:06,705
Hej, hur är läget? Vad gör ni?
83
00:06:06,788 --> 00:06:09,124
-Var är Damon?
-Jag vet inte.
84
00:06:09,207 --> 00:06:10,834
Ni vet att han inte bor här.
85
00:06:10,917 --> 00:06:12,294
Vi ska bränna hans hus.
86
00:06:12,377 --> 00:06:14,963
-Larry, lugn.
-Va? Jag har min dotter här.
87
00:06:15,046 --> 00:06:17,424
Jag försökte ringa er om den här festen.
88
00:06:17,507 --> 00:06:19,968
-Ni svarade inte.
-Ni ska fan inte fixa festen.
89
00:06:20,552 --> 00:06:22,512
Guile? Jag sköter det här.
90
00:06:22,887 --> 00:06:23,888
-Okej?
-Ja, ja.
91
00:06:23,972 --> 00:06:25,765
Ni ska fan inte fixa festen.
92
00:06:26,308 --> 00:06:27,851
Ja, jag hörde. Men varför?
93
00:06:27,934 --> 00:06:29,019
Du vet varför!
94
00:06:29,102 --> 00:06:30,562
Ni ska få sota för det.
95
00:06:30,645 --> 00:06:32,689
Först ska vi binda fast dig, va?
96
00:06:32,772 --> 00:06:35,609
Sen skär vi av
ditt lilla huvud med en machete.
97
00:06:35,692 --> 00:06:38,194
-Ja.
-Sen ska jag sy ihop ditt rövhål.
98
00:06:38,278 --> 00:06:40,363
Sen tar jag starkt mexikanskt godis.
99
00:06:40,447 --> 00:06:43,408
Sen trycker jag ner det i din hals
tills du är tjock.
100
00:06:43,491 --> 00:06:45,619
Sen ska jag slå dig som en piñata.
101
00:06:45,702 --> 00:06:47,787
Larry... Larry, lugna dig.
102
00:06:47,871 --> 00:06:50,498
Du måste jobba på att tona ner dina hot.
103
00:06:50,582 --> 00:06:52,375
-Tona ner?
-Det är för mycket!
104
00:06:52,459 --> 00:06:54,586
-För mycket? Okej.
-En piñata?
105
00:06:54,669 --> 00:06:57,797
Ni får sparken.
Ni och kufen Vic, så är det med det.
106
00:06:57,881 --> 00:07:00,342
Ni kan inte göra så. Vi har investerat.
107
00:07:00,425 --> 00:07:01,968
Tacka din polare Damon.
108
00:07:02,427 --> 00:07:04,346
Jag gillade aldrig den kackerlackan.
109
00:07:04,429 --> 00:07:07,223
Han försökte komma undan med det
med min kusin.
110
00:07:07,307 --> 00:07:08,350
Och han stal.
111
00:07:08,725 --> 00:07:10,936
Va? Stal han från henne?
112
00:07:11,019 --> 00:07:12,938
Daisy hittar inte sitt halsband.
113
00:07:13,021 --> 00:07:15,231
Crackpundaren Damon tog det.
114
00:07:16,566 --> 00:07:18,276
Vi ska spöa honom.
115
00:07:18,360 --> 00:07:20,904
-När vi ser honom.
-Ja. Precis.
116
00:07:20,987 --> 00:07:23,949
Sen ska vi mala hans kuk till juice.
117
00:07:24,032 --> 00:07:25,951
Tvinga honom att dricka den.
118
00:07:28,411 --> 00:07:30,413
-Okej, nej.
-Resterna får du.
119
00:07:30,497 --> 00:07:31,831
Vi skulle tona ner det.
120
00:07:31,915 --> 00:07:33,792
-Men...
-Vi maler inte kukar idag!
121
00:07:33,875 --> 00:07:34,960
Vet du? Jag slutar!
122
00:07:35,043 --> 00:07:36,962
-Slutar du?
-Ja. Gör det själv!
123
00:07:37,045 --> 00:07:39,422
Du gjorde samma sak i trean.
124
00:07:39,506 --> 00:07:40,966
Dra, för fan, mannen!
125
00:07:41,675 --> 00:07:43,051
Guile!
126
00:07:44,511 --> 00:07:45,720
Jag fixar det!
127
00:07:46,721 --> 00:07:48,723
Mellan er två... Varför?
128
00:07:48,807 --> 00:07:50,475
Jag fixar det.
129
00:07:54,312 --> 00:07:55,355
Dra, för fan.
130
00:07:55,438 --> 00:07:57,190
Sätt dig i baksätet. Vad gör du?
131
00:07:57,732 --> 00:07:58,900
Slutade du inte?
132
00:07:59,985 --> 00:08:01,653
Du har korta ben.
133
00:08:10,954 --> 00:08:13,164
Avbryt mig inte, måste jag upprepa mig?
134
00:08:13,248 --> 00:08:16,876
Varje gång jag pratar så vill du prata.
Sluta prata!
135
00:08:24,259 --> 00:08:27,846
Hej. Läget, allihopa?
Det är er polare DamonThaDon.
136
00:08:27,929 --> 00:08:30,098
Jag vill ge er lite morgonmotivation.
137
00:08:30,181 --> 00:08:32,017
Många försöker stressa en.
138
00:08:32,099 --> 00:08:34,352
Men låt inte skitsnacket påverka dig.
139
00:08:34,435 --> 00:08:36,103
Gör det som gör dig lycklig.
140
00:08:36,187 --> 00:08:39,899
Rök lite gräs, meditera. Kanske en fest.
141
00:08:40,942 --> 00:08:44,237
Ni vet att det är en stor på gång,
så se till att komma dit.
142
00:08:44,320 --> 00:08:47,866
Tills dess... ha det bra.
143
00:08:47,949 --> 00:08:49,284
Damon!
144
00:08:49,367 --> 00:08:52,370
Fasen, mannen! Hatar alltid.
145
00:08:53,538 --> 00:08:55,624
Jag är på väg. Fan.
146
00:09:03,590 --> 00:09:06,384
Hej. Förlåt att jag är sen.
Trafiken var galen.
147
00:09:06,885 --> 00:09:07,886
Bor nån känd här?
148
00:09:07,969 --> 00:09:10,722
Jag är så glad att jag inte måste
umgås med dig.
149
00:09:11,848 --> 00:09:15,644
De här områdena är märkta och låsta.
Mixtra inte med dem.
150
00:09:16,019 --> 00:09:18,605
Kevin återlämnar nycklarna
när ni är klara.
151
00:09:18,688 --> 00:09:20,023
Han är den ansvariga.
152
00:09:20,106 --> 00:09:21,191
Mannen.
153
00:09:21,274 --> 00:09:23,318
Jag måste till ett annat ställe.
154
00:09:26,446 --> 00:09:27,572
Hej då, Damon.
155
00:09:28,573 --> 00:09:32,243
Det är Damon, bror. Franskt uttal.
156
00:09:32,327 --> 00:09:33,370
Dummer.
157
00:09:33,453 --> 00:09:35,288
Det är inte så svårt.
158
00:09:35,372 --> 00:09:38,166
Fasen, mannen, det är så här vissa lever.
159
00:09:50,679 --> 00:09:53,223
Fasen. Du är sen som vanligt.
160
00:09:53,306 --> 00:09:55,517
Ja, du vet, jag fastnade på Clubhouse,
161
00:09:55,600 --> 00:09:58,979
jag lärde ut hur man är framgångsrik
och inte har enkla jobb.
162
00:10:01,982 --> 00:10:03,733
Hur är det med min guddotter?
163
00:10:03,817 --> 00:10:05,527
Bra. Hon är hos sin mamma.
164
00:10:05,610 --> 00:10:07,612
Armen var konstig som fasen, bror.
165
00:10:07,696 --> 00:10:09,781
Han var skitskum om vem som bor här.
166
00:10:10,782 --> 00:10:13,034
Hörde du att vi fick sparken från festen?
167
00:10:13,118 --> 00:10:14,703
Vad fan ska det betyda?
168
00:10:14,786 --> 00:10:17,956
Kyle och de är sura
för att du stöter på Daisy.
169
00:10:18,039 --> 00:10:20,083
Daisy? Daisy med ljus hud?
170
00:10:20,166 --> 00:10:24,629
Är hon deras kusin?
Skit också. Jag hade också varit sur.
171
00:10:24,713 --> 00:10:27,340
Men de kan inte sparka oss
från festen, Kev.
172
00:10:27,424 --> 00:10:29,342
Vi har betalat. Jag är värden!
173
00:10:29,426 --> 00:10:31,511
Jag sa: "Sluta tramsa med tjejen."
174
00:10:31,595 --> 00:10:33,722
Hon började gilla mig för mycket.
175
00:10:33,805 --> 00:10:36,808
Den där skiten...
Det var avtändande. Fattar du?
176
00:10:36,891 --> 00:10:39,603
Jag bara: "Vill du ha mig? Mig?!"
177
00:10:40,562 --> 00:10:41,855
Jag är i slampfasen.
178
00:10:41,938 --> 00:10:43,898
De sa att du snodde hennes kedja.
179
00:10:43,982 --> 00:10:46,735
Det är en lögn, mannen! En stor lögn!
180
00:10:46,818 --> 00:10:49,738
Det är den största lögnen!
Grymt stor lögn!
181
00:10:49,821 --> 00:10:51,948
Lögnernas superhjälte!
182
00:10:54,618 --> 00:10:57,912
Ingen vill ha den där fula fejk-kedjan
från loppisen ändå.
183
00:10:57,996 --> 00:11:00,248
Kedjan är inte värd ett skit.
184
00:11:02,626 --> 00:11:04,961
Fasen, den fluffade upp sig själv.
185
00:11:05,045 --> 00:11:07,422
Vems hus är det, mannen? Steve Jobs?
186
00:11:07,881 --> 00:11:10,800
-Steve Jobs är död, idiot.
-Hans hus dog väl inte?
187
00:11:11,384 --> 00:11:14,888
Där går pengarna jag investerade.
Jag har räkningar.
188
00:11:15,513 --> 00:11:18,642
Jag måste ta extra skift.
Det kanske inte ens räcker.
189
00:11:18,725 --> 00:11:22,062
Ja, eller hur?
De betalar oss mexikanska löner här.
190
00:11:23,104 --> 00:11:26,232
-Förlåt, Juan.
-Jag är venezuelan.
191
00:11:26,316 --> 00:11:28,318
Ingen sa att du inte är det, Juan.
192
00:11:29,778 --> 00:11:32,322
Nu städar vi klart det här huset.
Jag har inte tid.
193
00:11:32,405 --> 00:11:35,408
Jag måste läsa för Destiny
och lämna nycklarna.
194
00:11:35,492 --> 00:11:39,120
Armen måste tro att du är en slav.
Han törs inte försöka med mig.
195
00:11:39,204 --> 00:11:40,956
Jag skulle spöa honom.
196
00:11:47,837 --> 00:11:51,049
Hej, V. Knasigt att du ringer.
Min mamma...
197
00:11:51,132 --> 00:11:52,676
Vad fasen är fel med dig?
198
00:11:52,759 --> 00:11:54,010
Inget, det är bra.
199
00:11:54,094 --> 00:11:57,222
Ledningen är här och kollar på en video
av dig och Damon
200
00:11:57,305 --> 00:11:59,516
när ni röker vid Baylor Street-huset.
201
00:11:59,933 --> 00:12:01,393
Det låter inte bekant.
202
00:12:01,810 --> 00:12:04,104
Det här är allvarligt.
Det är personalbrist
203
00:12:04,187 --> 00:12:06,022
så ni får städa det sista huset,
204
00:12:06,106 --> 00:12:09,567
men ni får officiellt sparken
på måndag morgon.
205
00:12:10,360 --> 00:12:12,696
Kanske vi kan få dem att ändra sig?
206
00:12:12,779 --> 00:12:14,030
Jag behöver jobbet.
207
00:12:14,948 --> 00:12:17,117
De här grabbarna får sparken.
208
00:12:17,200 --> 00:12:20,036
-Nej, ni får sparken.
-Du, Venus!
209
00:12:20,120 --> 00:12:23,623
Jag måste gå. Jag är ledsen. Ledsen, Kev.
210
00:12:24,082 --> 00:12:26,376
Vem var det? Din flickvän Venus?
211
00:12:28,420 --> 00:12:30,630
Du brorsan, ska vi röka på?
212
00:12:32,424 --> 00:12:34,593
Varför står du där som om du sket på dig?
213
00:12:35,218 --> 00:12:37,262
-Vi fick sparken.
-Va?
214
00:12:41,099 --> 00:12:41,975
Hur?
215
00:12:57,324 --> 00:13:00,493
Ärligt talat, skit i det här jobbet.
216
00:13:00,994 --> 00:13:04,873
Du har för mycket talang för det, Kev.
Fokusera på dina beats .
217
00:13:04,956 --> 00:13:08,001
Grejerna du skickade idag,
den där skiten var grym.
218
00:13:09,461 --> 00:13:11,546
Jag försökte inte få dig sparkad.
219
00:13:12,589 --> 00:13:14,049
Förlåt, kompis.
220
00:13:15,592 --> 00:13:18,720
Men du kan lösa det. Det gör du alltid.
221
00:13:20,597 --> 00:13:24,601
-Tänk om vi hade en hemmafest?
-Var? Min mosters hus?
222
00:13:25,727 --> 00:13:29,105
Jag menar, det kan funka, men...
hon har lågt i tak,
223
00:13:29,189 --> 00:13:32,525
och hon har en katt som spyr
när den känner lukten av cannabis.
224
00:13:32,609 --> 00:13:34,986
Nej, inte ett vanligt hus.
225
00:13:35,070 --> 00:13:38,782
Folk är trötta på att vi fixar samma fest.
Varje gång.
226
00:13:39,699 --> 00:13:42,369
Vi behöver nåt... annorlunda.
227
00:13:43,328 --> 00:13:44,746
Nåt större.
228
00:13:46,998 --> 00:13:49,167
-Som det här stället.
-Fest här?
229
00:13:49,250 --> 00:13:50,543
Inte här.
230
00:13:50,627 --> 00:13:53,338
-Armen skulle döda oss.
-Sant.
231
00:13:53,421 --> 00:13:54,923
Vi kan hyra nåt sånt här.
232
00:13:55,006 --> 00:13:57,884
Hyra? Nej, fasen.
Det vore hemskt för vinsten.
233
00:13:58,677 --> 00:14:02,097
Och mina följare? Här? Fasen.
234
00:14:02,180 --> 00:14:05,141
De har ingen respekt
för ett så här fint ställe.
235
00:14:07,060 --> 00:14:10,855
Jag måste komma på nåt.
Jag behöver 10 000 nästa vecka.
236
00:14:10,939 --> 00:14:12,607
Mina föräldrar säljer huset.
237
00:14:12,691 --> 00:14:15,318
Om jag inte betalar
för min dotters förskola
238
00:14:15,402 --> 00:14:17,362
försöker Char få ensam vårdnad.
239
00:14:17,445 --> 00:14:19,698
-Det tar jag fan inte.
-Visst, mannen.
240
00:14:19,781 --> 00:14:21,366
Okej, mannen. Fasen.
241
00:14:21,449 --> 00:14:25,078
Du behöver inte övertyga mig.
Jag var med när du sa:
242
00:14:25,662 --> 00:14:29,040
"Damon... snälla, jag behöver din hjälp."
243
00:14:34,170 --> 00:14:36,131
-Jag sa inte ens det.
-Åh, mannen!
244
00:14:36,214 --> 00:14:39,593
Jag kan få hit mina fans,
vi kan få 10 000 från inträdet.
245
00:14:39,676 --> 00:14:40,927
Inga fler hypoteser.
246
00:14:41,011 --> 00:14:43,388
Jag ska ringa runt. Nu jobbar vi.
247
00:14:43,471 --> 00:14:46,266
Fasen. Han gillar att jobba.
248
00:14:47,309 --> 00:14:48,435
Skit också.
249
00:14:48,518 --> 00:14:51,813
Vänd. Vänd. Snurra.
250
00:14:54,107 --> 00:14:56,735
Det var inte för många steg. Det är bra.
251
00:14:56,818 --> 00:15:00,155
Hej, Sabrina? Minns du
att vi fixade Halloween-fest i fjor?
252
00:15:01,323 --> 00:15:05,076
Jag fixar en fest till i helgen
och jag behöver en lokal.
253
00:15:10,707 --> 00:15:14,669
Fasen. Snubben har sitt eget museum.
254
00:15:26,890 --> 00:15:29,476
Fasen. Stor häck.
255
00:15:32,604 --> 00:15:33,605
Hon är het.
256
00:15:38,526 --> 00:15:42,072
Snubben har Miami-prylar,
Cleveland-prylar, LA-prylar.
257
00:15:42,155 --> 00:15:44,908
Det är typ, välj en stad, brorsan.
258
00:15:44,991 --> 00:15:47,869
Man skulle kunna ha sex här, brorsan. Ja.
259
00:15:48,411 --> 00:15:49,579
Ja!
260
00:15:50,330 --> 00:15:51,373
Följer kroppen.
261
00:15:52,248 --> 00:15:53,750
Ja, det är skönt.
262
00:15:55,543 --> 00:15:57,003
Vad fan?
263
00:16:08,932 --> 00:16:10,684
Är den här jäveln en jätte?
264
00:16:15,772 --> 00:16:16,773
Fasen.
265
00:16:16,856 --> 00:16:18,149
Meditation i två veckor?
266
00:16:18,984 --> 00:16:20,735
Han måste vara stressad.
267
00:16:20,819 --> 00:16:22,237
Vem är han?
268
00:16:38,461 --> 00:16:40,338
Grabben är galen i LeBron.
269
00:16:59,482 --> 00:17:02,319
LEBRON JAMES
ÅRETS FILANTROP 2021
270
00:17:04,321 --> 00:17:05,530
Herregud.
271
00:17:05,614 --> 00:17:08,116
Ja, det är i sista minuten,
men du måste ha nåt.
272
00:17:08,199 --> 00:17:09,618
Ja, sir!
273
00:17:10,201 --> 00:17:11,703
Ja, jag förstår.
274
00:17:14,330 --> 00:17:16,166
De snackar skit om oss.
275
00:17:16,249 --> 00:17:19,293
-Vi har svartlistats.
-Skit i det, bror.
276
00:17:19,377 --> 00:17:22,088
-Varför städar du nu?
-För sista lönen.
277
00:17:22,964 --> 00:17:23,840
Skit i det!
278
00:17:23,924 --> 00:17:25,800
Vad gör du? De har kameror här!
279
00:17:25,884 --> 00:17:27,886
Lugn. Jag hittade kamerarummet
280
00:17:27,969 --> 00:17:29,471
och stängde av dem.
281
00:17:29,554 --> 00:17:31,389
Jag jobbade med elektronik.
282
00:17:32,349 --> 00:17:33,433
Vems jacka är det?
283
00:17:34,517 --> 00:17:35,685
Kolla.
284
00:17:37,479 --> 00:17:38,855
Det är LeBrons.
285
00:17:39,981 --> 00:17:41,441
LeBron vem?
286
00:17:43,360 --> 00:17:46,613
James, bror!
Det finns bara en LeBron i världen!
287
00:17:46,696 --> 00:17:48,156
Varför har du hans jacka?
288
00:17:49,074 --> 00:17:52,077
För att det är hans hus.
289
00:17:52,535 --> 00:17:55,163
Det är han, Kev! Det är han! Bara han!
290
00:17:55,246 --> 00:17:58,333
Det här... Mannen, kolla.
Det är hans ljus.
291
00:17:58,416 --> 00:18:00,335
Det luktar som en basketmatch!
292
00:18:00,418 --> 00:18:03,213
Titta, det här är hans...
Det är hans kylskåp!
293
00:18:03,296 --> 00:18:05,048
Det är hans juice.
294
00:18:08,009 --> 00:18:10,428
Det är LeBrons juice, brorsan!
295
00:18:10,512 --> 00:18:12,973
Få lite av hans storhet i ditt liv,
för fasen!
296
00:18:14,182 --> 00:18:15,850
Du skojar fan nu?
297
00:18:16,559 --> 00:18:18,561
NBA MÄSTARE
298
00:18:18,853 --> 00:18:21,690
Håll käften för fan.
299
00:18:22,482 --> 00:18:24,859
Ja. Vad var det jag sa?
300
00:18:25,485 --> 00:18:26,653
Hejsan.
301
00:18:27,487 --> 00:18:30,282
Du är en snygg filantropisk jävel.
302
00:18:30,699 --> 00:18:32,659
-Jag?
-Ditt hårfäste är perfekt.
303
00:18:32,742 --> 00:18:35,704
Den som säger nåt annat är avundsjuk.
304
00:18:36,204 --> 00:18:40,542
Brorsan, han har ett hologram
av sig själv, för att få komplimanger.
305
00:18:40,625 --> 00:18:42,669
Ja, det är faktiskt vettigt.
306
00:18:42,752 --> 00:18:44,879
För att övertygas om att han är bäst...
307
00:18:44,963 --> 00:18:46,673
-krävs den bäste.
-Ja.
308
00:18:46,756 --> 00:18:49,092
Du hanterade Miami-beslutet perfekt.
309
00:18:50,677 --> 00:18:53,680
Det är en lögn. Den här killen.
310
00:18:56,182 --> 00:18:59,185
-Damon. Sluta röra det.
-Vadå? Håll käften, bror!
311
00:18:59,269 --> 00:19:00,937
Du är läskig, bror.
312
00:19:01,021 --> 00:19:03,356
Fasen, jag behöver Face ID.
313
00:19:03,440 --> 00:19:04,774
Skit också.
314
00:19:05,817 --> 00:19:07,068
Snacka, mannen.
315
00:19:07,152 --> 00:19:08,612
Du var bra i Trainwreck.
316
00:19:08,695 --> 00:19:13,033
Ian Crouch från The New Yorker
sa att du var roligast i filmen.
317
00:19:15,076 --> 00:19:17,245
Fasen, vi har LeBrons kontakter här.
318
00:19:18,079 --> 00:19:19,664
Det är typ alla i världen.
319
00:19:19,748 --> 00:19:23,668
Lägg av, bror.
Han har till och med Carole Baskin här.
320
00:19:25,670 --> 00:19:27,714
Ska vi bjuda henne till vår fest?
321
00:19:35,597 --> 00:19:37,223
Du, Kev!
322
00:19:39,225 --> 00:19:42,729
Vad sägs... om att ha festen... här?
323
00:19:42,812 --> 00:19:44,606
Bror, det var redan en dålig idé.
324
00:19:44,689 --> 00:19:46,650
-Det är en hemsk idé nu.
-Vadå?
325
00:19:46,733 --> 00:19:49,402
Din NBA 2K-rakning
borde vara 100, inte 97.
326
00:19:49,819 --> 00:19:50,946
Ja.
327
00:19:51,029 --> 00:19:53,073
Kom igen! Idén är perfekt.
328
00:19:53,156 --> 00:19:55,116
Vem vill inte festa hos Kungen?
329
00:19:55,200 --> 00:19:57,744
För att bli mästare, tänk som en mästare.
330
00:19:57,827 --> 00:19:59,746
Lyssna på LeBron, mannen!
331
00:19:59,829 --> 00:20:01,456
Det är perfekt, bror. Kolla.
332
00:20:01,539 --> 00:20:04,250
Vi kontaktar alla.
Vi är LeBrons assistenter.
333
00:20:04,334 --> 00:20:07,420
Vi säger att LeBron har en hemlig fest.
334
00:20:07,504 --> 00:20:10,423
Vill du få kändisar att tro
att LeBron bjuder på fest?
335
00:20:10,507 --> 00:20:11,675
I sitt eget hus?
336
00:20:11,758 --> 00:20:14,469
-Ja, för fasen!
-Mannen.
337
00:20:14,552 --> 00:20:17,681
Vi kan ta mer betalt vid dörren
när det kommer kändisar.
338
00:20:17,764 --> 00:20:19,307
Vi kan tjäna massor.
339
00:20:19,391 --> 00:20:24,187
Vi kan skicka Destiny till förskolan,
gymnasiet, universitetet.
340
00:20:24,271 --> 00:20:26,523
Hans familj då? Nån kan dyka upp.
341
00:20:26,606 --> 00:20:28,149
-Vi kan fängslas.
-Fegis.
342
00:20:28,233 --> 00:20:29,776
Du oroar dig för fel saker.
343
00:20:29,859 --> 00:20:32,612
Titta. Precis här. De är på semester.
344
00:20:32,696 --> 00:20:36,658
-Han mediterar i två veckor.
-Han måste vara stressad.
345
00:20:36,741 --> 00:20:39,786
Det skulle jag vara om jag spelade
min 30:e säsong.
346
00:20:40,912 --> 00:20:43,248
Du, bror, det är lätt. Okej?
347
00:20:43,331 --> 00:20:47,544
Vi kan fixa festen och städa
utan att han ens vet om det.
348
00:20:47,627 --> 00:20:49,212
Jag vet inte, mannen.
349
00:20:49,296 --> 00:20:52,257
Hallå, det handlar inte om oss, Kev.
350
00:20:52,340 --> 00:20:55,260
Det handlar inte om dig, inte om mig.
351
00:20:55,343 --> 00:20:56,761
Vet du vem det handlar om?
352
00:20:58,388 --> 00:21:01,266
Destiny. Lillflickan.
353
00:21:01,349 --> 00:21:05,145
Hon kan inte läsa. Hon kan inte skriva.
För hon kan inte gå i skolan.
354
00:21:05,228 --> 00:21:07,981
-Varför? För att du är pank.
-Håll käften.
355
00:21:08,064 --> 00:21:12,235
Men du kan förändra det, Kev.
Du kan få det att ske. Okej?
356
00:21:13,194 --> 00:21:14,738
Ja, du fattar.
357
00:21:14,821 --> 00:21:17,991
Nu... ska vi göra det?
358
00:21:18,074 --> 00:21:19,618
Eller ska vi göra det?
359
00:21:20,619 --> 00:21:23,913
Kom igen, säg ja, Kev. Säg ja, Kev.
360
00:21:23,997 --> 00:21:26,458
-Det måste vara fläckfritt.
-Absolut.
361
00:21:32,714 --> 00:21:34,341
-Vi gör det.
-Ja, vi gör det.
362
00:21:34,424 --> 00:21:37,260
Ja, grabben! Du vet vad det betyder, va?
363
00:21:37,344 --> 00:21:40,597
Det ser ut som om vi ordnar en hemmafe...
364
00:21:40,680 --> 00:21:43,516
Ursäkta mig. Vi är klara i vardagsrummet.
365
00:21:43,600 --> 00:21:47,103
Okej, visst.
Du kan lämna städprodukterna vid dörren.
366
00:21:47,812 --> 00:21:49,022
-Ja.
-Ja.
367
00:21:49,105 --> 00:21:50,690
Bror, du ska bli...
368
00:21:50,774 --> 00:21:52,317
Vilken dörr? Den här?
369
00:21:52,400 --> 00:21:55,028
Bara den... Inte den, men den vid...
370
00:21:55,111 --> 00:21:56,154
Så många dörrar.
371
00:21:56,237 --> 00:21:59,366
Juan, gå härifrån för fan!
Du förstör stunden
372
00:21:59,449 --> 00:22:01,201
-mellan oss.
-Förlåt.
373
00:22:01,284 --> 00:22:04,329
Du och Gloria kan gå.
Vi låser. Tack, mannen.
374
00:22:04,871 --> 00:22:06,581
Ja, kom igen, bror.
375
00:22:07,374 --> 00:22:10,627
Det här är vad vi gör.
Vi fixar fester, bror.
376
00:22:10,710 --> 00:22:13,004
Jag ska ringa några. Nu händer det.
377
00:22:13,088 --> 00:22:14,214
Jag ringer Diddy.
378
00:22:14,297 --> 00:22:17,717
Självklart, Puffy, Diddy, Sean, Mr Love.
379
00:22:18,301 --> 00:22:20,470
Ja. Bara Cîroc.
380
00:22:20,553 --> 00:22:24,015
Vi sätter DJ-båset här. VIP-området uppe.
381
00:22:24,099 --> 00:22:25,934
Sly och Reg att vara vakter.
382
00:22:26,017 --> 00:22:27,227
Ja, för fasen.
383
00:22:27,310 --> 00:22:30,021
Nån bra måste städa,
så vi inte blir ertappade.
384
00:22:30,105 --> 00:22:32,482
-Vi kan göra det.
-Nej, nån bra.
385
00:22:33,525 --> 00:22:35,193
Du har rätt.
386
00:22:35,902 --> 00:22:39,030
Vi säger till alla:
"Inga mobiler, inga sociala media."
387
00:22:39,114 --> 00:22:42,826
LeBron och gästerna ska spela dumma
om det tas upp igen.
388
00:22:42,909 --> 00:22:46,037
Vi kallar det "Off the Grid del 2".
389
00:22:46,121 --> 00:22:47,372
Off the Grid del 2?
390
00:22:47,455 --> 00:22:49,082
Så de tror de missade ettan.
391
00:22:50,166 --> 00:22:52,711
Folk skulle älska om Dr. Dre var DJ.
392
00:22:55,714 --> 00:22:57,841
Åh, är det dr Andre Liebowitz?
393
00:22:58,842 --> 00:22:59,926
Förlåt.
394
00:23:01,511 --> 00:23:03,346
Ingen hårtransplantation, tack.
395
00:23:07,809 --> 00:23:09,144
Herregud.
396
00:23:17,027 --> 00:23:18,778
LeBron bad mig bjuda in dig.
397
00:23:18,862 --> 00:23:21,531
Sen ska vi bjuda in kändisar
och vanligt folk,
398
00:23:21,615 --> 00:23:22,741
och ta mer betalt.
399
00:23:23,617 --> 00:23:26,870
Vi kommer att bli
största festfixarna i stan.
400
00:23:29,497 --> 00:23:30,665
Filt.
401
00:23:44,888 --> 00:23:45,805
Popcorn.
402
00:23:45,889 --> 00:23:50,769
Tror du att LeBron
installerar popcorn i sin jädra biogra...
403
00:23:57,108 --> 00:23:58,652
Leta efter mig. Jag bär en ros.
404
00:24:14,000 --> 00:24:15,335
-Hallå där.
-Ja?
405
00:24:15,418 --> 00:24:17,879
Vi får begränsa festen till vardagsrummet.
406
00:24:17,963 --> 00:24:20,924
-Allt annat är förbjudet.
-Ja, vi kan partysäkra det
407
00:24:21,007 --> 00:24:23,677
som vi gjorde med pyjamaspartyt
hos min farmor.
408
00:24:23,760 --> 00:24:27,806
Precis. Plus, de bra grejerna
är gömda i skyddade områden.
409
00:24:27,889 --> 00:24:31,101
Precis. Det här kommer att bli starkt.
410
00:24:31,184 --> 00:24:33,395
Jag snackar legendariskt.
411
00:24:33,478 --> 00:24:35,814
Jag har bokat några artister.
412
00:24:36,856 --> 00:24:38,775
-Vem?
-Migos!
413
00:24:39,859 --> 00:24:40,860
Hur?
414
00:24:40,944 --> 00:24:42,779
"Quavo kan spela mot LeBron."
415
00:24:42,862 --> 00:24:44,864
-Trodde han på det?
-Nej.
416
00:24:44,948 --> 00:24:46,866
Men han sa att han kommer.
417
00:24:46,950 --> 00:24:50,120
Jag tänkte
att han kan improvisera till dina beats .
418
00:24:51,579 --> 00:24:55,417
Nej, jag gillar inte att spela mina grejer
efter det som hände.
419
00:25:02,382 --> 00:25:03,383
Är det den här?
420
00:25:03,466 --> 00:25:07,262
Hej, bror. Stäng av den här klena skiten.
Jag har en kund här.
421
00:25:08,930 --> 00:25:10,849
Det här är skitdåligt, bror.
422
00:25:10,932 --> 00:25:12,726
Jävla knäppisar.
423
00:25:12,809 --> 00:25:15,145
Man kan inte köra lowride till det.
424
00:25:15,812 --> 00:25:17,022
Kom över det.
425
00:25:17,105 --> 00:25:19,524
Snubben spelade in i en telefonbutik.
426
00:25:19,608 --> 00:25:23,862
Nej, jag vill inte göra det.
Det sårade mig jävligt.
427
00:25:23,945 --> 00:25:25,655
Okej, som du vill.
428
00:25:25,739 --> 00:25:29,326
Jag ska lämna falska nycklar
till kontoret nu.
429
00:25:29,409 --> 00:25:32,162
Och jag ska ge Venus
de riktiga efter festen.
430
00:25:32,245 --> 00:25:35,332
Vi kommer att bli kungar
i Kungens slott, mannen.
431
00:25:40,295 --> 00:25:41,504
NÄSTA DAG
432
00:25:41,588 --> 00:25:42,756
Vi har fullt upp.
433
00:25:42,839 --> 00:25:45,425
Okej. Fokusera på det viktiga.
434
00:25:47,344 --> 00:25:49,179
Hallå! Vad fan?
435
00:25:49,262 --> 00:25:52,182
Mitt fel, bror. Skit. Fan.
436
00:25:52,265 --> 00:25:53,808
Sparka inte min jäkla bil.
437
00:25:53,892 --> 00:25:56,561
-Kom igen, Kev. Nu jobbar vi.
-Vi börjar ute.
438
00:26:12,327 --> 00:26:14,746
Ja. Det är starkt gräs.
439
00:26:16,373 --> 00:26:17,624
Bebislungor.
440
00:26:21,670 --> 00:26:23,421
-Vad fan var det?
-En koala?
441
00:26:23,505 --> 00:26:24,756
-Vadå?
-Ja, en koala.
442
00:26:24,839 --> 00:26:26,466
Har du inte sett koalor?
443
00:26:26,549 --> 00:26:28,635
Det såg ut som konstig apa.
444
00:26:28,718 --> 00:26:31,763
Du, Kev. Vi går in.
Kommer den hit får den spö.
445
00:26:31,846 --> 00:26:34,724
Kom igen. Släpp.
Är du rädd för en teddybjörn?
446
00:26:37,269 --> 00:26:39,688
Vad fan är det? Lämnade du grinden öppen?
447
00:26:40,272 --> 00:26:42,148
Jag vet inte, det är inte mitt hus.
448
00:26:43,650 --> 00:26:45,902
-Kev, kom hit. Du.
-Hallå?
449
00:26:45,986 --> 00:26:47,487
Kom hit, Kev.
450
00:26:47,570 --> 00:26:48,863
-Hallå?
-Vänta.
451
00:26:49,447 --> 00:26:52,158
Hej! Jag ser dig. Hur är det?
452
00:26:52,993 --> 00:26:54,244
Jag har redan sett dig.
453
00:26:54,327 --> 00:26:56,997
-Det är en vit man.
-Skit också!
454
00:26:57,080 --> 00:26:59,541
Vi hamnar i fängelse, Kev. Fan!
Han är snut.
455
00:26:59,624 --> 00:27:01,126
Fan! Få ut drogerna!
456
00:27:01,209 --> 00:27:03,545
Jag ser dig genom det härdade glaset.
457
00:27:06,172 --> 00:27:08,800
Kev, nej. Kev!
458
00:27:10,677 --> 00:27:12,637
Hej. Peter. Jag är grannen.
459
00:27:12,721 --> 00:27:13,638
Hur är läget?
460
00:27:13,722 --> 00:27:17,309
Trevligt att ses. Förlåt,
min koala vandrade in här igen.
461
00:27:17,392 --> 00:27:19,519
Det hände igen. Jag ville ta den.
462
00:27:19,603 --> 00:27:20,478
Förlåt. Hej.
463
00:27:20,562 --> 00:27:22,731
Så du... Du har en koala som husdjur?
464
00:27:22,814 --> 00:27:26,318
Ja, en koala. Det började som ett skämt
från min svåger.
465
00:27:26,401 --> 00:27:30,822
Efter åtta år och en skilsmässa
är den det enda jag älskar. Tji fick han.
466
00:27:35,619 --> 00:27:37,787
-Är LeBron här?
-Hör på honom.
467
00:27:37,871 --> 00:27:39,664
Är LeBron hemma?
468
00:27:40,248 --> 00:27:41,291
Nej?
469
00:27:42,417 --> 00:27:45,503
Jag ville prata med honom.
Vi har inte träffats.
470
00:27:45,587 --> 00:27:49,007
Jag hoppades
att jag kunde visa honom en grej.
471
00:27:51,259 --> 00:27:53,178
Nej, jag gör inte det längre.
472
00:27:53,261 --> 00:27:54,512
Titta på den.
473
00:27:54,596 --> 00:27:56,056
Sätt en autograf här.
474
00:27:57,557 --> 00:27:59,434
Lakers. Stort fan.
475
00:27:59,517 --> 00:28:01,394
Han är faktiskt bortre...
476
00:28:01,478 --> 00:28:03,063
-Han är inte här.
-Affärer.
477
00:28:03,146 --> 00:28:04,981
-Miami, Cleveland.
-Fru, barn.
478
00:28:05,065 --> 00:28:05,982
En massa saker.
479
00:28:06,232 --> 00:28:08,401
-Åh, han är borta.
-Ja.
480
00:28:09,027 --> 00:28:10,070
Vilka är ni?
481
00:28:10,153 --> 00:28:12,405
-Hans advokater.
-Hans kusiner.
482
00:28:14,324 --> 00:28:16,701
Jag är kusin Kenton.
Han är hans advokat.
483
00:28:16,785 --> 00:28:17,953
Kul. Vad heter du?
484
00:28:18,036 --> 00:28:20,121
-Deez.
-Deez. Deez vadå?
485
00:28:20,205 --> 00:28:21,414
Deez...
486
00:28:21,498 --> 00:28:23,416
Du sa att du är... grannen.
487
00:28:23,500 --> 00:28:25,961
Ja, jag bor bakom buskarna nedför backen.
488
00:28:26,044 --> 00:28:28,129
-Där bor jag.
-Jag fattar.
489
00:28:28,213 --> 00:28:29,464
Okej, jag ska sjappa.
490
00:28:29,547 --> 00:28:31,591
-Sja-vadå?
-Förresten...
491
00:28:32,300 --> 00:28:33,510
Black lives matter.
492
00:28:34,886 --> 00:28:36,888
-Det stämmer.
-Ja, det stämmer.
493
00:28:36,972 --> 00:28:40,267
Jag la upp två fyrkanter på Instagram.
Respekt.
494
00:28:40,350 --> 00:28:42,727
-Ja, för fasen.
-Okej, killar. Ajöss!
495
00:28:43,270 --> 00:28:44,145
Ajö-vadå?
496
00:28:44,229 --> 00:28:46,106
Marley! Kom hit, tjejen!
497
00:28:49,317 --> 00:28:50,777
Fan, det var konstigt.
498
00:28:53,071 --> 00:28:55,365
Vi måste fortfarande köpa sprit.
499
00:28:55,448 --> 00:28:57,659
-Har du deg?
-Ja, för fasen.
500
00:29:03,665 --> 00:29:05,792
Mitt livs besparingar.
501
00:29:05,875 --> 00:29:07,544
Hela 347 dollar.
502
00:29:07,627 --> 00:29:09,629
Med mina pengar borde det räcka.
503
00:29:10,797 --> 00:29:13,550
Jag måste berätta för Venus om planen.
504
00:29:13,633 --> 00:29:15,343
Hon är på väg med sin kusin.
505
00:29:15,427 --> 00:29:18,388
Mika? Snygga Mika?
506
00:29:18,471 --> 00:29:21,766
Bra. Få försprång mot konkurrenterna.
507
00:29:21,850 --> 00:29:24,060
För det kommer ett gäng NBA-snubbar.
508
00:29:28,273 --> 00:29:29,274
Vic.
509
00:29:32,485 --> 00:29:33,486
Läget, kompis?
510
00:29:34,487 --> 00:29:35,530
Håll i det här.
511
00:29:35,614 --> 00:29:37,115
Fasen.
512
00:29:37,198 --> 00:29:39,784
Det är som hos Kardashians
i den här kåken.
513
00:29:39,868 --> 00:29:41,828
-Har du högtalare?
-På lastbilen.
514
00:29:41,911 --> 00:29:42,787
Visst.
515
00:29:42,871 --> 00:29:44,914
Jag blev nästan rånad på vägen.
516
00:29:44,998 --> 00:29:46,750
Vi sätter DJ-båset här.
517
00:29:46,833 --> 00:29:48,376
-Ja, visst.
-Okej.
518
00:29:52,714 --> 00:29:56,217
Ikväll kommer att bli en bra natt.
Säkerligen.
519
00:29:58,053 --> 00:30:00,847
Ge mig den där skiten. Är det här vodka?
520
00:30:00,931 --> 00:30:04,559
Nej, fan. Aldrig vodka.
521
00:30:04,643 --> 00:30:06,186
-Det är rom.
-Akta dig.
522
00:30:06,269 --> 00:30:07,938
Så du dricker på jobbet?
523
00:30:08,021 --> 00:30:10,357
Ja! Det är mitt DJ-bränsle.
524
00:30:10,440 --> 00:30:12,692
För att få igång festen dricker jag.
525
00:30:12,776 --> 00:30:14,152
Nej, du dricker inte.
526
00:30:14,235 --> 00:30:16,196
Vi betalar inte om du dricker.
527
00:30:16,279 --> 00:30:17,781
Var det inte bara i båset?
528
00:30:17,864 --> 00:30:18,990
Vi tar inga risker.
529
00:30:19,074 --> 00:30:21,660
Ska vi prata om
när du var DJ på studentfesten?
530
00:30:21,743 --> 00:30:24,037
Fuck Donald Trump, ja
531
00:30:24,120 --> 00:30:26,373
Fuck Donald Trump, ja
532
00:30:32,337 --> 00:30:34,506
Jag gillar vita, men inte dig
533
00:30:35,257 --> 00:30:37,592
-Det var inte...
-Eller babyshowern.
534
00:30:37,842 --> 00:30:39,594
-Vad?
-Se på den här idioten.
535
00:30:39,678 --> 00:30:41,054
Vad är det som händer?
536
00:30:41,137 --> 00:30:42,472
Jag ska... Jag ska slå.
537
00:30:42,555 --> 00:30:44,307
Nej, vi slåss inte mot honom,
538
00:30:44,391 --> 00:30:47,102
vi bråkar nu
för att du betalade för det här.
539
00:30:47,185 --> 00:30:48,937
Han förstör min...
540
00:30:49,020 --> 00:30:50,605
Nej, moster, sluta!
541
00:30:50,981 --> 00:30:54,192
Barnet var inte hans. Du har sett henne.
542
00:30:55,860 --> 00:30:58,029
Gör din grej. Nykter.
543
00:30:59,447 --> 00:31:01,283
Okej, kom igen. Fokusera.
544
00:31:01,366 --> 00:31:03,827
Vid den här tiden imorgon
räknar vi pengar.
545
00:31:03,910 --> 00:31:06,538
Jag ska köpa en stor flaska Hennessy.
546
00:31:07,247 --> 00:31:08,790
Hennessy Privilège?
547
00:31:09,708 --> 00:31:11,376
Jag menar, man vet aldrig.
548
00:31:11,459 --> 00:31:13,378
Kan du köpa Hennessy Black?
549
00:31:13,461 --> 00:31:14,671
Flippa inte ur.
550
00:31:14,754 --> 00:31:17,215
Du kan röka allt gräs du vill, kompis.
551
00:31:18,300 --> 00:31:21,720
Du vet att det inte är kul.
Du vet hur jag blir, va?
552
00:31:21,803 --> 00:31:24,806
Det här är vack... Vänta lite.
553
00:31:25,348 --> 00:31:27,225
Är fotot av Chris Boshs barn?
554
00:31:28,935 --> 00:31:30,312
Vi förklarar senare.
555
00:31:30,395 --> 00:31:32,897
Hur vet du ens hur hans barn ser ut, bror?
556
00:31:36,484 --> 00:31:38,612
Mina damer. Välkomna.
557
00:31:38,695 --> 00:31:40,655
-Hej, Damon.
-Vad händer?
558
00:31:40,739 --> 00:31:43,491
-Det här är min kusin, Mika.
-Jag vet.
559
00:31:43,575 --> 00:31:45,952
Den vackraste ängeln på Instagram.
560
00:31:46,036 --> 00:31:47,662
Jag tror vi följer varandra.
561
00:31:47,746 --> 00:31:50,498
Ja. DamonThaDon.
562
00:31:51,791 --> 00:31:53,501
Jag följer ingen som är pank.
563
00:31:53,585 --> 00:31:54,628
Visst.
564
00:31:55,503 --> 00:31:56,922
Är Kevin... Är Kevin här?
565
00:31:57,005 --> 00:31:58,548
-Ja.
-Okej.
566
00:31:58,632 --> 00:32:00,008
Du är galen.
567
00:32:00,717 --> 00:32:02,302
Men vi kan fixa det.
568
00:32:03,553 --> 00:32:05,764
Grabben, om du inte håller dig undan...
569
00:32:06,765 --> 00:32:09,517
Venus är här, håll tyst.
570
00:32:10,810 --> 00:32:13,313
-Läget, Johnny Jr?
-Va?
571
00:32:13,396 --> 00:32:15,774
Åh, gud, bara du och pappa kallar mig det.
572
00:32:15,857 --> 00:32:18,401
-Du vet det, va?
-Ja. Kul att se dig.
573
00:32:18,485 --> 00:32:20,153
Detsamma. Du ser bra ut.
574
00:32:20,236 --> 00:32:21,321
Det är okej.
575
00:32:21,404 --> 00:32:23,406
Fint. Regnbågens färger.
576
00:32:23,490 --> 00:32:25,241
Tack för att du tog med Mika.
577
00:32:25,325 --> 00:32:28,828
-Damon var så kåt.
-Ja, hon flög hit från Houston
578
00:32:28,912 --> 00:32:32,082
för att marknadsföra Tummy Tea.
Önska mig lycka till.
579
00:32:32,165 --> 00:32:35,377
Jag har en kvinna där bak.
Du vet vad jag menar.
580
00:32:35,460 --> 00:32:37,045
Vad fan gör du?
581
00:32:38,254 --> 00:32:41,299
-Jag var på...
-De är perfekta för varandra.
582
00:32:42,634 --> 00:32:44,302
Det här stället är vackert.
583
00:32:44,386 --> 00:32:47,013
Vad är det här? Airbnb? Det är fint.
584
00:32:47,097 --> 00:32:48,515
-Ja...
-Rikt.
585
00:32:48,598 --> 00:32:49,891
När det gäller det.
586
00:32:50,809 --> 00:32:53,520
-Vadå? Vad är fel?
-Allt är bra.
587
00:32:54,646 --> 00:32:57,065
-Jag behöver din hjälp med nåt.
-Vadå?
588
00:32:58,316 --> 00:33:01,319
-Är du dum?
-Du måste bara lämna tillbaka nyckeln.
589
00:33:02,404 --> 00:33:04,447
Okej. Ja, varsågod.
590
00:33:04,531 --> 00:33:06,533
-Mika. Kom, nu går vi.
-Vänta.
591
00:33:06,616 --> 00:33:09,536
Kevin. Mika, kom så går vi. Släpp mig!
592
00:33:09,619 --> 00:33:11,162
Varför går ni?
593
00:33:11,246 --> 00:33:15,125
För att ni är idioter som försöker
fixa fest i LeBrons hus.
594
00:33:15,208 --> 00:33:16,710
-Bor LeBron här?
-Vänta.
595
00:33:16,793 --> 00:33:18,503
-Ja, det är bra.
-Vänta.
596
00:33:18,586 --> 00:33:20,213
Gå inte!
597
00:33:20,297 --> 00:33:23,967
V, jag vet att det är galet.
Men du känner mig.
598
00:33:24,050 --> 00:33:25,969
Jag gör det för att jag är desperat.
599
00:33:27,679 --> 00:33:30,015
Jag måste betala för min dotters skola.
600
00:33:30,098 --> 00:33:33,893
Jag förlorade jobbet,
pengarna jag investerade i festen.
601
00:33:33,977 --> 00:33:38,815
Jag börjar ett jobb om en månad.
Du, lyssna, jag har en plan.
602
00:33:41,026 --> 00:33:42,402
Men vi behöver dig.
603
00:33:43,653 --> 00:33:44,863
Han behöver dig.
604
00:33:44,946 --> 00:33:46,406
-Håll käften.
-Okej.
605
00:33:47,157 --> 00:33:49,451
Jag slösar inte min examen på det här.
606
00:33:49,534 --> 00:33:51,578
Och jag ska bli befordrad.
607
00:33:51,661 --> 00:33:53,997
Nej. Ni kan förstöra era liv.
608
00:33:54,080 --> 00:33:56,791
-Jag gör det inte.
-Vänta, Venus.
609
00:33:56,875 --> 00:33:58,126
Vi kom just hit.
610
00:33:58,209 --> 00:34:01,129
Jag vill ta några bilder, sen kan vi gå.
611
00:34:01,212 --> 00:34:03,048
Snälla?
612
00:34:03,131 --> 00:34:05,091
Kolla i alla fall på poolen.
613
00:34:08,929 --> 00:34:11,180
Smal midja, stor rumpa.
614
00:34:11,264 --> 00:34:12,932
Ni vill ha det här teet.
615
00:34:13,807 --> 00:34:16,602
Okej, jag ser dig, syrran.
616
00:34:19,064 --> 00:34:24,026
Kevin, det är en väldigt dålig idé.
617
00:34:25,862 --> 00:34:27,572
Men det är rätt schyst, va?
618
00:34:28,823 --> 00:34:31,743
-Jag menar, vi är hos LeBron.
-Ja.
619
00:34:31,825 --> 00:34:36,164
Han satt nog här
och funderade på att döda J.R. Smith.
620
00:34:36,247 --> 00:34:38,041
Jag funderar på att döda dig nu.
621
00:34:38,583 --> 00:34:40,502
Kom igen, V. Koppla av.
622
00:34:40,584 --> 00:34:42,544
Varför säger alla det till mig?
623
00:34:42,629 --> 00:34:46,716
För att du troligen borde koppla av.
Du är lite spänd.
624
00:34:48,718 --> 00:34:50,595
Du, jag menar allvar.
625
00:34:50,679 --> 00:34:53,682
Det är galet,
men sånt här händer bara en gång.
626
00:34:53,765 --> 00:34:57,602
Visst.
Så fort hon är klar med det här så går vi.
627
00:35:00,772 --> 00:35:02,148
Är du imponerad än?
628
00:35:02,232 --> 00:35:03,650
Jag börjar bli det.
629
00:35:03,733 --> 00:35:05,944
Mitt festfixande börjar gå bra också.
630
00:35:06,027 --> 00:35:08,655
Alla mina kända vänner kommer ikväll.
631
00:35:08,738 --> 00:35:10,240
-Kända vänner?
-Ja.
632
00:35:10,865 --> 00:35:13,451
Och vem är du? Deras normala vän?
633
00:35:13,535 --> 00:35:16,329
Lägg av, jag är populär.
634
00:35:16,413 --> 00:35:19,207
Du, Kev!
Får jag låna dina bilnycklar?
635
00:35:19,958 --> 00:35:23,545
-Jag ska handla.
-Har du inte bil?
636
00:35:24,504 --> 00:35:26,923
De är på bänken. Ska jag följa med?
637
00:35:27,007 --> 00:35:28,633
En av oss borde stanna här.
638
00:35:31,344 --> 00:35:32,679
Jag ser dig.
639
00:35:33,722 --> 00:35:35,140
Jag ser dig.
640
00:35:35,557 --> 00:35:36,433
Förlåt.
641
00:35:36,516 --> 00:35:39,227
-Sabba bara inte min bil.
-Visst.
642
00:35:39,311 --> 00:35:40,645
Se på hans lilla häck.
643
00:35:40,729 --> 00:35:42,897
Akta dig. För dina följare är falska.
644
00:35:42,981 --> 00:35:45,066
Visst, och du är en av dem.
645
00:35:45,692 --> 00:35:47,444
Jag ska visa henne ikväll.
646
00:35:55,118 --> 00:35:56,828
Din jävel.
647
00:35:56,911 --> 00:35:59,581
Snackar du om mig? Är jag ingen?
648
00:36:12,677 --> 00:36:15,764
Söta vackra svarta lilla Jesus.
649
00:36:24,814 --> 00:36:26,149
Ja.
650
00:36:26,232 --> 00:36:27,734
Kom igen nu.
651
00:36:27,817 --> 00:36:30,862
Vad sa du? Vad jag jobbar med?
652
00:36:31,947 --> 00:36:33,740
Jag tjänar pengar, bitch!
653
00:36:35,951 --> 00:36:37,410
-Läget, mannen?
-Läget?
654
00:36:37,994 --> 00:36:40,538
Ja. Jag har fest ikväll.
Se till att komma dit.
655
00:36:40,622 --> 00:36:43,458
Följ mig på Instagram.
@DamonThaDon81.
656
00:36:43,541 --> 00:36:45,335
Tjena, bror. Kommer du ikväll?
657
00:36:45,418 --> 00:36:47,587
-Det vet du.
-Visst, då ses vi.
658
00:36:48,338 --> 00:36:51,258
Jag känner doften av hyrda grejer.
659
00:36:52,092 --> 00:36:54,344
Den där bilen är snygg!
660
00:36:54,427 --> 00:36:58,056
Nu behöver du
bara en Louis Vuitton-t-shirt.
661
00:36:58,139 --> 00:37:00,558
Du, Virgil gör inte sån där skit.
662
00:37:00,642 --> 00:37:02,435
Det är det som gör det exklusivt.
663
00:37:02,936 --> 00:37:04,980
Jag har det inte. Jag är pank, baby.
664
00:37:05,063 --> 00:37:06,481
Du ser inte pank ut.
665
00:37:09,526 --> 00:37:11,945
-Varsågod.
-Tur att jag är törstig.
666
00:37:12,028 --> 00:37:13,697
Snåla jävel.
667
00:37:14,781 --> 00:37:16,491
Donation, donation!
668
00:37:16,574 --> 00:37:18,243
Hur fan sätter man på AC:n?
669
00:37:18,326 --> 00:37:19,577
Jag gillar din bil.
670
00:37:21,037 --> 00:37:24,833
Åh, ja. Jag är bara ute och kör.
671
00:37:24,916 --> 00:37:27,752
Jag har aldrig sett en sån här.
Är den snabb?
672
00:37:27,836 --> 00:37:30,171
Det är lättare att visa än att berätta.
673
00:37:31,006 --> 00:37:32,173
Ja.
674
00:37:33,091 --> 00:37:34,509
-Stämmer det?
-Ja. Jo.
675
00:37:37,971 --> 00:37:39,055
Gör jag rätt?
676
00:37:39,931 --> 00:37:42,392
Sluta! Ljug inte för mig.
677
00:37:42,475 --> 00:37:44,436
Jag svär.
678
00:37:44,519 --> 00:37:46,938
Musik har alltid varit ditt kall.
679
00:37:48,273 --> 00:37:49,899
Gör du fortfarande beats?
680
00:37:50,525 --> 00:37:52,986
Ibland, jag tramsar med Damon.
681
00:37:53,778 --> 00:37:56,656
Jag vill inte göra musik
om jag inte tjänar pengar.
682
00:37:58,408 --> 00:38:00,368
Jag borde fokusera på nåt riktigt.
683
00:38:01,411 --> 00:38:04,247
En av mina morbröder i New Orleans
är musiker.
684
00:38:04,331 --> 00:38:08,001
Oavsett utmaningarna
så gav han aldrig upp.
685
00:38:09,753 --> 00:38:11,922
Han fick sina drömmar uppfyllda...
686
00:38:12,881 --> 00:38:13,924
Det kan du med.
687
00:38:16,301 --> 00:38:17,302
Du då?
688
00:38:17,385 --> 00:38:20,347
Mamma tvingade mig
att gå på balettuppvisningarna
689
00:38:20,430 --> 00:38:21,848
du gjorde på julen.
690
00:38:23,516 --> 00:38:25,060
Du gav väl inte upp din dröm?
691
00:38:25,518 --> 00:38:28,188
Det finns en modern dansstudio
i Culver City
692
00:38:28,271 --> 00:38:31,399
som jag har gått till i nån månad.
Inget stort.
693
00:38:31,483 --> 00:38:34,986
Men... det är en början.
694
00:38:35,820 --> 00:38:38,323
-Imponerande.
-Tack.
695
00:38:52,337 --> 00:38:55,507
Ä... D... E...
696
00:38:58,051 --> 00:38:59,219
"EJ TILLTRÄDE!"
697
00:38:59,719 --> 00:39:01,805
EJ TILLTRÄDE!
698
00:39:05,475 --> 00:39:07,811
-Skit också.
-Okej. Kom igen.
699
00:39:10,647 --> 00:39:13,733
Du kan inte ha på dig det.
Du har på dig mina kläder.
700
00:39:32,460 --> 00:39:34,129
Fasen. Det här ser farligt ut.
701
00:39:37,340 --> 00:39:39,134
Ja. Ja, det är okej.
702
00:39:39,843 --> 00:39:40,927
Var är du klädd så?
703
00:39:42,762 --> 00:39:45,390
-Okej, dansa på.
-Är det vad du vill se?
704
00:39:46,808 --> 00:39:49,144
Nej. Nej.
705
00:39:50,228 --> 00:39:52,063
Hej, allihopa! Läget?
706
00:40:00,488 --> 00:40:03,491
Okej. Så här ska vi göra.
707
00:40:03,575 --> 00:40:06,828
Med 500 gäster drar vi in pengarna.
Du kan väl räkna?
708
00:40:06,911 --> 00:40:10,332
När jag satt inne
var räkning en favorithobby.
709
00:40:10,415 --> 00:40:13,501
Det viktigaste
är att vakta troférummet hela tiden.
710
00:40:14,961 --> 00:40:15,920
Frågor?
711
00:40:16,004 --> 00:40:18,089
Var inte orolig. Lita på oss.
712
00:40:18,173 --> 00:40:20,884
Jag har pratat med dem.
Vi låter ingen bråka.
713
00:40:20,967 --> 00:40:22,886
Okej.
714
00:40:22,969 --> 00:40:25,805
Ni hörde honom.
Det måste gå smidigt ikväll.
715
00:40:25,889 --> 00:40:28,975
Det är bäst att ni är laddade
och redo att hålla fortet.
716
00:40:35,398 --> 00:40:38,276
Jag hörde inte det. Fan, mannen.
717
00:40:38,360 --> 00:40:41,696
Nåt annat? Toalett...
718
00:40:41,780 --> 00:40:48,411
Damon är här!
719
00:40:50,205 --> 00:40:53,375
LA:s främsta festfixare är här.
720
00:40:54,793 --> 00:40:57,754
Var det LeBrons kostym?
Hur fasen är den i din storlek?
721
00:40:57,837 --> 00:41:00,799
Lugn, bror.
Jag har en skräddare för festen.
722
00:41:01,341 --> 00:41:04,052
-Seriöst?
-Han kommer inte att märka nåt.
723
00:41:04,135 --> 00:41:05,345
Han har många såna.
724
00:41:06,179 --> 00:41:07,514
Vänta lite.
725
00:41:13,478 --> 00:41:14,312
Vad är det?
726
00:41:14,396 --> 00:41:18,358
Det fanns så mycket extra kostym
att han sydde en till dig med.
727
00:41:18,441 --> 00:41:20,151
Du måste se rätt ut, stjärnan.
728
00:41:20,652 --> 00:41:23,113
Han använde fodret till din kostym.
729
00:41:23,196 --> 00:41:26,700
Yin och yang.
730
00:41:27,492 --> 00:41:29,286
Yin och yang.
731
00:41:29,369 --> 00:41:30,662
Sätt på dig den, bror.
732
00:41:30,745 --> 00:41:33,999
Ja, den är snygg.
Hur visste du min storlek?
733
00:41:34,082 --> 00:41:36,293
Jag mätte dig en gång när du sov.
734
00:41:37,127 --> 00:41:39,421
Det blir galet ikväll.
735
00:41:39,504 --> 00:41:42,340
Tjäna pengar
och skicka min guddotter till skolan.
736
00:41:42,424 --> 00:41:44,718
Hålla mig ur trubbel. Är du med?
737
00:41:45,885 --> 00:41:47,679
Kanske till och med blir kär.
738
00:41:49,306 --> 00:41:50,265
Fan.
739
00:41:51,558 --> 00:41:54,269
Låt mig fixa mina kedjor snabbt.
Fattar du?
740
00:41:55,020 --> 00:41:58,356
Jag vet att ni tror att de är från VV,
men det är de inte.
741
00:41:58,440 --> 00:42:00,025
Jag köpte dem från Slauson.
742
00:42:01,693 --> 00:42:02,986
-Ertappad!
-Tyst.
743
00:42:03,069 --> 00:42:04,112
Hur ser jag ut?
744
00:42:04,195 --> 00:42:06,031
Fasen, vad snygg du är!
745
00:42:06,114 --> 00:42:08,283
Ja, sir! Snacka med dem, Kev!
746
00:42:08,366 --> 00:42:10,201
Okej, seriöst...
747
00:42:10,285 --> 00:42:11,703
Kom ihåg målet.
748
00:42:11,786 --> 00:42:13,496
Låt alla andra ha kul.
749
00:42:13,580 --> 00:42:16,041
Ikväll handlar om att tjäna pengar.
750
00:42:16,124 --> 00:42:19,085
Ja. Och att fixa
en tillräckligt schyst fest
751
00:42:19,169 --> 00:42:21,546
för att vi ska bli stans bästa festfixare.
752
00:42:22,422 --> 00:42:24,883
I staden... Mannen!
753
00:42:24,966 --> 00:42:26,676
Redo att gå till historien?
754
00:42:28,386 --> 00:42:30,555
-Ja, fan.
-Hit med kardan.
755
00:42:35,393 --> 00:42:37,812
Det här är galet.
LeBron är stor som två män.
756
00:42:37,896 --> 00:42:40,065
Bror. Tre.
757
00:42:45,236 --> 00:42:46,947
Det fanns kostym kvar.
758
00:42:47,822 --> 00:42:50,408
Var tvungen att göra en till Destiny.
759
00:42:50,492 --> 00:42:51,576
Varsågod.
760
00:42:53,578 --> 00:42:55,830
Håll det inom familjen, bror.
761
00:42:55,914 --> 00:42:57,374
Jag ska kolla festen.
762
00:43:04,005 --> 00:43:05,840
Han är annorlunda.
763
00:43:10,971 --> 00:43:12,138
Baby.
764
00:43:13,098 --> 00:43:15,892
Varför dröjde du? Jag har väntat.
765
00:43:16,685 --> 00:43:18,186
-Det går bra.
-De är okej.
766
00:43:18,270 --> 00:43:20,814
Stanna. Vänd dig om.
Töm fickorna, kompis.
767
00:43:20,897 --> 00:43:23,441
-Ska jag ta en bild?
-Ja.
768
00:43:24,985 --> 00:43:27,279
Välkomna, allihopa. Kul att ni är här.
769
00:43:27,362 --> 00:43:29,155
Se till att ha kul ikväll. Okej?
770
00:43:29,239 --> 00:43:32,158
Jag ser dig, svarta man. Ja, sir.
Gör din grej.
771
00:43:33,326 --> 00:43:35,412
Damon! Åh, gud!
772
00:43:35,495 --> 00:43:36,663
Läget, Shawna?
773
00:43:37,580 --> 00:43:39,624
Du fixar verkligen en fest!
774
00:43:39,708 --> 00:43:41,626
Kolla på dig. Det är så fint!
775
00:43:41,710 --> 00:43:43,128
Jag är så stolt över dig.
776
00:43:43,211 --> 00:43:45,255
Tack, Shawna. Jag menar det.
777
00:43:45,338 --> 00:43:47,465
Okej, hämta en drink och var med!
778
00:43:47,549 --> 00:43:49,384
-Säg inget mer!
-Du är snygg.
779
00:43:49,467 --> 00:43:51,469
Sluta uppföra er ouppfostrat!
780
00:43:52,262 --> 00:43:55,557
Hej, Daryl, du kom ut från kontoret.
Hur är det?
781
00:43:55,640 --> 00:43:58,685
Det här är stort. Var hittade du det här?
782
00:43:58,768 --> 00:44:00,979
Det är det finaste huset jag har sett.
783
00:44:01,062 --> 00:44:02,647
Ja, eller hur. Jag ser dig.
784
00:44:02,731 --> 00:44:04,357
Jag försöker vara som du.
785
00:44:04,441 --> 00:44:06,318
Jag måste hänga med dig.
786
00:44:08,987 --> 00:44:11,615
Välkomna till Off the Grid del 2,
gott folk.
787
00:44:11,698 --> 00:44:15,201
Festen som aldrig hände
den här gången eller sist.
788
00:44:15,285 --> 00:44:18,288
Läget? Tack för att ni kom.
789
00:44:18,371 --> 00:44:20,081
Jag skickar musiken imorgon.
790
00:44:21,791 --> 00:44:23,126
Sly, är det bra?
791
00:44:23,209 --> 00:44:25,712
Ja, fan. Schyst.
792
00:44:25,795 --> 00:44:28,048
Typ 200 har kommit hittills.
793
00:44:28,131 --> 00:44:29,382
Vi har tjänat massor.
794
00:44:29,841 --> 00:44:31,551
Schyst. Hur rör kön på sig?
795
00:44:31,635 --> 00:44:34,763
Kön är fortfarande lång.
Vi ser till att den rör sig.
796
00:44:34,846 --> 00:44:37,265
Skitsnack!
Han håller kön stilla!
797
00:44:37,349 --> 00:44:38,683
I minst två timmar!
798
00:44:38,767 --> 00:44:40,894
Om du inte gillar det så kan du dra.
799
00:44:41,519 --> 00:44:43,647
Dra åt helvete, dörrvakt!
800
00:44:50,320 --> 00:44:52,405
Sly, vad fan, bror?
801
00:44:52,489 --> 00:44:54,866
Du kan inte göra det. Han ringer snuten.
802
00:44:54,950 --> 00:44:58,286
Det är lugnt. Jag ringer inte snuten.
803
00:44:58,370 --> 00:45:00,288
Jag går hem och hämtar pistolen.
804
00:45:00,372 --> 00:45:02,457
Jag ska skjuta alla här!
805
00:45:04,334 --> 00:45:05,377
Sly?
806
00:45:06,169 --> 00:45:08,046
Jag hörde att han bor i IE.
807
00:45:08,129 --> 00:45:10,715
Han hinner inte tillbaka för att döda nån.
808
00:45:15,929 --> 00:45:17,097
Nästa.
809
00:45:28,817 --> 00:45:31,861
Du, mannen. Cudi, bror. Hej.
Tack, bror.
810
00:45:31,945 --> 00:45:35,073
Tack, mannen. Jag menar det.
Jag är ett stort fan.
811
00:45:35,156 --> 00:45:37,742
Jag har lyssnat på din musik
sen Man on the Moon.
812
00:45:37,826 --> 00:45:38,660
Tack.
813
00:45:38,743 --> 00:45:41,371
Men jag snackar inte om
"Day 'n' Nite"-grejer,
814
00:45:41,454 --> 00:45:43,915
jag snackar om hela albumet, bror.
815
00:45:43,999 --> 00:45:45,792
Min låt, var är den?
816
00:45:46,751 --> 00:45:48,628
Du vet hur den går.
817
00:45:48,712 --> 00:45:51,256
Du sjöng den, mannen.
Pursuit... Pursuit...
818
00:45:51,339 --> 00:45:54,718
"Pursuit of Happiness", bror.
Det är min grej.
819
00:45:54,801 --> 00:45:56,511
-Du kör hårt.
-Är det din grej?
820
00:45:56,595 --> 00:45:59,806
Det gör mig känslosam varje gång, bror.
821
00:46:00,849 --> 00:46:02,559
Hej, jag är förresten Damon.
822
00:46:02,642 --> 00:46:04,144
Jag ordnade det här.
823
00:46:04,227 --> 00:46:06,521
Det är jag. Jag gjorde det. För LeBron.
824
00:46:06,605 --> 00:46:08,982
Jag fattar. Så är det.
825
00:46:10,317 --> 00:46:11,943
Var är han?
826
00:46:12,027 --> 00:46:14,321
Jag hade en dikt att dela med honom.
827
00:46:14,904 --> 00:46:16,698
Åh, fan.
828
00:46:16,781 --> 00:46:18,908
Som nån exklusiv ny sångtext?
829
00:46:19,367 --> 00:46:21,036
Nej, mannen.
830
00:46:21,119 --> 00:46:23,747
En dikt. Bara för honom.
831
00:46:23,830 --> 00:46:26,082
Det... Okej. Visst.
832
00:46:26,166 --> 00:46:28,585
Det är lugnt. Det är skitbra. Ja.
833
00:46:29,336 --> 00:46:31,421
Han kommer senare, är du med?
834
00:46:31,504 --> 00:46:35,926
Så, ha bara kul, mannen.
Njut av festen, bror. Ja.
835
00:46:36,885 --> 00:46:40,180
Jag vet inte.
Jag går aldrig riktigt på fester.
836
00:46:41,806 --> 00:46:43,600
För mycket skratt.
837
00:46:47,020 --> 00:46:50,106
Ja, bror. Jag ska gå...
Jag ska se hur folk har det.
838
00:46:50,190 --> 00:46:53,151
Jag ska gå... Ja. Så... Ja. Du kan bara...
839
00:47:03,703 --> 00:47:06,331
Hallå, Cudi. Du kan bara...
Stanna där, bror.
840
00:47:06,414 --> 00:47:11,836
Ja. Det är mycket skratt där ute.
Mycket på gång, mannen. Så bara, ja.
841
00:47:11,920 --> 00:47:13,213
Du är bra, mannen.
842
00:47:14,547 --> 00:47:15,674
Det är min grej!
843
00:47:19,177 --> 00:47:22,347
Okej, tjejen. Lyssna...
844
00:47:22,430 --> 00:47:26,893
Jösses, du är
den första svarta superhjälten!
845
00:47:26,977 --> 00:47:28,812
Du är den svarta Power Rangern!
846
00:47:28,895 --> 00:47:29,980
Tack ska du ha.
847
00:47:30,063 --> 00:47:33,108
-Då kör vi.
-Kom igen. Dags att transformera!
848
00:47:34,985 --> 00:47:37,404
Skada ingen med all den där karateskiten.
849
00:47:37,487 --> 00:47:38,947
-Gå nu.
-Vi får se.
850
00:47:40,156 --> 00:47:43,576
-Får vi ta en?
-Nej, bror. Försöker ragga upp dem.
851
00:47:46,454 --> 00:47:48,248
-Gissa vem jag just såg?
-Mýa?
852
00:47:48,331 --> 00:47:51,418
Nej. Nick Cannon kom ut från toaletten.
853
00:47:51,501 --> 00:47:53,128
Hur många ringde du?
854
00:47:55,338 --> 00:47:56,965
Fan, bjöd du in Quan?
855
00:47:57,048 --> 00:47:59,426
Ja. Håll koll på honom.
856
00:48:00,218 --> 00:48:02,512
Men du oroar dig för fel saker, Kev.
857
00:48:02,596 --> 00:48:05,140
Det är en fest. Det går grymt bra, bror.
858
00:48:06,057 --> 00:48:08,059
Vi gjorde det här. Okej?
859
00:48:08,143 --> 00:48:09,978
-Koppla bara av. Ha kul...
-DJ!
860
00:48:10,061 --> 00:48:11,646
Jag kommer strax tillbaka.
861
00:48:12,063 --> 00:48:13,732
Varför har du ingen dricka?
862
00:48:15,191 --> 00:48:17,652
Nej. Vi ska hålla honom nykter.
863
00:48:32,042 --> 00:48:32,959
Hej!
864
00:48:33,543 --> 00:48:34,961
-Hej.
-Hej.
865
00:48:36,212 --> 00:48:38,632
Fasen. Jag... Förlåt.
866
00:48:38,715 --> 00:48:42,010
Jag menar, du ser fantastisk ut.
867
00:48:42,093 --> 00:48:44,554
-Tack. Inte för mycket?
-Nej. Annorlunda.
868
00:48:44,638 --> 00:48:46,640
-Annorlunda på ett bra sätt.
-Bra.
869
00:48:49,309 --> 00:48:50,644
-Det är din grej.
-Ja!
870
00:48:50,727 --> 00:48:52,938
Jag gillar det också. Jag måste dansa.
871
00:48:53,021 --> 00:48:54,022
-Vi dansar.
-Gå.
872
00:48:54,105 --> 00:48:56,983
-Dansa med mig.
-Nej. Jag är inte redo att dansa.
873
00:48:57,067 --> 00:49:00,570
-Nej, de dansar där.
-Jag kom just hit, Kevin. Snälla.
874
00:49:00,654 --> 00:49:01,905
Åh, kom igen.
875
00:49:01,988 --> 00:49:04,908
-Du måste dansa.
-Ja, alla dansar. Kör.
876
00:49:04,991 --> 00:49:06,618
Upp med dem!
877
00:49:06,701 --> 00:49:08,203
-Kom nu.
-Det är pinsamt.
878
00:49:08,286 --> 00:49:11,164
Det är okej.
Precis som balettuppvisningarna.
879
00:49:11,790 --> 00:49:12,832
Minns du det?
880
00:49:12,916 --> 00:49:14,834
Vi ska snurra så här.
881
00:49:19,256 --> 00:49:20,757
-Det räcker.
-Vänta.
882
00:49:20,840 --> 00:49:22,259
Kevin!
883
00:49:29,933 --> 00:49:30,892
Hur som helst.
884
00:49:33,895 --> 00:49:35,939
-Okej.
-Vad händer här?
885
00:49:36,022 --> 00:49:37,357
-Hej.
-Tinashe?
886
00:49:37,440 --> 00:49:38,275
Hej.
887
00:49:38,358 --> 00:49:39,776
Ja, okej. Nu kör vi hårt.
888
00:49:39,859 --> 00:49:41,903
Följ mig. Vi grejar det.
889
00:49:42,821 --> 00:49:46,324
Åh, fan! Damon Tha Don och Kevin
kör hårt på dansgolvet.
890
00:49:46,408 --> 00:49:48,159
G5, Kev. Nu kör vi.
891
00:49:48,243 --> 00:49:50,870
Okej, redo? Gör som jag.
892
00:49:51,288 --> 00:49:52,289
Nu kör vi!
893
00:49:58,336 --> 00:50:00,463
Nu gör vi det vi gör. Ja.
894
00:50:03,300 --> 00:50:06,428
Än sen!
895
00:50:17,105 --> 00:50:18,315
Gammaldags.
896
00:50:39,002 --> 00:50:41,379
Du, Venus, jag... Okej.
897
00:50:42,505 --> 00:50:43,798
Åh, jösses.
898
00:50:47,344 --> 00:50:48,637
Du följer med mig.
899
00:50:49,220 --> 00:50:51,806
Vänta, vänta! Venus, vänta!
900
00:50:52,515 --> 00:50:54,726
Du lever, grabben. Du lever nu.
901
00:50:54,809 --> 00:50:55,894
Jag vet inte.
902
00:50:55,977 --> 00:50:57,979
Okej, vi måste fokusera.
903
00:50:58,063 --> 00:50:59,898
Nej. Skit i det, det är fest.
904
00:51:01,733 --> 00:51:03,526
Det här är galet!
905
00:51:04,736 --> 00:51:07,197
-Vi vann definitivt.
-Vi krossade dem.
906
00:51:07,280 --> 00:51:08,949
Du är en fantastisk dansare.
907
00:51:09,032 --> 00:51:09,866
Tack.
908
00:51:09,950 --> 00:51:14,120
Jag söker dansare.
Kanske du vill gå på audition för turnén?
909
00:51:14,204 --> 00:51:16,665
-Ja. Ja!
-Du skulle vara toppen.
910
00:51:16,748 --> 00:51:18,833
-Ja. Åh, gud.
-Hör av dig på DM.
911
00:51:18,917 --> 00:51:20,669
-Det ska jag! Hej då!
-Hej då!
912
00:51:20,752 --> 00:51:21,920
Tack!
913
00:51:31,888 --> 00:51:35,225
Kom igen. Fan, de känner mig här.
914
00:51:40,605 --> 00:51:41,940
Vad fan, mannen?
915
00:51:43,942 --> 00:51:45,068
Vad fan?
916
00:51:59,791 --> 00:52:01,626
Dra åt helvete.
917
00:52:02,043 --> 00:52:04,337
-Det här är klent.
-Mannen.
918
00:52:04,421 --> 00:52:07,132
-Herrgårdsfesten är fortfarande igång.
-Va?
919
00:52:07,215 --> 00:52:08,842
Nån snubbe från Instagram.
920
00:52:08,925 --> 00:52:13,346
DamonThaDon81? Jag fick just adressen.
921
00:52:13,430 --> 00:52:14,639
Åh, vi går! Det är...
922
00:52:14,723 --> 00:52:18,310
Hallå. Skicka adressen.
Jag ska träffa min polare där.
923
00:52:18,393 --> 00:52:20,604
Skulle jag skicka adressen till en...
924
00:52:20,687 --> 00:52:24,774
Skicka adressen till honom,
eller så rakar jag dina ögonbryn.
925
00:52:24,858 --> 00:52:26,359
Han har adressen.
926
00:52:26,443 --> 00:52:29,654
Låt mig se. Håll käften för fan.
Jag hatar ljusa svarta.
927
00:52:30,947 --> 00:52:32,282
Tack.
928
00:52:33,325 --> 00:52:35,201
-Du, vänta.
-Du blev just mobbad.
929
00:52:35,285 --> 00:52:37,037
Jag försöker inte dö, bror.
930
00:52:37,120 --> 00:52:38,872
Fasen.
931
00:52:39,789 --> 00:52:42,834
Hur svårt är det att hitta rom
på det här stället?
932
00:52:43,793 --> 00:52:46,713
Vad fan? Vad är det?
933
00:52:47,881 --> 00:52:50,258
Han har ett hus bakom huset.
934
00:52:53,595 --> 00:52:55,680
Det måste finnas nåt att dricka här.
935
00:52:57,557 --> 00:53:01,353
Ursäkta. Missar jag nåt, bror?
Vad fan händer här?
936
00:53:01,811 --> 00:53:06,191
Du missar starka grejer, bror.
Vi är så höga. Det här förändrar ditt liv.
937
00:53:06,274 --> 00:53:08,610
Du behöver den här skiten, okej?
938
00:53:08,693 --> 00:53:10,904
Jag kom just på en grym filmidé.
939
00:53:10,987 --> 00:53:12,948
Det är Roots, baklänges.
940
00:53:14,074 --> 00:53:16,409
-Stoor?
-Vi åker till Europa,
941
00:53:16,493 --> 00:53:20,246
fångar de jävlarna,
planterar grejer, och de måste skörda.
942
00:53:20,330 --> 00:53:22,499
Och är bara... Allt är omvänt.
943
00:53:22,582 --> 00:53:25,377
Jag ber Bobby Brown om hela soundtracket.
944
00:53:25,460 --> 00:53:26,753
Okej. Håll koll.
945
00:53:28,421 --> 00:53:29,923
Du kanske borde röka lite.
946
00:53:45,563 --> 00:53:46,564
Är det bra?
947
00:53:50,652 --> 00:53:52,904
Fan, vi gjorde koalan hög.
948
00:54:00,453 --> 00:54:06,251
Fan! Kolla på alla de här... människorna!
Fan!
949
00:54:06,334 --> 00:54:09,087
Otroligt att vi
betalade 300 dollar i inträde.
950
00:54:09,170 --> 00:54:11,256
Skit i det här, mannen.
951
00:54:11,339 --> 00:54:14,509
Fan. Det här är fint.
952
00:54:18,096 --> 00:54:19,556
Men det här är fult.
953
00:54:21,725 --> 00:54:22,684
Vic.
954
00:54:24,352 --> 00:54:25,395
Vic.
955
00:54:26,146 --> 00:54:28,773
-Victor.
-Ja, Jesus?
956
00:54:29,649 --> 00:54:32,527
-Kom hit, mannen.
-Vad är det för fel på dig?
957
00:54:34,404 --> 00:54:36,406
Jag måste pissa. Ta min plats.
958
00:54:40,201 --> 00:54:42,120
Varför är du så hög?
959
00:54:42,954 --> 00:54:44,748
Varför ser du ut som G.I. Joe?
960
00:54:47,417 --> 00:54:50,045
Han gav mig ingen pistol eller nåt.
961
00:54:52,130 --> 00:54:55,842
Mannen, du måste sätta dig.
Den är för att sitta på.
962
00:54:55,926 --> 00:54:59,054
-Det är inte en kopp, bror!
-Förlåt.
963
00:55:01,473 --> 00:55:04,351
-Brr. Kom igen, nu.
-Nej. Sluta. Släpp mig.
964
00:55:04,434 --> 00:55:05,977
Vi har kul. Kom igen.
965
00:55:06,811 --> 00:55:10,023
Det börjar gå överstyr. Var fan är Damon?
966
00:55:13,985 --> 00:55:15,153
Damon?
967
00:55:22,452 --> 00:55:23,495
Fasen.
968
00:55:23,578 --> 00:55:24,746
Vad i helvete, D?
969
00:55:26,206 --> 00:55:28,792
Du sabbar ragget, din jävel.
970
00:55:28,875 --> 00:55:32,087
Sabbar ragget?
Du har horor som är här inne och stjäl.
971
00:55:32,170 --> 00:55:34,089
Ser du att festen är utom kontroll?
972
00:55:34,172 --> 00:55:36,174
Typ som att den blir viral?
973
00:55:36,258 --> 00:55:38,677
Titta på alla pengar vi har tjänat.
974
00:55:38,760 --> 00:55:40,136
Det är bra för Destiny.
975
00:55:40,220 --> 00:55:42,347
Vi vill inte bli virala.
976
00:55:42,430 --> 00:55:44,516
Vi måste betala för städning.
977
00:55:44,599 --> 00:55:47,477
-Huset är kört.
-Du, mannen. Lugn, bror.
978
00:55:47,560 --> 00:55:50,480
Det är fest, bror. Det är skitbra.
979
00:55:51,606 --> 00:55:54,943
Det har gått grymt bra på Instagram med.
Kolla flödena.
980
00:55:55,777 --> 00:55:57,237
Vad gör du?
981
00:55:57,320 --> 00:55:59,489
Vi kommer att stängas ner.
982
00:55:59,572 --> 00:56:00,949
Vi måste betala.
983
00:56:01,032 --> 00:56:02,951
Vi har inte tjänat det vi behöver!
984
00:56:04,411 --> 00:56:06,121
Bror, jag raderar det här.
985
00:56:06,204 --> 00:56:09,416
-Det är för mycket.
-Chilla. Okej? Lugn.
986
00:56:09,499 --> 00:56:13,169
De kommer att spåra festen till oss.
Sen slutar jag.
987
00:56:13,253 --> 00:56:15,005
Okej, mannen. Vi bara...
988
00:56:15,088 --> 00:56:19,050
När sommaren kommer så kör vi
hårt med reklam och byter strategi.
989
00:56:19,134 --> 00:56:21,886
Jag tror inte du hörde mig.
Jag slutar, bror.
990
00:56:21,970 --> 00:56:23,638
Jag tjänar det jag behöver.
991
00:56:24,055 --> 00:56:27,434
Fan, mannen. Bror. Vad fan? Vänta, bror.
992
00:56:27,517 --> 00:56:30,895
Varför handlar allt om dig, bror?
993
00:56:30,979 --> 00:56:32,480
Har du tänkt på jag ska göra
994
00:56:32,564 --> 00:56:34,566
när du lämnar mig för IT-jobbet?
995
00:56:34,649 --> 00:56:36,192
Du är självisk som fan.
996
00:56:36,276 --> 00:56:38,028
-Är jag självisk?
-Ja, för fan.
997
00:56:38,111 --> 00:56:40,447
Allt du gör är sjukt.
998
00:56:40,530 --> 00:56:41,906
Allt har varit ditt fel.
999
00:56:41,990 --> 00:56:45,827
Ja, den grymma festen jag ordnade
för din skull är mitt fel?
1000
00:56:45,910 --> 00:56:48,246
Ja! Vi skulle inte vara i den här sitsen
1001
00:56:48,330 --> 00:56:50,999
om du inte hade
fått oss sparkade från den andra.
1002
00:56:51,082 --> 00:56:54,002
Jag har ett liv. Jag har förpliktelser.
1003
00:56:54,085 --> 00:56:55,629
Jag har en dotter.
1004
00:56:55,712 --> 00:56:58,423
Du beter dig
som om jag inte alltid har ställt upp.
1005
00:56:58,506 --> 00:57:02,052
Destiny är min guddotter,
jag tar det på allvar.
1006
00:57:02,135 --> 00:57:04,638
Därför sätter jag dig
i läge för att vinna!
1007
00:57:04,721 --> 00:57:06,890
Och allt du beskyller mig för...
1008
00:57:07,974 --> 00:57:10,226
Jag har inte tvingat dig att göra nåt.
1009
00:57:10,310 --> 00:57:12,479
Du måste ta ansvar för det.
1010
00:57:12,562 --> 00:57:14,856
Destiny är inte din guddotter!
1011
00:57:15,398 --> 00:57:18,818
Tror du att jag skulle lämna mitt barn
till dig om nåt hände?
1012
00:57:18,902 --> 00:57:20,862
Du är oansvarig som fan.
1013
00:57:25,158 --> 00:57:26,618
Kan jag få min topp?
1014
00:57:35,001 --> 00:57:36,461
Oförskämt.
1015
00:57:39,047 --> 00:57:42,217
Ja. Du ser den där stora häcken.
1016
00:57:43,176 --> 00:57:44,970
Det är på grund av mig, bror.
1017
00:57:47,055 --> 00:57:48,890
Det går inte att göra dig nöjd.
1018
00:57:51,434 --> 00:57:55,105
Jag ställer upp för dig.
Men vem ställer upp för Damon?
1019
00:57:55,188 --> 00:57:57,524
Damon ställer upp för Damon.
1020
00:57:57,607 --> 00:58:00,527
Varför är du annars här
när festen går åt helvete?
1021
00:58:01,486 --> 00:58:04,698
Du hjälper mig ur skit
bara för att sätta mig i värre skit.
1022
00:58:07,867 --> 00:58:09,035
Är det Daisys kedja?
1023
00:58:11,705 --> 00:58:13,039
Så du tog den?
1024
00:58:16,209 --> 00:58:18,128
Jag måste städa upp din röra.
1025
00:58:25,468 --> 00:58:27,512
-Såg du att han var pank?
-Jag såg det.
1026
00:58:27,596 --> 00:58:31,349
-Var det manchestertyget?
-Jag ser nåt.
1027
00:58:31,433 --> 00:58:32,851
Vad ser du?
1028
00:58:34,144 --> 00:58:36,688
Kamika! Tjejen...
1029
00:58:38,523 --> 00:58:39,566
Han ser pank ut.
1030
00:58:40,317 --> 00:58:41,526
Befordran!
Grattis.
1031
00:58:41,610 --> 00:58:43,236
Hoppas du njuter av helgen
1032
00:58:43,320 --> 00:58:44,988
utan att oroa dig. Fira!
1033
00:58:51,786 --> 00:58:54,289
Kevin! Vet du vad som är galet?
1034
00:58:54,372 --> 00:58:55,624
Ursäkta mig.
1035
00:58:55,707 --> 00:58:59,878
Jag har faktiskt kul.
Jag är lite full. Men jag har kul.
1036
00:59:00,837 --> 00:59:04,007
-Är det okej? Vad händer?
-Festen går åt helvete.
1037
00:59:04,090 --> 00:59:06,927
Seriöst? Allt är bra, Kevin.
1038
00:59:07,719 --> 00:59:10,263
Titta. Folk är... Vit tjej på ett bord.
1039
00:59:10,931 --> 00:59:15,018
Damon har fan rört till allt.
Grannarna har ringt snuten.
1040
00:59:15,101 --> 00:59:18,021
-Jag måste gå ut och kolla.
-Nej, gör inte det. Hör på.
1041
00:59:18,104 --> 00:59:20,899
Är Damon en idiot? Visst.
1042
00:59:20,982 --> 00:59:24,069
Ja, för fan, faktiskt. Men det visste du.
1043
00:59:24,152 --> 00:59:27,072
Så en del är ditt fel, va?
1044
00:59:28,782 --> 00:59:32,619
Men det är okej, för...
för du grejar det. Okej?
1045
00:59:32,702 --> 00:59:34,120
Vi grejar det. Okej?
1046
00:59:34,204 --> 00:59:35,705
Vi löser det.
1047
00:59:36,748 --> 00:59:39,876
Koppla av. Minns du?
1048
00:59:43,463 --> 00:59:46,174
Vic, är det bra?
1049
00:59:46,258 --> 00:59:50,345
För fem minuter sen var jag i ett rum
med en koala och sånt skit.
1050
00:59:50,428 --> 00:59:54,391
Nu är det 45 minuter in i framtiden
och jag äter våfflor.
1051
00:59:54,474 --> 00:59:56,351
-Vad?
-Han rökte på.
1052
00:59:56,434 --> 00:59:58,311
Han tror att han reser i tiden.
1053
00:59:58,395 --> 01:00:02,941
DJ, du måste upp i DJ-båset.
1054
01:00:03,024 --> 01:00:04,859
Båset är ett fängelse.
1055
01:00:04,943 --> 01:00:08,530
Jag tänker inte fängslas
i din tidslinje. Okej?
1056
01:00:08,613 --> 01:00:10,115
1976...
1057
01:00:11,533 --> 01:00:12,826
Skummis.
1058
01:00:13,702 --> 01:00:15,620
Var är Damon, mannen?
1059
01:00:21,251 --> 01:00:22,419
Tafflig konst.
1060
01:00:24,045 --> 01:00:26,047
Hon har tuttar.
1061
01:00:27,924 --> 01:00:28,925
Du, Damon!
1062
01:00:29,009 --> 01:00:30,385
Damon!
1063
01:00:30,468 --> 01:00:32,721
Var är du, lilla subba?
1064
01:00:50,572 --> 01:00:52,365
Det här är galet.
1065
01:00:55,201 --> 01:00:56,995
Vad fan är det här?
1066
01:00:57,829 --> 01:00:59,331
Cocaína.
1067
01:01:06,755 --> 01:01:08,214
Det är okej för mig.
1068
01:01:12,510 --> 01:01:14,679
Har de fest hos LeBron James?
1069
01:01:18,725 --> 01:01:20,101
-Ser ni det här?
-Ja.
1070
01:01:20,185 --> 01:01:21,603
-Det är Cleveland.
-Ja.
1071
01:01:21,686 --> 01:01:23,605
-Öppna.
-Jag tar den sidan.
1072
01:01:23,688 --> 01:01:26,274
-Räkna. Du tar den sidan.
-Det måste vara låst.
1073
01:01:26,358 --> 01:01:28,818
Nej, det är ovanpå. Vinkeln.
1074
01:01:30,236 --> 01:01:31,905
Funkar varje gång.
1075
01:01:38,870 --> 01:01:40,121
Vad är den värd?
1076
01:01:40,747 --> 01:01:43,291
Jävligt mycket mer än vi har nu.
1077
01:01:44,292 --> 01:01:46,461
Vi kan inte stjäla från den bäste.
1078
01:01:46,544 --> 01:01:48,380
Fattar ni? Det är galet.
1079
01:01:48,463 --> 01:01:50,090
Är du ett Lakers-fan?
1080
01:01:50,173 --> 01:01:52,509
Nej, för fan, jag är gymnastikfan.
1081
01:01:53,343 --> 01:01:55,804
Då kör vi på då. Nu går vi.
1082
01:02:00,350 --> 01:02:02,894
Du kan göra det.
1083
01:02:06,940 --> 01:02:09,985
Men vad fan? Spela Migos eller nåt.
1084
01:02:10,443 --> 01:02:14,364
Det är 1998, bror.
Migos finns inte än.
1085
01:02:16,950 --> 01:02:19,619
Kom igen. Vänta. Jag bara... Vi kan...
1086
01:02:19,703 --> 01:02:21,246
Vi kan gå tillbaka.
1087
01:02:27,252 --> 01:02:29,087
Hur är det nu, knullpojken?
1088
01:02:29,462 --> 01:02:32,549
Vi ska fan spöa dig!
1089
01:02:34,217 --> 01:02:36,511
Öppna dörren! Hallå, öppna dörren.
1090
01:02:36,595 --> 01:02:38,263
Nej. Du är för mycket drama.
1091
01:02:38,346 --> 01:02:40,473
Öppna dörren! Öppna den jävla... Nej!
1092
01:02:41,600 --> 01:02:42,809
Åh, nej.
1093
01:02:42,892 --> 01:02:45,854
-Läget? Ja, kom igen.
-Upp med dig!
1094
01:02:48,481 --> 01:02:49,608
Kör, kör.
1095
01:02:50,609 --> 01:02:51,776
Håll upp honom.
1096
01:02:56,072 --> 01:03:01,119
Jag har väntat på det hela dagen.
Vet du vad jag ska göra? Binda fast dig.
1097
01:03:01,202 --> 01:03:03,413
Jag ska skära en massa hål i dig.
1098
01:03:03,496 --> 01:03:06,416
Och väldigt långsamt och försiktigt
1099
01:03:06,499 --> 01:03:09,461
ska jag dra ut dina organ
med pincett, bror.
1100
01:03:09,836 --> 01:03:12,631
-Som Operation?
-Precis som Operation.
1101
01:03:12,714 --> 01:03:16,968
Det är mitt favoritspel. Vet du varför?
Det kräver koncentration.
1102
01:03:17,052 --> 01:03:20,263
Först stjäl du Daisys kedja.
Sen stjäl du mina gäster?
1103
01:03:20,347 --> 01:03:23,224
För det första
så var de mina gäster. Okej?
1104
01:03:23,308 --> 01:03:25,852
Och ni borde inte ha
sparkat oss från festen.
1105
01:03:25,936 --> 01:03:28,480
Nu spöar vi dig utanför din fest.
1106
01:03:29,522 --> 01:03:32,442
Vänta. Vad... vad är det här?
1107
01:03:33,985 --> 01:03:36,905
-Du, bror. Förlåt. Okej?
-Sätt igång.
1108
01:03:44,788 --> 01:03:45,997
-Är det bra?
-Okej?
1109
01:03:46,081 --> 01:03:47,415
-Vänta!
-Vad fan är det?
1110
01:03:47,499 --> 01:03:48,541
Vad var det?
1111
01:03:50,168 --> 01:03:53,004
Oj! Nej, fan! Vem har nycklarna?
1112
01:03:53,088 --> 01:03:54,089
Chupacabra!
1113
01:03:54,172 --> 01:03:55,382
Skynda på!
1114
01:04:00,971 --> 01:04:02,180
Fasen.
1115
01:04:03,098 --> 01:04:06,142
Förlåt att jag kallade dig
en störd apa förut.
1116
01:04:06,226 --> 01:04:08,520
Du räddade mig. Släpp mig!
1117
01:04:08,603 --> 01:04:10,814
Hjälp mig! Hon försöker döda mig!
1118
01:04:13,358 --> 01:04:14,985
Kom, koala, koala.
1119
01:04:16,653 --> 01:04:18,280
Kom hit. Kom hit, tjejen.
1120
01:04:21,199 --> 01:04:25,745
Hej, kompis. Vad söt du är!
1121
01:04:27,330 --> 01:04:28,331
Jag släpper dig.
1122
01:04:33,920 --> 01:04:35,338
Är du okej?
1123
01:04:39,175 --> 01:04:42,596
Ja... Ja, det är bra. Ja.
1124
01:04:42,679 --> 01:04:43,680
Damon, va?
1125
01:04:44,431 --> 01:04:47,684
Damon, som det franska...
På franskt vis.
1126
01:04:48,727 --> 01:04:50,895
Tja, jag är Mýa.
1127
01:04:51,980 --> 01:04:53,481
Ja, jag vet vem du är.
1128
01:04:54,399 --> 01:04:56,943
-Men hur vet du mitt namn?
-Ditt mejl.
1129
01:04:57,027 --> 01:04:58,903
Du sa att du skulle bära en blomma.
1130
01:05:01,781 --> 01:05:04,367
-Så du fick mitt brev?
-Ja...
1131
01:05:05,619 --> 01:05:09,372
Ditt brev var så rörande och poetiskt...
1132
01:05:09,456 --> 01:05:11,458
Jag var tvungen att träffa dig.
1133
01:05:13,418 --> 01:05:16,087
Vad är det för fel?
Du hade ett jobb. Spela musik.
1134
01:05:19,174 --> 01:05:23,136
För att skapa en kvantdator...
1135
01:05:23,219 --> 01:05:25,931
-Vic!
-Kvantdator...
1136
01:05:26,014 --> 01:05:27,515
Det börjar gå åt helvete.
1137
01:05:27,599 --> 01:05:30,143
-Vic, sätt på musiken.
-Kvantdator...
1138
01:05:30,226 --> 01:05:31,770
Musik är dåligt, mannen.
1139
01:05:32,771 --> 01:05:36,358
Musik är bara vågor...
som knullar våra öron.
1140
01:05:36,441 --> 01:05:40,403
Vi måste hålla festen igång för pengarna.
Koppla in den. Kom igen.
1141
01:05:43,490 --> 01:05:44,908
-Vic, vad...
-Ursäkta.
1142
01:05:44,991 --> 01:05:47,869
-Vad är det för fel på dig?
-Backa.
1143
01:05:47,953 --> 01:05:51,498
Vic. Vic!
1144
01:05:56,294 --> 01:06:00,298
Bara... Förlåt för det, allihopa.
Vi är igång om ett ögonblick.
1145
01:06:01,424 --> 01:06:04,261
2 Chainz!
Vi har 2 Chainz på det här stället!
1146
01:06:04,344 --> 01:06:08,098
Du, min bror, ja!
Kan du komma och sjunga några låtar?
1147
01:06:08,181 --> 01:06:13,353
Mannen, jag är inte 2 Chainz.
Det här är klent, bror.
1148
01:06:13,436 --> 01:06:16,106
Skit i den här jävla dåliga festen.
1149
01:06:16,189 --> 01:06:18,817
Är du med?
Jag slog honom med ett karateslag.
1150
01:06:18,900 --> 01:06:20,568
Jag bara, pang. Är du med?
1151
01:06:20,652 --> 01:06:23,113
Gud, Damon. Du är så galen.
1152
01:06:23,196 --> 01:06:26,199
Tja, jag glömde att ta mina piller,
du vet.
1153
01:06:26,283 --> 01:06:27,951
Så du är vild.
1154
01:06:33,206 --> 01:06:35,083
Det låter rätt illa där inne.
1155
01:06:36,126 --> 01:06:39,963
Vill du sticka?
Vi kan ta en drink nånstans.
1156
01:06:40,505 --> 01:06:43,383
Lugna er, allihopa. Vi ska lösa det här.
1157
01:06:43,466 --> 01:06:45,135
Ha inte sönder grejer.
1158
01:06:45,218 --> 01:06:46,595
Fan.
1159
01:06:49,472 --> 01:06:54,477
Förlåt. Jag är ledsen, men han är min vän.
Han är illa ute.
1160
01:06:54,561 --> 01:06:56,646
Jag kan inte lämna honom så där.
1161
01:06:59,107 --> 01:07:00,400
Fan.
1162
01:07:01,234 --> 01:07:03,194
Du ser förresten toppen ut.
1163
01:07:05,572 --> 01:07:08,033
Vad fan, DJ? Det här är inte Juice.
1164
01:07:10,160 --> 01:07:13,913
Lugna er allihopa, lugna er. Okej?
1165
01:07:17,626 --> 01:07:20,045
-Damon, vad gör du?
-Skruva upp ljudet.
1166
01:07:23,423 --> 01:07:25,967
Kolla in min polare Kev som körde beats.
1167
01:07:26,051 --> 01:07:28,762
Hans grejer är heta.
1168
01:07:28,845 --> 01:07:30,889
Varför spelar han beats på en fest?
1169
01:07:30,972 --> 01:07:32,766
Seriöst, tack för att ni kom.
1170
01:07:32,849 --> 01:07:35,060
-Jag gillar er.
-Det är faktiskt bra.
1171
01:07:35,143 --> 01:07:36,895
Jag har nyheter om Migos.
1172
01:07:38,980 --> 01:07:41,399
Ja... de kommer inte.
1173
01:07:42,108 --> 01:07:43,318
Men skit i det, okej?
1174
01:07:43,401 --> 01:07:45,987
Vi har massor av stjärnor, sexiga damer.
1175
01:07:46,071 --> 01:07:48,239
Jag menar, ni försöker väl ha kul?
1176
01:07:48,323 --> 01:07:50,659
Jag sa, ni försöker väl ha kul, va?
1177
01:07:50,742 --> 01:07:51,618
Ja!
1178
01:07:51,701 --> 01:07:54,829
Okej, jag vill tacka Kungen
för att det här blev av.
1179
01:07:54,913 --> 01:07:57,832
Och jag vill tacka
alla jävligt sexiga damer här.
1180
01:07:57,916 --> 01:07:59,793
Fan vad ni är snygga.
1181
01:07:59,876 --> 01:08:02,170
-Jag grejar det.
-Okej, coolt.
1182
01:08:05,632 --> 01:08:06,841
Ja, känner ni det?
1183
01:08:12,180 --> 01:08:16,226
Cash Money Records
tar över för -99 och 2000.
1184
01:08:18,311 --> 01:08:20,688
Det här är vad du vill ha! Ja!
1185
01:08:20,772 --> 01:08:23,066
Ur vägen, det här är mitt!
1186
01:08:28,280 --> 01:08:30,740
-Vart ska du?
-Kom igen, det är "Back that Azz up".
1187
01:08:30,824 --> 01:08:35,453
Jag har bara ett jobb ikväll.
Det är att hålla dig frisk och trygg.
1188
01:08:35,536 --> 01:08:37,539
-Jösses.
-Säsongen börjar snart.
1189
01:08:37,621 --> 01:08:39,165
-Kom igen.
-Odell...
1190
01:08:40,583 --> 01:08:41,835
Du höll med.
1191
01:08:46,130 --> 01:08:48,008
Odell!
1192
01:08:48,842 --> 01:08:50,509
Du vet att han är död.
1193
01:09:02,563 --> 01:09:06,817
Juvie, jag älskar dig! Svara på DM!
1194
01:09:12,282 --> 01:09:14,742
Jag vill tacka min systerdotter Venus
1195
01:09:14,826 --> 01:09:17,579
som tog hit mig
och gjorde det här möjligt.
1196
01:09:17,661 --> 01:09:21,374
Hörni, håll upp händerna.
Vi är i Kungens herrgård.
1197
01:09:21,458 --> 01:09:24,419
Bestämmer damerna här på stället?
1198
01:09:24,501 --> 01:09:26,545
Ja, för fan!
1199
01:09:26,630 --> 01:09:29,424
Är mina brorsor på det här stället?
1200
01:09:29,507 --> 01:09:30,592
Ja, för fan!
1201
01:09:30,675 --> 01:09:35,096
Fick du Juvenile att uppträda
i sista minuten? Hur?
1202
01:09:35,179 --> 01:09:38,724
Det är min morbror från New Orleans
som jag pratade om.
1203
01:09:40,101 --> 01:09:42,228
Vänta, är Juvenile din morbror?
1204
01:09:42,312 --> 01:09:45,773
Vänta, varför sa du aldrig nåt?
1205
01:09:45,857 --> 01:09:50,070
Jag vet inte. Han är bara morbror Terry
som jag aldrig träffar.
1206
01:09:50,152 --> 01:09:52,864
Han var i stan
för min systers skolavslutning.
1207
01:09:55,951 --> 01:09:58,244
Venus... Jag kan inte tacka dig nog.
1208
01:09:58,328 --> 01:09:59,663
En applåd för Juvie!
1209
01:09:59,746 --> 01:10:02,749
Vi är i det här ihop. Okej?
1210
01:10:04,209 --> 01:10:05,835
-Kenton var det väl?
-Åh...
1211
01:10:05,919 --> 01:10:09,631
Jag vet inte vad som pågår,
men festen är slut. S-L-U-T.
1212
01:10:09,714 --> 01:10:13,593
Jag hittade min Marley här,
hon var högre än en giraffs vagina.
1213
01:10:13,677 --> 01:10:15,136
Det här låg i hennes pung.
1214
01:10:15,220 --> 01:10:19,766
Droger. Knarkgodis. Säkert crack.
Jag ska ringa polisen.
1215
01:10:19,849 --> 01:10:20,976
Peter...
1216
01:10:21,059 --> 01:10:23,520
Bra att du också är här.
Polisen tar dig med.
1217
01:10:23,603 --> 01:10:24,938
Ni ska åka i fängelse.
1218
01:10:25,021 --> 01:10:28,733
-Peter.
-Titta på den söta koalan!
1219
01:10:28,817 --> 01:10:32,862
-Tja... Ja.
-Får jag ta en bild med den?
1220
01:10:32,946 --> 01:10:35,365
-Hon är hög...
-Mina följare älskar det.
1221
01:10:35,448 --> 01:10:40,370
Ja. Mika. Peter är en superinfluerare.
1222
01:10:40,453 --> 01:10:44,499
Han har grejer att ta bilder med hos sig.
1223
01:10:44,582 --> 01:10:46,459
Han är en av LeBrons rika grannar.
1224
01:10:46,543 --> 01:10:50,505
Ja, det har jag. Jag...
Tja, jag har en privatjet.
1225
01:10:51,339 --> 01:10:52,882
-Stämmer det?
-Ja.
1226
01:10:53,508 --> 01:10:55,176
-Jag vill se.
-Jag vill visa.
1227
01:10:55,260 --> 01:10:56,428
Ja.
1228
01:10:57,137 --> 01:10:59,472
Hej, Marley. Hej, baby.
1229
01:10:59,556 --> 01:11:01,933
Fan. Skit. Det var nära, bror.
1230
01:11:02,017 --> 01:11:04,519
-Där är du.
-Åh, hej.
1231
01:11:04,603 --> 01:11:07,772
Åh, fan. Mýa?
1232
01:11:08,148 --> 01:11:09,649
Var det han som blev buad?
1233
01:11:11,067 --> 01:11:14,863
Du vet att han gick till dig.
Istället för att gå med mig.
1234
01:11:14,946 --> 01:11:16,573
Du har en som är bra här.
1235
01:11:24,914 --> 01:11:26,041
Vapenvila?
1236
01:11:28,752 --> 01:11:29,878
Vapenvila?
1237
01:11:40,096 --> 01:11:41,932
Vi har ett stort problem.
1238
01:11:42,015 --> 01:11:44,309
Vad fan? Hur hände det här?
1239
01:11:44,392 --> 01:11:47,646
Jag bad Vic vakta dörren
när jag skulle pissa. Han stack.
1240
01:11:47,729 --> 01:11:50,565
Vic?! Man ber inte honom vakta något!
1241
01:11:51,107 --> 01:11:53,068
-Åh, förlåt.
-Du, en fråga.
1242
01:11:54,152 --> 01:11:55,654
Var det Miami-ringen?
1243
01:11:56,446 --> 01:11:58,198
Han förtjänade inte den.
1244
01:11:58,281 --> 01:11:59,950
-Nej.
-Tycker du det är kul?
1245
01:12:00,033 --> 01:12:01,701
Jag kan förlora min dotter.
1246
01:12:01,785 --> 01:12:04,287
-Jag försökte lätta upp.
-Sly, få in folk.
1247
01:12:04,371 --> 01:12:07,082
Vi måste kunna betala
för skadorna på huset.
1248
01:12:07,165 --> 01:12:09,918
Hur ska vi ersätta ringen? Fan!
1249
01:12:10,001 --> 01:12:12,295
Sly, du måste muddra alla. Okej?
1250
01:12:12,379 --> 01:12:13,880
Vi måste hitta ringen.
1251
01:12:14,881 --> 01:12:16,174
Du hade väl folk här?
1252
01:12:16,591 --> 01:12:20,345
Min kusin Gavin.
Men jag har inte sett honom på länge.
1253
01:12:21,513 --> 01:12:23,265
Jag har varit sugen hela dagen.
1254
01:12:23,348 --> 01:12:25,892
Tack, bror. Ja, sir.
1255
01:12:25,976 --> 01:12:27,727
Fasen, är det bara till dig?
1256
01:12:27,811 --> 01:12:31,231
Ja! Det här är min Obama-special.
1257
01:12:31,314 --> 01:12:35,110
Jag röstade på honom... tre gånger.
1258
01:12:35,986 --> 01:12:38,655
Ja, vi kan.
1259
01:12:38,738 --> 01:12:41,074
-Alla, händer!
-Visa era händer.
1260
01:12:41,157 --> 01:12:43,618
Alla. Era händer!
1261
01:12:46,955 --> 01:12:49,082
Har den! Här är den.
1262
01:12:49,165 --> 01:12:51,459
-Mannen, var fick du den?
-Jag vann den.
1263
01:12:51,543 --> 01:12:53,169
Vad menar du? Bevisa det!
1264
01:12:53,253 --> 01:12:55,213
Bror, jag är Tristan Thompson.
1265
01:12:56,256 --> 01:12:59,050
Ja, det är Tristan Thompson!
Din hand är stor!
1266
01:12:59,134 --> 01:13:01,845
Fasen. Jag trodde att du hade elefantit.
1267
01:13:01,928 --> 01:13:03,972
-Hej. Sly.
-Sly, har du hittat den?
1268
01:13:04,055 --> 01:13:04,931
Inte än.
1269
01:13:05,015 --> 01:13:06,891
Vi hittar aldrig LeBrons ring.
1270
01:13:06,975 --> 01:13:08,101
Vi får ersätta den.
1271
01:13:08,184 --> 01:13:09,853
Vi letar på svarta marknaden.
1272
01:13:09,936 --> 01:13:11,896
Har ni tappat bort LeBrons...?
1273
01:13:12,522 --> 01:13:15,108
Nej, vi tappade inte bort den.
Den blev stulen.
1274
01:13:16,109 --> 01:13:18,194
-Seriöst?
-Ja, nån stal den.
1275
01:13:18,278 --> 01:13:19,779
Jag kan fixa en ring till.
1276
01:13:19,863 --> 01:13:21,448
Fan, Cudi. Varifrån kom du?
1277
01:13:21,531 --> 01:13:23,658
Vänta, vad sa du?
1278
01:13:23,742 --> 01:13:25,285
Jag kan fixa en ring till.
1279
01:13:25,368 --> 01:13:27,704
Som en unik NBA mästerskapsring?
1280
01:13:27,787 --> 01:13:29,914
Ja. Säg bara vilket år det var.
1281
01:13:30,415 --> 01:13:31,333
-Hur?
-Vad?
1282
01:13:31,875 --> 01:13:34,336
Enkelt. Illuminati.
1283
01:13:35,545 --> 01:13:39,466
Illuminati. Mannen!
Cudi, vi har inte tid för skitsnack.
1284
01:13:39,841 --> 01:13:42,761
Visst. Jag försökte bara hjälpa er.
1285
01:13:44,471 --> 01:13:46,848
Vänta, Cudi. Menar du allvar?
1286
01:13:46,932 --> 01:13:50,101
Titta på mig.
Jag skämtar inte om Illuminati.
1287
01:13:50,769 --> 01:13:54,147
Kom igen, Kev. Du köper väl inte det här?
1288
01:13:54,230 --> 01:13:57,525
Jag menar, titta på honom, bror.
Han är galen.
1289
01:13:57,609 --> 01:14:01,947
Titta. Han äter ett äpple på en fest.
Vem äter äpplen på fest?
1290
01:14:02,030 --> 01:14:04,574
-Det är ett tecken på galenskap.
-Vi lyssnar.
1291
01:14:04,658 --> 01:14:06,910
Även om det blir en tillfällig kopia.
1292
01:14:07,911 --> 01:14:10,205
Okej, Kev. Okej. Kör på.
1293
01:14:10,288 --> 01:14:14,292
Okej, så det finns ringar i det här huset?
1294
01:14:14,376 --> 01:14:16,628
Illuminati får en kopia av varje trofé
1295
01:14:16,711 --> 01:14:19,506
och några ringar sen de första baseboll-
och lacrossematcherna.
1296
01:14:19,589 --> 01:14:21,424
Lacrosse...
1297
01:14:21,508 --> 01:14:22,968
Det är prestigegrej.
1298
01:14:23,885 --> 01:14:25,220
Det är en fest ikväll.
1299
01:14:26,221 --> 01:14:27,722
Jag ska bara skippa den.
1300
01:14:28,640 --> 01:14:32,644
Okej... Låt säga att vi tror på dig.
1301
01:14:32,727 --> 01:14:35,230
Hur gör vi...
Hur gör vi för att få en ring?
1302
01:14:35,313 --> 01:14:37,524
-Hur?
-Det är Illuminati.
1303
01:14:37,607 --> 01:14:40,694
Ingen bryr sig om den skiten.
Vi har pengar.
1304
01:14:41,695 --> 01:14:44,948
Det finns bättre penisringar
än NBA mästerskapsringar.
1305
01:14:46,032 --> 01:14:47,325
Okej, det... Okej.
1306
01:14:47,409 --> 01:14:50,120
Jag går. Du håller koll på festen.
1307
01:14:50,203 --> 01:14:53,498
Va? Bror, skämtar du?
Illuminati? Jag måste se.
1308
01:14:53,581 --> 01:14:55,375
Jag måste se det här.
1309
01:14:55,458 --> 01:14:57,294
Nån måste hålla koll här!
1310
01:14:57,377 --> 01:14:58,753
Jag gör det.
1311
01:14:58,837 --> 01:15:02,674
Jag håller koll medan ni... gör det där.
1312
01:15:02,757 --> 01:15:04,259
Jag kan inte be dig om det.
1313
01:15:04,634 --> 01:15:06,553
Du bad inte. Jag är frivillig.
1314
01:15:07,554 --> 01:15:10,098
Dessutom hade jag blivit lämnad nu.
1315
01:15:17,772 --> 01:15:19,065
Ja, det är min grabb.
1316
01:15:19,149 --> 01:15:22,569
Ledsen att sabba ögonblicket,
men vi har grejer att göra.
1317
01:15:22,652 --> 01:15:24,696
Gå, gå. Ja, ja, gå.
1318
01:15:27,490 --> 01:15:30,869
Så planen är enkel. Ni är mina två gäster.
1319
01:15:32,787 --> 01:15:34,914
Ett snedsteg och vi är döda.
1320
01:15:34,998 --> 01:15:36,875
Var coola, prata minimalt.
1321
01:15:37,208 --> 01:15:38,668
De är mina tjänare.
1322
01:15:40,420 --> 01:15:41,963
Självklart, Scott.
1323
01:15:42,547 --> 01:15:46,301
Damon, du går till troférummet.
Gå in, gå ut.
1324
01:15:46,384 --> 01:15:49,304
Medan du gör det så minglar vi.
1325
01:15:57,771 --> 01:16:00,273
Okej. Genera mig inte.
1326
01:16:00,357 --> 01:16:01,775
Var bara cool.
1327
01:16:15,705 --> 01:16:17,040
Mr Cuban?
1328
01:16:18,708 --> 01:16:22,462
Jag vet att du hör det här jämt,
men jag har en idé.
1329
01:16:22,545 --> 01:16:23,505
Jag köper den.
1330
01:16:24,297 --> 01:16:27,050
Men du har inte hört resten av idén.
1331
01:16:27,133 --> 01:16:28,426
Vi hör av oss.
1332
01:16:28,510 --> 01:16:30,553
Vänta, jag har min... min mobil.
1333
01:16:31,054 --> 01:16:32,722
Vi hör av oss.
1334
01:16:33,139 --> 01:16:34,808
Vilka är "vi"?
1335
01:16:37,644 --> 01:16:41,106
Lite vin. Okej. Tack.
1336
01:16:41,773 --> 01:16:43,358
Det är den första ritualen.
1337
01:16:43,441 --> 01:16:46,653
-Ta en klunk för solidaritet.
-Okej. Vad är det för vin?
1338
01:16:46,736 --> 01:16:48,613
Det ser annorlunda ut.
1339
01:16:48,697 --> 01:16:50,240
Det är inte vin. Det är blod.
1340
01:16:51,116 --> 01:16:53,243
-Vadå?
-Drick, annars är vi körda.
1341
01:16:53,326 --> 01:16:54,577
Nej, fan.
1342
01:16:54,661 --> 01:16:56,705
Drick det där, bror. På en gång.
1343
01:16:56,788 --> 01:16:58,373
Kom igen.
1344
01:16:58,456 --> 01:17:00,625
Det luktar konstigt.
1345
01:17:00,709 --> 01:17:04,796
Mina värdiga och högaktade
damer och herrar.
1346
01:17:04,879 --> 01:17:08,633
Samlas och hedra vår älskade gäst,
1347
01:17:08,717 --> 01:17:13,471
ms Dolly Parton,
som kommer att framföra psykedelisk rap.
1348
01:17:21,313 --> 01:17:24,774
DRAKES RIMBOK
1998 - KANADA
1349
01:17:26,026 --> 01:17:27,360
Det är galet.
1350
01:17:27,444 --> 01:17:31,239
KANYE WESTS KÄKE
2002 - LOS ANGELES, KALIFORNIEN
1351
01:17:34,868 --> 01:17:37,621
SOULJA BOY
SOLGLASÖGON
1352
01:17:39,706 --> 01:17:41,124
Åh, ja. Okej.
1353
01:17:49,841 --> 01:17:50,967
NBA MÄSTARE
1354
01:17:55,055 --> 01:17:58,433
Innan ni går ikväll, glöm inte att välja
1355
01:17:58,516 --> 01:18:03,104
vilka dagar det ska regna nästa år.
Dessutom,
1356
01:18:03,188 --> 01:18:05,857
-är det få som ger blod.
-Okej, vi går.
1357
01:18:05,941 --> 01:18:09,819
Snälla, donera på vägen ut,
eller hitta ett offer.
1358
01:18:09,903 --> 01:18:12,697
Tack så mycket. Ha en trevlig kväll.
1359
01:18:12,781 --> 01:18:15,617
Åh, shit. Är inte det Kid 'n' Play?
1360
01:18:16,159 --> 01:18:17,327
Välsigne dig.
1361
01:18:22,791 --> 01:18:24,918
Vad? Nu är ni konstiga.
1362
01:18:25,877 --> 01:18:27,170
Inkräktare!
1363
01:18:29,923 --> 01:18:31,424
Hallå, fan ta dig, Cudi!
1364
01:18:31,508 --> 01:18:33,260
Slå mig igen och se vad som sker.
1365
01:18:33,343 --> 01:18:35,512
Mina damer och herrar.
1366
01:18:35,595 --> 01:18:39,516
Vi har två sena tillägg
till kvällens underhållning.
1367
01:18:47,774 --> 01:18:49,567
Vad fan är det här?
1368
01:18:55,282 --> 01:18:58,326
Du, Kev, vad fan klappar de för?
1369
01:18:58,410 --> 01:19:01,871
Destiny kan inte växa upp utan sin far.
Fan heller.
1370
01:19:03,373 --> 01:19:05,458
Kolla in det här. Ni måste skärpa er.
1371
01:19:05,542 --> 01:19:08,378
Jag har en perfekt plan.
Ni måste bara följa min...
1372
01:19:15,010 --> 01:19:16,720
-Släpp fram mig.
-Kom igen.
1373
01:19:16,803 --> 01:19:18,888
Ledsen, jag vill gå. Släpp in mig.
1374
01:19:19,264 --> 01:19:21,933
-Pekar de på oss?
-Fan, Kev. Vi kan ta dem!
1375
01:19:22,017 --> 01:19:24,311
Vi kan ta dem. Okej, ett, två...
1376
01:19:24,394 --> 01:19:25,520
Nej, fan heller!
1377
01:19:25,604 --> 01:19:28,481
Släpp fram mig! Släpp fram mig!
1378
01:19:28,565 --> 01:19:31,109
Brorsan, släpp in mig. Inte? Fan! Skit!
1379
01:19:33,987 --> 01:19:35,363
Inte idag!
1380
01:19:36,239 --> 01:19:37,866
Kom igen, jag vill inte dit!
1381
01:19:37,949 --> 01:19:39,534
Jag vill inte ut!
1382
01:19:47,250 --> 01:19:48,835
Du, jag älskar dig, Kev.
1383
01:19:48,918 --> 01:19:50,337
Jag älskar dig med.
1384
01:19:57,135 --> 01:19:59,137
Cudi! Akta.
1385
01:20:07,938 --> 01:20:09,481
Ja, din jävel!
1386
01:20:16,780 --> 01:20:18,698
Ice, ice, baby!
1387
01:20:26,623 --> 01:20:28,792
Är ni inte roade?
1388
01:20:28,875 --> 01:20:31,419
Är ni jävlar inte roade?
1389
01:20:31,503 --> 01:20:34,464
Cudi! Cudi!
1390
01:20:43,265 --> 01:20:44,557
Fan, upp med dig, Cudi.
1391
01:20:44,641 --> 01:20:46,184
-Upp!
-Han tar sig upp!
1392
01:20:48,979 --> 01:20:50,563
Kev, vi måste rädda honom.
1393
01:21:02,367 --> 01:21:03,910
-Åh, fan, Cudi!
-Cudi!
1394
01:21:04,411 --> 01:21:06,162
Fan, de skadade honom.
1395
01:21:06,246 --> 01:21:09,749
Åh, fan. Du, Cudi. Du räddade våra liv.
1396
01:21:10,500 --> 01:21:13,420
Fan. Hip-hop räddade livet på mig.
1397
01:21:14,754 --> 01:21:17,924
Ni vann blodstriden. De låter er gå nu.
1398
01:21:18,508 --> 01:21:20,510
Cudi, sluta prata. Okej?
1399
01:21:20,594 --> 01:21:23,680
Vi ska ta dig till sjukhus.
Jag menar, det är Illuminati.
1400
01:21:23,763 --> 01:21:25,432
De måste väl ha en helikopter?
1401
01:21:25,807 --> 01:21:27,434
Ge LeBron dikten.
1402
01:21:27,517 --> 01:21:28,852
Åh, fan, är det här den?
1403
01:21:28,935 --> 01:21:31,479
-Bara han får läsa den.
-Fasen.
1404
01:21:33,106 --> 01:21:35,275
Åh, fan. Dö inte nu, mannen.
1405
01:21:35,358 --> 01:21:36,943
Du, Cudi, dö inte!
1406
01:21:37,027 --> 01:21:39,404
Oroa er inte för mig. Jag klarar mig.
1407
01:21:40,363 --> 01:21:42,198
De återuppväcker mig.
1408
01:21:42,282 --> 01:21:44,200
Jag är den fjärde Cudi.
1409
01:21:46,911 --> 01:21:48,580
Jag visste det.
1410
01:21:48,663 --> 01:21:51,750
Ni har varit de bästa vännerna
jag har haft på länge.
1411
01:21:52,917 --> 01:21:55,879
-Va? På riktigt? Vi träffades nyss.
-Ja.
1412
01:21:56,713 --> 01:21:57,881
Vibbar.
1413
01:21:59,215 --> 01:22:00,759
Vibbar.
1414
01:22:00,842 --> 01:22:02,594
Men jag menar allvar.
1415
01:22:03,678 --> 01:22:05,805
Det är bara för LeBron.
1416
01:22:05,889 --> 01:22:07,390
Fan. Kev, rädda honom.
1417
01:22:07,474 --> 01:22:08,642
Cudi, vakna!
1418
01:22:08,725 --> 01:22:09,768
Skit också.
1419
01:22:09,851 --> 01:22:11,269
Han håller på att dö!
1420
01:22:11,353 --> 01:22:13,271
Kom igen, mannen. Kom igen!
1421
01:22:14,940 --> 01:22:17,525
Vad fan var det som hände?
1422
01:22:17,609 --> 01:22:19,319
Jag vet inte, bror.
1423
01:22:20,153 --> 01:22:22,405
Men jag behöver nåt att dricka.
1424
01:22:24,866 --> 01:22:26,660
Ja.
1425
01:22:33,917 --> 01:22:35,919
Ja, lite merlot!
1426
01:22:47,138 --> 01:22:49,057
Åh mannen. Vi kom undan med det.
1427
01:22:49,140 --> 01:22:50,517
Ja, för fasen.
1428
01:22:51,810 --> 01:22:54,980
Vi avslutar festen.
Pengarna räcker för att laga allt.
1429
01:22:55,647 --> 01:22:56,690
-Ja.
-Kom igen.
1430
01:22:56,773 --> 01:22:59,234
Vänta. Cudis dikt.
1431
01:23:10,370 --> 01:23:12,747
-Okej, kom igen.
-Jag ska vara seriös.
1432
01:23:52,912 --> 01:23:54,789
Du måste dra, bror. Gå.
1433
01:23:56,666 --> 01:23:59,377
Hörni! Lyssna!
1434
01:23:59,461 --> 01:24:02,297
Ni måste inte gå hem, men ni måste...
1435
01:24:02,714 --> 01:24:04,174
Vem fan tände lampan?
1436
01:24:04,716 --> 01:24:06,468
Vad i helvete?
1437
01:24:24,402 --> 01:24:26,613
Snoop, vad sa jag om att röka i huset?
1438
01:24:26,696 --> 01:24:29,574
Förlåt, Kungen. Fimpa.
Ni hörde honom. Fimpa.
1439
01:24:29,658 --> 01:24:30,825
Du, vad gör du här?
1440
01:24:30,909 --> 01:24:32,953
Jag kom med din lowrider, 64:an.
1441
01:24:33,036 --> 01:24:35,956
Jag uppskattar det, Big Dogg.
Vem bjöd hit dig?
1442
01:24:36,039 --> 01:24:38,166
Dina assistenter, de där två där.
1443
01:24:39,167 --> 01:24:41,670
-Hej...
-Överraskning.
1444
01:24:41,753 --> 01:24:43,421
Vänta.
1445
01:24:44,005 --> 01:24:45,924
Ni har väl inte på er min kostym?
1446
01:24:46,007 --> 01:24:47,425
Fan, han såg det.
1447
01:24:47,509 --> 01:24:48,760
Hur kunde ni ens...
1448
01:24:50,053 --> 01:24:51,179
Vilka i helvete är ni två?
1449
01:24:52,931 --> 01:24:56,851
Vi jobbar för städfirman, sir.
1450
01:24:56,935 --> 01:24:58,311
Städfirman?
1451
01:24:58,395 --> 01:25:00,355
Jag ringer polisen.
1452
01:25:00,438 --> 01:25:01,648
Ring inte snuten.
1453
01:25:02,148 --> 01:25:04,484
Vi är... städare.
1454
01:25:04,567 --> 01:25:10,073
Men jag är också en ung, svart...
pank festfixare, så...
1455
01:25:10,156 --> 01:25:13,118
Vi skulle ha allt fixat när du...
1456
01:25:13,660 --> 01:25:15,662
kom hem, men...
1457
01:25:19,791 --> 01:25:21,209
-Skit också.
-Mitt fel.
1458
01:25:22,002 --> 01:25:23,461
Det är Kungen!
1459
01:25:25,880 --> 01:25:28,008
-Vi kan fixa det.
-Vi fixar allt.
1460
01:25:28,091 --> 01:25:29,426
-Ja.
-Lätt.
1461
01:25:29,509 --> 01:25:32,262
Var inte du i Indien och mediterade?
1462
01:25:32,345 --> 01:25:35,765
Det tog mig bara en vecka att nå insikt.
Jag är fan den bästa.
1463
01:25:36,516 --> 01:25:37,809
Ja, han är bäst.
1464
01:25:37,892 --> 01:25:39,477
-Ja. Det stämmer.
-Ja.
1465
01:25:39,561 --> 01:25:42,397
Har jag fattat? Ni bröt er in hos mig.
1466
01:25:43,315 --> 01:25:46,818
Ni bjöd in era polare
och sabbade mina grejer?
1467
01:25:46,901 --> 01:25:50,697
Det låter illa när du säger det så.
Du vet, det är...
1468
01:25:50,780 --> 01:25:53,575
-Vi hade en nyckel.
-Låt mig säga så här då.
1469
01:25:53,658 --> 01:25:54,993
Ni två ska i fängelse.
1470
01:25:55,076 --> 01:25:56,494
-Vänta!
-Det går inte.
1471
01:25:56,578 --> 01:25:58,121
Ring inte polisen.
1472
01:25:58,204 --> 01:26:03,001
Okej, så här är det. Han är min polare.
1473
01:26:03,084 --> 01:26:04,794
Han var inte inblandad.
1474
01:26:04,878 --> 01:26:08,089
Hela festen, hela grejen,
det var min grej.
1475
01:26:08,840 --> 01:26:11,426
Okej, visst. Så de kan ta bara dig.
1476
01:26:11,509 --> 01:26:13,887
Fan, mannen! Åh, gud.
1477
01:26:13,970 --> 01:26:18,099
Jag vill inte åka i fängelse.
Okej! Okej...
1478
01:26:18,183 --> 01:26:21,269
Låt mig föreslå något. Okej?
1479
01:26:22,395 --> 01:26:24,314
-Spela om det.
-Va?
1480
01:26:24,731 --> 01:26:29,110
Ja. Vi spelar basket. Okej?
Sen kan jag avsluta detta.
1481
01:26:29,194 --> 01:26:31,780
Jag ska städa upp stället.
Vi kan glömma allt.
1482
01:26:31,863 --> 01:26:34,908
Okej, om jag vinner är det mina villkor.
1483
01:26:34,991 --> 01:26:38,119
Först till 11,
vinst med två poängs marginal.
1484
01:26:40,580 --> 01:26:42,582
Den här killen är rolig.
1485
01:26:42,666 --> 01:26:44,084
Ingen jävla chans.
1486
01:26:44,501 --> 01:26:45,669
Låt honom spela.
1487
01:26:48,004 --> 01:26:51,091
Jag menar, jag tycker...
Låt honom spela, va?
1488
01:26:52,634 --> 01:26:54,219
Låt honom spela.
1489
01:26:54,302 --> 01:26:58,807
Låt honom spela. Låt honom spela.
1490
01:27:08,024 --> 01:27:09,567
-Visst.
-Okej.
1491
01:27:09,651 --> 01:27:11,861
-Då går vi fan.
-Vi gör det. Ja.
1492
01:27:29,379 --> 01:27:32,382
-Ska du spela i min kostym?
-Va?
1493
01:27:32,465 --> 01:27:36,136
Varför pratar han som om han känner mig?
1494
01:27:39,347 --> 01:27:42,309
Jag är annorlunda, bror.
1495
01:27:43,393 --> 01:27:46,688
Okej, vi köpte tid. Vad är planen här?
1496
01:27:46,771 --> 01:27:48,982
-Att vinna, mannen.
-Va?
1497
01:27:49,065 --> 01:27:50,609
Jag kunde ha blivit proffs.
1498
01:27:51,484 --> 01:27:52,485
Är du full?
1499
01:27:55,447 --> 01:27:57,115
-Han är...
-Jag är lite full.
1500
01:27:57,198 --> 01:27:58,950
Det är när jag spelar bäst.
1501
01:27:59,034 --> 01:28:01,786
Okej, frihet på tre. Ett, två, tre.
1502
01:28:01,870 --> 01:28:03,455
Frihet! Nu kör vi!
1503
01:28:04,706 --> 01:28:07,751
Fan, han kommer fan att...
Han åker i fängelse.
1504
01:28:07,834 --> 01:28:09,961
Ramos. Puder, tack.
1505
01:28:11,922 --> 01:28:13,131
Tack.
1506
01:28:21,723 --> 01:28:22,974
Det var vad det var.
1507
01:28:24,517 --> 01:28:26,811
-Vi spelar om bollen.
-Okej?
1508
01:28:32,609 --> 01:28:33,610
Det är bra.
1509
01:28:34,778 --> 01:28:37,572
Kanske han klarar det med bara långskott.
1510
01:28:37,656 --> 01:28:39,032
Ingen jävla chans.
1511
01:28:39,991 --> 01:28:40,951
Ingen chans.
1512
01:28:45,872 --> 01:28:47,499
Skynda på, mannen.
1513
01:28:47,582 --> 01:28:50,126
Okej. Okej, mannen. Fan.
1514
01:28:56,716 --> 01:28:58,134
Skit också.
1515
01:29:02,555 --> 01:29:04,140
-Okej.
-Det är okej.
1516
01:29:04,224 --> 01:29:05,850
Det är bara en poäng.
1517
01:29:18,488 --> 01:29:20,115
Foul, foul.
1518
01:29:22,826 --> 01:29:24,744
-Kom igen, upp med dig.
-Nu kör vi.
1519
01:29:28,623 --> 01:29:30,417
Du, A.D! Du, A.D! Mannen!
1520
01:29:30,500 --> 01:29:31,668
A.D! Kom igen, bror.
1521
01:29:31,751 --> 01:29:34,045
Jag behöver hjälp. Han är för mäktig.
1522
01:29:34,129 --> 01:29:35,714
Nej, du fixar det.
1523
01:29:36,464 --> 01:29:39,259
Du blir inte ens bäst i fängelselaget.
1524
01:29:56,860 --> 01:29:58,361
-Skit också.
-Res dig, bror!
1525
01:30:00,363 --> 01:30:03,700
Okej, LeBron. Kom igen. Visa lite nåd.
1526
01:30:03,783 --> 01:30:05,910
Du har en familj. Du har barn.
1527
01:30:05,994 --> 01:30:09,039
Jag vet inte,
behandla mig som om jag vore ditt barn.
1528
01:30:09,122 --> 01:30:10,749
Du kan ge mig utegångsförbud.
1529
01:30:10,832 --> 01:30:14,127
Men snälla, kasta inte. Gör inte kastet.
1530
01:30:14,210 --> 01:30:16,087
Kasta inte. Gör inte...
1531
01:30:18,006 --> 01:30:19,382
Ring polisen.
1532
01:30:25,513 --> 01:30:26,765
Jag kan inte tro det.
1533
01:30:26,848 --> 01:30:30,060
Jag menar...
han är världens bästa spelare.
1534
01:30:31,186 --> 01:30:34,022
Jag kan inte tro att du tar skulden, bror.
1535
01:30:34,105 --> 01:30:36,775
Kom igen, oroa dig inte. Jag klarar mig.
1536
01:30:39,069 --> 01:30:42,238
Jag var nog sur
för att du försökte lämna mig.
1537
01:30:43,031 --> 01:30:45,742
Men jag är mer äkta än så.
1538
01:30:46,910 --> 01:30:48,787
Vi ska få ut dig, mannen.
1539
01:30:48,870 --> 01:30:52,123
Vi kan inte ha Destinys gudfar
i fängelse länge.
1540
01:30:52,749 --> 01:30:55,251
Du är över hela Instagram. Du är viral.
1541
01:30:55,335 --> 01:30:58,338
Det är på Diddys sida.
Du trendar på Christian Mingle.
1542
01:30:58,421 --> 01:31:00,423
Jag vet inte hur det hände.
1543
01:31:00,507 --> 01:31:02,133
När har du nästa fest?
1544
01:31:06,221 --> 01:31:09,224
Se bara till
att få in min guddotter på skolan.
1545
01:31:10,892 --> 01:31:14,813
Exklusiva varor! Två för fem.
Visa din lojalitet!
1546
01:31:15,814 --> 01:31:18,066
Okej, två för tio. Kom och spendera!
1547
01:31:18,149 --> 01:31:19,985
Ni är så fulla.
1548
01:31:21,569 --> 01:31:26,116
Det var nog din dummaste idé någonsin.
1549
01:31:26,199 --> 01:31:29,452
Men jag ljuger
om jag säger att det inte var kul.
1550
01:31:30,578 --> 01:31:33,623
Ja. Tack för att du ställde upp.
1551
01:31:33,707 --> 01:31:35,250
-Lita på mig.
-Jaså?
1552
01:31:38,128 --> 01:31:39,129
Åh, gud.
1553
01:31:39,963 --> 01:31:41,464
Så gulligt.
1554
01:31:42,299 --> 01:31:43,883
Vad fan är det?
1555
01:31:47,137 --> 01:31:49,514
GUDDOTTERNS SKOLAVGIFT
1556
01:31:50,932 --> 01:31:52,350
Åh, gud.
1557
01:31:54,060 --> 01:31:55,645
Jag behövde det här.
1558
01:32:33,683 --> 01:32:35,101
Wow.
1559
01:32:54,621 --> 01:32:58,625
4 MÅNADER SENARE
1560
01:32:58,959 --> 01:33:02,796
Efter Off the Grid 2
förändrades livet för många.
1561
01:33:02,879 --> 01:33:03,880
FÄNGELSE
1562
01:33:03,964 --> 01:33:07,842
Damon dömdes till ett år,
men när LeBron läste Cudis dikt
1563
01:33:07,926 --> 01:33:10,553
nådde han en nivå ovanför insikt
1564
01:33:10,637 --> 01:33:13,223
och övertygade domaren
om tidig frigivning.
1565
01:33:13,306 --> 01:33:15,392
Mýa hämtade honom när han kom ut.
1566
01:33:16,559 --> 01:33:18,311
Jag vet inte hur det gick till.
1567
01:33:19,187 --> 01:33:20,313
Ängel...
1568
01:33:24,359 --> 01:33:29,406
De där oseriösa festfixarna greps
när de försökte sälja LeBrons ring.
1569
01:33:29,489 --> 01:33:31,658
Hoppas nån spöade dem.
1570
01:33:32,867 --> 01:33:37,080
Mika flyttade in hos Peter, och hans koala
gillar henne mer än honom.
1571
01:33:37,163 --> 01:33:39,833
Hon funderar på att ta Marley
till Houston.
1572
01:33:39,916 --> 01:33:41,710
Jag antar att han förlorar nu.
1573
01:33:43,336 --> 01:33:45,714
Venus och jag tog steget
och flyttade ihop.
1574
01:33:45,797 --> 01:33:50,093
Efter festen fokuserade hon på dans
på heltid.
1575
01:33:50,176 --> 01:33:52,304
Och Vic kom äntligen till vår tid
1576
01:33:52,387 --> 01:33:55,265
och lovade att hålla sig
till Hennessy hädanefter.
1577
01:33:57,225 --> 01:33:59,019
När det gäller pengarna
1578
01:33:59,102 --> 01:34:02,939
så fick vi ge allt till LeBron
för att vi sabbade hans hus.
1579
01:34:03,023 --> 01:34:05,942
Han är så rik
att han gav det till välgörenhet.
1580
01:34:06,026 --> 01:34:07,319
-Gjorde du det?
-Ja.
1581
01:34:07,402 --> 01:34:10,238
Tack vare Damon
sålde jag en av mina låtar
1582
01:34:10,322 --> 01:34:12,032
till Big Sean och Hit-Boy.
1583
01:34:12,115 --> 01:34:16,161
Det räckte till att skicka Destiny
till förskolan, skolan och college.
1584
01:34:18,204 --> 01:34:21,249
Venus hade rätt.
Det är värt att följa drömmar.
1585
01:34:24,252 --> 01:34:26,212
Och när det gäller vår nya vän...
1586
01:34:36,848 --> 01:34:40,393
Ja. Jag är tillbaka, baby.
1587
01:34:51,321 --> 01:34:53,865
Det verkar som om vi ska fixa hemma...
1588
01:34:53,949 --> 01:34:54,824
Ursäkta?
1589
01:34:55,867 --> 01:34:57,118
...fest
1590
01:34:57,202 --> 01:34:58,495
Vad tror ni den är värd?
1591
01:34:59,037 --> 01:35:02,624
Runt 48 762 dollar och...
1592
01:35:02,707 --> 01:35:05,043
Du har väl kollat på Antikrundan?
1593
01:35:10,090 --> 01:35:11,132
Fjärtade du?
1594
01:35:11,216 --> 01:35:13,510
Nej, det var... Ja, det var jag.
1595
01:35:14,594 --> 01:35:15,595
Bryt.
1596
01:35:16,972 --> 01:35:18,473
Vi var inlåsta i huset.
1597
01:35:18,556 --> 01:35:21,268
Vi försöker vara nakna på stranden.
Röka på.
1598
01:35:21,851 --> 01:35:23,770
Prata med en parakit.
1599
01:35:23,853 --> 01:35:27,148
Kanske få dess ungar att landa
på min erigerade penis.
1600
01:35:27,232 --> 01:35:28,817
De tror den är ett träd.
1601
01:35:28,900 --> 01:35:30,235
Det finns barn här.
1602
01:35:30,318 --> 01:35:34,155
Jag ville bara snacka och få honom
att skriva på nåt, om ni fattar.
1603
01:35:34,239 --> 01:35:35,573
Hallå, kom igen.
1604
01:35:35,657 --> 01:35:39,119
Nej, nej. Det är en Lakers-tröja.
1605
01:35:39,202 --> 01:35:40,912
-Visst.
-Avlyssning.
1606
01:35:40,996 --> 01:35:43,290
-Visst. Han är snut.
-Jag är snut.
1607
01:35:43,373 --> 01:35:45,583
Jag la upp svarta kvadrater på Insta.
1608
01:35:45,667 --> 01:35:48,628
Så ni vet hur BLM jag är.
En för mig, en för Marley.
1609
01:35:48,712 --> 01:35:50,672
För vi är... vi är med er.
1610
01:35:50,755 --> 01:35:52,966
Jag tänkte gå till protesten.
1611
01:35:53,049 --> 01:35:55,176
-Men...?
-Jag gick inte.
1612
01:35:56,177 --> 01:36:00,098
Jag kom på en grym filmidé, va?
1613
01:36:00,181 --> 01:36:03,602
Five Heartbeats möter Demolition Man.
Samma regissör.
1614
01:36:03,768 --> 01:36:07,063
Five Heartbeats möter Jurassic Park.
1615
01:36:07,230 --> 01:36:09,274
Det är Roots baklänges.
1616
01:36:09,357 --> 01:36:10,859
Trees istället för Roots.
1617
01:36:11,192 --> 01:36:13,236
Mitt festfixande börjar gå bra.
1618
01:36:13,945 --> 01:36:15,363
Alla mina kända...
1619
01:36:18,992 --> 01:36:21,703
Ja, mitt festfixande går bra.
Jag har mina...
1620
01:36:23,663 --> 01:36:26,166
Förlåt, vattnet går upp i näsan.
En gång till.
1621
01:36:26,249 --> 01:36:28,835
Du hade varit
en fantastisk basebollspelare.
1622
01:36:29,002 --> 01:36:31,212
Pannbandet får dig att se 20 år yngre ut.
1623
01:36:31,296 --> 01:36:33,465
Nån dag blir du guvernör i Ohio.
1624
01:36:33,548 --> 01:36:36,134
Hur många lag kan vi vinna mästerskap med?
1625
01:36:36,217 --> 01:36:39,054
Drake bad äntligen om den där filmen, va?
1626
01:36:39,137 --> 01:36:43,141
Det är tacotisdag! Du din snygga jävel.
1627
01:36:43,892 --> 01:36:45,810
-Ta inte på byxorna.
-Inte?
1628
01:36:46,561 --> 01:36:47,395
Inte?
1629
01:36:47,479 --> 01:36:48,897
Nu har du kulorna på film.
1630
01:36:48,980 --> 01:36:50,607
Kulorna på film. Skit.
1631
01:36:51,274 --> 01:36:56,071
Jag kör upp sugröret i din rumpa
och suger ut din hjärna genom ditt arsel!
1632
01:36:56,154 --> 01:36:59,240
Jag ska fläta håret, skalpera dig,
ha det som hatt
1633
01:36:59,324 --> 01:37:01,910
och spela Shemar Moore
i Tyler Perry-filmen.
1634
01:37:01,993 --> 01:37:04,371
Jag ska vända insidan på din skalp
1635
01:37:04,454 --> 01:37:07,165
köra upp handen i röven på dig
och ta örsnibbarna,
1636
01:37:07,248 --> 01:37:09,709
dra ut dem från röven
tills du är ut och in.
1637
01:37:09,793 --> 01:37:11,169
Looney Tunes!
1638
01:37:13,880 --> 01:37:16,508
Fan. Få din bort din punkdjurshäck
från mig.
1639
01:37:16,591 --> 01:37:18,343
Punkdjur... Vadå punkdjur?
1640
01:37:18,426 --> 01:37:20,762
-Pungdjur.
-Ja. Få bort ditt punkd...
1641
01:37:20,845 --> 01:37:23,431
Vänta, jag kan inte uttala det ordet.
Säg det.
1642
01:37:23,515 --> 01:37:25,642
-Pungdjur.
-Pungdjur. Okej.
1643
01:37:25,809 --> 01:37:27,560
-Säg ordet igen.
-Pungdjur.
1644
01:37:27,644 --> 01:37:28,561
Ja, pungdjur.
1645
01:37:30,563 --> 01:37:34,192
Vad fan är det med den här punkdjurs...
pungdjursjäveln?
1646
01:37:36,194 --> 01:37:37,529
Fan.
1647
01:37:41,074 --> 01:37:44,869
Ditt brev var så rörande och poetiskt.
1648
01:37:44,953 --> 01:37:46,830
Jag var tvungen att träffa dig.
1649
01:37:48,707 --> 01:37:51,376
Bryt. Jag rodnar för mycket. Skit också.
1650
01:37:51,459 --> 01:37:52,919
Åh, snälla.
1651
01:37:53,003 --> 01:37:55,880
Varför spelar han beats på en fest?
1652
01:37:59,509 --> 01:38:01,136
-Du sa...
-Jag glömde vad...
1653
01:38:02,679 --> 01:38:05,599
Är mina polare här på stället?
1654
01:38:05,682 --> 01:38:07,642
Ja, för fan!
1655
01:38:07,726 --> 01:38:10,729
Alla försöker sjunga med mörkare röst, va?
1656
01:38:10,812 --> 01:38:11,980
Ja!
1657
01:38:12,689 --> 01:38:14,691
Ja, för fan!
1658
01:38:15,066 --> 01:38:16,735
Ni låter inte så!
1659
01:38:16,818 --> 01:38:18,028
Vi har ett problem.
1660
01:38:18,111 --> 01:38:19,529
Vad är det nu, bror?
1661
01:38:19,613 --> 01:38:21,031
Cosby är utanför.
1662
01:38:28,955 --> 01:38:32,125
Du är en röra.
1663
01:38:33,627 --> 01:38:34,878
Du, spela om bollen.
1664
01:38:37,213 --> 01:38:38,173
Fan. Ja!
1665
01:38:38,256 --> 01:38:39,424
Ge mig bollen.
1666
01:38:47,891 --> 01:38:50,602
Gå in i nätet för fan.
1667
01:38:54,856 --> 01:38:56,441
Det är bra.
1668
01:38:58,652 --> 01:39:02,197
Då är vi klara med LeBron James.
1669
01:39:04,157 --> 01:39:06,159
Översättning: Aino Bergh
1670
01:40:03,675 --> 01:40:08,096
Vila i frid, Teddy Ray.