1 00:00:34,289 --> 00:00:37,417 METSIK PIDU 2 00:01:06,404 --> 00:01:08,114 PROFESSIONAALNE STILIST 3 00:01:11,993 --> 00:01:14,704 Ma tean, et enamike inimese jaoks on pinnakas lihtsalt võimalus 4 00:01:14,788 --> 00:01:16,581 koos sõpradega aega veeta. 5 00:01:16,665 --> 00:01:20,335 Aga see on LA, linn, kus pidu võib elu muuta. 6 00:01:20,418 --> 00:01:23,964 Koht, kus legendid sünnivad, surevad ja jälle ellu ärkavad. 7 00:01:24,047 --> 00:01:28,426 Ning maantee võib tähistada rikaste ja vaeste piiri. 8 00:01:28,510 --> 00:01:31,471 Aga mõnikord joonduvad tähed nii, 9 00:01:31,554 --> 00:01:33,556 et saatus õnnistab mõnda õnnelikku unistajat 10 00:01:33,640 --> 00:01:36,476 õhtuga, mis muudab nende elu igaveseks. 11 00:01:37,519 --> 00:01:39,771 Teisisõnu hakkab kohe juhtuma 12 00:01:39,854 --> 00:01:41,856 hullult kauneid asju. 13 00:01:47,112 --> 00:01:49,197 Üks ja kaks ja kolm ja neli. 14 00:01:49,281 --> 00:01:50,657 Mida perset? 15 00:02:13,763 --> 00:02:15,307 Destiny, mis arvad? 16 00:02:16,391 --> 00:02:19,644 Ma tean, et kõlas veidralt, aga vaatame, mida issi tegi. 17 00:02:32,073 --> 00:02:34,451 See on hea biit! Mul on vaba tunne! 18 00:02:35,076 --> 00:02:36,328 Ma olen parim! 19 00:02:37,120 --> 00:02:40,582 Müün staadioneid välja! Teen plaatinaplaate! 20 00:02:40,665 --> 00:02:42,250 Jah, minu tibuke on peal. 21 00:02:42,334 --> 00:02:44,210 Kuuled? See oled sina. 22 00:02:50,300 --> 00:02:52,093 Tule nüüd. 23 00:02:52,177 --> 00:02:53,929 Näe, kes otsustas üles ärgata. 24 00:02:54,012 --> 00:02:56,556 Kas sa allkirjastasid IT-töö stardiblanketid? 25 00:02:56,640 --> 00:02:57,641 Esmaspäeval tegelen. 26 00:02:57,724 --> 00:02:59,184 Sul pole aega nagu raba, 27 00:02:59,267 --> 00:03:00,477 sest kolme kuu pärast 28 00:03:00,560 --> 00:03:03,146 naudin ma koos su emaga juba pensionipõlve. 29 00:03:04,189 --> 00:03:07,734 Teeme Floridas lusikat Daytona liivarandades. 30 00:03:07,817 --> 00:03:11,947 Ja see maja müüakse maha. Kas sa leidsid juba uue elupaiga? 31 00:03:12,030 --> 00:03:14,908 Kui uue tööga alustan, on mul raha uue koha üürimiseks. 32 00:03:14,991 --> 00:03:17,911 Või noh, sa võiksid raha mulle lihtsalt laenata. 33 00:03:17,994 --> 00:03:19,371 Jah, muidugi. 34 00:03:19,454 --> 00:03:23,166 Arvad, et mulle loobiti raha, kui ma veel noor olin? 35 00:03:23,249 --> 00:03:25,502 Sa ei kujuta 90ndate aastate LA-d ette. 36 00:03:25,585 --> 00:03:27,629 Ära lase sel majal ennast ära petta. 37 00:03:27,712 --> 00:03:30,090 Poole sisustusest hankisime rahutuste ajal, mis? 38 00:03:31,132 --> 00:03:32,884 Sa ei luiska. 39 00:03:32,968 --> 00:03:35,595 Ma küsisin laenu, paps. Kurask. 40 00:03:36,221 --> 00:03:39,474 Ma nägin eile Vonsis proua Baileyt. Kuidas Venusel läheb? 41 00:03:39,849 --> 00:03:42,602 Küllap vist hästi. Ta elab nüüd Leimert Parki kandis. 42 00:03:42,686 --> 00:03:44,646 Te olite põhikoolis nagu kaksikud. 43 00:03:44,729 --> 00:03:46,439 Mäletad? - Ei, üldse mitte. 44 00:03:46,523 --> 00:03:50,777 Minu arust käisite isegi kohtamas, kuni ta jalgpalluriga lõpuballile läks. 45 00:03:50,860 --> 00:03:52,320 Ma olen Facebookis ta sõber. 46 00:03:52,404 --> 00:03:55,365 Kutt on nüüd nägusam kui kunagi varem. 47 00:03:58,702 --> 00:04:00,203 Kas sa ei räägi tööl Venusega? 48 00:04:00,287 --> 00:04:02,330 Reeglina mitte. Ta töötab peakontoris. 49 00:04:02,414 --> 00:04:04,666 Ma näen teda, kui mõne maja võtmed ära viin või... 50 00:04:04,749 --> 00:04:06,084 oma palgal järel käin. 51 00:04:06,167 --> 00:04:08,253 Väga tore temast, et ta aitas sul tööd saada. 52 00:04:08,336 --> 00:04:10,922 Aga sinust oli rumal Damoni tööle aidata. 53 00:04:12,090 --> 00:04:15,677 Jeesus on mu sõber. Jah, ta on mu sõber. 54 00:04:18,679 --> 00:04:20,432 Damon! 55 00:04:20,515 --> 00:04:23,435 Damon, ärka üles, laiskvorst! 56 00:04:24,978 --> 00:04:27,314 Damon! Ma tean, et sa pead täna tööle minema. 57 00:04:28,315 --> 00:04:31,776 Ja korista see tuba ära. Siin haiseb perse ja sibulate järele. 58 00:04:35,322 --> 00:04:36,489 Damon! 59 00:04:36,573 --> 00:04:40,994 Hea küll, ma olen juba üleval. Kurat küll. Jessas. 60 00:04:41,077 --> 00:04:43,413 Oma viga, et öö otsa pidu panid. 61 00:04:44,664 --> 00:04:46,666 Arvad, et saadki elada kossu mängides, 62 00:04:46,750 --> 00:04:48,627 klubitades ja minu maja lagastades? 63 00:04:48,710 --> 00:04:50,962 Nüüd ma tean, miks ema sind kodust välja viskas. 64 00:04:51,046 --> 00:04:55,258 Tädi Jean, viimast korda. See pole klubitamine. 65 00:04:55,342 --> 00:04:57,636 Ma olen promooter ja teen tööd. 66 00:04:57,719 --> 00:05:00,472 Mind jälgitakse Instagramis ja tullakse mu pidudele. 67 00:05:00,555 --> 00:05:02,182 Tõsi ka? - Jah. 68 00:05:02,265 --> 00:05:03,308 Kas sa raha teenid? 69 00:05:03,391 --> 00:05:04,809 Juba jälle. 70 00:05:04,893 --> 00:05:07,854 Selge sott, see on mittetulunduslik. Sa tegeled heategevusega. 71 00:05:07,938 --> 00:05:11,608 Kui sa klubis raha ei teeni, siis käid sa seal klubitamas. 72 00:05:11,691 --> 00:05:13,068 Sa pead mind vist lolliks. 73 00:05:13,485 --> 00:05:15,570 Pea meeles, homme ootan selle ja eelmise kuu üüri. 74 00:05:15,654 --> 00:05:18,198 Sinu järgmine peatus on vaestemajas. 75 00:05:18,281 --> 00:05:19,658 Plämad oma jälgijatest. 76 00:05:19,741 --> 00:05:22,327 Tead, kellel jälgijad olid? Jeesusel. 77 00:05:23,536 --> 00:05:25,997 Vea oma mühaklik perse tööle ja korista tuba ära. 78 00:05:27,540 --> 00:05:29,250 Seal haiseb sibulakeppimise järele. 79 00:05:29,334 --> 00:05:32,295 Issake, tädi Jean, sa ropendasid. Mida Jeesus ütleks? 80 00:05:32,379 --> 00:05:34,756 Jeesus ütleks: "Persse, ära mölise, see on minu maja!" 81 00:05:34,839 --> 00:05:35,799 Sa poiss! 82 00:05:41,346 --> 00:05:42,889 Hei, kaunitar. 83 00:05:45,725 --> 00:05:48,103 Ma ei taha oma püssi tuua. - Raisk. 84 00:05:48,520 --> 00:05:50,730 Viime sind su ema poole. 85 00:05:50,814 --> 00:05:53,733 Memm ja taadu ei tea ühte asja. 86 00:05:53,817 --> 00:05:56,611 Ma teenin selle peoga kõvasti pappi. 87 00:05:57,612 --> 00:05:59,906 Ja me saame kõike, mida vaja. 88 00:05:59,990 --> 00:06:01,700 Saad kõik mänguasjad, mida vajad. 89 00:06:04,828 --> 00:06:06,705 Mis toimub? Mida te siin... 90 00:06:06,788 --> 00:06:09,124 Kus Damon on? - Ei tea. 91 00:06:09,207 --> 00:06:10,834 Te teate, et ta ei ela siin. 92 00:06:10,917 --> 00:06:12,294 Põletame selle negru maja maha. 93 00:06:12,377 --> 00:06:14,963 Larry, jahtu maha. - Mida? Mul on tütar kaasas. 94 00:06:15,046 --> 00:06:17,424 Ma püüdsin teile kaks korda peo pärast helistada. 95 00:06:17,507 --> 00:06:19,968 Te pole tagasi helistanud. - Sest te jäite peota, türapead. 96 00:06:20,552 --> 00:06:22,512 Guile? Ma tegelen asjaga. 97 00:06:22,887 --> 00:06:23,888 Eks ole? - Jajah. 98 00:06:23,972 --> 00:06:25,765 Sest te jäite peota, türapead. 99 00:06:26,308 --> 00:06:27,851 Jah, ma kuulsin teda. Aga miks? 100 00:06:27,934 --> 00:06:29,019 Sa tead väga hästi! 101 00:06:29,102 --> 00:06:30,562 Me paneme teid maksma. 102 00:06:30,645 --> 00:06:32,689 Kõigepealt seome sind kinni. 103 00:06:32,772 --> 00:06:35,609 Siis raiume sul roostes matšeetega pea otsast. 104 00:06:35,692 --> 00:06:38,194 Jah. - Siis õmblen sul perseaugu kinni. 105 00:06:38,278 --> 00:06:40,363 Siis võtan Mehhiko komme, neid vürtsikaid. 106 00:06:40,447 --> 00:06:43,408 Siis topin neid sulle kurku, kuni oled punni söödetud. 107 00:06:43,491 --> 00:06:45,619 Ja siis kolgin sind nagu piñata' t! 108 00:06:45,702 --> 00:06:47,787 Larry, rahune nüüd maha. 109 00:06:47,871 --> 00:06:50,498 Sa pead õppima ähvardustega mitte üle võlli minema. 110 00:06:50,582 --> 00:06:52,375 Üle võlli? Miks me tulime? - Sa soolad üle! 111 00:06:52,459 --> 00:06:54,586 Soolad üle. - Mis mõttes? Piñata' ga? 112 00:06:54,669 --> 00:06:55,545 Te jäite peota! 113 00:06:55,629 --> 00:06:57,797 Sina ja see kiiksuga kutt Vic. Lõplikult! 114 00:06:57,881 --> 00:07:00,342 Te ei saa seda teha. Me investeerisime sinna. 115 00:07:00,425 --> 00:07:01,968 Täna selle eest Damoni. 116 00:07:02,427 --> 00:07:04,346 Ma ei salli seda prussakalõusta. 117 00:07:04,429 --> 00:07:07,223 Jah. Ta püüdis mu väikest nõbu lüpsta ja puhtalt pääseda. 118 00:07:07,307 --> 00:07:08,350 Ja temalt varastada. 119 00:07:08,725 --> 00:07:10,936 Mis mõttes? Damon varastas temalt? 120 00:07:11,019 --> 00:07:12,938 Daisy ei leia oma kuldkaelakeed. 121 00:07:13,021 --> 00:07:15,231 Ja ma tean, et see kräkkar Damon võttis selle. 122 00:07:16,566 --> 00:07:18,276 Kui me teda näeme, taome ta ära. 123 00:07:18,360 --> 00:07:20,904 Taome ära. - Täpselt nii. 124 00:07:20,987 --> 00:07:23,949 Siis pressime ta riista mahlaks. 125 00:07:24,032 --> 00:07:25,951 Laseme tal selle ära juua. 126 00:07:28,411 --> 00:07:30,413 Hea küll, ei-ei. - Jäägid jätame sulle. 127 00:07:30,497 --> 00:07:31,831 Üle võlli ei pidanud minema. 128 00:07:31,915 --> 00:07:33,792 Seda ma teengi... - Me ei pressi riistu! 129 00:07:33,875 --> 00:07:34,960 Tead mis? Mina loobun! 130 00:07:35,043 --> 00:07:36,962 Sa loobud? - Jah! Tee seda ise! 131 00:07:37,045 --> 00:07:39,422 Kolmandas klassis oli sama jama. 132 00:07:39,506 --> 00:07:40,966 Tõmba siit persse, mees! 133 00:07:41,675 --> 00:07:43,051 Guile! 134 00:07:44,511 --> 00:07:45,720 Ma tegelen asjaga! 135 00:07:46,721 --> 00:07:48,723 Te mõlemad... Miks... 136 00:07:48,807 --> 00:07:50,475 Ma saan ise. 137 00:07:54,312 --> 00:07:55,355 Tõmba perse. 138 00:07:55,438 --> 00:07:57,190 Kobi tagaistmele. Mida sa teed? 139 00:07:57,732 --> 00:07:58,900 Sa lubasid loobuda. 140 00:07:59,985 --> 00:08:01,653 Sul on lühikesed jalad. 141 00:08:01,736 --> 00:08:04,990 NOORED HÄDAOHUD 142 00:08:10,954 --> 00:08:13,164 Kui sa veel üks kord mulle vahele segad... 143 00:08:13,248 --> 00:08:16,876 Sa tahad iga kord rääkida, kui mina räägin. Lõpeta! 144 00:08:24,259 --> 00:08:27,846 Hei, kuidas teil läheb? Teie sõber DamonThaDon siin. 145 00:08:27,929 --> 00:08:30,098 Tahtsin teisse hommikul motti süstida. 146 00:08:30,181 --> 00:08:32,017 Paljud püüavad stressi tekitada. 147 00:08:32,099 --> 00:08:34,352 Aga ärge võtke seda jura südamesse. 148 00:08:34,435 --> 00:08:36,103 Tehke seda, mis teid rõõmustab. 149 00:08:36,187 --> 00:08:39,899 Tõmmake kanepit, mediteerige. Käige äkki peolgi. 150 00:08:40,942 --> 00:08:44,237 Te teate, et suur pidu on tulekul, nii et andke näole. 151 00:08:44,320 --> 00:08:47,866 Senikaua aga... tavaline värk. 152 00:08:47,949 --> 00:08:49,284 Damon! 153 00:08:49,367 --> 00:08:52,370 Kurat küll! Alati jaurab. 154 00:08:53,538 --> 00:08:55,624 Ma tulen! Persse. 155 00:09:03,590 --> 00:09:06,384 Armen, vabandust, et hiljaks jäin. Pöörane ummik. 156 00:09:06,885 --> 00:09:07,886 Kas siin elab kuulsusi? 157 00:09:07,969 --> 00:09:10,722 Jube vedamine, et ma sinust lahti saan. 158 00:09:11,848 --> 00:09:15,644 Need alad on tähistatud ja lukus. Neid ei tohi torkida. 159 00:09:16,019 --> 00:09:18,605 Kevin tagastab võtmed, kui lõpetad. 160 00:09:18,688 --> 00:09:20,023 Tema on vastutustundlik. 161 00:09:20,106 --> 00:09:21,191 Jamps. 162 00:09:21,274 --> 00:09:23,318 Ma pean teisele objektile minema. 163 00:09:26,446 --> 00:09:27,572 Tšau, Damon. 164 00:09:28,573 --> 00:09:32,243 Rõhk on lõpus. Prantsuse moodi. 165 00:09:32,327 --> 00:09:33,370 Lollakas. 166 00:09:33,453 --> 00:09:35,288 See pole üldse raske. 167 00:09:35,372 --> 00:09:38,166 Sa raisk, kuidas rikkurid elavad. 168 00:09:50,679 --> 00:09:53,223 Kurat võtaks. Jäid hiljaks nagu alati. 169 00:09:53,306 --> 00:09:55,517 Jah, mees, jäin Clubhouse'i toppama, 170 00:09:55,600 --> 00:09:58,979 õpetasin teisi, kuidas edukas olla ja mitte odavaid töid teha. 171 00:10:01,982 --> 00:10:03,733 Kuidas mu ristitütrel Destinyl läheb? 172 00:10:03,817 --> 00:10:05,527 Hästi. Ta on oma ema juures. 173 00:10:05,610 --> 00:10:07,612 Armen käitus kuradi imelikult. 174 00:10:07,696 --> 00:10:09,781 Ei tahtnud öelda, kelle pesa see on. 175 00:10:10,782 --> 00:10:13,034 Sa pole vist kuulnud, et saime homselt peolt kinga. 176 00:10:13,118 --> 00:10:14,703 Mida perset see veel tähendab? 177 00:10:14,786 --> 00:10:17,956 Kyle'i punt on tige, sest sa ajad nende nõo Daisyga liini. 178 00:10:18,039 --> 00:10:20,083 Daisyga? Selle heledaga? 179 00:10:20,166 --> 00:10:24,629 Tema on nende nõbu? Kurat, oleksin ise ka tige. 180 00:10:24,713 --> 00:10:27,340 Aga nad ei saa meile peolt kinga anda, Kev. 181 00:10:27,424 --> 00:10:29,342 Panime sinna raha! Mina olen korraldaja! 182 00:10:29,426 --> 00:10:31,511 Ma ütlesin, et ära jända selle tüdrukuga. 183 00:10:31,595 --> 00:10:33,722 Hakkasin talle liiga meeldima. 184 00:10:33,805 --> 00:10:36,808 See värk... Võtab igasuguse isu ära. 185 00:10:36,891 --> 00:10:39,603 Et nagu sa tahad mind? Mind?! 186 00:10:40,562 --> 00:10:41,855 Ma löön veel litsi. 187 00:10:41,938 --> 00:10:43,898 Nad ütlesid, et varastasid ta kee. 188 00:10:43,982 --> 00:10:46,735 See on vale! Suur vale! 189 00:10:46,818 --> 00:10:49,738 Kapitaalne vale! Kapitooliumi suurune vale! 190 00:10:49,821 --> 00:10:51,948 Kapten Ameerika mõõtu vale! 191 00:10:54,618 --> 00:10:57,912 Keegi ei taha nagunii seda võltsi plekist ketinärakat. 192 00:10:57,996 --> 00:11:00,248 See pole sittagi väärt. 193 00:11:02,626 --> 00:11:04,961 Sa raisk, see põrkas ise tagasi. 194 00:11:05,045 --> 00:11:07,422 Kelle maja see on? Steve Jobsi? 195 00:11:07,881 --> 00:11:10,800 Steve Jobs on surnud. - Maja ei surnud koos temaga. 196 00:11:11,384 --> 00:11:14,888 Kogu investeeritud raha on raisus. Mul on vaja arveid maksta. 197 00:11:15,513 --> 00:11:18,642 Pean lisavahetusi võtma ja sellestki vist ei piisa. 198 00:11:18,725 --> 00:11:22,062 Ma tean. Meile makstakse siin mehhiklaste palka. 199 00:11:23,104 --> 00:11:26,232 Minu viga, Juan. - Ma olen Venezuelast. 200 00:11:26,316 --> 00:11:28,318 Keegi pole muud väitnudki, Juan. 201 00:11:29,778 --> 00:11:32,322 Lõpetame selle majaga. Mul pole päev otsa aega. 202 00:11:32,405 --> 00:11:35,408 Pean veel kodus Destinyle lugema ja võtmed ära viima. 203 00:11:35,492 --> 00:11:37,285 Armen peab sind vist orjaks. 204 00:11:37,369 --> 00:11:39,120 Ta teab, et minuga ei maksa üritada. 205 00:11:39,204 --> 00:11:40,956 Ma lööksin ta auti. 206 00:11:47,837 --> 00:11:51,049 Hei, V. Hull lugu, et helistasid. Mu ema... 207 00:11:51,132 --> 00:11:52,676 Mis kurat sul viga on? 208 00:11:52,759 --> 00:11:54,010 Ei midagi. Kõik on hästi. 209 00:11:54,094 --> 00:11:57,222 Kõik bossid vaatavad praegu videot, kuidas sa Damoniga 210 00:11:57,305 --> 00:11:59,516 Baylor Streeti majas suitsetad. 211 00:11:59,933 --> 00:12:01,393 See ei kõla meie moodigi. 212 00:12:01,810 --> 00:12:04,104 Asi on tõsine, Kevin. Täna on töötajaid puudu, 213 00:12:04,187 --> 00:12:06,022 nii et saad viimase maja lõpuni koristada, 214 00:12:06,106 --> 00:12:09,567 aga esmaspäeva hommikul tehakse sinuga lõpparve. 215 00:12:10,360 --> 00:12:12,696 Äkki saame nendega rääkida ja panna nad meelt muutma. 216 00:12:12,779 --> 00:12:14,030 Ma vajan seda tööd. 217 00:12:14,948 --> 00:12:17,117 Need negrud saavad kinga. 218 00:12:17,200 --> 00:12:20,036 Ei, te saate raudselt kinga. - Hei, Venus! 219 00:12:20,120 --> 00:12:23,623 Ma pean lõpetama. Kahju küll, Kev. 220 00:12:24,082 --> 00:12:26,376 Kes see oli? Sinu pruta Venus? 221 00:12:28,420 --> 00:12:30,630 Hei, vennas, kõhvime pisut. 222 00:12:32,424 --> 00:12:34,593 Miks sa seal seisad, nagu oleksid püksi teinud? 223 00:12:35,218 --> 00:12:37,262 Me saime kinga. - Mida? 224 00:12:41,099 --> 00:12:41,975 Kuidas? 225 00:12:57,324 --> 00:13:00,493 Päris ausalt, persse see töö. 226 00:13:00,994 --> 00:13:04,873 Sa oled selleks liiga andekas, Kev. Keskendu parem oma biitidele. 227 00:13:04,956 --> 00:13:08,001 See kraam, mille täna saatsid, oli kõva sõna. 228 00:13:09,461 --> 00:13:11,546 Aga ma ei tahtnud sulle tööl sitta keerata. 229 00:13:12,589 --> 00:13:14,049 Minu viga. 230 00:13:15,592 --> 00:13:18,720 Aga sa leiad mingi lahenduse nagu alati. 231 00:13:20,597 --> 00:13:24,601 Äkki korraldaks pinnaka? - Kus? Tädi pool? 232 00:13:25,727 --> 00:13:29,105 Teoorias ju võiks, aga tal on madalad laed 233 00:13:29,189 --> 00:13:32,525 ja ta kass kukub ropsima iga kord, kui kanepi lõhna tunneb. 234 00:13:32,609 --> 00:13:34,986 Ei, mitte tavalises majas. 235 00:13:35,070 --> 00:13:38,782 Kõigil on kõrini, et korraldame iga kord sama peo. 236 00:13:39,699 --> 00:13:42,369 Me vajame midagi... teistsugust. 237 00:13:43,328 --> 00:13:44,746 Midagi suuremat. 238 00:13:46,998 --> 00:13:49,167 Sellist kohta nagu see. - Tahad siin peo teha? 239 00:13:49,250 --> 00:13:50,543 Mitte siin. 240 00:13:50,627 --> 00:13:53,338 Armen tapaks meid ära. - Tõsi. 241 00:13:53,421 --> 00:13:54,923 Võime midagi sellist üürida. 242 00:13:55,006 --> 00:13:57,884 Üürida? Ei, see sööks kogu tulu ära. 243 00:13:58,677 --> 00:14:02,097 Ja minu jälgijad siin? No raisk. 244 00:14:02,180 --> 00:14:05,141 Need negrud ei oska nõnda toredat kohta austada. 245 00:14:07,060 --> 00:14:08,979 Ma ei tea. Midagi pean välja nuputama. 246 00:14:09,062 --> 00:14:10,855 Järgmisel nädalal on kümme tonni vaja. 247 00:14:10,939 --> 00:14:12,607 Mu vanemad müüvad maja maha. 248 00:14:12,691 --> 00:14:15,318 Kui ma oma tütre kalli lasteaia eest ei maksa, 249 00:14:15,402 --> 00:14:17,362 võib Char täielikku hooldusõigust nõuda. 250 00:14:17,445 --> 00:14:19,698 See ei tule kõne allagi. - Hea küll. 251 00:14:19,781 --> 00:14:21,366 Hea küll, mees. Kurat. 252 00:14:21,449 --> 00:14:25,078 Sa ei pea mind veenma. Ma olin kohe käsi, kui ütlesid: 253 00:14:25,662 --> 00:14:29,040 "Damon, palun, ma vajan su abi." 254 00:14:34,170 --> 00:14:36,131 Ma ei öelnudki seda. - Mees! 255 00:14:36,214 --> 00:14:39,593 Kui kõik fännid kokku kutsun, teenime piletimüügiga vabalt 10 000. 256 00:14:39,676 --> 00:14:40,927 Hüva, aitab oletustest. 257 00:14:41,011 --> 00:14:43,388 Ma hakkan helistama. Asume tööle. 258 00:14:43,471 --> 00:14:46,266 Kurat. See negru armastab töötada. 259 00:14:47,309 --> 00:14:48,435 Raisk. 260 00:14:48,518 --> 00:14:51,813 Pettekas, pettekas. Pööre. 261 00:14:54,107 --> 00:14:56,735 See polnud kandmine. Täitsa kombes. 262 00:14:56,818 --> 00:15:00,155 Hei, Sabrina? Mäletad, et korraldasime eelmisel aastal halloween' i peo? 263 00:15:01,323 --> 00:15:05,076 Ma korraldan nädalavahetusel uue peo ja vajan kohta. 264 00:15:10,707 --> 00:15:14,669 Kurat. Sellel tüübil on oma muuseum. 265 00:15:26,890 --> 00:15:29,476 Kurat. Milline kann. 266 00:15:32,604 --> 00:15:33,605 Iga kell. 267 00:15:38,526 --> 00:15:42,072 Tüübil on Miami, Clevelandi ja LA kraami. 268 00:15:42,155 --> 00:15:44,908 No kurat, valid äkki ühe linna välja. 269 00:15:44,991 --> 00:15:47,869 Siin saaks päriselt ka keppi teha. 270 00:15:48,411 --> 00:15:49,579 Jah! 271 00:15:50,330 --> 00:15:51,373 Sobitun kehaga. 272 00:15:52,248 --> 00:15:53,750 Jah, see on lahe. 273 00:15:55,543 --> 00:15:57,003 Mida perset? 274 00:16:08,932 --> 00:16:10,684 Kas see persevest on hiiglane? 275 00:16:15,772 --> 00:16:16,773 Kurat. 276 00:16:16,856 --> 00:16:18,149 Kahenädalane mediteerimine? 277 00:16:18,984 --> 00:16:20,735 Tüübil peab ilge stress olema. 278 00:16:20,819 --> 00:16:22,237 Kes see vend on? 279 00:16:38,461 --> 00:16:40,338 Tüüp on LeBronist sillas. 280 00:16:59,482 --> 00:17:02,319 LEBRON JAMES AASTA HEATEGIJA 2021 281 00:17:04,321 --> 00:17:05,530 Issand jumal. 282 00:17:05,614 --> 00:17:08,116 Ma tean, et viimasel hetkel, aga midagi peab sul olema. 283 00:17:08,199 --> 00:17:09,618 Just nii! 284 00:17:10,201 --> 00:17:11,703 Jah, saan aru. 285 00:17:14,330 --> 00:17:16,166 Need promooterid on meid maha teinud. 286 00:17:16,249 --> 00:17:19,293 Oleme mustas nimekirjas. - Persse sellega. 287 00:17:19,377 --> 00:17:22,088 Miks sa ikka koristad? - Saan vähemalt viimase raha. 288 00:17:22,964 --> 00:17:23,840 Persse see, Kev! 289 00:17:23,924 --> 00:17:25,800 Mida sa teed? Siin on kaamerad! 290 00:17:25,884 --> 00:17:29,471 Ära seepärast põe, Kev. Ma leidsin kaameratoa ja lülitasin kõik välja. 291 00:17:29,554 --> 00:17:31,389 Ma ju töötasin elektroonikapoes. 292 00:17:32,349 --> 00:17:33,433 Kelle kittel sul seljas on? 293 00:17:34,517 --> 00:17:35,685 Vaata seda. 294 00:17:37,479 --> 00:17:38,855 LeBroni oma. 295 00:17:39,981 --> 00:17:41,441 Mihukese LeBroni? 296 00:17:43,360 --> 00:17:46,613 Jamesi, negru! Ainult üks LeBron ongi olemas! 297 00:17:46,696 --> 00:17:48,156 Ja miks sa tema riideid kannad? 298 00:17:49,074 --> 00:17:52,077 Sest see on tema maja. 299 00:17:52,535 --> 00:17:55,163 See on tema, Kev! See kõik on tema. 300 00:17:55,246 --> 00:17:58,333 See... Vaata! See on tema küünal. 301 00:17:58,416 --> 00:18:00,335 Siin haiseb mängu järele. 302 00:18:00,418 --> 00:18:03,213 Vaata, see on tema... Tema külmik, Kev! Vaata! 303 00:18:03,296 --> 00:18:05,048 See on tema mahl. 304 00:18:08,009 --> 00:18:10,428 See mahl on LeBroni mahl! 305 00:18:10,512 --> 00:18:12,973 Proovi see vinge värk ära, raisk. 306 00:18:14,182 --> 00:18:15,850 Kas sa teed minuga nalja? 307 00:18:16,559 --> 00:18:18,561 NBA TŠEMPION 308 00:18:18,853 --> 00:18:21,690 Täitsa perses. 309 00:18:22,482 --> 00:18:24,859 Jah. Mis ma ütlesin. 310 00:18:25,485 --> 00:18:26,653 Terekest. 311 00:18:27,487 --> 00:18:30,282 Sa oled üks nägus heategijast sitapea. 312 00:18:30,699 --> 00:18:32,659 Mina või? - Su juuksed on priimad. 313 00:18:32,742 --> 00:18:35,704 Kes muud juttu räägib, on lihtsalt kade. 314 00:18:36,204 --> 00:18:40,542 Vennas, tal on iseenda hologramm, mis talle komplimente jagab? 315 00:18:40,625 --> 00:18:42,669 See on küll loogiline. 316 00:18:42,752 --> 00:18:44,879 Ainus, kes suudaks teda veenda, et ta on parim, 317 00:18:44,963 --> 00:18:46,673 ...on parim. - Ongi parim. 318 00:18:46,756 --> 00:18:49,092 Sa langetasid täiusliku otsuse Miamisse minna. 319 00:18:50,677 --> 00:18:53,680 Vale puha. Hea vend. 320 00:18:56,182 --> 00:18:59,185 Damon. Ära näpi asju. - Mis on? Ära unda. 321 00:18:59,269 --> 00:19:00,937 Igavene argpüks. 322 00:19:01,021 --> 00:19:03,356 Kurat, näotuvastusega. 323 00:19:03,440 --> 00:19:04,774 Raisk. 324 00:19:05,817 --> 00:19:07,068 Räägi, mees. 325 00:19:07,152 --> 00:19:08,612 "Nagu hunnik õnnetust" oli hea roll. 326 00:19:08,695 --> 00:19:13,033 Ian Crouch kirjutas New Yorkeris, et sa olid seal kõige naljakam. 327 00:19:15,076 --> 00:19:17,245 Kurat, siin on kõik LeBroni kontaktid. 328 00:19:18,079 --> 00:19:19,664 Terve maailm on siin sees. 329 00:19:19,748 --> 00:19:23,668 Ära jama. Isegi Carole Baskin on olemas. 330 00:19:25,670 --> 00:19:27,714 Kas kutsume Carole'i meie peole? 331 00:19:35,597 --> 00:19:37,223 Kuule, Kev! 332 00:19:39,225 --> 00:19:42,729 Kuidas oleks, kui korraldada see pidu siin? 333 00:19:42,812 --> 00:19:44,606 See oli jube enne halb idee. 334 00:19:44,689 --> 00:19:46,650 Nüüd on kohutav idee. - Mida? 335 00:19:46,733 --> 00:19:49,402 Sinu "NBA 2K" reiting peaks olema 100, mitte 97. 336 00:19:49,819 --> 00:19:50,946 Jah. 337 00:19:51,029 --> 00:19:53,073 Kuule, mees. See on parim idee. 338 00:19:53,156 --> 00:19:55,116 Kes ei tahaks Kuninga majas pidu panna? 339 00:19:55,200 --> 00:19:57,744 Tšempioniks saamiseks pead sa mõtlema nagu tšempion. 340 00:19:57,827 --> 00:19:59,746 Kuula LeBroni, mees! 341 00:19:59,829 --> 00:20:01,456 See on täiuslik, säga. 342 00:20:01,539 --> 00:20:04,250 Helistame kõigile ta kontaktidele LeBroni assistentidena. 343 00:20:04,334 --> 00:20:07,420 Ütleme, et LeBron korraldab salajase peo. 344 00:20:07,504 --> 00:20:10,423 Sa tahad kuulsustele tünga teha ja öelda, et see on LeBroni pidu? 345 00:20:10,507 --> 00:20:11,675 Tema enda majas? 346 00:20:11,758 --> 00:20:14,469 Igatahes! Jah! - Mees... 347 00:20:14,552 --> 00:20:17,681 Võime pileti eest rohkem küsida, kui kuulsused tulevad. 348 00:20:17,764 --> 00:20:19,307 Teeniksime kümme korda rohkem. 349 00:20:19,391 --> 00:20:24,187 Võime saata Destiny lasteaeda, keskkooli, ülikooli. Kuhu iganes. 350 00:20:24,271 --> 00:20:26,523 Aga LeBroni pere? Keegi võib tulla? 351 00:20:26,606 --> 00:20:28,149 Siis läheme vangi. - Argpüks oled. 352 00:20:28,233 --> 00:20:29,776 Muretsed valede asjade pärast. 353 00:20:29,859 --> 00:20:32,612 Vaata siia. Nad on puhkusel. 354 00:20:32,696 --> 00:20:36,658 Ta mediteerib kaks nädalat. - Kaks nädalat? Hull stress peab olema. 355 00:20:36,741 --> 00:20:39,786 Mina oleksin ka, kui 30. hooaeg hakkab algama. 356 00:20:40,912 --> 00:20:43,248 Kuule, vennas. Asi on lihtne. 357 00:20:43,331 --> 00:20:47,544 Võime peo korraldada ja pärast koristada, nii et ta ei saa arugi. 358 00:20:47,627 --> 00:20:49,212 Ma ei tea, mees. 359 00:20:49,296 --> 00:20:52,257 Hei, mees. Küsimus pole meis, Kev. 360 00:20:52,340 --> 00:20:55,260 Küsimus pole sinus ega minus. 361 00:20:55,343 --> 00:20:56,761 Tead, kelles asi on? 362 00:20:58,388 --> 00:21:01,266 Destinys. Lapsukeses. 363 00:21:01,349 --> 00:21:05,145 Ta ei oska lugeda ega kirjutada, sest ei saa koolis käia. 364 00:21:05,228 --> 00:21:07,981 Miks? Sest sa oled vaene. - Jää vait. 365 00:21:08,064 --> 00:21:12,235 Aga sa võid seda muuta, Kev. Korralda see ära. Eks ole? 366 00:21:13,194 --> 00:21:14,738 Jah, sa näed seda. 367 00:21:14,821 --> 00:21:17,991 Nii, kas me teeme seda? 368 00:21:18,074 --> 00:21:19,618 Või kas teeme seda? 369 00:21:20,619 --> 00:21:23,913 Ole nüüd. Ütle jah, Kev. 370 00:21:23,997 --> 00:21:26,458 Kõik tuleb läikima nühkida. - Nii et sätendab. 371 00:21:32,714 --> 00:21:34,341 Me teeme seda. - Teeme jah! 372 00:21:34,424 --> 00:21:37,260 Tubli poiss! Tead, mida see tähendab? 373 00:21:37,344 --> 00:21:40,597 Tundub, et me korraldame kohe pinnak... 374 00:21:40,680 --> 00:21:43,516 Vabandust. Elutuba on valmis. 375 00:21:43,600 --> 00:21:47,103 Hea küll. Jätke koristusvahendid ukse juurde. 376 00:21:47,812 --> 00:21:49,022 Jah. - Jah. 377 00:21:49,105 --> 00:21:50,690 Sa saad kohe... 378 00:21:50,774 --> 00:21:52,317 Millise ukse juurde? Selle siin? 379 00:21:52,400 --> 00:21:55,028 Selle, mis on... Mitte selle, aga selle teise... 380 00:21:55,111 --> 00:21:56,154 Majas on nii palju uksi. 381 00:21:56,237 --> 00:21:59,366 Juan, kao juba ära! Sa rikud ära erilise hetke 382 00:21:59,449 --> 00:22:01,201 minu ja mu sõbra vahel. - Vabandust. 383 00:22:01,284 --> 00:22:04,329 Te võite Gloriaga ära minna, keerame ise lukku. Aitäh. 384 00:22:04,871 --> 00:22:06,581 Jah. No kuule, semu. 385 00:22:07,374 --> 00:22:10,627 Seda me ju teemegi. Me korraldame pidusid. 386 00:22:10,710 --> 00:22:13,004 Teen mõne kõne ja kohe läheb andmiseks. 387 00:22:13,088 --> 00:22:14,214 Ma helistan Diddyle. 388 00:22:14,297 --> 00:22:17,717 Muidugi, Puffy, Diddy, Sean. Mr Love. 389 00:22:18,301 --> 00:22:20,470 Jah. Ainult Ciroci. 390 00:22:20,553 --> 00:22:24,015 DJ-pult tuleb siia. VIP-ala on üleval. 391 00:22:24,099 --> 00:22:25,934 Sly ja Reg hakkavad turvadeks. 392 00:22:26,017 --> 00:22:27,227 Igatahes. 393 00:22:27,310 --> 00:22:30,021 Häid koristajaid on vaja, et me vahele ei jääks. 394 00:22:30,105 --> 00:22:32,482 Seda võime ise teha. - Ei, kedagi head on vaja. 395 00:22:33,525 --> 00:22:35,193 Sul on õigus. 396 00:22:35,902 --> 00:22:39,030 Keelame kõigil telefonil ja ühismeedia ära. 397 00:22:39,114 --> 00:22:41,366 Kõik on LeBroni jaoks ja külalised mängigu lolli, 398 00:22:41,449 --> 00:22:42,826 kui see jälle jutuks tuleb. 399 00:22:42,909 --> 00:22:46,037 Nimeks paneme "Võrguvaba, 2. osa". 400 00:22:46,121 --> 00:22:47,372 "Võrguvaba, 2. osa"? 401 00:22:47,455 --> 00:22:49,082 Et tunduks, nagu esimene magati maha. 402 00:22:50,166 --> 00:22:52,711 Kõik tahaksid Dr Dred plaate keerutama. 403 00:22:55,714 --> 00:22:57,841 Ma räägin hoopis dr Andre Liebowitziga? 404 00:22:58,842 --> 00:22:59,926 Minu viga. 405 00:23:01,511 --> 00:23:03,346 Ei, ma ei vaja juuksesiirdamist. 406 00:23:07,809 --> 00:23:09,144 Sa mu jumal. 407 00:23:17,027 --> 00:23:18,778 ERAKUTSE Sain su info LeBron Jamesilt. 408 00:23:18,862 --> 00:23:21,531 Siis kutsume kõik kuulsused ja tavalised inimesed, 409 00:23:21,615 --> 00:23:22,741 neilt aga küsime rohkem. 410 00:23:23,617 --> 00:23:26,870 Meist saavad linna suurimad peokorraldajad. 411 00:23:29,497 --> 00:23:30,665 Tekk. 412 00:23:44,888 --> 00:23:45,805 Popkorn. 413 00:23:45,889 --> 00:23:50,769 Vennas, kas sa arvad, et LeBroni popkornimasin selles kuradi kinos... 414 00:23:57,108 --> 00:23:58,652 Kannan roosi sinu ilu auks. 415 00:24:14,000 --> 00:24:15,335 Jou. - Jah? 416 00:24:15,418 --> 00:24:17,879 Piisab sellest, kui pidu toimuks elutoas. 417 00:24:17,963 --> 00:24:20,924 Kuskile mujale ei tohi minna. - Teeme toa peokindlaks 418 00:24:21,007 --> 00:24:23,677 nagu Pidžaamaka ajal minu vanaema majas. 419 00:24:23,760 --> 00:24:27,806 Täpselt. Pealegi on kogu hea kraam nagunii keelatud tsoonides. 420 00:24:27,889 --> 00:24:31,101 Täpselt. Kohe läheb andmiseks. 421 00:24:31,184 --> 00:24:33,395 Lege värk tuleb. 422 00:24:33,478 --> 00:24:35,814 Tellisin meile isegi esinejad. 423 00:24:36,856 --> 00:24:38,775 Kelle? - Migos! 424 00:24:39,859 --> 00:24:40,860 Kuidas sa seda tegid? 425 00:24:40,944 --> 00:24:42,779 Lubasin Quavole kossumängu LeBroniga. 426 00:24:42,862 --> 00:24:44,864 Ta jäi uskuma? - Muidugi mitte. 427 00:24:44,948 --> 00:24:46,866 Aga lubas tulla. 428 00:24:46,950 --> 00:24:50,120 Mõtlesin, et ta võiks sinu biidi peale räppida. 429 00:24:51,579 --> 00:24:55,417 Ei, ma ei taha oma lugusid mängida pärast seda, mis juhtus. 430 00:25:02,382 --> 00:25:03,383 See ongi või? 431 00:25:03,466 --> 00:25:07,262 Hei, negru. Pane see möga kinni, mul on siin klient. 432 00:25:08,930 --> 00:25:10,849 See värk on tõesti saast. 433 00:25:10,932 --> 00:25:12,726 Kuradi väärakad. 434 00:25:12,809 --> 00:25:15,145 Sellega ei saa tšillida, see pole Dre. 435 00:25:15,812 --> 00:25:17,022 Sa pead sellest üle saama. 436 00:25:17,105 --> 00:25:19,524 Ta salvestas mobiilipoe tagaruumis. 437 00:25:19,608 --> 00:25:23,862 Ei, ma ei taha seda ikka teha. See keeras kõik nässu. 438 00:25:23,945 --> 00:25:25,655 Hea küll, mida iganes. 439 00:25:25,739 --> 00:25:29,326 Kuule, ma viin nüüd libavõtmed kontorisse ära. 440 00:25:29,409 --> 00:25:32,162 Päris komplekti annan pärast pidu Venusele. 441 00:25:32,245 --> 00:25:35,332 Meist saavad kohe kunnid Kuninga lossis, mees. 442 00:25:40,295 --> 00:25:41,504 JÄRGMISEL PÄEVAL 443 00:25:41,588 --> 00:25:42,756 Palju tuleb veel teha. 444 00:25:42,839 --> 00:25:45,425 Keskendu olulisele. 445 00:25:47,344 --> 00:25:49,179 Jou! Mida perset? 446 00:25:49,262 --> 00:25:52,182 Minu viga. Raisk. Kurat. 447 00:25:52,265 --> 00:25:53,808 Jalad eemale mu kuradi autost. 448 00:25:53,892 --> 00:25:56,561 Kev, asume tööle. - Alustame tagahooviga. 449 00:26:12,327 --> 00:26:14,746 Jah, see on räppari puru. 450 00:26:16,373 --> 00:26:17,624 Titekopsud. 451 00:26:21,670 --> 00:26:23,421 Mis kurat see oli? - Koaala moodi. 452 00:26:23,505 --> 00:26:24,756 Mis asi? - Jah, koaala. 453 00:26:24,839 --> 00:26:26,466 Sa pole varem koaalat näinud? - Ei ole. 454 00:26:26,549 --> 00:26:28,635 See oli nagu äraretsitud ahv. 455 00:26:28,718 --> 00:26:31,763 Kev, lähme sisse. Kui ta siia tuleb, peksan ta lödiks. 456 00:26:31,846 --> 00:26:34,724 Lase mind lahti. Kas sa kardad mõmmit? 457 00:26:37,269 --> 00:26:39,688 Mis see veel on? Jätsid värava lahti? 458 00:26:40,272 --> 00:26:42,148 Ei tea, see pole minu maja. 459 00:26:43,650 --> 00:26:45,902 Kev, tule siia. - Halloo? 460 00:26:45,986 --> 00:26:47,487 Tule siia, Kev. 461 00:26:47,570 --> 00:26:48,863 Halloo? - Oota. 462 00:26:49,447 --> 00:26:52,158 Tere! Ma näen sind seal. Kuidas läheb? 463 00:26:52,993 --> 00:26:54,244 Ma juba nägin sind. 464 00:26:54,327 --> 00:26:56,997 See on valge mees. - Raisk! 465 00:26:57,080 --> 00:26:59,541 Me läheme vangi, Kev. Raisk! Ta on politseist. 466 00:26:59,624 --> 00:27:01,126 Persse! Viska narko ära! 467 00:27:01,209 --> 00:27:03,545 Ma näen sind läbi karastatud klaasi. 468 00:27:06,172 --> 00:27:08,800 Kev, ei. Kev! 469 00:27:10,677 --> 00:27:12,637 Tere, mina olen Peter, naaber. 470 00:27:12,721 --> 00:27:13,638 Kuidas läheb? - Tere. 471 00:27:13,722 --> 00:27:17,309 Väga meeldiv. Vabandust, mu lemmikkoaala paterdas jälle siia. 472 00:27:17,392 --> 00:27:19,519 Seda juhtub kogu aeg. Tahtsin ta ära tuua. 473 00:27:19,603 --> 00:27:20,478 Minu viga. Tere. 474 00:27:20,562 --> 00:27:22,731 Nii et sul on lihtsalt lemmikkoaala? 475 00:27:22,814 --> 00:27:26,318 Jah, lemmikloom on koaala. Algul oli see mu õemehe vimka. 476 00:27:26,401 --> 00:27:28,194 Aga kaheksa aastat ja üks lahutus hiljem 477 00:27:28,278 --> 00:27:30,822 ei armasta ma kedagi teist, nii et see nali on tema arvel. 478 00:27:35,619 --> 00:27:37,787 Kas LeBron on siin? - Kuula teda. 479 00:27:37,871 --> 00:27:39,664 Kas LeBron on kodus? 480 00:27:40,248 --> 00:27:41,291 Ei? 481 00:27:42,417 --> 00:27:45,503 Tahtsin temaga ainult rääkida. Me pole ikka kohtunud 482 00:27:45,587 --> 00:27:49,007 ja ma lootsin temaga juttu teha ja talle midagi näidata. 483 00:27:51,259 --> 00:27:53,178 Ei, ei, seda ma enam ei tee. 484 00:27:53,261 --> 00:27:54,512 Vaadake seda. 485 00:27:54,596 --> 00:27:56,056 Tahan särgile autogrammi. 486 00:27:57,557 --> 00:27:59,434 Olen suur Lakersi fänn. 487 00:27:59,517 --> 00:28:01,394 Ta on tegelikult puhkusel... 488 00:28:01,478 --> 00:28:03,063 Teda pole siin. - Tööasjus. 489 00:28:03,146 --> 00:28:04,981 Miami, Cleveland... - Naine, lapsed... 490 00:28:05,065 --> 00:28:05,982 Igast manti. 491 00:28:06,232 --> 00:28:08,401 Ta on ära. - Jah. 492 00:28:09,027 --> 00:28:10,070 Kes teie olete? 493 00:28:10,153 --> 00:28:12,405 Meie oleme ta juristid. - Oleme ta nõod. 494 00:28:14,324 --> 00:28:16,701 Mina olen ta nõbu Kenton, see on tema advokaat. 495 00:28:16,785 --> 00:28:17,953 Väga meeldiv. Teie nimi? 496 00:28:18,036 --> 00:28:20,121 Ma olen Deez. - Mis Deez? 497 00:28:20,205 --> 00:28:21,414 Deez... 498 00:28:21,498 --> 00:28:23,416 Sa ütlesid, et oled... naaber. 499 00:28:23,500 --> 00:28:25,961 Jah, ma elan... Allamäge nende põõsaste taga. 500 00:28:26,044 --> 00:28:28,129 Seal ma olen. - Selge. 501 00:28:28,213 --> 00:28:29,464 Hea küll, ma teen sääred. 502 00:28:29,547 --> 00:28:31,591 Mis asjad? - Muide... 503 00:28:32,300 --> 00:28:33,510 Mustad elud loevad. 504 00:28:34,886 --> 00:28:36,888 Loevadki. - Loevad jah. 505 00:28:36,972 --> 00:28:40,267 Ma postitasin Instagrami kaks ruutu. Respekt. 506 00:28:40,350 --> 00:28:42,727 Igatahes. - Hea küll siis. Tšu-tšu-frei. 507 00:28:43,270 --> 00:28:44,145 Tšu... mida? 508 00:28:44,229 --> 00:28:46,106 Marley! Tule siia, tüdruk! 509 00:28:49,317 --> 00:28:50,777 Persse, see oli imelik. 510 00:28:53,071 --> 00:28:55,365 Me peame ikka veel alkot ostma. 511 00:28:55,448 --> 00:28:57,659 Kas sul pappi on? - Ikka. 512 00:29:03,665 --> 00:29:05,792 Kõik mu säästud. 513 00:29:05,875 --> 00:29:07,544 Kõik 347 dollarit. 514 00:29:07,627 --> 00:29:09,629 Minu raha lisaks ja peaks piisama. 515 00:29:10,797 --> 00:29:13,550 Ma pean küll Venusele plaanist rääkima. 516 00:29:13,633 --> 00:29:15,343 Ta on juba teel koos oma nõo Mikaga. 517 00:29:15,427 --> 00:29:18,388 Mika? Seksika Mika? 518 00:29:18,471 --> 00:29:21,766 Tore. Konkurentidest tuleb ette jõuda. 519 00:29:21,850 --> 00:29:24,060 Sest siia tuleb kohe terve punt NBA negrusid. 520 00:29:28,273 --> 00:29:29,274 Vic. 521 00:29:32,485 --> 00:29:33,486 Mis teoksil? 522 00:29:34,487 --> 00:29:35,530 Hoia seda. 523 00:29:35,614 --> 00:29:37,115 Kurat. 524 00:29:37,198 --> 00:29:39,784 Siin elaksid nagu Kardashianid. 525 00:29:39,868 --> 00:29:41,828 Tõid kõlarid, eks? - Jah, need on autos. 526 00:29:41,911 --> 00:29:42,787 Hea küll. 527 00:29:42,871 --> 00:29:44,914 Mingid narkarid tahtsid mind tee peal röövida. 528 00:29:44,998 --> 00:29:46,750 Me paneme DJ puldi siia. 529 00:29:46,833 --> 00:29:48,376 Jah, muidugi. - Hästi. 530 00:29:52,714 --> 00:29:56,217 Täna tuleb õhtu hea. Igatahes. 531 00:29:58,053 --> 00:30:00,847 Anna see kraam siia. Viin või? 532 00:30:00,931 --> 00:30:04,559 Kus sa sellega. Kunagi ei joo viina. 533 00:30:04,643 --> 00:30:06,186 See on rumm. - Vaata ette. 534 00:30:06,269 --> 00:30:07,938 Kas sa kavatsed tööl juua? 535 00:30:08,021 --> 00:30:10,357 Jah, see on minu DJ raketikütus. 536 00:30:10,440 --> 00:30:12,692 Kui on vaja pidu püsti panna, siis lähen baari. 537 00:30:12,776 --> 00:30:14,152 Ei, täna sa ei joo. 538 00:30:14,235 --> 00:30:16,196 Negru, me ei maksa, kui sa jood. 539 00:30:16,279 --> 00:30:18,990 Arvasin, et see kehtib DJ-töö puhul. - Me ei saa riskida. 540 00:30:19,074 --> 00:30:21,660 Või kas tahad rääkida, kuidas korbipeol DJ olid? 541 00:30:21,743 --> 00:30:24,037 Persse Donald Trump! 542 00:30:24,120 --> 00:30:26,373 Persse Donald Trump! 543 00:30:26,456 --> 00:30:28,750 Persse Donald Trump! 544 00:30:28,833 --> 00:30:31,753 Persse Donald Trump! 545 00:30:32,337 --> 00:30:34,506 Mulle meeldivad valged, aga teie mitte 546 00:30:35,257 --> 00:30:37,592 See polnud... - Või sellel Crenshaw' titepeol. 547 00:30:37,842 --> 00:30:39,594 Vaadake seda troppi. 548 00:30:39,678 --> 00:30:41,054 Mis siin praegu toimub? 549 00:30:41,137 --> 00:30:42,472 Ma annan talle... 550 00:30:42,555 --> 00:30:44,307 Ei, me ei tülitse temaga. 551 00:30:44,391 --> 00:30:47,102 Me tülitseme, sest sa maksid selle eest? 552 00:30:47,185 --> 00:30:48,937 Ta rikub mu... 553 00:30:49,020 --> 00:30:50,605 Ei, tädi, lõpeta! 554 00:30:50,981 --> 00:30:54,192 See polnud isegi tüübi titt. Sa nägid seda tüdrukut. 555 00:30:55,860 --> 00:30:58,029 Tee oma värki. Kainelt. 556 00:30:59,447 --> 00:31:01,283 Kuulge, kutid, keskenduge. 557 00:31:01,366 --> 00:31:03,827 Homme õhtul samal ajal loeme rahavirnu. 558 00:31:03,910 --> 00:31:06,538 Ma ostan ise suure pudeli Hennessyt. 559 00:31:07,247 --> 00:31:08,790 Hennessy Privilège'i? 560 00:31:09,708 --> 00:31:11,376 Iial ei või teada. 561 00:31:11,459 --> 00:31:13,378 Palun võta vähemasti Hennessy Black. 562 00:31:13,461 --> 00:31:14,671 Ära põe. 563 00:31:14,754 --> 00:31:17,215 Sa võid kanepit tõmmata, palju kulub. 564 00:31:18,300 --> 00:31:21,720 Sa tead, et see pole naljakas. Sa tead, milliseks ma muutun. 565 00:31:21,803 --> 00:31:24,806 See on ilus... Oodake. 566 00:31:25,348 --> 00:31:27,225 Kas fotol on Chris Boshi lapsed? 567 00:31:28,935 --> 00:31:30,312 Pärast selgitame. 568 00:31:30,395 --> 00:31:32,897 Kuidas sa üldse tead, mis nägu Chris Boshi lapsed on? 569 00:31:36,484 --> 00:31:38,612 Neiud. Tere tulemast. 570 00:31:38,695 --> 00:31:40,655 Hei, Damon. - Kuidas kärab? 571 00:31:40,739 --> 00:31:43,491 See on minu nõbu Mika. - Ma tean. 572 00:31:43,575 --> 00:31:45,952 Instagrami kõige kaunim ingel. 573 00:31:46,036 --> 00:31:47,662 Me vist jälgime teineteist. 574 00:31:47,746 --> 00:31:50,498 Jah. DamonThaDon. 575 00:31:51,791 --> 00:31:53,501 Mina sind küll ei jälgi. 576 00:31:53,585 --> 00:31:54,628 Muidugi. 577 00:31:55,503 --> 00:31:56,922 Kas Kevin on seal? 578 00:31:57,005 --> 00:31:58,548 Jah. - Olgu. 579 00:31:58,632 --> 00:32:00,008 Sa oled hull. 580 00:32:00,717 --> 00:32:02,302 Aga sellest saab üle. 581 00:32:03,553 --> 00:32:05,764 Kui sa minust eemale ei hoia... 582 00:32:06,765 --> 00:32:09,517 Venus on siin, su hingepiin. 583 00:32:10,810 --> 00:32:13,313 Mis teoksil, Johnny juunior? - Mida...? 584 00:32:13,396 --> 00:32:15,774 Issand jumal. Ainult sina ja mu isa kutsute mind nii. 585 00:32:15,857 --> 00:32:18,401 Tead seda, eks? - Tean. Hea sind näha. 586 00:32:18,485 --> 00:32:20,153 Sind ka. Sa näed hea välja. 587 00:32:20,236 --> 00:32:21,321 Mul on hästi. 588 00:32:21,404 --> 00:32:23,406 Päris äge. Vikerkaarevärvid seljas. 589 00:32:23,490 --> 00:32:25,241 Aitäh, et oma nõoga tulid. 590 00:32:25,325 --> 00:32:28,828 Damon oli kuradi kiimas. - Jah, Mika tuli Houstonist 591 00:32:28,912 --> 00:32:32,082 dieediteed promoma. Soovi mulle edu. 592 00:32:32,165 --> 00:32:35,377 Naiska tagatoas. See on täitsa... 593 00:32:35,460 --> 00:32:37,045 Mida perset sa teed? 594 00:32:38,254 --> 00:32:41,299 Ma olin... - Nad on teineteisele loodud. 595 00:32:42,634 --> 00:32:44,302 See maja on imekena. 596 00:32:44,386 --> 00:32:47,013 Kas see on mingi Airbnb? Vinge. 597 00:32:47,097 --> 00:32:48,515 Jah... - Rikkurite värk. 598 00:32:48,598 --> 00:32:49,891 Sellest rääkides. 599 00:32:50,809 --> 00:32:53,520 Mida? Mis viga? - Kõik on hästi. 600 00:32:54,646 --> 00:32:57,065 Vajan küll ühe asjaga su abi. - Millega? 601 00:32:58,316 --> 00:33:01,319 Loll oled või? - Pead ainult võtmed tagastama. 602 00:33:02,404 --> 00:33:04,447 Väga hea. Jah, just nii. 603 00:33:04,531 --> 00:33:06,533 Mika, lähme ära. - Oota. 604 00:33:06,616 --> 00:33:09,536 Kevin... Mika, tule kaasa. Lase mind lahti! 605 00:33:09,619 --> 00:33:11,162 Miks te ära lähete? 606 00:33:11,246 --> 00:33:15,125 Sest te, idikad, üritate LeBroni majas pidu korraldada! 607 00:33:15,208 --> 00:33:16,710 See on LeBroni maja? - Oota. 608 00:33:16,793 --> 00:33:18,503 Jah, tavaline värk. - Oota, Venus. 609 00:33:18,586 --> 00:33:20,213 Ära mine kuskile! 610 00:33:20,297 --> 00:33:23,967 V, ma tean, et see on pöörane, aga sa tunned mind. 611 00:33:24,050 --> 00:33:25,969 Ma teen seda ainult meeleheitest. 612 00:33:27,679 --> 00:33:30,015 Ma pean tütre kooli eest maksma. 613 00:33:30,098 --> 00:33:33,893 Ma kaotasin selle töö ja pittu investeeritud raha. 614 00:33:33,977 --> 00:33:35,729 Kuu aja pärast saan uue töö. - Kuule... 615 00:33:35,812 --> 00:33:38,815 Usu mind, mul on plaan olemas. 616 00:33:41,026 --> 00:33:42,402 Aga sinuta seda teha ei saa. 617 00:33:43,653 --> 00:33:44,863 Jah, ta ei saa sinuta... 618 00:33:44,946 --> 00:33:46,406 Jää vait. - Olgu. 619 00:33:47,157 --> 00:33:49,451 Ma ei raiska ülikooliaastaid selle peale. 620 00:33:49,534 --> 00:33:51,578 Ja mind edutatakse varsti. 621 00:33:51,661 --> 00:33:53,997 Ei. Oma elu võite te ära rikkuda. 622 00:33:54,080 --> 00:33:56,791 Mina loobun. - Oota, Venus... 623 00:33:56,875 --> 00:33:58,126 Kurat, alles me tulime. 624 00:33:58,209 --> 00:34:01,129 Ma tahan mõne nunnu foto teha, siis võime minna. 625 00:34:01,212 --> 00:34:03,048 Palun? 626 00:34:03,131 --> 00:34:05,091 Vaata vähemasti bassein üle. 627 00:34:08,929 --> 00:34:11,180 Sale piht, toekas tagumik. 628 00:34:11,264 --> 00:34:12,932 Te kõik tahate seda teed. 629 00:34:13,807 --> 00:34:16,602 Hea küll, saab tehtud, õeke. 630 00:34:19,064 --> 00:34:24,026 Kevin, see on väga-väga halb idee. 631 00:34:25,862 --> 00:34:27,572 Aga päris vinge, eks? 632 00:34:28,823 --> 00:34:31,743 Me oleme LeBroni majas. - Jah. 633 00:34:31,825 --> 00:34:36,164 Ta istus ilmselt siin ja kaalus J. R. Smithi tapmist. 634 00:34:36,247 --> 00:34:38,041 Mina kaalun praegu sinu tapmist. 635 00:34:38,583 --> 00:34:40,502 Kuule, V, rahune maha. 636 00:34:40,584 --> 00:34:42,544 Miks käsivad kõik mul maha rahuneda? 637 00:34:42,629 --> 00:34:44,798 Sest sa peaksid ilmselt pisut maha rahunema. 638 00:34:44,881 --> 00:34:46,716 Sa oled ju pisut pinges. 639 00:34:48,718 --> 00:34:50,595 Kuule, ma räägin tõsiselt. 640 00:34:50,679 --> 00:34:53,682 Ma tean, et see on pöörane, aga selliseid õhtuid on ainult üks kord. 641 00:34:53,765 --> 00:34:57,602 Mida iganes. Läheme ära kohe, kui Mika siin lõpetab. 642 00:35:00,772 --> 00:35:02,148 Kas avaldas muljet? 643 00:35:02,232 --> 00:35:03,650 Tasapisi. 644 00:35:03,733 --> 00:35:05,944 Minu korraldamisäri on hoogu sisse saamas. 645 00:35:06,027 --> 00:35:08,655 Kõik mu kuulsad sõbrad tulevad täna. 646 00:35:08,738 --> 00:35:10,240 Kuulsad sõbrad? - Jah. 647 00:35:10,865 --> 00:35:13,451 Ja kes sina oled? Nende tavaline sõber? 648 00:35:13,535 --> 00:35:16,329 Mida iganes. Ma olen populaarne. 649 00:35:16,413 --> 00:35:19,207 Jou, Kev! Laena oma autovõtmeid. 650 00:35:19,958 --> 00:35:23,545 Ma toon varustust. - Sul pole autot? 651 00:35:24,504 --> 00:35:26,923 Võtmed on leti peal. Kas tulen kaasa? 652 00:35:27,007 --> 00:35:28,633 Ei, üks meist peaks siia jääma. 653 00:35:31,344 --> 00:35:32,679 Ma näen sind. 654 00:35:33,722 --> 00:35:35,140 Ma näen sind. 655 00:35:35,557 --> 00:35:36,433 Minu viga. 656 00:35:36,516 --> 00:35:39,227 Ära mu autot sodiks sõida. - Olgu peale. 657 00:35:39,311 --> 00:35:40,645 On vast pisike peps. 658 00:35:40,729 --> 00:35:42,897 Ära seleta. Sinu jälgijad on võltsid. 659 00:35:42,981 --> 00:35:45,066 Mida iganes. Sina oled üks neist. 660 00:35:45,692 --> 00:35:47,444 Täna ma annan siin hagu. 661 00:35:55,118 --> 00:35:56,828 Persevest. 662 00:35:56,911 --> 00:35:59,581 Räägid, et mina olen tühi koht? 663 00:36:12,677 --> 00:36:15,764 Püha pruntis must Jeesulapsuke. 664 00:36:24,814 --> 00:36:26,149 Jah. 665 00:36:26,232 --> 00:36:27,734 Las käia. 666 00:36:27,817 --> 00:36:30,862 Mis asja? Mis tööd ma teen? 667 00:36:31,947 --> 00:36:33,740 Ajan rulli kokku, lits! 668 00:36:35,951 --> 00:36:37,410 Mis värk? 669 00:36:37,994 --> 00:36:40,538 Mul tuleb täna pidu. Andke kindlasti näole. 670 00:36:40,622 --> 00:36:43,458 Jälgige mind Instas, @DamonThaDon81. 671 00:36:43,541 --> 00:36:45,335 Hei, mees, õhtul tuled ikka? 672 00:36:45,418 --> 00:36:47,587 Ikka tulen. - Hea küll, siis näeme. 673 00:36:48,338 --> 00:36:51,258 See on nüüd küll laenutatud. 674 00:36:52,092 --> 00:36:54,344 See pill hüüab! 675 00:36:54,427 --> 00:36:58,056 Sul on ainult eksklusiivne Louis Vuittoni T-kas puudu. 676 00:36:58,139 --> 00:37:00,558 Virgil ei tee sellist joga. 677 00:37:00,642 --> 00:37:02,435 See muudabki asja eksklusiivseks. 678 00:37:02,936 --> 00:37:04,980 Mul pole pappi, näpud on põhjas. 679 00:37:05,063 --> 00:37:06,481 Ei paista küll sedasi. 680 00:37:09,526 --> 00:37:11,945 Võta heaks. - Veab, et mul kurk kuivab. 681 00:37:12,028 --> 00:37:13,697 Kitsi tõbras. 682 00:37:14,781 --> 00:37:16,491 Annetus, annetus! 683 00:37:16,574 --> 00:37:18,243 Kuidas kliimaseade tööle käib? 684 00:37:18,326 --> 00:37:19,577 Su auto meeldib mulle. 685 00:37:21,037 --> 00:37:24,833 Jah, tead küll. Teen sellega ühe tiiru. 686 00:37:24,916 --> 00:37:27,752 Ma pole sellist päriselt näinud. Kas on kiire? 687 00:37:27,836 --> 00:37:30,171 Ma võin näidata. Jutt ei maksa midagi. 688 00:37:31,006 --> 00:37:32,173 Jah. 689 00:37:33,091 --> 00:37:34,509 Nii? - Jah. 690 00:37:37,971 --> 00:37:39,055 Mul tuleb välja, eks? 691 00:37:39,931 --> 00:37:42,392 Lõpeta! Ära valeta mulle. 692 00:37:42,475 --> 00:37:44,436 Tõsijutt. 693 00:37:44,519 --> 00:37:46,938 Muusika on alati su kutsumus olnud. 694 00:37:48,273 --> 00:37:49,899 Kas sa teed veel biite? 695 00:37:50,525 --> 00:37:52,986 Aeg-ajalt. Lollitan koos Damoniga. 696 00:37:53,778 --> 00:37:56,656 Ma raiskan biitidega ainult aega, kui pappi ei teeni. 697 00:37:58,408 --> 00:38:00,368 Peaksin päris asjadele keskenduma. 698 00:38:01,411 --> 00:38:04,247 Üks mu New Orleansi onu kirjutab muusikat. 699 00:38:04,331 --> 00:38:08,001 Ja tema ei löönud käega, kuigi läks üle kivide ja kändude. 700 00:38:09,753 --> 00:38:11,922 Kui tema suutis oma unistused täide viia, 701 00:38:12,881 --> 00:38:13,924 suudad sina kindlasti. 702 00:38:16,301 --> 00:38:17,302 Aga sina ise? 703 00:38:17,385 --> 00:38:20,347 Minu ema käskis mul käia balletietendustel, 704 00:38:20,430 --> 00:38:21,848 mida jõuludeks tegid. 705 00:38:23,516 --> 00:38:25,060 Sina ei löönud ju unistusele käega? 706 00:38:25,518 --> 00:38:28,188 Culver Citys on moodsa tantsu stuudio, 707 00:38:28,271 --> 00:38:31,399 kus olen mõne kuu käinud. Ei midagi erilist. 708 00:38:31,483 --> 00:38:34,986 Aga... see on algus. 709 00:38:35,820 --> 00:38:38,323 Päris kõva sõna. - Aitäh. 710 00:38:52,337 --> 00:38:55,507 S... S... E. 711 00:38:58,051 --> 00:38:59,219 "Ära tule sisse". 712 00:38:59,719 --> 00:39:01,805 ÄRA TULE SISSE! 713 00:39:05,475 --> 00:39:07,811 Raisk, mees. - Hea küll. Tule. 714 00:39:10,647 --> 00:39:13,733 Sa ei tohi seda kanda. Need on minu riided. 715 00:39:32,460 --> 00:39:34,129 Kurat. Paistab päris ohtlik. 716 00:39:37,340 --> 00:39:39,134 Jah, kõik on hästi. 717 00:39:39,843 --> 00:39:40,927 Kus sa seda kannad? 718 00:39:42,762 --> 00:39:45,390 Hea küll, tantsi. - Seda tahad või? 719 00:39:46,808 --> 00:39:49,144 Ei. Ei. 720 00:39:50,228 --> 00:39:52,063 Hei, kuidas läheb? 721 00:40:00,488 --> 00:40:03,491 Hea küll. Koht on valmis. 722 00:40:03,575 --> 00:40:06,828 Nüüd tuleb 500 inimest sisse saada, et raha teenida. Sly, pead arvet, eks? 723 00:40:06,911 --> 00:40:10,332 Kui ma veel kinni istusin, siis ainult arvet pidasingi. 724 00:40:10,415 --> 00:40:13,501 Kõige tähtsam on kogu aeg karikatuba valvata. 725 00:40:14,961 --> 00:40:15,920 Veel küsimusi? 726 00:40:16,004 --> 00:40:18,089 Ära põe. Me oleme valvel. 727 00:40:18,173 --> 00:40:20,884 Ma rääkisin tüüpidega. Täna ei istu keegi meile pähe. 728 00:40:20,967 --> 00:40:22,886 Hea küll. 729 00:40:22,969 --> 00:40:25,805 Te kuulsite teda. Täna peab kõik sujuma. 730 00:40:25,889 --> 00:40:28,975 Kõigil olgu kuul rauas, et korda hoida. 731 00:40:35,398 --> 00:40:38,276 Ma ei kuulnud seda. Persse. 732 00:40:38,360 --> 00:40:41,696 Veel midagi? Vannituba... 733 00:40:41,780 --> 00:40:48,411 Damon on kohal. 734 00:40:50,205 --> 00:40:53,375 LA parim peokorraldaja on kohal. 735 00:40:54,793 --> 00:40:57,754 Eilne LeBroni ülikond? Kuidas see järsku sinu suurus on? 736 00:40:57,837 --> 00:41:00,799 Rahune maha, mul on peo jaoks rätsep. 737 00:41:01,341 --> 00:41:04,052 Tõsiselt ka? - Ta ei märka midagi. 738 00:41:04,135 --> 00:41:05,345 LeBronil on neid palju. 739 00:41:06,179 --> 00:41:07,514 Oota pisut. 740 00:41:13,478 --> 00:41:14,312 Mis see on? 741 00:41:14,396 --> 00:41:18,358 Ülikonnamaterjali jäi nii palju üle, et lasin tal ka sulle ühe teha. 742 00:41:18,441 --> 00:41:20,151 Sa pead rolliga sobima, superstaar. 743 00:41:20,652 --> 00:41:23,113 Sinu oma tegi ta sisevoodrist. 744 00:41:23,196 --> 00:41:26,700 Yin ja yang. 745 00:41:27,492 --> 00:41:29,286 Yin ja yang. 746 00:41:29,369 --> 00:41:30,662 Pane see juba selga. 747 00:41:30,745 --> 00:41:33,999 Päris vinge tegelikult. Kuidas sa mu suurust tead? 748 00:41:34,082 --> 00:41:36,293 Mõõtsin sind ükskord une pealt üle. 749 00:41:37,127 --> 00:41:39,421 Täna tuleb pöörane õhtu. 750 00:41:39,504 --> 00:41:42,340 Teenin raha. Saadan oma ristitütre kooli. 751 00:41:42,424 --> 00:41:44,718 Väldin jamasid. Mõikad? 752 00:41:45,885 --> 00:41:47,679 Äkki isegi armun. 753 00:41:49,306 --> 00:41:50,265 Raisk. 754 00:41:51,558 --> 00:41:54,269 Las ma kohendan oma keesid. Saad aru? 755 00:41:55,020 --> 00:41:58,356 Sa pead neid VV-deks, aga need pole seda. 756 00:41:58,440 --> 00:42:00,025 Sain need säästukast. 757 00:42:01,693 --> 00:42:02,986 Teolt tabatud! - Jää vait. 758 00:42:03,069 --> 00:42:04,112 Kuidas tundub? 759 00:42:04,195 --> 00:42:06,031 Kuradi vinge! 760 00:42:06,114 --> 00:42:08,283 Just nii! Räägi nendega, Kev! 761 00:42:08,366 --> 00:42:10,201 Tõsiselt ka. 762 00:42:10,285 --> 00:42:11,703 Hoia täna pilku auhinnal. 763 00:42:11,786 --> 00:42:13,496 Las kõik teised lõbutsevad. 764 00:42:13,580 --> 00:42:16,041 Meie teenime ainult raha, ei muud. 765 00:42:16,124 --> 00:42:19,085 Jah. Ning korraldame küllalt põrutava peo, 766 00:42:19,169 --> 00:42:21,546 et saada linna parimateks korraldajateks. 767 00:42:22,422 --> 00:42:24,883 Terves linnas... Mees! 768 00:42:24,966 --> 00:42:26,676 Kas oled valmis ajalugu tegema? 769 00:42:28,386 --> 00:42:30,555 Igatahes. - Lööme käed. 770 00:42:35,393 --> 00:42:37,812 See on napakas. LeBron on kahe inimese mõõtu. 771 00:42:37,896 --> 00:42:40,065 Vennas. Kolme mõõtu. 772 00:42:45,236 --> 00:42:46,947 Ühe ülikonna sai veel teha. 773 00:42:47,822 --> 00:42:50,408 Pidin oma ristitütrele Destinyle veel ühe tegema. 774 00:42:50,492 --> 00:42:51,576 Ole hea. 775 00:42:53,578 --> 00:42:55,830 Kõik peab peres püsima. 776 00:42:55,914 --> 00:42:57,374 Lähen pidu vaatama. 777 00:43:04,005 --> 00:43:05,840 Ta on omamoodi kuju. 778 00:43:10,971 --> 00:43:12,138 Kullake. 779 00:43:13,098 --> 00:43:15,892 Kuhu sa nii kauaks jäid? Ma ootasin. 780 00:43:16,685 --> 00:43:18,186 Võite minna. - Neil on piletid. 781 00:43:18,270 --> 00:43:20,814 Seisa. Pöördu. Tee taskud tühjaks. 782 00:43:20,897 --> 00:43:23,441 Tahad, et pildistan sind? - Jah. 783 00:43:24,985 --> 00:43:27,279 Tere tulemast. Hea, et tulla saite. 784 00:43:27,362 --> 00:43:29,155 Vaadake, et õhtut naudite. 785 00:43:29,239 --> 00:43:32,158 Vinge muster. Tee aga oma värki. 786 00:43:33,326 --> 00:43:35,412 Damon! Issand jumal. 787 00:43:35,495 --> 00:43:36,663 Kuidas läheb, Shawna? 788 00:43:37,580 --> 00:43:39,624 Sa teed tõesti oma värki, mees. 789 00:43:39,708 --> 00:43:41,626 Vaata ennast. See on nii äge! 790 00:43:41,710 --> 00:43:43,128 Ma olen sinu üle nii uhke. 791 00:43:43,211 --> 00:43:45,255 Aitäh, Shawna. Päriselt ka. 792 00:43:45,338 --> 00:43:47,465 Telli endale midagi juua. 793 00:43:47,549 --> 00:43:49,384 Saab tehtud! - Sa näed hea välja. 794 00:43:49,467 --> 00:43:51,469 Kuulge, ärge olge agulirotid. 795 00:43:52,262 --> 00:43:55,557 Hei, Daryl, sa said ka töölt ära. Kuidas läheb? 796 00:43:55,640 --> 00:43:58,685 See on uhke värk. Kust sa selle leidsid? 797 00:43:58,768 --> 00:44:00,979 See on vist kõige ilusam maja, mida näinud olen. 798 00:44:01,062 --> 00:44:02,647 Ma tean. Aga vaata ennast. 799 00:44:02,731 --> 00:44:04,357 Püüan sinu moodi olla. - Ära aja. 800 00:44:04,441 --> 00:44:06,318 Mina pean sinuga sammu pidama. 801 00:44:08,987 --> 00:44:11,615 Tere tulemast peole "Võrguvabalt, 2. osa". 802 00:44:11,698 --> 00:44:15,201 Pidu, mida ei toimunud ei seekord ega eelmine kord. 803 00:44:15,285 --> 00:44:18,288 Kuidas läheb? Aitäh tulemast. 804 00:44:18,371 --> 00:44:20,081 Panen hommikul biidi teele. 805 00:44:21,791 --> 00:44:23,126 Sly, kõik kombes? 806 00:44:23,209 --> 00:44:25,712 Jah, parimas korras. 807 00:44:25,795 --> 00:44:28,048 Seni on kakssada inimest läbi tulnud. 808 00:44:28,131 --> 00:44:29,382 Hea teenistus on olnud. 809 00:44:29,841 --> 00:44:31,551 Lahe. Kuidas järjekord liigub? 810 00:44:31,635 --> 00:44:34,763 Järts on timm nagu Insta mimm. Liigub hoogsalt. 811 00:44:34,846 --> 00:44:37,265 Jama! Ta on järjekorda õhtu otsa kinni hoidnud. 812 00:44:37,349 --> 00:44:38,683 Olen kaks tundi passinud. 813 00:44:38,767 --> 00:44:40,894 Ma ütlesin, et võid ära minna, kui ei meeldi. 814 00:44:41,519 --> 00:44:43,647 Keri perse, uksehoidja! 815 00:44:50,320 --> 00:44:52,405 Sly, mida perset? 816 00:44:52,489 --> 00:44:54,866 Sa ei tohi seda teha. Ta kutsub võmmid. 817 00:44:54,950 --> 00:44:58,286 Ära karda, ma ei kutsu võmme. 818 00:44:58,370 --> 00:45:00,288 Lähen koju püstoli järele. 819 00:45:00,372 --> 00:45:02,457 Kui tagasi tulen, lasen kõik maha! 820 00:45:04,334 --> 00:45:05,377 Sly? 821 00:45:06,169 --> 00:45:08,046 Ta ütles varem, et elab Inland Empires. 822 00:45:08,129 --> 00:45:10,715 Ta ei jõua nii ruttu tagasi, et kedagi tappa jõuaks. 823 00:45:15,929 --> 00:45:17,097 Järgmine. 824 00:45:28,817 --> 00:45:31,861 Jou, mees. Cudi. Hei, mees. Tänan sind. 825 00:45:31,945 --> 00:45:35,073 Päriselt ka aitäh. Ma olen suur fänn. 826 00:45:35,156 --> 00:45:37,742 Olen "Man on the Moonist" saadik sinu mussi kuulanud. 827 00:45:37,826 --> 00:45:38,660 Aitäh. 828 00:45:38,743 --> 00:45:41,371 Jah, aga ma ei räägi "Day 'n' Nite'ist". 829 00:45:41,454 --> 00:45:43,915 Jutt on tervest albumist. 830 00:45:43,999 --> 00:45:45,792 Mis mu lemmik oligi? 831 00:45:46,751 --> 00:45:48,628 Sa tead ju küll. 832 00:45:48,712 --> 00:45:51,256 Sa laulsid seda. Pursuit... 833 00:45:51,339 --> 00:45:54,718 "Pursuit of Happiness", vennas. See on minu lemmik. 834 00:45:54,801 --> 00:45:56,511 Sa paned hullu. - See on su lemmik? 835 00:45:56,595 --> 00:45:59,806 See läheb mulle iga kord hinge. 836 00:46:00,849 --> 00:46:02,559 Muide, mina olen Damon. 837 00:46:02,642 --> 00:46:04,144 Mina korraldan kogu seda värki. 838 00:46:04,227 --> 00:46:06,521 Mina korraldasin selle LeBronile. 839 00:46:06,605 --> 00:46:08,982 Klaar. Vaat siis kus. 840 00:46:10,317 --> 00:46:11,943 Kus ta on? 841 00:46:12,027 --> 00:46:14,321 Ma tahan temaga erilist luuletust jagada. 842 00:46:14,904 --> 00:46:16,698 Sa raisk. 843 00:46:16,781 --> 00:46:18,908 Kas see on mingi uus eksklusiivne riim? 844 00:46:19,367 --> 00:46:21,036 Ei, negru. 845 00:46:21,119 --> 00:46:23,747 Luuletus. Ainult tema jaoks. 846 00:46:23,830 --> 00:46:26,082 See on... Olgu nii. 847 00:46:26,166 --> 00:46:28,585 Lahe. Hästi paned. 848 00:46:29,336 --> 00:46:31,421 Ta tuleb pärastpoole, eks ole? 849 00:46:31,504 --> 00:46:35,926 Nii et sina naudi olemist ja naudi seda pidu. 850 00:46:36,885 --> 00:46:40,180 Ma ei tea. Ma ei käi kunagi pidudel. 851 00:46:41,806 --> 00:46:43,600 Liiga palju naermist. 852 00:46:47,020 --> 00:46:50,106 Jah, ma lähen nüüd teisi ka vaatama. 853 00:46:50,190 --> 00:46:53,151 Ma lähen... Jah, sina võid... 854 00:47:03,703 --> 00:47:06,331 Hei, Cudi, mees, sa võid ka sinna jääda. 855 00:47:06,414 --> 00:47:09,000 Jah. Seal on palju naermist. 856 00:47:09,084 --> 00:47:11,836 Kõva sebimine. Nii et võid... 857 00:47:11,920 --> 00:47:13,213 Sulle sobib siin. 858 00:47:14,547 --> 00:47:15,674 See on minu lemmik, mees! 859 00:47:19,177 --> 00:47:22,347 Hea küll, tüdruk. Kuule... 860 00:47:22,430 --> 00:47:26,893 Taevake. Sina oled esimene tõeline must superkangelane. 861 00:47:26,977 --> 00:47:28,812 Sa oled must Power Ranger! 862 00:47:28,895 --> 00:47:29,980 Aitäh, suur tänu. 863 00:47:30,063 --> 00:47:33,108 Teeme pilti. - On morfimisaeg! 864 00:47:34,985 --> 00:47:37,404 Ära kellelegi karatega viga tee. 865 00:47:37,487 --> 00:47:38,947 Lase edasi! - Eks näis. 866 00:47:40,156 --> 00:47:43,576 Kas saame ka pilti teha? - Ei, püüan pihve sebida. 867 00:47:46,454 --> 00:47:48,248 Arva ära, keda ma nägin. - Myat? 868 00:47:48,331 --> 00:47:51,418 Ei. Nick Cannon tuli vetsust. 869 00:47:51,501 --> 00:47:53,128 Kui paljudele sa helistasid? 870 00:47:55,338 --> 00:47:56,965 Kurat, sa kutsusid Quani? 871 00:47:57,048 --> 00:47:59,426 Jah. Temaga tuleb ettevaatlik olla. 872 00:48:00,218 --> 00:48:02,512 Sa pablad valede asjade pärast, Kev. 873 00:48:02,596 --> 00:48:05,140 See on pidu. Kõik on hoos. 874 00:48:06,057 --> 00:48:08,059 Meie tegime seda, eks? 875 00:48:08,143 --> 00:48:09,978 Nii et võta vabalt ja... - DJ! 876 00:48:10,061 --> 00:48:11,646 Oota nüüd pisut. 877 00:48:12,063 --> 00:48:13,732 Miks teil midagi juua pole? 878 00:48:15,191 --> 00:48:17,652 Ei. Ta peab kaineks jääma. 879 00:48:32,042 --> 00:48:32,959 Hei! 880 00:48:33,543 --> 00:48:34,961 Hei. - Hei. 881 00:48:36,212 --> 00:48:38,632 Kurat. Anna andeks. 882 00:48:38,715 --> 00:48:42,010 Tähendab, sa näed hämmastav välja. 883 00:48:42,093 --> 00:48:44,554 Aitäh. Pole üle pakutud? - Ei, täitsa teistmoodi. 884 00:48:44,638 --> 00:48:46,640 Heas mõttes. - Tore. 885 00:48:49,309 --> 00:48:50,644 See on sinu lemmik! - On jah! 886 00:48:50,727 --> 00:48:52,938 See on mu lemmik. Ma pean tantsu lööma. 887 00:48:53,021 --> 00:48:54,022 Tantsime. - Jah, mine. 888 00:48:54,105 --> 00:48:56,983 Tantsi minuga. - Ei, ma pole veel valmis. 889 00:48:57,067 --> 00:49:00,570 Seal tantsitakse. - Alles ma jõudsin, Kevin. Palun. 890 00:49:00,654 --> 00:49:01,905 Tule nüüd. 891 00:49:01,988 --> 00:49:04,908 Sa pead tantsima. - Jah, kõik tantsima. 892 00:49:04,991 --> 00:49:06,618 Käed taeva poole! 893 00:49:06,701 --> 00:49:08,203 Tule nüüd. - See on piinlik. 894 00:49:08,286 --> 00:49:11,164 Ära põe. Täpselt nagu balletietendustel. 895 00:49:11,790 --> 00:49:12,832 Sa mäletad seda? 896 00:49:12,916 --> 00:49:14,834 Keerutame sedasi. 897 00:49:19,256 --> 00:49:20,757 Aitab küll. - Oota. 898 00:49:20,840 --> 00:49:22,259 Kevin! 899 00:49:29,933 --> 00:49:30,892 Mida iganes. 900 00:49:33,895 --> 00:49:35,939 Hea küll. - Mis siin toimub? 901 00:49:36,022 --> 00:49:37,357 Tinashe? - Tinashe? 902 00:49:37,440 --> 00:49:38,275 Hei. 903 00:49:38,358 --> 00:49:39,776 Hea küll. Võidame ära. 904 00:49:39,859 --> 00:49:41,903 Tee minu moodi. 905 00:49:42,821 --> 00:49:46,324 Sa raisk! Damon Tha Don ja Kevin hullavad tantsupõrandal. 906 00:49:46,408 --> 00:49:48,159 G5, Kev. Las käia. 907 00:49:48,243 --> 00:49:50,870 Oled valmis? Tee minu moodi. 908 00:49:51,288 --> 00:49:52,289 Las käia! 909 00:49:58,336 --> 00:50:00,463 Teeme oma värki. 910 00:50:03,300 --> 00:50:06,428 Mida iganes! 911 00:50:17,105 --> 00:50:18,315 Vana kooli värk. 912 00:50:39,002 --> 00:50:41,379 Hei, Venus, ma... Olgu. 913 00:50:42,505 --> 00:50:43,798 Taevas hoia. 914 00:50:47,344 --> 00:50:48,637 Tule minuga kaasa. 915 00:50:49,220 --> 00:50:51,806 Oota! Venus, oota! 916 00:50:52,515 --> 00:50:54,726 Sa oskad elada, mees. 917 00:50:54,809 --> 00:50:55,894 Ma ei tea. Oota. 918 00:50:55,977 --> 00:50:57,979 Me peame keskenduma. 919 00:50:58,063 --> 00:50:59,898 Ei, mees. Persse, see on pidu. Pane juurde. 920 00:51:01,733 --> 00:51:03,526 See on pöörane! 921 00:51:04,736 --> 00:51:07,197 Me võitsime igal juhul. - Konkurentsitult. 922 00:51:07,280 --> 00:51:08,949 Sa oled hämmastav tantsija. 923 00:51:09,032 --> 00:51:09,866 Aitäh. 924 00:51:09,950 --> 00:51:11,576 Ma otsin taustatantsijaid. 925 00:51:11,660 --> 00:51:14,120 Äkki tahad turnee katsetele tulla? 926 00:51:14,204 --> 00:51:16,665 Jah! - Sa oleksid tasemel. 927 00:51:16,748 --> 00:51:18,833 Jah. Issand jumal. - Saada mulle sõnum. 928 00:51:18,917 --> 00:51:20,669 Kindlasti! Tšau, tüdruk! - Tšau! 929 00:51:20,752 --> 00:51:21,920 Aitäh! 930 00:51:29,261 --> 00:51:31,805 Nii me seda teeme 931 00:51:31,888 --> 00:51:35,225 Tulge. Mind tuntakse siin. 932 00:51:40,605 --> 00:51:41,940 Mees, mida perset? 933 00:51:43,942 --> 00:51:45,068 Mida perset? 934 00:51:59,791 --> 00:52:01,626 Keri siit minema! 935 00:52:02,043 --> 00:52:04,337 See on mage värk. - Mees. 936 00:52:04,421 --> 00:52:07,132 Häärberipidu kestab veel. - Häärberipidu? 937 00:52:07,215 --> 00:52:08,842 Jah, ühe Instagrami tüübi oma. 938 00:52:08,925 --> 00:52:13,346 See @DamonThaDon81? Sain just aadressi. 939 00:52:13,430 --> 00:52:14,639 Lähme siis! 940 00:52:14,723 --> 00:52:16,391 Hei. Saada mulle see aadress. 941 00:52:16,474 --> 00:52:18,310 Pean seal oma semuga kohtuma. 942 00:52:18,393 --> 00:52:20,604 Ma ei saada sulle aadressi... 943 00:52:20,687 --> 00:52:22,564 Saada talle see aadress 944 00:52:22,647 --> 00:52:24,774 või ma käin muruniidukiga sul kulmud üle. 945 00:52:24,858 --> 00:52:26,359 Ta teab aadressi. 946 00:52:26,443 --> 00:52:29,654 Näita seda. Pea suu! Ma vihkan heledaid negrusid. 947 00:52:30,947 --> 00:52:32,282 Aitäh. 948 00:52:33,325 --> 00:52:35,201 Oota... - Sind tõmmati just lohku. 949 00:52:35,285 --> 00:52:37,037 Ma ei taha surra. 950 00:52:37,120 --> 00:52:38,872 Kurat võtaks. 951 00:52:39,789 --> 00:52:42,834 Kui keeruline on siin rummi leida? 952 00:52:43,793 --> 00:52:46,713 Mida perset? Mis see on? 953 00:52:47,881 --> 00:52:50,258 Sellel negrul on maja taga teine maja. 954 00:52:53,595 --> 00:52:55,680 Siin kuskil peab juua olema. 955 00:52:57,557 --> 00:52:59,726 Vabandust. Kas magasin midagi maha? 956 00:52:59,809 --> 00:53:01,353 Mis põrgut siin toimub? 957 00:53:01,811 --> 00:53:04,314 Sa jääd kangest kraamist ilma. Me oleme kivis. 958 00:53:04,397 --> 00:53:06,191 See kraam muudab su elu. 959 00:53:06,274 --> 00:53:08,610 Sa pead seda sodi proovima. 960 00:53:08,693 --> 00:53:10,904 Mulle tuli just üks raju filmiidee. 961 00:53:10,987 --> 00:53:12,948 See on "Juured" tagurpidi. 962 00:53:14,074 --> 00:53:16,409 "Deruuj"? - Sõidame Euroopasse, 963 00:53:16,493 --> 00:53:17,953 püüame portsu valgeid kinni, 964 00:53:18,036 --> 00:53:20,246 istutame midagi ja laseme neil noppida. 965 00:53:20,330 --> 00:53:22,499 Ja kõik on nagu tagurpidi. 966 00:53:22,582 --> 00:53:25,377 Bobby Brown kirjutab muusika. 967 00:53:25,460 --> 00:53:26,753 Püsige lainel. 968 00:53:28,421 --> 00:53:29,923 Sa peaksid seda tõmbama. 969 00:53:45,563 --> 00:53:46,564 Kõik hästi? 970 00:53:50,652 --> 00:53:52,904 Kurat, koaala on pilves. 971 00:54:00,453 --> 00:54:06,251 Sa raisk! Vaata kõiki neid... inimesi! Kurat! 972 00:54:06,334 --> 00:54:09,087 Uskumatu, et maksime piletite eest 300 taala. 973 00:54:09,170 --> 00:54:11,256 Persse see värk. 974 00:54:11,339 --> 00:54:14,509 Kurat. See on uhke. 975 00:54:18,096 --> 00:54:19,556 Aga see on inetu. 976 00:54:21,725 --> 00:54:22,684 Vic. 977 00:54:24,352 --> 00:54:25,395 Vic. 978 00:54:26,146 --> 00:54:28,773 Victor! - Jah, Jeesus? 979 00:54:29,649 --> 00:54:32,527 Tule siia. - Mis sul viga on? 980 00:54:34,404 --> 00:54:36,406 Ma pean pissil käima. Ole valves. 981 00:54:40,201 --> 00:54:42,120 Negru, miks sa nii pilves oled? 982 00:54:42,954 --> 00:54:44,748 Miks sa G.I. Joe moodi oled? 983 00:54:47,417 --> 00:54:50,045 Ei andnud püstolit ega midagi. 984 00:54:52,130 --> 00:54:53,882 Sa pead maha istuma. 985 00:54:53,965 --> 00:54:55,842 See on istumiseks, mitte tantsimiseks. 986 00:54:55,926 --> 00:54:59,054 See pole kruus! - Minu viga. 987 00:55:01,473 --> 00:55:04,351 Ära nüüd jama. - Ei, lõpeta. Lase lahti. 988 00:55:04,434 --> 00:55:05,977 Meil on lõbus. 989 00:55:06,811 --> 00:55:10,023 See värk kisub käest. Kus kurat Damon on? 990 00:55:13,985 --> 00:55:15,153 Damon? 991 00:55:22,452 --> 00:55:23,495 Kurat. 992 00:55:23,578 --> 00:55:24,746 Mida perset, D? 993 00:55:26,206 --> 00:55:28,792 Sa keerad mul praegu kogu sebimise pekki, mees. 994 00:55:28,875 --> 00:55:32,087 Sebimise? Need hoorad tulid siia vargile. 995 00:55:32,170 --> 00:55:34,089 Oled näinud, et pidu väljus kontrolli alt? 996 00:55:34,172 --> 00:55:36,174 Selles mõttes, et läks massidesse? 997 00:55:36,258 --> 00:55:38,677 Vaata, kui palju raha me teenisime. 998 00:55:38,760 --> 00:55:40,136 Destiny saab kooli. 999 00:55:40,220 --> 00:55:42,347 Me ei taha, et pidu massidesse läheks. 1000 00:55:42,430 --> 00:55:44,516 Me peame koristamise eest maksma. 1001 00:55:44,599 --> 00:55:47,477 Maja on segi pööratud! - Rahune maha, mees. 1002 00:55:47,560 --> 00:55:50,480 See on pidu, kõik on hoos. 1003 00:55:51,606 --> 00:55:54,943 Me oleme Instas ka menukad. Vaata seina. 1004 00:55:55,777 --> 00:55:57,237 Mida sa teed? 1005 00:55:57,320 --> 00:55:59,489 Meid pannakse kohe kinni. 1006 00:55:59,572 --> 00:56:00,949 Peame kõik kinni maksma. 1007 00:56:01,032 --> 00:56:02,951 Me pole veel raha kokku saanud! 1008 00:56:04,411 --> 00:56:06,121 Ma kustutan selle ära. 1009 00:56:06,204 --> 00:56:09,416 Seda on liiga palju. - Rahune maha. 1010 00:56:09,499 --> 00:56:13,169 Nad seostavad peo meiega. Nüüd mulle aitab. 1011 00:56:13,253 --> 00:56:15,005 Kuule, mees. Me lihtsalt... 1012 00:56:15,088 --> 00:56:16,756 Kui suvi tuleb, siis lihtsalt 1013 00:56:16,840 --> 00:56:19,050 teeme rohkem promo, vahetame strateegiat... 1014 00:56:19,134 --> 00:56:21,886 Sa ei kuulnud mind. Mulle aitab. 1015 00:56:21,970 --> 00:56:23,638 Kui raha kokku saan, siis lõpetan. 1016 00:56:24,055 --> 00:56:27,434 Kurat, mees. Mida perset? Oota nüüd. 1017 00:56:27,517 --> 00:56:30,895 Miks kõik alati sinu ümber keerleb? 1018 00:56:30,979 --> 00:56:32,480 Kas sa mõtlesid, mida mina teen, 1019 00:56:32,564 --> 00:56:34,566 kui selle IT-töö vastu võtad? 1020 00:56:34,649 --> 00:56:36,192 Sa oled sitaks egoistlik. 1021 00:56:36,276 --> 00:56:38,028 Mina olen egoist? - Oled jah. 1022 00:56:38,111 --> 00:56:40,447 Kõik, mida sa teed, lendab perse. 1023 00:56:40,530 --> 00:56:41,906 Kõik on sinu süü olnud. 1024 00:56:41,990 --> 00:56:43,867 See vinge pidu, mille korraldasin, 1025 00:56:43,950 --> 00:56:45,827 et oma tütrele raha saaksid, on minu süü? 1026 00:56:45,910 --> 00:56:48,246 Jah! Me poleks selles olukorras, 1027 00:56:48,330 --> 00:56:50,999 kui me poleks eelmiselt peolt kinga saanud. 1028 00:56:51,082 --> 00:56:54,002 Mul on elu. Tõeline vastutus. 1029 00:56:54,085 --> 00:56:55,629 Mul on tütar. Sa ei mõistaks. 1030 00:56:55,712 --> 00:56:58,423 Sa käitud nii, nagu ma poleks sind alati toetanud. 1031 00:56:58,506 --> 00:57:02,052 Destiny on minu ristitütar ja ma võtan seda väga tõsiselt. 1032 00:57:02,135 --> 00:57:04,638 Seepärast ma tahangi, et võidad, negru! 1033 00:57:04,721 --> 00:57:06,890 Ja kõik see, milles sa mind süüdistad... 1034 00:57:07,974 --> 00:57:10,226 Ma ei sundinud sind seda tegema. 1035 00:57:10,310 --> 00:57:12,479 Sa pead ise vastutama. 1036 00:57:12,562 --> 00:57:14,856 Destiny pole sinu ristitütar, ära korruta seda. 1037 00:57:15,398 --> 00:57:18,818 Arvad, et ma usaldaksin oma lapse elu sinu kätesse? 1038 00:57:18,902 --> 00:57:20,862 Sa oled räigelt vastutustundetu. 1039 00:57:25,158 --> 00:57:26,618 Anna mu särk. 1040 00:57:35,001 --> 00:57:36,461 Ebaviisakas. 1041 00:57:39,047 --> 00:57:42,217 Jah. Ma tean, et näed seda suurt kanni. 1042 00:57:43,176 --> 00:57:44,970 Tänu minule, negru. 1043 00:57:47,055 --> 00:57:48,890 Sa pole ka kunagi rahul. 1044 00:57:51,434 --> 00:57:55,105 Mina seisan sinu eest. Aga kes Damoni eest seisab? 1045 00:57:55,188 --> 00:57:57,524 Damon seisab Damoni eest. 1046 00:57:57,607 --> 00:58:00,527 Miks muidu sa siin oled, kui pidu käest läheb? 1047 00:58:01,486 --> 00:58:04,698 Sa aitad mind pasast välja, et suurem pask kaela tõmmata. 1048 00:58:07,867 --> 00:58:09,035 Kas see on Daisy kett? 1049 00:58:11,705 --> 00:58:13,039 Nii et sa võtsidki selle? 1050 00:58:16,209 --> 00:58:18,128 Ma pean minema su laga koristama. 1051 00:58:25,468 --> 00:58:27,512 Said aru, et ta on vaene? - Sain jah. 1052 00:58:27,596 --> 00:58:31,349 Hilpude pärast? - Ma näen midagi. 1053 00:58:31,433 --> 00:58:32,851 Mida sa näed? 1054 00:58:34,144 --> 00:58:36,688 Kamika! Tüdruk... 1055 00:58:38,523 --> 00:58:39,566 Tema paistab ka vaene. 1056 00:58:40,317 --> 00:58:41,526 Promo!! Õnnitlen, Venus. 1057 00:58:41,610 --> 00:58:43,236 Sind edutati! Loodan, et saad nüüd 1058 00:58:43,320 --> 00:58:44,988 nädalalõppu nautida ja tähistada. 1059 00:58:51,786 --> 00:58:54,289 Kevin! Tead, mis pöörane on? 1060 00:58:54,372 --> 00:58:55,624 Vabandust. 1061 00:58:55,707 --> 00:58:57,334 Mul on tegelikult tore. 1062 00:58:57,417 --> 00:58:59,878 Ma olen pisut svipsis, aga mul on tore. 1063 00:59:00,837 --> 00:59:04,007 Oled kombes? Mis toimub? - Ei, pidu läheb pekki. 1064 00:59:04,090 --> 00:59:06,927 Tõsiselt ka? Kõik on hästi, Kevin. 1065 00:59:07,719 --> 00:59:10,263 Vaata ringi. Valge tüdruk laua peal. 1066 00:59:10,931 --> 00:59:13,099 Damon keeras jälle kõik perse. 1067 00:59:13,183 --> 00:59:15,018 Tean, et naabrid on juba politsei kutsunud. 1068 00:59:15,101 --> 00:59:18,021 Ma pean välja passima minema. - Ei, oota. 1069 00:59:18,104 --> 00:59:20,899 Kas Damon on idioot? Muidugi. 1070 00:59:20,982 --> 00:59:24,069 Tegelikult kahtlemata on. Aga sa teadsid seda. 1071 00:59:24,152 --> 00:59:27,072 Nii et see on ka sinu süü. 1072 00:59:28,782 --> 00:59:32,619 Aga sellest pole midagi, sest sa saad hakkama. 1073 00:59:32,702 --> 00:59:34,120 Me saame hakkama. 1074 00:59:34,204 --> 00:59:35,705 Me leiame lahenduse. 1075 00:59:36,748 --> 00:59:39,876 Rahune maha. Mäletad? 1076 00:59:43,463 --> 00:59:46,174 Vic, kas kõik on hästi? 1077 00:59:46,258 --> 00:59:50,345 Praegu on viie minuti eest ja olin koos ühe koaalaga mingis toas. 1078 00:59:50,428 --> 00:59:54,391 Ja nüüd on 45 minutit tulevikus ja ma söön vahvleid. 1079 00:59:54,474 --> 00:59:56,351 Mida? - Ta tõmbas kanepit. 1080 00:59:56,434 --> 00:59:58,311 Siis ta arvab, et rändab ajas. 1081 00:59:58,395 --> 01:00:02,941 DJ, sa pead tagasi oma pulti minema. 1082 01:00:03,024 --> 01:00:04,859 See pult on vangla. 1083 01:00:04,943 --> 01:00:08,530 Ja ma ei lähe sinu ajajoonele vanglasse, selge? 1084 01:00:08,613 --> 01:00:10,115 1976... 1085 01:00:11,533 --> 01:00:12,826 Väärakas. 1086 01:00:13,702 --> 01:00:15,620 Kus Damon on? 1087 01:00:21,251 --> 01:00:22,419 Mõttetu kunst. 1088 01:00:24,045 --> 01:00:26,047 Kärakad tissid. 1089 01:00:27,924 --> 01:00:28,925 Jou, Damon! 1090 01:00:29,009 --> 01:00:30,385 Damon! 1091 01:00:30,468 --> 01:00:32,721 Kus sa oled, litsinahk? 1092 01:00:50,572 --> 01:00:52,365 See on pöörane. 1093 01:00:55,201 --> 01:00:56,995 Mis perse see veel on? 1094 01:00:57,829 --> 01:00:59,331 Cocaína. 1095 01:01:06,755 --> 01:01:08,214 Minugipoolest. 1096 01:01:12,510 --> 01:01:14,679 Nad teevad peo LeBron Jamesi majas? 1097 01:01:18,725 --> 01:01:20,101 Kas sa seda näed? - Näen. 1098 01:01:20,185 --> 01:01:21,603 See on Clevelandi oma. - Jah. 1099 01:01:21,686 --> 01:01:23,605 Tee lahti. - Mina sealtpoolt. 1100 01:01:23,688 --> 01:01:26,274 Mõtle peaga. Sealtpoolt. - Mingi lukk peab olema. 1101 01:01:26,358 --> 01:01:28,818 Ei, see on peal. Nurk... 1102 01:01:30,236 --> 01:01:31,905 Toimib iga kord. 1103 01:01:38,870 --> 01:01:40,121 Mis see maksta võiks? 1104 01:01:40,747 --> 01:01:43,291 Palju rohkem, kui meil praegu on. 1105 01:01:44,292 --> 01:01:46,461 Kuule, me ei saa LeBronilt varastada, James. 1106 01:01:46,544 --> 01:01:48,380 Mõikad? See on napakas. 1107 01:01:48,463 --> 01:01:50,090 Lakersi fänn oled või? 1108 01:01:50,173 --> 01:01:52,509 Ei, negru, ma olen võimlemise fänn. 1109 01:01:53,343 --> 01:01:55,804 Siis on sotid selged. Lähme. 1110 01:02:00,350 --> 01:02:02,894 Sa oskad seda teha. 1111 01:02:06,940 --> 01:02:09,985 Mida perset? Lase Migost või midagi. 1112 01:02:10,443 --> 01:02:14,364 On 1998. aasta. Migost pole veel olemas. 1113 01:02:16,950 --> 01:02:19,619 Kuule, oota. Ma ainult... Me võime... 1114 01:02:19,703 --> 01:02:21,246 Võime tagasi minna. 1115 01:02:27,252 --> 01:02:29,087 Kuidas nüüd kõlgub, kepivend? 1116 01:02:29,462 --> 01:02:32,549 Me taome su nüüd ära! 1117 01:02:34,217 --> 01:02:36,511 Tee uks lahti! Tee lahti. 1118 01:02:36,595 --> 01:02:38,263 Ei, liiga palju draamat. 1119 01:02:38,346 --> 01:02:40,473 Tee uks lahti! Kurat... Ei! 1120 01:02:41,600 --> 01:02:42,809 Ei! 1121 01:02:42,892 --> 01:02:45,854 Mis värk on? Tule. - Tõuse! 1122 01:02:48,481 --> 01:02:49,608 Las käia! 1123 01:02:50,609 --> 01:02:51,776 Hoia teda püsti. 1124 01:02:56,072 --> 01:02:57,949 Ma olen seda päev otsa oodanud, negru. 1125 01:02:58,033 --> 01:03:01,119 Tead, mida ma teen? Seon sind laua külge. 1126 01:03:01,202 --> 01:03:03,496 Lõikan sinusse rea auke sisse. 1127 01:03:03,580 --> 01:03:06,416 Ja siis tõmban väga aeglaselt ja hoolikalt 1128 01:03:06,499 --> 01:03:09,461 kõik sinu siseorganid näpitsatega välja, negru. 1129 01:03:09,836 --> 01:03:12,631 Nagu operatsioonimängus? - Täpselt nii. 1130 01:03:12,714 --> 01:03:16,968 Tead, miks see minu lemmikmäng on? See nõuab keskendumist. 1131 01:03:17,052 --> 01:03:20,263 Kõigepealt röövisid Daisy kee, nüüd aga minu publiku ka? 1132 01:03:20,347 --> 01:03:23,224 Esiteks oli see minu publik. 1133 01:03:23,308 --> 01:03:25,852 Te poleks pidanud meid peolt välja viskama. 1134 01:03:25,936 --> 01:03:28,480 Nüüd anname sulle tappa sinu peo ees. 1135 01:03:29,522 --> 01:03:32,442 Oota pisut. Mis see on? 1136 01:03:33,985 --> 01:03:36,905 Vennas, anna andeks. - Kuku kütma. 1137 01:03:44,788 --> 01:03:45,997 Kas kõik on hästi? - Kombes? 1138 01:03:46,081 --> 01:03:47,415 Oota! - Mis see on? 1139 01:03:47,499 --> 01:03:48,541 Mis see oli? 1140 01:03:50,168 --> 01:03:53,004 Tont võtaks! Kellel võtmed on? 1141 01:03:53,088 --> 01:03:54,089 Chupacabra! 1142 01:03:54,172 --> 01:03:55,382 Tehke siva! 1143 01:04:00,971 --> 01:04:02,180 Sa raisk. 1144 01:04:03,098 --> 01:04:06,142 Anna andeks, et ma sind varem äraretsitud ahviks kutsusin. 1145 01:04:06,226 --> 01:04:08,520 Sa päästsid mu... Lase lahti! 1146 01:04:08,603 --> 01:04:10,814 Aidake mind! Ta püüab mind tappa! 1147 01:04:13,358 --> 01:04:14,985 Siia, koaala-koaala. 1148 01:04:16,653 --> 01:04:18,280 Tule siia. Tule, tüdruk. 1149 01:04:21,199 --> 01:04:25,745 Tere, semu. Sa oled nii nunnu! 1150 01:04:27,330 --> 01:04:28,331 Panen sind maha. 1151 01:04:33,920 --> 01:04:35,338 Kas sul on kõik hästi? 1152 01:04:39,175 --> 01:04:42,596 Jah, kõik on priima. 1153 01:04:42,679 --> 01:04:43,680 Damon, eks? 1154 01:04:44,431 --> 01:04:47,684 Rõhk on lõpus. Sedasi prantsuse keele moodi. 1155 01:04:48,727 --> 01:04:50,895 Noh, mina olen Mya. 1156 01:04:51,980 --> 01:04:53,481 Ma tean, kes sa oled. 1157 01:04:54,399 --> 01:04:56,943 Aga kuidas sa minu nime tead? - Su meili järgi. 1158 01:04:57,027 --> 01:04:58,903 Sa ütlesid, et kannad lille. 1159 01:05:01,781 --> 01:05:04,367 Sa said mu kirja kätte? - Jah. 1160 01:05:05,619 --> 01:05:09,372 Sinu kiri oli nii liigutav ja luuleline, 1161 01:05:09,456 --> 01:05:11,458 et pidin selle kirjutajaga kokku saama. 1162 01:05:13,418 --> 01:05:16,087 Mis sul viga on? Sinu ainus töö oli muusikat lasta. 1163 01:05:19,174 --> 01:05:23,136 Kvantarvuti loomine... 1164 01:05:23,219 --> 01:05:25,931 Vic! - Kvantarvuti... 1165 01:05:26,014 --> 01:05:27,515 Kõik kisub kiiva. 1166 01:05:27,599 --> 01:05:30,143 Vic, lase muusikat. - Kvantarvuti... 1167 01:05:30,226 --> 01:05:31,770 Muusika on paha. 1168 01:05:32,771 --> 01:05:36,358 Muusika on kõigest lained, mis meie kõrvu nussivad. 1169 01:05:36,441 --> 01:05:38,777 Me pole veel raha teeninud. Pidu peab edasi käima. 1170 01:05:38,860 --> 01:05:40,403 Lülita sisse. Ära jama. 1171 01:05:43,490 --> 01:05:44,908 Vic, mis... - Vabandust. 1172 01:05:44,991 --> 01:05:47,869 Mis sul viga on? - Hoia eemale. 1173 01:05:47,953 --> 01:05:51,498 Vic. Vic! 1174 01:05:56,294 --> 01:05:58,505 Lihtsalt... Vabandust seepärast. 1175 01:05:58,588 --> 01:06:00,298 Me jätkame hetke pärast. 1176 01:06:01,424 --> 01:06:04,261 2 Chainz! Meil on siin 2 Chainz kohal! 1177 01:06:04,344 --> 01:06:05,679 Minu negru, jee! 1178 01:06:05,762 --> 01:06:08,098 Kas sa võiksid tulla ja paar laulu esitada? 1179 01:06:08,181 --> 01:06:11,559 Negru, mina pole 2 Chainz. 1180 01:06:11,643 --> 01:06:13,353 Nõme värk. 1181 01:06:13,436 --> 01:06:16,106 Persse see igavesti mannetu pidu. 1182 01:06:16,189 --> 01:06:18,817 Saad aru? Andsin talle karatelöögi vastu kaela. 1183 01:06:18,900 --> 01:06:20,568 Hea nätaka. Saad aru? 1184 01:06:20,652 --> 01:06:23,113 Issand, Damon, sa oled pöörane. 1185 01:06:23,196 --> 01:06:26,199 Ma unustasin tablette võtta, et teaksid. 1186 01:06:26,283 --> 01:06:27,951 Paned hullu. 1187 01:06:33,206 --> 01:06:35,083 Tundub, et päris kole lugu. 1188 01:06:36,126 --> 01:06:39,963 Tahad siit ära minna? Võiksime kuskil joogid teha. 1189 01:06:40,505 --> 01:06:43,383 Rahunege maha, me leiame lahenduse. 1190 01:06:43,466 --> 01:06:45,135 Ärge lõhkuge asju. 1191 01:06:45,218 --> 01:06:46,595 Raisk. 1192 01:06:49,472 --> 01:06:54,477 Anna andeks, aga mu sõber on seal hädas. 1193 01:06:54,561 --> 01:06:56,646 Ma ei saa teda plindrisse jätta. 1194 01:06:59,107 --> 01:07:00,400 Persse. 1195 01:07:01,234 --> 01:07:03,194 Muide, sa näed hea välja. 1196 01:07:05,572 --> 01:07:08,033 Mida perset, DJ? See pole "Juice". 1197 01:07:10,160 --> 01:07:13,913 Kuulge, rahunege nüüd maha, eks? 1198 01:07:17,626 --> 01:07:20,045 Damon, mida sa teed? - Pane juurde. 1199 01:07:23,423 --> 01:07:25,967 Päriselt ka. Minu semu Kev teeb nüüd biiti. 1200 01:07:26,051 --> 01:07:28,762 Tema värk on pöörane. 1201 01:07:28,845 --> 01:07:30,889 Miks ta peol biite teeb? 1202 01:07:30,972 --> 01:07:32,766 Tõsiselt ka, aitäh tulemast. 1203 01:07:32,849 --> 01:07:35,060 Suur tänu. - Mulle tegelikult meeldib. 1204 01:07:35,143 --> 01:07:36,895 Mul on Migose kohta uudis. 1205 01:07:38,980 --> 01:07:41,399 Jah... need negrud ei tule. 1206 01:07:42,108 --> 01:07:43,318 Aga käigu nad perse. 1207 01:07:43,401 --> 01:07:45,987 Meil on staare jalaga segada, seksikaid naisi. 1208 01:07:46,071 --> 01:07:48,239 Te kõik püüate lõbutseda, eks? 1209 01:07:48,323 --> 01:07:50,659 Ma küsisin, kas te kõik püüate lõbutseda. 1210 01:07:50,742 --> 01:07:51,618 Jah! 1211 01:07:51,701 --> 01:07:54,829 Hea küll. Minu tänu Kuningale, et ta selle korraldas. 1212 01:07:54,913 --> 01:07:57,832 Ja minu tänu ka kõigile seksikatele naistele publikus. 1213 01:07:57,916 --> 01:07:59,793 Te näete kuradi head välja. 1214 01:07:59,876 --> 01:08:02,170 Ma tegelen. - Hea küll. 1215 01:08:05,632 --> 01:08:06,841 Kas te tunnete seda? 1216 01:08:12,180 --> 01:08:16,226 Cash Money Records haarab võimu '99 ja 2000. 1217 01:08:18,311 --> 01:08:20,688 Seda te tahate! Jah! 1218 01:08:20,772 --> 01:08:23,066 Eest ära, see on minu laul! 1219 01:08:28,280 --> 01:08:30,740 Kuhu sa lähed? - Treener, see on "Back That Azz Up". 1220 01:08:30,824 --> 01:08:35,453 Mul on täna ainult üks töö. Tagada sinu tervis ja ohutus. 1221 01:08:35,536 --> 01:08:37,539 Taevake... - Varsti algab hooaeg. 1222 01:08:37,621 --> 01:08:39,165 Ära... - Odell... 1223 01:08:40,583 --> 01:08:41,835 Sa olid nõus. 1224 01:08:46,130 --> 01:08:48,008 Odell! 1225 01:08:48,842 --> 01:08:50,509 Sa tead, et ta kärvas. 1226 01:09:02,563 --> 01:09:06,817 Juvie, ma armastan sind! Vasta mu sõnumitele! 1227 01:09:12,282 --> 01:09:14,742 Ma tahan tervitada oma vennatütart Venust, 1228 01:09:14,826 --> 01:09:17,579 kes mind siia tõi ja selle võimalikuks muutis. 1229 01:09:17,661 --> 01:09:21,374 Ajage aga käed püsti. Me oleme Kuninga häärberis. 1230 01:09:21,458 --> 01:09:24,419 Kas naistel on siin püksid jalas? 1231 01:09:24,501 --> 01:09:26,545 Igatahes! 1232 01:09:26,630 --> 01:09:29,424 Kas mu semud on siin kohal? 1233 01:09:29,507 --> 01:09:30,592 Igatahes! 1234 01:09:30,675 --> 01:09:35,096 Kuidas sa Juvenile'i viimasel hetkel esinema said? 1235 01:09:35,179 --> 01:09:38,724 Tema ongi mu New Orleansi onu, kellest rääkisin. 1236 01:09:40,101 --> 01:09:42,228 Juvenile on sinu onu? 1237 01:09:42,312 --> 01:09:45,773 Oota. Miks sa pole sellest kõssanudki? 1238 01:09:45,857 --> 01:09:50,070 Ei tea. Ta on lihtsalt mu onu Terry, keda ma kunagi ei näe. 1239 01:09:50,152 --> 01:09:52,864 Ta tuli linna mu õe lõpuaktusele. 1240 01:09:55,951 --> 01:09:58,244 Venus, ma... tohutu tänu sulle. 1241 01:09:58,328 --> 01:09:59,663 Kõva aplaus Juvie Suurele! 1242 01:09:59,746 --> 01:10:02,749 Me teeme seda koos. Eks ole? 1243 01:10:04,209 --> 01:10:05,835 Kenton, eks? - Sa mu... 1244 01:10:05,919 --> 01:10:09,631 Ma ei tea, mis siin toimub, aga pidu on läbi. L-Ä-B-I. 1245 01:10:09,714 --> 01:10:13,593 Minu nunnu Marley oli kõrgemal pilvedes kui kaelkirjaku vagiina. 1246 01:10:13,677 --> 01:10:15,136 Ja selle leidsin tema kukrust. 1247 01:10:15,220 --> 01:10:18,098 Narko! Uimastikommid! Ilmselt kräkk. 1248 01:10:18,181 --> 01:10:19,766 Süda läheb pahaks. Kutsun politsei. 1249 01:10:19,849 --> 01:10:20,976 Peter... - Kutsun võmmid. 1250 01:10:21,059 --> 01:10:23,520 Hea, et sa siin oled. Võmmid võtavad ka sinu kinni. 1251 01:10:23,603 --> 01:10:24,938 Peter... - Lähete kõik vangi. 1252 01:10:25,021 --> 01:10:28,733 Peter. - Oi, kui nunnu koaala! 1253 01:10:28,817 --> 01:10:32,862 Noh... Jah. - Ma pildistan koos temaga. 1254 01:10:32,946 --> 01:10:35,365 Noh, ta on narkouimas, aga... - Mu jälgijatele meeldib! 1255 01:10:35,448 --> 01:10:40,370 Jah... Mika. Peter on ülimalt mõjukas. 1256 01:10:40,453 --> 01:10:44,499 Tal on enda pool igasugust kraami, millega koos ennast pildistada. 1257 01:10:44,582 --> 01:10:46,459 Ta on üks LeBroni rikkaid naabreid. 1258 01:10:46,543 --> 01:10:50,505 Jah, mul... Jah, mul on eralennuk. 1259 01:10:51,339 --> 01:10:52,882 Tõsi ka? - Tõsi ta on. 1260 01:10:53,508 --> 01:10:55,176 Tahaksin seda näha. - Tahan näidata. 1261 01:10:55,260 --> 01:10:56,428 Jah. 1262 01:10:57,137 --> 01:10:59,472 Tere, Marley. Tere, kullake. 1263 01:10:59,556 --> 01:11:01,933 Kurat võtaks. See oli napikas. 1264 01:11:02,017 --> 01:11:04,519 Seal sa oledki. - Hei. 1265 01:11:04,603 --> 01:11:07,772 Raisk. Mya? 1266 01:11:08,148 --> 01:11:09,649 Kas tema vilistatigi välja? 1267 01:11:11,067 --> 01:11:14,863 Tead, et ta tuli sind otsima? Ei lahkunud koos minuga. 1268 01:11:14,946 --> 01:11:16,573 Ta on hea sõber. 1269 01:11:24,914 --> 01:11:26,041 Vaherahu? 1270 01:11:28,752 --> 01:11:29,878 Vaherahu? 1271 01:11:40,096 --> 01:11:41,932 Meil on suur probleem. 1272 01:11:42,015 --> 01:11:44,309 Mida perset! Kuidas see juhtus? 1273 01:11:44,392 --> 01:11:47,646 Lasin Vicil ust valvata, kuni pissil käin, aga ta tõmbas uttu. 1274 01:11:47,729 --> 01:11:50,565 Vicil? Ta on vale mees ükskõik mida valvama! 1275 01:11:51,107 --> 01:11:53,068 Minu viga. - Küsimus. 1276 01:11:54,152 --> 01:11:55,654 Kas see oli Miami sõrmus? 1277 01:11:56,446 --> 01:11:58,198 Sest selle sai ta ilmaasjata. 1278 01:11:58,281 --> 01:11:59,950 Ei. - See teeb sulle nalja? 1279 01:12:00,033 --> 01:12:01,701 Vabandust. - Võin oma tütre kaotada. 1280 01:12:01,785 --> 01:12:04,287 Püüdsin pingeid maandada. - Rohkem külalisi on vaja. 1281 01:12:04,371 --> 01:12:07,082 Me peame teenima nii palju, et kahjustused kinni taguda. 1282 01:12:07,165 --> 01:12:09,918 Aga kuidas me sõrmuse asendame? Persse! 1283 01:12:10,001 --> 01:12:12,295 Sly, sa pead kõik läbi otsima. 1284 01:12:12,379 --> 01:12:13,880 Me peame sõrmuse leidma. 1285 01:12:14,881 --> 01:12:16,174 Sul oli ju rohkem kutte? 1286 01:12:16,591 --> 01:12:20,345 Mu nõbu Gavin oli, aga ma pole teda mitu tundi näinud. 1287 01:12:21,513 --> 01:12:23,265 Mul on päev otsa neelud olnud. 1288 01:12:23,348 --> 01:12:25,892 Aitäh, vennas. Jah, söör. 1289 01:12:25,976 --> 01:12:27,727 See kõik on sulle? 1290 01:12:27,811 --> 01:12:31,231 Jah! Need on minu Obama erid, eks? 1291 01:12:31,314 --> 01:12:35,110 Ma valisin teda... kolm korda. 1292 01:12:35,986 --> 01:12:38,655 Jah, saame küll. 1293 01:12:38,738 --> 01:12:41,074 Käed nähtavale! Käed! - Näidake oma käsi. 1294 01:12:41,157 --> 01:12:43,618 Kuulake kõik. Käed nähtavale. 1295 01:12:46,955 --> 01:12:49,082 Käes! Siin see on. 1296 01:12:49,165 --> 01:12:51,459 Kust sa selle sõrmuse said? - Võitsin. 1297 01:12:51,543 --> 01:12:53,169 Sa võitsid selle sõrmuse? Tõesta! 1298 01:12:53,253 --> 01:12:55,213 Mees, ma olen Tristan Thompson. 1299 01:12:56,256 --> 01:12:59,050 Ja ongi Tristan Thompson! Su käsi on nii suur! 1300 01:12:59,134 --> 01:13:01,845 Kurat. Arvasin, et sul on elevanttõbi. 1301 01:13:01,928 --> 01:13:03,972 Kuule, Sly. - Sly, kas leidsid? 1302 01:13:04,055 --> 01:13:04,931 See on veel käsil. 1303 01:13:05,015 --> 01:13:06,891 Me ei leia LeBroni sõrmust ealeski. 1304 01:13:06,975 --> 01:13:09,853 Me peame selle asendama. - Tuleb kuskilt mustalt turult otsida. 1305 01:13:09,936 --> 01:13:11,896 Te kaotasite LeBroni...? 1306 01:13:12,522 --> 01:13:15,108 Ei, me ei kaotanud seda. See varastati. 1307 01:13:16,109 --> 01:13:18,194 Tõsiselt ka? - Jah, keegi varastas. 1308 01:13:18,278 --> 01:13:19,779 Võin uue sõrmuse hankida. 1309 01:13:19,863 --> 01:13:21,448 Kurat, Cudi. Kust sina tulid? 1310 01:13:21,531 --> 01:13:23,658 Oota, mida sa ütlesid? 1311 01:13:23,742 --> 01:13:25,285 Võin uue sõrmuse hankida. 1312 01:13:25,368 --> 01:13:27,704 Veel ühe ainulaadse NBA tšempionide sõrmuse? 1313 01:13:27,787 --> 01:13:29,914 Jah. Öelge ainult aasta. 1314 01:13:30,415 --> 01:13:31,333 Kuidas? - Mida? 1315 01:13:31,875 --> 01:13:34,336 Lihtne. Illuminaadid. 1316 01:13:35,545 --> 01:13:37,130 Illuminaadid. Mees! 1317 01:13:37,213 --> 01:13:39,466 Cudi, meil pole selleks jamaks aega. 1318 01:13:39,841 --> 01:13:42,761 Hea küll. Ma püüdsin teid ainult aidata, vennikesed. 1319 01:13:44,471 --> 01:13:46,848 Oota nüüd. Cudi, tõsiselt räägid või? 1320 01:13:46,932 --> 01:13:50,101 Vaadake mind. Ma ei tee illuminaatidega nalja. 1321 01:13:50,769 --> 01:13:54,147 No kuule, Kev. Sa ei usu ju seda ometi? 1322 01:13:54,230 --> 01:13:57,525 Vaata seda meest. Ta on püstihull. 1323 01:13:57,609 --> 01:14:01,947 Vaata. Ta sööb peol õuna. Kes sööb peol õuna, Kev? 1324 01:14:02,030 --> 01:14:04,574 See on hullu tunnus. - Kuulame ta ära. 1325 01:14:04,658 --> 01:14:06,910 Saaks kas või koopia, kuni päris sõrmuse leiame. 1326 01:14:07,911 --> 01:14:10,205 Hea küll, Kev. Lase käia. 1327 01:14:10,288 --> 01:14:14,292 Hea küll. Kas sõrmused on selles majas? 1328 01:14:14,376 --> 01:14:16,628 Illuminaadid saavad koopiad kõigist NBA karikatest 1329 01:14:16,711 --> 01:14:19,506 ja sõrmustest esimestest pesapalli- ja lacrosse' i mängudest. 1330 01:14:19,589 --> 01:14:21,424 Lacrosse... 1331 01:14:21,508 --> 01:14:22,968 Prestiiživärk. 1332 01:14:23,885 --> 01:14:25,220 Täna õhtul on pidu. 1333 01:14:26,221 --> 01:14:27,722 Ma ei hakka sinna tulema. 1334 01:14:28,640 --> 01:14:32,644 Hea küll... Oletame selle loo huvides, et ma usun sind. 1335 01:14:32,727 --> 01:14:35,230 Kuidas me siis selle sõrmuse saaksime? 1336 01:14:35,313 --> 01:14:37,524 Kuidas? - Nad on illuminaadid. 1337 01:14:37,607 --> 01:14:39,317 Kedagi ei huvita see kama. 1338 01:14:39,401 --> 01:14:40,694 Meil kõigil on raha. 1339 01:14:41,695 --> 01:14:44,948 Olen näinud NBA sõrmustest paremaid peeniserõngaid. 1340 01:14:46,032 --> 01:14:47,325 See on... Olgu. 1341 01:14:47,409 --> 01:14:50,120 Mina lähen, sina hoia peol silma peal. 1342 01:14:50,203 --> 01:14:51,871 Mida? Mis iba sa ajad? 1343 01:14:51,955 --> 01:14:53,498 Illuminaadid? Ma pean seda nägema. 1344 01:14:53,581 --> 01:14:55,375 Tahan ise näha, millest ta räägib. 1345 01:14:55,458 --> 01:14:57,294 Keegi peab siin pidu ohjeldama. 1346 01:14:57,377 --> 01:14:58,753 Mina teen seda. 1347 01:14:58,837 --> 01:15:02,674 Ma hoian peol silma peal, kuni teie... seda teete. 1348 01:15:02,757 --> 01:15:04,259 Aga ma ei saa paluda sul sekkuda. 1349 01:15:04,634 --> 01:15:06,553 Sa ei palunud, ma vabatahtlikult. 1350 01:15:07,554 --> 01:15:10,098 Pealegi oleks mind juba maha jäetud. 1351 01:15:17,772 --> 01:15:19,065 Jah, hästi paned. 1352 01:15:19,149 --> 01:15:22,569 Vabandust, et head hetke segan, aga meil on vaja tegutseda. 1353 01:15:22,652 --> 01:15:24,696 Mine juba. Jah, mine. 1354 01:15:27,490 --> 01:15:30,869 Nii, plaan on lihtne. Ma võtan teid külalistena kaasa. 1355 01:15:32,787 --> 01:15:34,914 Üks vale samm ja me sureme. 1356 01:15:34,998 --> 01:15:36,875 Võtke vabalt. Ärge rääkige rohkem, kui vaja. 1357 01:15:37,208 --> 01:15:38,668 Nad on mu teenrid. 1358 01:15:40,420 --> 01:15:41,963 Muidugi, Scott. 1359 01:15:42,547 --> 01:15:44,674 Damon, sina lähed karikatuppa. 1360 01:15:44,758 --> 01:15:46,301 Sisse-välja. 1361 01:15:46,384 --> 01:15:49,304 Kuni sina seda teed, liigume meie summas ringi. 1362 01:15:57,771 --> 01:16:00,273 Hea küll. Ära mulle häbi tee. 1363 01:16:00,357 --> 01:16:01,775 Ole lahe. 1364 01:16:15,705 --> 01:16:17,040 Hr Cuban? 1365 01:16:18,708 --> 01:16:22,462 Ma tean, et te kuulete seda kogu aeg, aga mul on üks idee. 1366 01:16:22,545 --> 01:16:23,505 Ostan ära. 1367 01:16:24,297 --> 01:16:27,050 Aga... te pole ideed veel kuulnudki. 1368 01:16:27,133 --> 01:16:28,426 Me võtame ühendust. 1369 01:16:28,510 --> 01:16:30,553 Oodake, ma ütlen oma mobiilinumbri. 1370 01:16:31,054 --> 01:16:32,722 Me võtame ühendust. 1371 01:16:33,139 --> 01:16:34,808 Kes "meie"? 1372 01:16:37,644 --> 01:16:40,397 Pisut veini. Aitäh. 1373 01:16:40,480 --> 01:16:41,690 Aitäh. Väga hea. 1374 01:16:41,773 --> 01:16:43,358 See on esimene rituaal. 1375 01:16:43,441 --> 01:16:46,653 Võta solidaarsuse märgiks lonks. - Mis vein see on? 1376 01:16:46,736 --> 01:16:48,613 Paistab teistsugune. 1377 01:16:48,697 --> 01:16:50,240 See pole vein. See on veri. 1378 01:16:51,116 --> 01:16:53,243 Mida? - Joo seda, muidu reedad meid. 1379 01:16:53,326 --> 01:16:54,577 Ei mõtlegi. 1380 01:16:54,661 --> 01:16:56,705 Joo seda soga, negru, otsekohe. 1381 01:16:56,788 --> 01:16:58,373 Las käia. 1382 01:16:58,456 --> 01:17:00,625 See lõhnab jube naljakalt. 1383 01:17:00,709 --> 01:17:04,796 Lugupeetud ja aulised daamid ja härrad. 1384 01:17:04,879 --> 01:17:08,633 Astuge ligi ja tunnustage meie kallist külalist 1385 01:17:08,717 --> 01:17:13,471 Dolly Partonit, kes esitab psühhedeelilise räpi. 1386 01:17:21,313 --> 01:17:24,774 DRAKE'I RIIMIRAAMAT 1998 - KANADA 1387 01:17:26,026 --> 01:17:27,360 Hull värk. 1388 01:17:27,444 --> 01:17:31,239 KANYE WESTI LÕUALUU 1389 01:17:34,868 --> 01:17:37,621 SOULJA BOY PÄIKESEPRILLID 1390 01:17:39,706 --> 01:17:41,124 Jah, olgu peale. 1391 01:17:49,841 --> 01:17:50,967 NBA TŠEMPIONID 1392 01:17:55,055 --> 01:17:58,433 Enne täna lahkumist ärge unustage valida, 1393 01:17:58,516 --> 01:18:03,104 mis päevadel järgmisel aastal sajab. Mainin veel seda, 1394 01:18:03,188 --> 01:18:05,857 et doonoripäeval on vähe osalisi. - Hea küll, lähme. 1395 01:18:05,941 --> 01:18:09,819 Palun andke verd enne lahkumist või leidke mõni ohver. 1396 01:18:09,903 --> 01:18:12,697 Suur tänu. Nautige õhtut. 1397 01:18:12,781 --> 01:18:15,617 Raisk. Kas see pole Kid 'n' Play? 1398 01:18:16,159 --> 01:18:17,327 Terviseks, jumaline. 1399 01:18:22,791 --> 01:18:24,918 Mida? Mis teile sisse läks? 1400 01:18:25,877 --> 01:18:27,170 Sissetungijad! 1401 01:18:29,923 --> 01:18:31,424 Keri perse, Cudi! 1402 01:18:31,508 --> 01:18:33,260 Kui mind veel lööd, on jama. 1403 01:18:33,343 --> 01:18:35,512 Daamid ja härrad. 1404 01:18:35,595 --> 01:18:39,516 Tänane meelelahutusprogramm on saanud kaks hilist lisandujat. 1405 01:18:47,774 --> 01:18:49,567 Mis kurat see veel on? 1406 01:18:55,282 --> 01:18:58,326 Kuule, Kev. Mida perset nad plaksutavad? 1407 01:18:58,410 --> 01:19:01,871 Destiny ei tohi ilma isata kasvada. Persse see värk. 1408 01:19:03,373 --> 01:19:05,458 Kuulge, te peate ennast kokku võtma. 1409 01:19:05,542 --> 01:19:08,378 Mul on parim plaan paigas. Te peate tegema minu... 1410 01:19:15,010 --> 01:19:16,720 Laske mind läbi. - Jah, laske... 1411 01:19:16,803 --> 01:19:18,888 Vabandust. Ma tahan ära minna! 1412 01:19:19,264 --> 01:19:21,933 Kas nad näitavad meie peale? - Me saame neist jagu! 1413 01:19:22,017 --> 01:19:24,311 Saame küll. Üks, kaks... 1414 01:19:24,394 --> 01:19:25,520 Ei, persse! - Persse! 1415 01:19:25,604 --> 01:19:28,481 Laske mind läbi! 1416 01:19:28,565 --> 01:19:31,109 Lase mind sisse. Ei? Kurat võtaks! 1417 01:19:33,987 --> 01:19:35,363 Täna mitte! 1418 01:19:36,239 --> 01:19:37,866 Ma ei taha sinna minna! 1419 01:19:37,949 --> 01:19:39,534 Ma ei taha välja saada! 1420 01:19:47,250 --> 01:19:48,835 Kuule, kallis oled, Kev. 1421 01:19:48,918 --> 01:19:50,337 Sina mulle ka, mees. 1422 01:19:57,135 --> 01:19:59,137 Cudi! Hoia alt. 1423 01:20:07,938 --> 01:20:09,481 Jah, türapea! 1424 01:20:16,780 --> 01:20:18,698 Jääkülm, kullake! 1425 01:20:26,623 --> 01:20:28,792 Kas teil pole lõbus? 1426 01:20:28,875 --> 01:20:31,419 Kas teil pole lõbus, persevestid? 1427 01:20:31,503 --> 01:20:34,464 Cudi! Cudi! Cudi! 1428 01:20:43,265 --> 01:20:44,557 Raisk! Tõuse, Cudi! 1429 01:20:44,641 --> 01:20:46,184 Tõuse, Cudi! - Küll ta tõuseb. 1430 01:20:48,979 --> 01:20:50,563 Kev, me peame ta päästma. 1431 01:21:02,367 --> 01:21:03,910 Raisk, Cudi! - Raisk, Cudi. 1432 01:21:04,411 --> 01:21:06,162 Kurat. Nad retsisid ta ära. 1433 01:21:06,246 --> 01:21:09,749 Raisk. Kuule, Cudi, sa päästsid meie elud. 1434 01:21:10,500 --> 01:21:13,420 Kurat. Hiphop päästis mu elu, Kev. 1435 01:21:14,754 --> 01:21:17,924 Te võitsite verekatsumuse. Teid lastakse nüüd vabaks. 1436 01:21:18,508 --> 01:21:20,510 Kuule, Cudi, ära räägi enam. 1437 01:21:20,594 --> 01:21:23,680 Me viime sind haiglasse. Nad on ju illuminaadid. 1438 01:21:23,763 --> 01:21:25,432 Kindlasti on neil kopter või midagi. 1439 01:21:25,807 --> 01:21:27,434 Andke see luuletus LeBronile. 1440 01:21:27,517 --> 01:21:28,852 Raisk, kas seesama riim? 1441 01:21:28,935 --> 01:21:31,479 Ainult tema tohib seda lugeda. - Kurat. 1442 01:21:33,106 --> 01:21:35,275 Raisk. Ära sure, mees. 1443 01:21:35,358 --> 01:21:36,943 Cudi, ära nüüd sure, mees! 1444 01:21:37,027 --> 01:21:39,404 Ärge minu pärast muretsege. Ma saan hakkama. 1445 01:21:40,363 --> 01:21:42,198 Mind tuuakse tagasi. 1446 01:21:42,282 --> 01:21:44,200 Ma olen tegelikult neljas Cudi. 1447 01:21:46,911 --> 01:21:48,580 Ma teadsin seda. 1448 01:21:48,663 --> 01:21:51,750 Te olete kõige ehtsamad sõbrad, kes mul on pikalt olnud. 1449 01:21:52,917 --> 01:21:55,879 Tõesti? Alles me ju kohtusime. - Jah. 1450 01:21:56,713 --> 01:21:57,881 Võnked. 1451 01:21:59,215 --> 01:22:00,759 Võnked. 1452 01:22:00,842 --> 01:22:02,594 Aga ma räägin tõsiselt. 1453 01:22:03,678 --> 01:22:05,805 See on ainult LeBroni silmadele. 1454 01:22:05,889 --> 01:22:07,390 Kurat. Kev, hakka elustama. 1455 01:22:07,474 --> 01:22:08,642 Cudi, ärka! - Suust suhu. 1456 01:22:08,725 --> 01:22:09,768 Raisk! 1457 01:22:09,851 --> 01:22:11,269 Kuule, ta sureb seal! 1458 01:22:11,353 --> 01:22:13,271 Jäta see jama, mees! 1459 01:22:14,940 --> 01:22:17,525 Mis kurat just juhtus? 1460 01:22:17,609 --> 01:22:19,319 Mul pole aimugi. 1461 01:22:20,153 --> 01:22:22,405 Aga ma vajan drinki. 1462 01:22:24,866 --> 01:22:26,660 Oo jaa. 1463 01:22:33,917 --> 01:22:35,919 Jah, seda Merlotti! 1464 01:22:47,138 --> 01:22:49,057 Sa poiss. Me pääsesime napilt. 1465 01:22:49,140 --> 01:22:50,517 Igatahes. 1466 01:22:51,810 --> 01:22:54,980 Teeme sellele peole lõpu. Teenisime piisavalt, et kõik korda teha. 1467 01:22:55,647 --> 01:22:56,690 Seda küll. - Tule. 1468 01:22:56,773 --> 01:22:59,234 Oota. Cudi luuletus. 1469 01:23:10,370 --> 01:23:12,747 Hea küll, tule. - Tõsiselt ka, minek. 1470 01:23:52,912 --> 01:23:54,789 Sa pead ära minema. 1471 01:23:56,666 --> 01:23:59,377 Jou! Kuulake! 1472 01:23:59,461 --> 01:24:02,297 Te ei pea koju minema, aga peate... 1473 01:24:02,714 --> 01:24:04,174 Kes tule põlema pani? 1474 01:24:04,716 --> 01:24:06,468 Mida perset? 1475 01:24:24,402 --> 01:24:26,613 Snoop, ma ütlesin, et majas ei tohi tossutada. 1476 01:24:26,696 --> 01:24:29,574 Minu viga, Kuningas. Kustutage ära. Te kuulsite teda. 1477 01:24:29,658 --> 01:24:30,825 Mida sa siin teed? 1478 01:24:30,909 --> 01:24:32,953 Tulin sulle seda Chevy tooma. 1479 01:24:33,036 --> 01:24:34,871 Jah, aitäh, Dogg, aga... 1480 01:24:34,955 --> 01:24:35,956 Kes sind kutsus? 1481 01:24:36,039 --> 01:24:38,166 Sinu assistendid. Need kaks negrut siin. 1482 01:24:39,167 --> 01:24:41,670 Hei... - Üllatus. 1483 01:24:41,753 --> 01:24:43,421 Pidage. 1484 01:24:44,005 --> 01:24:45,924 Te pole ju mu valikupäeva ülikondadega. 1485 01:24:46,007 --> 01:24:47,425 Persse, ta märkas. 1486 01:24:47,509 --> 01:24:48,760 Kuidas te kõik üldse... 1487 01:24:50,053 --> 01:24:51,179 Kes kurat te olete? 1488 01:24:52,931 --> 01:24:56,851 Me töötame koristusfirmas, mis teie maja koristab. 1489 01:24:56,935 --> 01:24:58,311 Koristusfirmas? 1490 01:24:58,395 --> 01:25:00,355 Kutsun politsei. Olen selleks liiga rikas. 1491 01:25:00,438 --> 01:25:01,648 Ära kutsu mente, LeBron. 1492 01:25:02,148 --> 01:25:04,484 Me oleme tõesti koristajad. 1493 01:25:04,567 --> 01:25:10,073 Aga ma olen ka noor must... peokorraldaja, kellel on näpud põhjas. 1494 01:25:10,156 --> 01:25:13,118 Kes tahtis kõik korda teha selleks ajaks, 1495 01:25:13,660 --> 01:25:15,662 kui koju tagasi tuled, aga... 1496 01:25:19,791 --> 01:25:21,209 Raisk. - Minu viga. 1497 01:25:22,002 --> 01:25:23,461 Negru, see on Kuningas. 1498 01:25:25,880 --> 01:25:28,008 Me võime selle korda teha. - Teeme kõik korda. 1499 01:25:28,091 --> 01:25:29,426 Jah. - Vabalt. 1500 01:25:29,509 --> 01:25:32,262 Kas sa ei peaks Indias olema ja seal kaks nädalat mediteerima? 1501 01:25:32,345 --> 01:25:34,514 Ma kirgastusin ainult ühe nädalaga. 1502 01:25:34,598 --> 01:25:35,765 Olen kõigi aegade parim. 1503 01:25:36,516 --> 01:25:37,809 Jah, seda ta on. 1504 01:25:37,892 --> 01:25:39,477 Jah, tõsi. - Tõsi. 1505 01:25:39,561 --> 01:25:42,397 Kas ma sain õigesti aru, et te murdsite sisse, 1506 01:25:43,315 --> 01:25:46,818 kutsusite kõik oma sõbrad ja lõhkusite mu asjad ära? 1507 01:25:46,901 --> 01:25:50,697 Kui sedasi öelda, siis kõlab halvasti, tead... 1508 01:25:50,780 --> 01:25:53,575 Meil oli võti. Me ei... - Olgu, ütlen siis sedasi. 1509 01:25:53,658 --> 01:25:54,993 Te mõlemad lähete vangi. 1510 01:25:55,076 --> 01:25:56,494 Ei, oota! - Ma ei saa vangi minna. 1511 01:25:56,578 --> 01:25:58,121 LeBron, ära kutsu mente. - Ära tee. 1512 01:25:58,204 --> 01:26:03,001 Hea küll, mees, tegelikult... Ta on minu sõber, eks? 1513 01:26:03,084 --> 01:26:04,794 Tema polnud asjaga seotud. 1514 01:26:04,878 --> 01:26:08,089 See pidu ja kogu värk oli minu idee. 1515 01:26:08,840 --> 01:26:11,426 Olgu peale. Las vahistavad ainult sinu. 1516 01:26:11,509 --> 01:26:13,887 Kurat, mees! Issand. 1517 01:26:13,970 --> 01:26:15,722 Ei! Ma ei taha vangi minna. 1518 01:26:15,805 --> 01:26:18,099 Hea küll! Hea küll... 1519 01:26:18,183 --> 01:26:21,269 Las ma teen sulle ühe ettepaneku. 1520 01:26:22,395 --> 01:26:24,314 Mängi minuga selle eest. - Mida? 1521 01:26:24,731 --> 01:26:27,400 Jah, loobime palli. Eks ole? 1522 01:26:27,484 --> 01:26:29,110 Ja siis viin alustatu lõpule. 1523 01:26:29,194 --> 01:26:31,780 Koristan siin kõik ära ja me võime selle unustada. 1524 01:26:31,863 --> 01:26:34,908 Kui ma võidan, on need minu tingimused. 1525 01:26:34,991 --> 01:26:38,119 Esimesena 11 punktini, kahepunktine edumaa. 1526 01:26:40,580 --> 01:26:42,582 See tüüp on naljatilk. 1527 01:26:42,666 --> 01:26:44,084 Ei tule kõne allagi. 1528 01:26:44,501 --> 01:26:45,669 Las ta mängib. 1529 01:26:48,004 --> 01:26:51,091 Tähendab... Las aga mängib, eks? 1530 01:26:52,634 --> 01:26:54,219 Las ta mängib. 1531 01:26:54,302 --> 01:26:58,807 Las ta mängib! Las ta mängib! 1532 01:27:08,024 --> 01:27:09,567 Hea küll. - Hüva. 1533 01:27:09,651 --> 01:27:11,861 Lähme juba. - Teeme selle ära. 1534 01:27:29,379 --> 01:27:30,839 Mängidki minu ülikonnaga? 1535 01:27:30,922 --> 01:27:32,382 Mida? 1536 01:27:32,465 --> 01:27:36,136 Miks ta räägib minuga nii, nagu tunneks mind? 1537 01:27:39,347 --> 01:27:42,309 Ma olen hoopis teistsugune. 1538 01:27:43,393 --> 01:27:46,688 Hea küll, me võitsime aega. Mis plaan tegelikult on? 1539 01:27:46,771 --> 01:27:48,982 Võita, negru. - Mida? 1540 01:27:49,065 --> 01:27:50,609 Oleksin võinud NBA-sse saada. 1541 01:27:51,484 --> 01:27:52,485 Segi jõid või? 1542 01:27:55,447 --> 01:27:57,115 Ta päriselt... - Natuke jah. 1543 01:27:57,198 --> 01:27:58,950 Aga siis mängin kõige paremini. 1544 01:27:59,034 --> 01:28:01,786 Vabadust kolme juures. Üks, kaks, kolm... 1545 01:28:01,870 --> 01:28:03,455 Vabadus! Las käia! 1546 01:28:04,706 --> 01:28:07,751 Kurat, ta läheb kohe vangi. 1547 01:28:07,834 --> 01:28:09,961 Ramos. Palun puudrit. 1548 01:28:11,922 --> 01:28:13,131 Aitäh. 1549 01:28:21,723 --> 01:28:22,974 Vaat, mis see oli. 1550 01:28:24,517 --> 01:28:26,811 Mängime palli. - Hea küll. 1551 01:28:32,609 --> 01:28:33,610 Tavaline värk. 1552 01:28:34,778 --> 01:28:37,572 Äkki ta saabki hakkama, kui kaugelt viskab... 1553 01:28:37,656 --> 01:28:39,032 Ei ole lootustki. 1554 01:28:39,991 --> 01:28:40,951 Pole jah. 1555 01:28:45,872 --> 01:28:47,499 Tee rutem. 1556 01:28:47,582 --> 01:28:50,126 Hea küll, mees. Raisk. 1557 01:28:56,716 --> 01:28:58,134 Raisk. 1558 01:29:02,555 --> 01:29:04,140 Kombes. - Pole hullu. 1559 01:29:04,224 --> 01:29:05,850 See oli ainult üks punkt. 1560 01:29:18,488 --> 01:29:20,115 Viga, viga. 1561 01:29:22,826 --> 01:29:24,744 Mine peale. - Las käia. 1562 01:29:28,623 --> 01:29:30,417 Jou, AD! AD, mees! 1563 01:29:30,500 --> 01:29:31,668 AD! Kuule, mees. 1564 01:29:31,751 --> 01:29:34,045 Tule kampa, ma vajan abi. Ta on liiga tugev. 1565 01:29:34,129 --> 01:29:35,714 Ei, sa saad ise. 1566 01:29:36,464 --> 01:29:39,259 Sa pole isegi vangla tiimis parim korvpallur. 1567 01:29:56,860 --> 01:29:58,236 Raibe. - Aja end püsti! 1568 01:30:00,363 --> 01:30:03,700 Hea küll, LeBron. Halasta mu peale. 1569 01:30:03,783 --> 01:30:05,910 Sa oled ka ise perepea. Sul on lapsed. 1570 01:30:05,994 --> 01:30:09,039 Kohtle mind nagu oma last, eks? 1571 01:30:09,122 --> 01:30:10,707 Pane mind koduaresti või midagi. 1572 01:30:10,790 --> 01:30:14,127 Aga ära viska sisse. Ära viska. 1573 01:30:14,210 --> 01:30:16,087 Ära viska. Ära... 1574 01:30:18,006 --> 01:30:19,382 Kutsuge võmmid. 1575 01:30:25,513 --> 01:30:26,765 Uskumatu. 1576 01:30:26,848 --> 01:30:30,060 Tähendab... Ta on siiski maailma parim mängija. 1577 01:30:31,186 --> 01:30:34,022 Ei, uskumatu, et sa süü enda peale võtad ja vangi lähed. 1578 01:30:34,105 --> 01:30:36,775 Ära minu pärast muretse, saan hakkama. 1579 01:30:39,069 --> 01:30:42,238 Ma panin sulle pisut pahaks, et tahtsid mulle selja pöörata. 1580 01:30:43,031 --> 01:30:45,742 Aga ma olen palju ehedam. 1581 01:30:46,910 --> 01:30:48,787 Me aitame sind sealt välja. 1582 01:30:48,870 --> 01:30:52,123 Destiny ristiisa ei tohi liiga kauaks kinni minna. 1583 01:30:52,749 --> 01:30:55,251 See on pöörane värk. Sa oled Instagramis ja trendid. 1584 01:30:55,335 --> 01:30:58,338 See on Diddy lehel. Trendid isegi kristlaste kohtamislehel. 1585 01:30:58,421 --> 01:31:00,423 Ei tea, kuidas see juhtus, aga juhtus. 1586 01:31:00,507 --> 01:31:02,133 Millal järgmise korraldad? 1587 01:31:06,221 --> 01:31:09,224 Vaata, et mu ristitütar koolis käiks, eks? 1588 01:31:10,892 --> 01:31:14,813 Eksklusiivne nänn! Kaks viieka eest! Ole lojaalne! 1589 01:31:14,896 --> 01:31:15,730 LEBRONI SALAPIDU 1590 01:31:15,814 --> 01:31:18,066 Kaks kümpa eest. Tulge kulutama! 1591 01:31:18,149 --> 01:31:19,985 Te olete päris purjus. 1592 01:31:21,569 --> 01:31:26,116 Noh, see oli ilmselt sinu kõige rumalam idee. 1593 01:31:26,199 --> 01:31:29,452 Aga ma valetaksin, kui ütleksin, et lõbus polnud. 1594 01:31:30,578 --> 01:31:33,623 Jah. Aitäh, et mulle toeks olid. 1595 01:31:33,707 --> 01:31:35,250 Olen ikka. - Jah. 1596 01:31:38,128 --> 01:31:39,129 Issand jumal. 1597 01:31:39,963 --> 01:31:41,464 See on nii armas. 1598 01:31:42,299 --> 01:31:43,883 Mis kurat see on? 1599 01:31:47,137 --> 01:31:49,514 RISTITÜTRE ÕPPERAHAFOND 1600 01:31:50,932 --> 01:31:52,350 Issand jumal. 1601 01:31:54,060 --> 01:31:55,645 Ma vajasin seda. 1602 01:32:33,683 --> 01:32:35,101 Vau. 1603 01:32:54,621 --> 01:32:58,625 4 KUUD HILJEM 1604 01:32:58,959 --> 01:33:02,796 Pärast "Võrguvabalt, 2. osa" lõppu muutus paljude inimeste elu. 1605 01:33:02,879 --> 01:33:03,880 CLINTONI VANGLA 1606 01:33:03,964 --> 01:33:07,842 Damon sai aastase karistuse. aga kui LeBron luges Cudi luuletust, 1607 01:33:07,926 --> 01:33:10,553 tõusis ta kirgastumisest kõrgemale 1608 01:33:10,637 --> 01:33:13,223 ja palus kohtunikul Damoni varem vabastada. 1609 01:33:13,306 --> 01:33:15,392 Mya tuli Damonile vastu, kui ta välja sai. 1610 01:33:16,559 --> 01:33:18,311 Ei tea, kuidas see tal õnnestus. 1611 01:33:19,187 --> 01:33:20,313 Ingel... 1612 01:33:24,359 --> 01:33:29,406 Need labased promooterid vahistati, kui nad LeBroni sõrmuse oksjonile panid. 1613 01:33:29,489 --> 01:33:31,658 Loodan, et said kere peale. 1614 01:33:32,867 --> 01:33:37,080 Mika kolis Peteri juurde ja hakkas tema koaalale rohkem meeldima. 1615 01:33:37,163 --> 01:33:39,833 Mika kavatseb Marley tagasi Houstonisse viia. 1616 01:33:39,916 --> 01:33:41,710 Nüüd sai siis Peter tünga. 1617 01:33:43,336 --> 01:33:45,714 Mina ja Venus hakkasimegi koos elama. 1618 01:33:45,797 --> 01:33:50,093 Ja pärast pidu otsustas Venus täielikult tantsimisele pühenduda. 1619 01:33:50,176 --> 01:33:52,304 Ja Vic jõudis viimaks tagasi meie ajajoonele 1620 01:33:52,387 --> 01:33:55,265 ning vandus, et tarbib edaspidi ainult Hennessyt. 1621 01:33:57,225 --> 01:33:59,019 Mis teenitud rahasse puutub, 1622 01:33:59,102 --> 01:34:02,939 me pidime kõik LeBronile tagasi maksma, sest keerasime ta maja pahempidi. 1623 01:34:03,023 --> 01:34:05,942 Ta on nii rikas, et annetas kõik heategevuseks. 1624 01:34:06,026 --> 01:34:07,319 Sina tegid selle? - Jah. 1625 01:34:07,402 --> 01:34:12,032 Aga tänu Damonile müüsin ühe oma biidi Big Seanile ja Hit-Boyle maha. 1626 01:34:12,115 --> 01:34:16,161 Sellega teenisin küllalt raha, et saata Destiny lasteaeda, keskkooli ja ülikooli. 1627 01:34:18,204 --> 01:34:21,249 Venusel oligi õigus. Unistuste poole tasub püüelda. 1628 01:34:24,252 --> 01:34:26,212 Ja rääkides meie uuest sõbrast... 1629 01:34:36,848 --> 01:34:40,393 Jah. Ma olen tagasi, kullake. 1630 01:34:51,321 --> 01:34:53,865 Tundub, et korraldame kohe pinna... 1631 01:34:53,949 --> 01:34:54,824 Vabandust? 1632 01:34:55,867 --> 01:34:57,118 ...ka. 1633 01:34:57,202 --> 01:34:58,495 Kui palju see maksta võib? 1634 01:34:59,037 --> 01:35:02,624 Umbes 48 762 dollarit ja... 1635 01:35:02,707 --> 01:35:05,043 Sa oled antiigisarja vaadanud? 1636 01:35:10,090 --> 01:35:11,132 Kas sa peeretasid? 1637 01:35:11,216 --> 01:35:13,510 Ei, see oli... Jah, mina see olin. 1638 01:35:14,594 --> 01:35:15,595 Stopp. 1639 01:35:16,972 --> 01:35:18,473 Oleme aasta otsa kodus istunud. 1640 01:35:18,556 --> 01:35:21,268 Tahame rannas alasti olla, kanepit tõmmata. 1641 01:35:21,351 --> 01:35:22,352 METSIK PIDU 1642 01:35:22,435 --> 01:35:23,770 Papagoiga rääkida. 1643 01:35:23,853 --> 01:35:27,148 Äkki laseme ta poegadel mu kõvale riistale maanduda. 1644 01:35:27,232 --> 01:35:28,817 Nad võivad seda puuks pidada. 1645 01:35:28,900 --> 01:35:30,235 Siin on lapsi, negru. 1646 01:35:30,318 --> 01:35:32,237 Tahtsin temaga juttu teha ja äkki lasta tal 1647 01:35:32,320 --> 01:35:34,155 millelegi alla kirjutada, teate. 1648 01:35:34,239 --> 01:35:35,573 Mees, ole nüüd. 1649 01:35:35,657 --> 01:35:39,119 Ei, kutid. See on Lakersi särk. 1650 01:35:39,202 --> 01:35:40,912 Hea küll. - See on minu mikker. 1651 01:35:40,996 --> 01:35:43,290 Ta on föde! - Ma olen föde! 1652 01:35:43,373 --> 01:35:45,583 Ma postitasin oma Instagrami kaks musta ruutu. 1653 01:35:45,667 --> 01:35:48,628 Et näidata, kuidas musti toetan. Üks minu, teine Marley eest. 1654 01:35:48,712 --> 01:35:50,672 Sest me oleme nendega. 1655 01:35:50,755 --> 01:35:52,966 Tahtsin meeleavaldusele minna. 1656 01:35:53,049 --> 01:35:55,176 Aga...? - Ma ei läinud. 1657 01:35:56,177 --> 01:36:00,098 Mulle tuli üks vinge filmiidee. 1658 01:36:00,181 --> 01:36:03,602 "Viie südamelöögi" ja "Purustaja" segu. Sama režissöör. 1659 01:36:03,768 --> 01:36:07,063 "Viie südamelöögi" ja "Jurassic Parki" segu. 1660 01:36:07,230 --> 01:36:09,274 "Juured", aga tagurpidi. 1661 01:36:09,357 --> 01:36:10,859 Nii et pealkiri on "Puud". 1662 01:36:11,192 --> 01:36:13,236 Mu korraldamisäri hakkab hoogu sisse saama. 1663 01:36:13,945 --> 01:36:15,363 Kõik mu kuulsad... 1664 01:36:18,992 --> 01:36:21,703 Mu korraldamisäri edeneb ka. Mul on mu... 1665 01:36:23,663 --> 01:36:26,166 Vabandust, vesi läheb ninna. Veel üks kord. 1666 01:36:26,249 --> 01:36:28,835 Muide, sa oleksid olnud fenomenaalne pesapallur. 1667 01:36:29,002 --> 01:36:31,212 Selle peapaelaga näed 20 aastat noorem välja. 1668 01:36:31,296 --> 01:36:33,465 Kunagi saab sinust Ohio kuberner. 1669 01:36:33,548 --> 01:36:36,134 Kui mitme tiimiga me suudame meistriks tulla? 1670 01:36:36,217 --> 01:36:39,054 Drake küsis viimaks seda filmi, mis? 1671 01:36:39,137 --> 01:36:43,141 On takoteisipäev! Nägus põrguline oled. 1672 01:36:43,892 --> 01:36:45,810 Pükse pole vaja jalga panna. - Ei ole? 1673 01:36:46,561 --> 01:36:47,395 Ei olegi? 1674 01:36:47,479 --> 01:36:48,897 Nüüd on su munad pildis. 1675 01:36:48,980 --> 01:36:50,607 Munad pildis. Raisk. 1676 01:36:51,274 --> 01:36:53,026 Ma pistan selle kõrre sulle perse 1677 01:36:53,109 --> 01:36:56,071 ja luristan su aju läbi perseaugu välja! 1678 01:36:56,154 --> 01:36:59,240 Ma punun sulle patsid, skalpeerin su, panen skalbi pähe 1679 01:36:59,324 --> 01:37:01,910 ja mängin Shemar Moore'i selles Tyler Perry filmis! 1680 01:37:01,993 --> 01:37:04,371 Ma võtan sul kõrvanibudest kinni, tõmban pahempidi, 1681 01:37:04,454 --> 01:37:07,165 siis torkan sulle käe perse, haaran kõrvanibudest 1682 01:37:07,248 --> 01:37:09,709 ja tõmban need sul persest välja, nii et oled pahempidi. 1683 01:37:09,793 --> 01:37:11,169 "Looney Tunes"! 1684 01:37:13,880 --> 01:37:16,508 Kurat. Kobi oma kukerpersega siit eemale. 1685 01:37:16,591 --> 01:37:18,343 Mismoodi? Kukkurpersega? 1686 01:37:18,426 --> 01:37:20,762 Kukru. - Jah, kobi oma kuker... 1687 01:37:20,845 --> 01:37:23,431 Oota, ma ei oska seda käänata. Ütle veel üks kord. 1688 01:37:23,515 --> 01:37:25,642 Kukru. - Kukru, hea küll. 1689 01:37:25,809 --> 01:37:27,560 Ütle uuesti. - Kukru. 1690 01:37:27,644 --> 01:37:28,561 Olgu, kukru. 1691 01:37:30,563 --> 01:37:34,192 Mis perset sellel kuker... kukkurtõpral viga on? 1692 01:37:36,194 --> 01:37:37,529 Persse. 1693 01:37:41,074 --> 01:37:44,869 Sinu kiri oli nii liigutav ja poeetiline. 1694 01:37:44,953 --> 01:37:46,830 Ma lihtsalt pidin autoriga kohtuma. 1695 01:37:48,707 --> 01:37:51,376 Stopp. Ma punastan liiga palju. Raisk. 1696 01:37:51,459 --> 01:37:52,919 Ole nüüd. 1697 01:37:53,003 --> 01:37:55,880 Miks see negru peol biite mängib? 1698 01:37:59,509 --> 01:38:01,136 Ütle... - Ma unustasin, mida... 1699 01:38:02,679 --> 01:38:05,599 Kas mu sõpsid on siin peol? 1700 01:38:05,682 --> 01:38:07,642 Igatahes! 1701 01:38:07,726 --> 01:38:10,729 Kõik püüavad bassihäält teha, mis? 1702 01:38:10,812 --> 01:38:11,980 Jah! 1703 01:38:12,689 --> 01:38:14,691 Igatahes! 1704 01:38:15,066 --> 01:38:16,735 Te ei räägi üldse nii! 1705 01:38:16,818 --> 01:38:18,028 Meil on suur probleem. 1706 01:38:18,111 --> 01:38:19,529 Mis siis nüüd? 1707 01:38:19,613 --> 01:38:21,031 Cosby on väljas. 1708 01:38:28,955 --> 01:38:32,125 Sa oled täitsa sassis. 1709 01:38:33,627 --> 01:38:34,878 Viska peale. 1710 01:38:37,213 --> 01:38:38,173 Persse. Jah! 1711 01:38:38,256 --> 01:38:39,424 Anna pall siia. 1712 01:38:47,891 --> 01:38:50,602 Täitsa putsis! Mine juba sisse, mees. 1713 01:38:54,856 --> 01:38:56,441 Tavaline värk. 1714 01:38:58,652 --> 01:39:02,197 LeBron James lõpetab. 1715 01:39:04,157 --> 01:39:06,159 Tõlkinud Janno Buschmann 1716 01:39:58,753 --> 01:40:01,756 METSIK PIDU 1717 01:40:03,675 --> 01:40:08,096 PUHKA RAHUS, TEDDY RAY