1
00:00:34,289 --> 00:00:37,417
METSIK PIDU
2
00:01:06,404 --> 00:01:08,114
PROFESSIONAALNE STILIST
3
00:01:11,993 --> 00:01:14,704
Ma tean, et enamike inimese jaoks
on pinnakas lihtsalt võimalus
4
00:01:14,788 --> 00:01:16,581
koos sõpradega aega veeta.
5
00:01:16,665 --> 00:01:20,335
Aga see on LA,
linn, kus pidu võib elu muuta.
6
00:01:20,418 --> 00:01:23,964
Koht, kus legendid sünnivad,
surevad ja jälle ellu ärkavad.
7
00:01:24,047 --> 00:01:28,426
Ning maantee võib tähistada
rikaste ja vaeste piiri.
8
00:01:28,510 --> 00:01:31,471
Aga mõnikord joonduvad tähed nii,
9
00:01:31,554 --> 00:01:33,556
et saatus õnnistab
mõnda õnnelikku unistajat
10
00:01:33,640 --> 00:01:36,476
õhtuga, mis muudab nende elu igaveseks.
11
00:01:37,519 --> 00:01:39,771
Teisisõnu hakkab kohe juhtuma
12
00:01:39,854 --> 00:01:41,856
hullult kauneid asju.
13
00:01:47,112 --> 00:01:49,197
Üks ja kaks ja kolm ja neli.
14
00:01:49,281 --> 00:01:50,657
Mida perset?
15
00:02:13,763 --> 00:02:15,307
Destiny, mis arvad?
16
00:02:16,391 --> 00:02:19,644
Ma tean, et kõlas veidralt,
aga vaatame, mida issi tegi.
17
00:02:32,073 --> 00:02:34,451
See on hea biit! Mul on vaba tunne!
18
00:02:35,076 --> 00:02:36,328
Ma olen parim!
19
00:02:37,120 --> 00:02:40,582
Müün staadioneid välja!
Teen plaatinaplaate!
20
00:02:40,665 --> 00:02:42,250
Jah, minu tibuke on peal.
21
00:02:42,334 --> 00:02:44,210
Kuuled? See oled sina.
22
00:02:50,300 --> 00:02:52,093
Tule nüüd.
23
00:02:52,177 --> 00:02:53,929
Näe, kes otsustas üles ärgata.
24
00:02:54,012 --> 00:02:56,556
Kas sa allkirjastasid
IT-töö stardiblanketid?
25
00:02:56,640 --> 00:02:57,641
Esmaspäeval tegelen.
26
00:02:57,724 --> 00:02:59,184
Sul pole aega nagu raba,
27
00:02:59,267 --> 00:03:00,477
sest kolme kuu pärast
28
00:03:00,560 --> 00:03:03,146
naudin ma koos su emaga
juba pensionipõlve.
29
00:03:04,189 --> 00:03:07,734
Teeme Floridas lusikat
Daytona liivarandades.
30
00:03:07,817 --> 00:03:11,947
Ja see maja müüakse maha.
Kas sa leidsid juba uue elupaiga?
31
00:03:12,030 --> 00:03:14,908
Kui uue tööga alustan,
on mul raha uue koha üürimiseks.
32
00:03:14,991 --> 00:03:17,911
Või noh, sa võiksid raha
mulle lihtsalt laenata.
33
00:03:17,994 --> 00:03:19,371
Jah, muidugi.
34
00:03:19,454 --> 00:03:23,166
Arvad, et mulle loobiti raha,
kui ma veel noor olin?
35
00:03:23,249 --> 00:03:25,502
Sa ei kujuta 90ndate aastate LA-d ette.
36
00:03:25,585 --> 00:03:27,629
Ära lase sel majal ennast ära petta.
37
00:03:27,712 --> 00:03:30,090
Poole sisustusest
hankisime rahutuste ajal, mis?
38
00:03:31,132 --> 00:03:32,884
Sa ei luiska.
39
00:03:32,968 --> 00:03:35,595
Ma küsisin laenu, paps. Kurask.
40
00:03:36,221 --> 00:03:39,474
Ma nägin eile Vonsis proua Baileyt.
Kuidas Venusel läheb?
41
00:03:39,849 --> 00:03:42,602
Küllap vist hästi.
Ta elab nüüd Leimert Parki kandis.
42
00:03:42,686 --> 00:03:44,646
Te olite põhikoolis nagu kaksikud.
43
00:03:44,729 --> 00:03:46,439
Mäletad?
- Ei, üldse mitte.
44
00:03:46,523 --> 00:03:50,777
Minu arust käisite isegi kohtamas,
kuni ta jalgpalluriga lõpuballile läks.
45
00:03:50,860 --> 00:03:52,320
Ma olen Facebookis ta sõber.
46
00:03:52,404 --> 00:03:55,365
Kutt on nüüd nägusam kui kunagi varem.
47
00:03:58,702 --> 00:04:00,203
Kas sa ei räägi tööl Venusega?
48
00:04:00,287 --> 00:04:02,330
Reeglina mitte. Ta töötab peakontoris.
49
00:04:02,414 --> 00:04:04,666
Ma näen teda,
kui mõne maja võtmed ära viin või...
50
00:04:04,749 --> 00:04:06,084
oma palgal järel käin.
51
00:04:06,167 --> 00:04:08,253
Väga tore temast,
et ta aitas sul tööd saada.
52
00:04:08,336 --> 00:04:10,922
Aga sinust oli rumal Damoni tööle aidata.
53
00:04:12,090 --> 00:04:15,677
Jeesus on mu sõber.
Jah, ta on mu sõber.
54
00:04:18,679 --> 00:04:20,432
Damon!
55
00:04:20,515 --> 00:04:23,435
Damon, ärka üles, laiskvorst!
56
00:04:24,978 --> 00:04:27,314
Damon! Ma tean,
et sa pead täna tööle minema.
57
00:04:28,315 --> 00:04:31,776
Ja korista see tuba ära.
Siin haiseb perse ja sibulate järele.
58
00:04:35,322 --> 00:04:36,489
Damon!
59
00:04:36,573 --> 00:04:40,994
Hea küll, ma olen juba üleval.
Kurat küll. Jessas.
60
00:04:41,077 --> 00:04:43,413
Oma viga, et öö otsa pidu panid.
61
00:04:44,664 --> 00:04:46,666
Arvad, et saadki elada kossu mängides,
62
00:04:46,750 --> 00:04:48,627
klubitades ja minu maja lagastades?
63
00:04:48,710 --> 00:04:50,962
Nüüd ma tean,
miks ema sind kodust välja viskas.
64
00:04:51,046 --> 00:04:55,258
Tädi Jean, viimast korda.
See pole klubitamine.
65
00:04:55,342 --> 00:04:57,636
Ma olen promooter ja teen tööd.
66
00:04:57,719 --> 00:05:00,472
Mind jälgitakse Instagramis
ja tullakse mu pidudele.
67
00:05:00,555 --> 00:05:02,182
Tõsi ka?
- Jah.
68
00:05:02,265 --> 00:05:03,308
Kas sa raha teenid?
69
00:05:03,391 --> 00:05:04,809
Juba jälle.
70
00:05:04,893 --> 00:05:07,854
Selge sott, see on mittetulunduslik.
Sa tegeled heategevusega.
71
00:05:07,938 --> 00:05:11,608
Kui sa klubis raha ei teeni,
siis käid sa seal klubitamas.
72
00:05:11,691 --> 00:05:13,068
Sa pead mind vist lolliks.
73
00:05:13,485 --> 00:05:15,570
Pea meeles, homme ootan
selle ja eelmise kuu üüri.
74
00:05:15,654 --> 00:05:18,198
Sinu järgmine peatus on vaestemajas.
75
00:05:18,281 --> 00:05:19,658
Plämad oma jälgijatest.
76
00:05:19,741 --> 00:05:22,327
Tead, kellel jälgijad olid? Jeesusel.
77
00:05:23,536 --> 00:05:25,997
Vea oma mühaklik perse tööle
ja korista tuba ära.
78
00:05:27,540 --> 00:05:29,250
Seal haiseb sibulakeppimise järele.
79
00:05:29,334 --> 00:05:32,295
Issake, tädi Jean, sa ropendasid.
Mida Jeesus ütleks?
80
00:05:32,379 --> 00:05:34,756
Jeesus ütleks:
"Persse, ära mölise, see on minu maja!"
81
00:05:34,839 --> 00:05:35,799
Sa poiss!
82
00:05:41,346 --> 00:05:42,889
Hei, kaunitar.
83
00:05:45,725 --> 00:05:48,103
Ma ei taha oma püssi tuua.
- Raisk.
84
00:05:48,520 --> 00:05:50,730
Viime sind su ema poole.
85
00:05:50,814 --> 00:05:53,733
Memm ja taadu ei tea ühte asja.
86
00:05:53,817 --> 00:05:56,611
Ma teenin selle peoga kõvasti pappi.
87
00:05:57,612 --> 00:05:59,906
Ja me saame kõike, mida vaja.
88
00:05:59,990 --> 00:06:01,700
Saad kõik mänguasjad, mida vajad.
89
00:06:04,828 --> 00:06:06,705
Mis toimub? Mida te siin...
90
00:06:06,788 --> 00:06:09,124
Kus Damon on?
- Ei tea.
91
00:06:09,207 --> 00:06:10,834
Te teate, et ta ei ela siin.
92
00:06:10,917 --> 00:06:12,294
Põletame selle negru maja maha.
93
00:06:12,377 --> 00:06:14,963
Larry, jahtu maha.
- Mida? Mul on tütar kaasas.
94
00:06:15,046 --> 00:06:17,424
Ma püüdsin teile
kaks korda peo pärast helistada.
95
00:06:17,507 --> 00:06:19,968
Te pole tagasi helistanud.
- Sest te jäite peota, türapead.
96
00:06:20,552 --> 00:06:22,512
Guile? Ma tegelen asjaga.
97
00:06:22,887 --> 00:06:23,888
Eks ole?
- Jajah.
98
00:06:23,972 --> 00:06:25,765
Sest te jäite peota, türapead.
99
00:06:26,308 --> 00:06:27,851
Jah, ma kuulsin teda. Aga miks?
100
00:06:27,934 --> 00:06:29,019
Sa tead väga hästi!
101
00:06:29,102 --> 00:06:30,562
Me paneme teid maksma.
102
00:06:30,645 --> 00:06:32,689
Kõigepealt seome sind kinni.
103
00:06:32,772 --> 00:06:35,609
Siis raiume sul
roostes matšeetega pea otsast.
104
00:06:35,692 --> 00:06:38,194
Jah.
- Siis õmblen sul perseaugu kinni.
105
00:06:38,278 --> 00:06:40,363
Siis võtan Mehhiko komme,
neid vürtsikaid.
106
00:06:40,447 --> 00:06:43,408
Siis topin neid sulle kurku,
kuni oled punni söödetud.
107
00:06:43,491 --> 00:06:45,619
Ja siis kolgin sind nagu piñata' t!
108
00:06:45,702 --> 00:06:47,787
Larry, rahune nüüd maha.
109
00:06:47,871 --> 00:06:50,498
Sa pead õppima ähvardustega
mitte üle võlli minema.
110
00:06:50,582 --> 00:06:52,375
Üle võlli? Miks me tulime?
- Sa soolad üle!
111
00:06:52,459 --> 00:06:54,586
Soolad üle.
- Mis mõttes? Piñata' ga?
112
00:06:54,669 --> 00:06:55,545
Te jäite peota!
113
00:06:55,629 --> 00:06:57,797
Sina ja see kiiksuga kutt Vic. Lõplikult!
114
00:06:57,881 --> 00:07:00,342
Te ei saa seda teha.
Me investeerisime sinna.
115
00:07:00,425 --> 00:07:01,968
Täna selle eest Damoni.
116
00:07:02,427 --> 00:07:04,346
Ma ei salli seda prussakalõusta.
117
00:07:04,429 --> 00:07:07,223
Jah. Ta püüdis mu väikest nõbu lüpsta
ja puhtalt pääseda.
118
00:07:07,307 --> 00:07:08,350
Ja temalt varastada.
119
00:07:08,725 --> 00:07:10,936
Mis mõttes? Damon varastas temalt?
120
00:07:11,019 --> 00:07:12,938
Daisy ei leia oma kuldkaelakeed.
121
00:07:13,021 --> 00:07:15,231
Ja ma tean,
et see kräkkar Damon võttis selle.
122
00:07:16,566 --> 00:07:18,276
Kui me teda näeme, taome ta ära.
123
00:07:18,360 --> 00:07:20,904
Taome ära.
- Täpselt nii.
124
00:07:20,987 --> 00:07:23,949
Siis pressime ta riista mahlaks.
125
00:07:24,032 --> 00:07:25,951
Laseme tal selle ära juua.
126
00:07:28,411 --> 00:07:30,413
Hea küll, ei-ei.
- Jäägid jätame sulle.
127
00:07:30,497 --> 00:07:31,831
Üle võlli ei pidanud minema.
128
00:07:31,915 --> 00:07:33,792
Seda ma teengi...
- Me ei pressi riistu!
129
00:07:33,875 --> 00:07:34,960
Tead mis? Mina loobun!
130
00:07:35,043 --> 00:07:36,962
Sa loobud?
- Jah! Tee seda ise!
131
00:07:37,045 --> 00:07:39,422
Kolmandas klassis oli sama jama.
132
00:07:39,506 --> 00:07:40,966
Tõmba siit persse, mees!
133
00:07:41,675 --> 00:07:43,051
Guile!
134
00:07:44,511 --> 00:07:45,720
Ma tegelen asjaga!
135
00:07:46,721 --> 00:07:48,723
Te mõlemad... Miks...
136
00:07:48,807 --> 00:07:50,475
Ma saan ise.
137
00:07:54,312 --> 00:07:55,355
Tõmba perse.
138
00:07:55,438 --> 00:07:57,190
Kobi tagaistmele. Mida sa teed?
139
00:07:57,732 --> 00:07:58,900
Sa lubasid loobuda.
140
00:07:59,985 --> 00:08:01,653
Sul on lühikesed jalad.
141
00:08:01,736 --> 00:08:04,990
NOORED HÄDAOHUD
142
00:08:10,954 --> 00:08:13,164
Kui sa veel üks kord
mulle vahele segad...
143
00:08:13,248 --> 00:08:16,876
Sa tahad iga kord rääkida,
kui mina räägin. Lõpeta!
144
00:08:24,259 --> 00:08:27,846
Hei, kuidas teil läheb?
Teie sõber DamonThaDon siin.
145
00:08:27,929 --> 00:08:30,098
Tahtsin teisse hommikul motti süstida.
146
00:08:30,181 --> 00:08:32,017
Paljud püüavad stressi tekitada.
147
00:08:32,099 --> 00:08:34,352
Aga ärge võtke seda jura südamesse.
148
00:08:34,435 --> 00:08:36,103
Tehke seda, mis teid rõõmustab.
149
00:08:36,187 --> 00:08:39,899
Tõmmake kanepit, mediteerige.
Käige äkki peolgi.
150
00:08:40,942 --> 00:08:44,237
Te teate, et suur pidu on tulekul,
nii et andke näole.
151
00:08:44,320 --> 00:08:47,866
Senikaua aga... tavaline värk.
152
00:08:47,949 --> 00:08:49,284
Damon!
153
00:08:49,367 --> 00:08:52,370
Kurat küll! Alati jaurab.
154
00:08:53,538 --> 00:08:55,624
Ma tulen! Persse.
155
00:09:03,590 --> 00:09:06,384
Armen, vabandust, et hiljaks jäin.
Pöörane ummik.
156
00:09:06,885 --> 00:09:07,886
Kas siin elab kuulsusi?
157
00:09:07,969 --> 00:09:10,722
Jube vedamine, et ma sinust lahti saan.
158
00:09:11,848 --> 00:09:15,644
Need alad on tähistatud ja lukus.
Neid ei tohi torkida.
159
00:09:16,019 --> 00:09:18,605
Kevin tagastab võtmed, kui lõpetad.
160
00:09:18,688 --> 00:09:20,023
Tema on vastutustundlik.
161
00:09:20,106 --> 00:09:21,191
Jamps.
162
00:09:21,274 --> 00:09:23,318
Ma pean teisele objektile minema.
163
00:09:26,446 --> 00:09:27,572
Tšau, Damon.
164
00:09:28,573 --> 00:09:32,243
Rõhk on lõpus. Prantsuse moodi.
165
00:09:32,327 --> 00:09:33,370
Lollakas.
166
00:09:33,453 --> 00:09:35,288
See pole üldse raske.
167
00:09:35,372 --> 00:09:38,166
Sa raisk, kuidas rikkurid elavad.
168
00:09:50,679 --> 00:09:53,223
Kurat võtaks. Jäid hiljaks nagu alati.
169
00:09:53,306 --> 00:09:55,517
Jah, mees, jäin Clubhouse'i toppama,
170
00:09:55,600 --> 00:09:58,979
õpetasin teisi, kuidas edukas olla
ja mitte odavaid töid teha.
171
00:10:01,982 --> 00:10:03,733
Kuidas mu ristitütrel Destinyl läheb?
172
00:10:03,817 --> 00:10:05,527
Hästi. Ta on oma ema juures.
173
00:10:05,610 --> 00:10:07,612
Armen käitus kuradi imelikult.
174
00:10:07,696 --> 00:10:09,781
Ei tahtnud öelda, kelle pesa see on.
175
00:10:10,782 --> 00:10:13,034
Sa pole vist kuulnud,
et saime homselt peolt kinga.
176
00:10:13,118 --> 00:10:14,703
Mida perset see veel tähendab?
177
00:10:14,786 --> 00:10:17,956
Kyle'i punt on tige,
sest sa ajad nende nõo Daisyga liini.
178
00:10:18,039 --> 00:10:20,083
Daisyga? Selle heledaga?
179
00:10:20,166 --> 00:10:24,629
Tema on nende nõbu?
Kurat, oleksin ise ka tige.
180
00:10:24,713 --> 00:10:27,340
Aga nad ei saa meile
peolt kinga anda, Kev.
181
00:10:27,424 --> 00:10:29,342
Panime sinna raha! Mina olen korraldaja!
182
00:10:29,426 --> 00:10:31,511
Ma ütlesin, et ära jända selle tüdrukuga.
183
00:10:31,595 --> 00:10:33,722
Hakkasin talle liiga meeldima.
184
00:10:33,805 --> 00:10:36,808
See värk... Võtab igasuguse isu ära.
185
00:10:36,891 --> 00:10:39,603
Et nagu sa tahad mind? Mind?!
186
00:10:40,562 --> 00:10:41,855
Ma löön veel litsi.
187
00:10:41,938 --> 00:10:43,898
Nad ütlesid, et varastasid ta kee.
188
00:10:43,982 --> 00:10:46,735
See on vale! Suur vale!
189
00:10:46,818 --> 00:10:49,738
Kapitaalne vale!
Kapitooliumi suurune vale!
190
00:10:49,821 --> 00:10:51,948
Kapten Ameerika mõõtu vale!
191
00:10:54,618 --> 00:10:57,912
Keegi ei taha nagunii
seda võltsi plekist ketinärakat.
192
00:10:57,996 --> 00:11:00,248
See pole sittagi väärt.
193
00:11:02,626 --> 00:11:04,961
Sa raisk, see põrkas ise tagasi.
194
00:11:05,045 --> 00:11:07,422
Kelle maja see on? Steve Jobsi?
195
00:11:07,881 --> 00:11:10,800
Steve Jobs on surnud.
- Maja ei surnud koos temaga.
196
00:11:11,384 --> 00:11:14,888
Kogu investeeritud raha on raisus.
Mul on vaja arveid maksta.
197
00:11:15,513 --> 00:11:18,642
Pean lisavahetusi võtma
ja sellestki vist ei piisa.
198
00:11:18,725 --> 00:11:22,062
Ma tean. Meile makstakse
siin mehhiklaste palka.
199
00:11:23,104 --> 00:11:26,232
Minu viga, Juan.
- Ma olen Venezuelast.
200
00:11:26,316 --> 00:11:28,318
Keegi pole muud väitnudki, Juan.
201
00:11:29,778 --> 00:11:32,322
Lõpetame selle majaga.
Mul pole päev otsa aega.
202
00:11:32,405 --> 00:11:35,408
Pean veel kodus Destinyle lugema
ja võtmed ära viima.
203
00:11:35,492 --> 00:11:37,285
Armen peab sind vist orjaks.
204
00:11:37,369 --> 00:11:39,120
Ta teab, et minuga ei maksa üritada.
205
00:11:39,204 --> 00:11:40,956
Ma lööksin ta auti.
206
00:11:47,837 --> 00:11:51,049
Hei, V. Hull lugu,
et helistasid. Mu ema...
207
00:11:51,132 --> 00:11:52,676
Mis kurat sul viga on?
208
00:11:52,759 --> 00:11:54,010
Ei midagi. Kõik on hästi.
209
00:11:54,094 --> 00:11:57,222
Kõik bossid vaatavad praegu videot,
kuidas sa Damoniga
210
00:11:57,305 --> 00:11:59,516
Baylor Streeti majas suitsetad.
211
00:11:59,933 --> 00:12:01,393
See ei kõla meie moodigi.
212
00:12:01,810 --> 00:12:04,104
Asi on tõsine, Kevin.
Täna on töötajaid puudu,
213
00:12:04,187 --> 00:12:06,022
nii et saad viimase maja lõpuni koristada,
214
00:12:06,106 --> 00:12:09,567
aga esmaspäeva hommikul
tehakse sinuga lõpparve.
215
00:12:10,360 --> 00:12:12,696
Äkki saame nendega rääkida
ja panna nad meelt muutma.
216
00:12:12,779 --> 00:12:14,030
Ma vajan seda tööd.
217
00:12:14,948 --> 00:12:17,117
Need negrud saavad kinga.
218
00:12:17,200 --> 00:12:20,036
Ei, te saate raudselt kinga.
- Hei, Venus!
219
00:12:20,120 --> 00:12:23,623
Ma pean lõpetama. Kahju küll, Kev.
220
00:12:24,082 --> 00:12:26,376
Kes see oli? Sinu pruta Venus?
221
00:12:28,420 --> 00:12:30,630
Hei, vennas, kõhvime pisut.
222
00:12:32,424 --> 00:12:34,593
Miks sa seal seisad,
nagu oleksid püksi teinud?
223
00:12:35,218 --> 00:12:37,262
Me saime kinga.
- Mida?
224
00:12:41,099 --> 00:12:41,975
Kuidas?
225
00:12:57,324 --> 00:13:00,493
Päris ausalt, persse see töö.
226
00:13:00,994 --> 00:13:04,873
Sa oled selleks liiga andekas, Kev.
Keskendu parem oma biitidele.
227
00:13:04,956 --> 00:13:08,001
See kraam, mille täna saatsid,
oli kõva sõna.
228
00:13:09,461 --> 00:13:11,546
Aga ma ei tahtnud
sulle tööl sitta keerata.
229
00:13:12,589 --> 00:13:14,049
Minu viga.
230
00:13:15,592 --> 00:13:18,720
Aga sa leiad mingi lahenduse nagu alati.
231
00:13:20,597 --> 00:13:24,601
Äkki korraldaks pinnaka?
- Kus? Tädi pool?
232
00:13:25,727 --> 00:13:29,105
Teoorias ju võiks,
aga tal on madalad laed
233
00:13:29,189 --> 00:13:32,525
ja ta kass kukub ropsima iga kord,
kui kanepi lõhna tunneb.
234
00:13:32,609 --> 00:13:34,986
Ei, mitte tavalises majas.
235
00:13:35,070 --> 00:13:38,782
Kõigil on kõrini,
et korraldame iga kord sama peo.
236
00:13:39,699 --> 00:13:42,369
Me vajame midagi... teistsugust.
237
00:13:43,328 --> 00:13:44,746
Midagi suuremat.
238
00:13:46,998 --> 00:13:49,167
Sellist kohta nagu see.
- Tahad siin peo teha?
239
00:13:49,250 --> 00:13:50,543
Mitte siin.
240
00:13:50,627 --> 00:13:53,338
Armen tapaks meid ära.
- Tõsi.
241
00:13:53,421 --> 00:13:54,923
Võime midagi sellist üürida.
242
00:13:55,006 --> 00:13:57,884
Üürida? Ei, see sööks kogu tulu ära.
243
00:13:58,677 --> 00:14:02,097
Ja minu jälgijad siin? No raisk.
244
00:14:02,180 --> 00:14:05,141
Need negrud ei oska
nõnda toredat kohta austada.
245
00:14:07,060 --> 00:14:08,979
Ma ei tea. Midagi pean välja nuputama.
246
00:14:09,062 --> 00:14:10,855
Järgmisel nädalal on kümme tonni vaja.
247
00:14:10,939 --> 00:14:12,607
Mu vanemad müüvad maja maha.
248
00:14:12,691 --> 00:14:15,318
Kui ma oma tütre
kalli lasteaia eest ei maksa,
249
00:14:15,402 --> 00:14:17,362
võib Char täielikku hooldusõigust nõuda.
250
00:14:17,445 --> 00:14:19,698
See ei tule kõne allagi.
- Hea küll.
251
00:14:19,781 --> 00:14:21,366
Hea küll, mees. Kurat.
252
00:14:21,449 --> 00:14:25,078
Sa ei pea mind veenma.
Ma olin kohe käsi, kui ütlesid:
253
00:14:25,662 --> 00:14:29,040
"Damon, palun, ma vajan su abi."
254
00:14:34,170 --> 00:14:36,131
Ma ei öelnudki seda.
- Mees!
255
00:14:36,214 --> 00:14:39,593
Kui kõik fännid kokku kutsun,
teenime piletimüügiga vabalt 10 000.
256
00:14:39,676 --> 00:14:40,927
Hüva, aitab oletustest.
257
00:14:41,011 --> 00:14:43,388
Ma hakkan helistama. Asume tööle.
258
00:14:43,471 --> 00:14:46,266
Kurat. See negru armastab töötada.
259
00:14:47,309 --> 00:14:48,435
Raisk.
260
00:14:48,518 --> 00:14:51,813
Pettekas, pettekas. Pööre.
261
00:14:54,107 --> 00:14:56,735
See polnud kandmine. Täitsa kombes.
262
00:14:56,818 --> 00:15:00,155
Hei, Sabrina? Mäletad, et korraldasime
eelmisel aastal halloween' i peo?
263
00:15:01,323 --> 00:15:05,076
Ma korraldan nädalavahetusel uue peo
ja vajan kohta.
264
00:15:10,707 --> 00:15:14,669
Kurat. Sellel tüübil on oma muuseum.
265
00:15:26,890 --> 00:15:29,476
Kurat. Milline kann.
266
00:15:32,604 --> 00:15:33,605
Iga kell.
267
00:15:38,526 --> 00:15:42,072
Tüübil on Miami,
Clevelandi ja LA kraami.
268
00:15:42,155 --> 00:15:44,908
No kurat, valid äkki ühe linna välja.
269
00:15:44,991 --> 00:15:47,869
Siin saaks päriselt ka keppi teha.
270
00:15:48,411 --> 00:15:49,579
Jah!
271
00:15:50,330 --> 00:15:51,373
Sobitun kehaga.
272
00:15:52,248 --> 00:15:53,750
Jah, see on lahe.
273
00:15:55,543 --> 00:15:57,003
Mida perset?
274
00:16:08,932 --> 00:16:10,684
Kas see persevest on hiiglane?
275
00:16:15,772 --> 00:16:16,773
Kurat.
276
00:16:16,856 --> 00:16:18,149
Kahenädalane mediteerimine?
277
00:16:18,984 --> 00:16:20,735
Tüübil peab ilge stress olema.
278
00:16:20,819 --> 00:16:22,237
Kes see vend on?
279
00:16:38,461 --> 00:16:40,338
Tüüp on LeBronist sillas.
280
00:16:59,482 --> 00:17:02,319
LEBRON JAMES
AASTA HEATEGIJA 2021
281
00:17:04,321 --> 00:17:05,530
Issand jumal.
282
00:17:05,614 --> 00:17:08,116
Ma tean, et viimasel hetkel,
aga midagi peab sul olema.
283
00:17:08,199 --> 00:17:09,618
Just nii!
284
00:17:10,201 --> 00:17:11,703
Jah, saan aru.
285
00:17:14,330 --> 00:17:16,166
Need promooterid on meid maha teinud.
286
00:17:16,249 --> 00:17:19,293
Oleme mustas nimekirjas.
- Persse sellega.
287
00:17:19,377 --> 00:17:22,088
Miks sa ikka koristad?
- Saan vähemalt viimase raha.
288
00:17:22,964 --> 00:17:23,840
Persse see, Kev!
289
00:17:23,924 --> 00:17:25,800
Mida sa teed? Siin on kaamerad!
290
00:17:25,884 --> 00:17:29,471
Ära seepärast põe, Kev. Ma leidsin
kaameratoa ja lülitasin kõik välja.
291
00:17:29,554 --> 00:17:31,389
Ma ju töötasin elektroonikapoes.
292
00:17:32,349 --> 00:17:33,433
Kelle kittel sul seljas on?
293
00:17:34,517 --> 00:17:35,685
Vaata seda.
294
00:17:37,479 --> 00:17:38,855
LeBroni oma.
295
00:17:39,981 --> 00:17:41,441
Mihukese LeBroni?
296
00:17:43,360 --> 00:17:46,613
Jamesi, negru!
Ainult üks LeBron ongi olemas!
297
00:17:46,696 --> 00:17:48,156
Ja miks sa tema riideid kannad?
298
00:17:49,074 --> 00:17:52,077
Sest see on tema maja.
299
00:17:52,535 --> 00:17:55,163
See on tema, Kev! See kõik on tema.
300
00:17:55,246 --> 00:17:58,333
See... Vaata! See on tema küünal.
301
00:17:58,416 --> 00:18:00,335
Siin haiseb mängu järele.
302
00:18:00,418 --> 00:18:03,213
Vaata, see on tema...
Tema külmik, Kev! Vaata!
303
00:18:03,296 --> 00:18:05,048
See on tema mahl.
304
00:18:08,009 --> 00:18:10,428
See mahl on LeBroni mahl!
305
00:18:10,512 --> 00:18:12,973
Proovi see vinge värk ära, raisk.
306
00:18:14,182 --> 00:18:15,850
Kas sa teed minuga nalja?
307
00:18:16,559 --> 00:18:18,561
NBA TŠEMPION
308
00:18:18,853 --> 00:18:21,690
Täitsa perses.
309
00:18:22,482 --> 00:18:24,859
Jah. Mis ma ütlesin.
310
00:18:25,485 --> 00:18:26,653
Terekest.
311
00:18:27,487 --> 00:18:30,282
Sa oled üks nägus heategijast sitapea.
312
00:18:30,699 --> 00:18:32,659
Mina või?
- Su juuksed on priimad.
313
00:18:32,742 --> 00:18:35,704
Kes muud juttu räägib, on lihtsalt kade.
314
00:18:36,204 --> 00:18:40,542
Vennas, tal on iseenda hologramm,
mis talle komplimente jagab?
315
00:18:40,625 --> 00:18:42,669
See on küll loogiline.
316
00:18:42,752 --> 00:18:44,879
Ainus, kes suudaks teda veenda,
et ta on parim,
317
00:18:44,963 --> 00:18:46,673
...on parim.
- Ongi parim.
318
00:18:46,756 --> 00:18:49,092
Sa langetasid
täiusliku otsuse Miamisse minna.
319
00:18:50,677 --> 00:18:53,680
Vale puha. Hea vend.
320
00:18:56,182 --> 00:18:59,185
Damon. Ära näpi asju.
- Mis on? Ära unda.
321
00:18:59,269 --> 00:19:00,937
Igavene argpüks.
322
00:19:01,021 --> 00:19:03,356
Kurat, näotuvastusega.
323
00:19:03,440 --> 00:19:04,774
Raisk.
324
00:19:05,817 --> 00:19:07,068
Räägi, mees.
325
00:19:07,152 --> 00:19:08,612
"Nagu hunnik õnnetust" oli hea roll.
326
00:19:08,695 --> 00:19:13,033
Ian Crouch kirjutas New Yorkeris,
et sa olid seal kõige naljakam.
327
00:19:15,076 --> 00:19:17,245
Kurat, siin on kõik LeBroni kontaktid.
328
00:19:18,079 --> 00:19:19,664
Terve maailm on siin sees.
329
00:19:19,748 --> 00:19:23,668
Ära jama. Isegi Carole Baskin on olemas.
330
00:19:25,670 --> 00:19:27,714
Kas kutsume Carole'i meie peole?
331
00:19:35,597 --> 00:19:37,223
Kuule, Kev!
332
00:19:39,225 --> 00:19:42,729
Kuidas oleks,
kui korraldada see pidu siin?
333
00:19:42,812 --> 00:19:44,606
See oli jube enne halb idee.
334
00:19:44,689 --> 00:19:46,650
Nüüd on kohutav idee.
- Mida?
335
00:19:46,733 --> 00:19:49,402
Sinu "NBA 2K" reiting
peaks olema 100, mitte 97.
336
00:19:49,819 --> 00:19:50,946
Jah.
337
00:19:51,029 --> 00:19:53,073
Kuule, mees. See on parim idee.
338
00:19:53,156 --> 00:19:55,116
Kes ei tahaks Kuninga majas pidu panna?
339
00:19:55,200 --> 00:19:57,744
Tšempioniks saamiseks
pead sa mõtlema nagu tšempion.
340
00:19:57,827 --> 00:19:59,746
Kuula LeBroni, mees!
341
00:19:59,829 --> 00:20:01,456
See on täiuslik, säga.
342
00:20:01,539 --> 00:20:04,250
Helistame kõigile ta kontaktidele
LeBroni assistentidena.
343
00:20:04,334 --> 00:20:07,420
Ütleme, et LeBron korraldab salajase peo.
344
00:20:07,504 --> 00:20:10,423
Sa tahad kuulsustele tünga teha
ja öelda, et see on LeBroni pidu?
345
00:20:10,507 --> 00:20:11,675
Tema enda majas?
346
00:20:11,758 --> 00:20:14,469
Igatahes! Jah!
- Mees...
347
00:20:14,552 --> 00:20:17,681
Võime pileti eest rohkem küsida,
kui kuulsused tulevad.
348
00:20:17,764 --> 00:20:19,307
Teeniksime kümme korda rohkem.
349
00:20:19,391 --> 00:20:24,187
Võime saata Destiny lasteaeda,
keskkooli, ülikooli. Kuhu iganes.
350
00:20:24,271 --> 00:20:26,523
Aga LeBroni pere? Keegi võib tulla?
351
00:20:26,606 --> 00:20:28,149
Siis läheme vangi.
- Argpüks oled.
352
00:20:28,233 --> 00:20:29,776
Muretsed valede asjade pärast.
353
00:20:29,859 --> 00:20:32,612
Vaata siia. Nad on puhkusel.
354
00:20:32,696 --> 00:20:36,658
Ta mediteerib kaks nädalat.
- Kaks nädalat? Hull stress peab olema.
355
00:20:36,741 --> 00:20:39,786
Mina oleksin ka,
kui 30. hooaeg hakkab algama.
356
00:20:40,912 --> 00:20:43,248
Kuule, vennas. Asi on lihtne.
357
00:20:43,331 --> 00:20:47,544
Võime peo korraldada ja pärast
koristada, nii et ta ei saa arugi.
358
00:20:47,627 --> 00:20:49,212
Ma ei tea, mees.
359
00:20:49,296 --> 00:20:52,257
Hei, mees. Küsimus pole meis, Kev.
360
00:20:52,340 --> 00:20:55,260
Küsimus pole sinus ega minus.
361
00:20:55,343 --> 00:20:56,761
Tead, kelles asi on?
362
00:20:58,388 --> 00:21:01,266
Destinys. Lapsukeses.
363
00:21:01,349 --> 00:21:05,145
Ta ei oska lugeda ega kirjutada,
sest ei saa koolis käia.
364
00:21:05,228 --> 00:21:07,981
Miks? Sest sa oled vaene.
- Jää vait.
365
00:21:08,064 --> 00:21:12,235
Aga sa võid seda muuta, Kev.
Korralda see ära. Eks ole?
366
00:21:13,194 --> 00:21:14,738
Jah, sa näed seda.
367
00:21:14,821 --> 00:21:17,991
Nii, kas me teeme seda?
368
00:21:18,074 --> 00:21:19,618
Või kas teeme seda?
369
00:21:20,619 --> 00:21:23,913
Ole nüüd. Ütle jah, Kev.
370
00:21:23,997 --> 00:21:26,458
Kõik tuleb läikima nühkida.
- Nii et sätendab.
371
00:21:32,714 --> 00:21:34,341
Me teeme seda.
- Teeme jah!
372
00:21:34,424 --> 00:21:37,260
Tubli poiss! Tead, mida see tähendab?
373
00:21:37,344 --> 00:21:40,597
Tundub, et me korraldame kohe pinnak...
374
00:21:40,680 --> 00:21:43,516
Vabandust. Elutuba on valmis.
375
00:21:43,600 --> 00:21:47,103
Hea küll.
Jätke koristusvahendid ukse juurde.
376
00:21:47,812 --> 00:21:49,022
Jah.
- Jah.
377
00:21:49,105 --> 00:21:50,690
Sa saad kohe...
378
00:21:50,774 --> 00:21:52,317
Millise ukse juurde? Selle siin?
379
00:21:52,400 --> 00:21:55,028
Selle, mis on...
Mitte selle, aga selle teise...
380
00:21:55,111 --> 00:21:56,154
Majas on nii palju uksi.
381
00:21:56,237 --> 00:21:59,366
Juan, kao juba ära!
Sa rikud ära erilise hetke
382
00:21:59,449 --> 00:22:01,201
minu ja mu sõbra vahel.
- Vabandust.
383
00:22:01,284 --> 00:22:04,329
Te võite Gloriaga ära minna,
keerame ise lukku. Aitäh.
384
00:22:04,871 --> 00:22:06,581
Jah. No kuule, semu.
385
00:22:07,374 --> 00:22:10,627
Seda me ju teemegi. Me korraldame pidusid.
386
00:22:10,710 --> 00:22:13,004
Teen mõne kõne ja kohe läheb andmiseks.
387
00:22:13,088 --> 00:22:14,214
Ma helistan Diddyle.
388
00:22:14,297 --> 00:22:17,717
Muidugi, Puffy, Diddy, Sean. Mr Love.
389
00:22:18,301 --> 00:22:20,470
Jah. Ainult Ciroci.
390
00:22:20,553 --> 00:22:24,015
DJ-pult tuleb siia. VIP-ala on üleval.
391
00:22:24,099 --> 00:22:25,934
Sly ja Reg hakkavad turvadeks.
392
00:22:26,017 --> 00:22:27,227
Igatahes.
393
00:22:27,310 --> 00:22:30,021
Häid koristajaid on vaja,
et me vahele ei jääks.
394
00:22:30,105 --> 00:22:32,482
Seda võime ise teha.
- Ei, kedagi head on vaja.
395
00:22:33,525 --> 00:22:35,193
Sul on õigus.
396
00:22:35,902 --> 00:22:39,030
Keelame kõigil
telefonil ja ühismeedia ära.
397
00:22:39,114 --> 00:22:41,366
Kõik on LeBroni jaoks
ja külalised mängigu lolli,
398
00:22:41,449 --> 00:22:42,826
kui see jälle jutuks tuleb.
399
00:22:42,909 --> 00:22:46,037
Nimeks paneme "Võrguvaba, 2. osa".
400
00:22:46,121 --> 00:22:47,372
"Võrguvaba, 2. osa"?
401
00:22:47,455 --> 00:22:49,082
Et tunduks, nagu esimene magati maha.
402
00:22:50,166 --> 00:22:52,711
Kõik tahaksid Dr Dred plaate keerutama.
403
00:22:55,714 --> 00:22:57,841
Ma räägin hoopis dr Andre Liebowitziga?
404
00:22:58,842 --> 00:22:59,926
Minu viga.
405
00:23:01,511 --> 00:23:03,346
Ei, ma ei vaja juuksesiirdamist.
406
00:23:07,809 --> 00:23:09,144
Sa mu jumal.
407
00:23:17,027 --> 00:23:18,778
ERAKUTSE
Sain su info LeBron Jamesilt.
408
00:23:18,862 --> 00:23:21,531
Siis kutsume kõik kuulsused
ja tavalised inimesed,
409
00:23:21,615 --> 00:23:22,741
neilt aga küsime rohkem.
410
00:23:23,617 --> 00:23:26,870
Meist saavad
linna suurimad peokorraldajad.
411
00:23:29,497 --> 00:23:30,665
Tekk.
412
00:23:44,888 --> 00:23:45,805
Popkorn.
413
00:23:45,889 --> 00:23:50,769
Vennas, kas sa arvad, et LeBroni
popkornimasin selles kuradi kinos...
414
00:23:57,108 --> 00:23:58,652
Kannan roosi sinu ilu auks.
415
00:24:14,000 --> 00:24:15,335
Jou.
- Jah?
416
00:24:15,418 --> 00:24:17,879
Piisab sellest,
kui pidu toimuks elutoas.
417
00:24:17,963 --> 00:24:20,924
Kuskile mujale ei tohi minna.
- Teeme toa peokindlaks
418
00:24:21,007 --> 00:24:23,677
nagu Pidžaamaka ajal
minu vanaema majas.
419
00:24:23,760 --> 00:24:27,806
Täpselt. Pealegi on kogu hea kraam
nagunii keelatud tsoonides.
420
00:24:27,889 --> 00:24:31,101
Täpselt. Kohe läheb andmiseks.
421
00:24:31,184 --> 00:24:33,395
Lege värk tuleb.
422
00:24:33,478 --> 00:24:35,814
Tellisin meile isegi esinejad.
423
00:24:36,856 --> 00:24:38,775
Kelle?
- Migos!
424
00:24:39,859 --> 00:24:40,860
Kuidas sa seda tegid?
425
00:24:40,944 --> 00:24:42,779
Lubasin Quavole kossumängu LeBroniga.
426
00:24:42,862 --> 00:24:44,864
Ta jäi uskuma?
- Muidugi mitte.
427
00:24:44,948 --> 00:24:46,866
Aga lubas tulla.
428
00:24:46,950 --> 00:24:50,120
Mõtlesin, et ta võiks
sinu biidi peale räppida.
429
00:24:51,579 --> 00:24:55,417
Ei, ma ei taha oma lugusid mängida
pärast seda, mis juhtus.
430
00:25:02,382 --> 00:25:03,383
See ongi või?
431
00:25:03,466 --> 00:25:07,262
Hei, negru. Pane see möga kinni,
mul on siin klient.
432
00:25:08,930 --> 00:25:10,849
See värk on tõesti saast.
433
00:25:10,932 --> 00:25:12,726
Kuradi väärakad.
434
00:25:12,809 --> 00:25:15,145
Sellega ei saa tšillida, see pole Dre.
435
00:25:15,812 --> 00:25:17,022
Sa pead sellest üle saama.
436
00:25:17,105 --> 00:25:19,524
Ta salvestas mobiilipoe tagaruumis.
437
00:25:19,608 --> 00:25:23,862
Ei, ma ei taha seda ikka teha.
See keeras kõik nässu.
438
00:25:23,945 --> 00:25:25,655
Hea küll, mida iganes.
439
00:25:25,739 --> 00:25:29,326
Kuule, ma viin nüüd
libavõtmed kontorisse ära.
440
00:25:29,409 --> 00:25:32,162
Päris komplekti
annan pärast pidu Venusele.
441
00:25:32,245 --> 00:25:35,332
Meist saavad kohe kunnid
Kuninga lossis, mees.
442
00:25:40,295 --> 00:25:41,504
JÄRGMISEL PÄEVAL
443
00:25:41,588 --> 00:25:42,756
Palju tuleb veel teha.
444
00:25:42,839 --> 00:25:45,425
Keskendu olulisele.
445
00:25:47,344 --> 00:25:49,179
Jou! Mida perset?
446
00:25:49,262 --> 00:25:52,182
Minu viga. Raisk. Kurat.
447
00:25:52,265 --> 00:25:53,808
Jalad eemale mu kuradi autost.
448
00:25:53,892 --> 00:25:56,561
Kev, asume tööle.
- Alustame tagahooviga.
449
00:26:12,327 --> 00:26:14,746
Jah, see on räppari puru.
450
00:26:16,373 --> 00:26:17,624
Titekopsud.
451
00:26:21,670 --> 00:26:23,421
Mis kurat see oli?
- Koaala moodi.
452
00:26:23,505 --> 00:26:24,756
Mis asi?
- Jah, koaala.
453
00:26:24,839 --> 00:26:26,466
Sa pole varem koaalat näinud?
- Ei ole.
454
00:26:26,549 --> 00:26:28,635
See oli nagu äraretsitud ahv.
455
00:26:28,718 --> 00:26:31,763
Kev, lähme sisse.
Kui ta siia tuleb, peksan ta lödiks.
456
00:26:31,846 --> 00:26:34,724
Lase mind lahti. Kas sa kardad mõmmit?
457
00:26:37,269 --> 00:26:39,688
Mis see veel on? Jätsid värava lahti?
458
00:26:40,272 --> 00:26:42,148
Ei tea, see pole minu maja.
459
00:26:43,650 --> 00:26:45,902
Kev, tule siia.
- Halloo?
460
00:26:45,986 --> 00:26:47,487
Tule siia, Kev.
461
00:26:47,570 --> 00:26:48,863
Halloo?
- Oota.
462
00:26:49,447 --> 00:26:52,158
Tere! Ma näen sind seal. Kuidas läheb?
463
00:26:52,993 --> 00:26:54,244
Ma juba nägin sind.
464
00:26:54,327 --> 00:26:56,997
See on valge mees.
- Raisk!
465
00:26:57,080 --> 00:26:59,541
Me läheme vangi, Kev.
Raisk! Ta on politseist.
466
00:26:59,624 --> 00:27:01,126
Persse! Viska narko ära!
467
00:27:01,209 --> 00:27:03,545
Ma näen sind läbi karastatud klaasi.
468
00:27:06,172 --> 00:27:08,800
Kev, ei. Kev!
469
00:27:10,677 --> 00:27:12,637
Tere, mina olen Peter, naaber.
470
00:27:12,721 --> 00:27:13,638
Kuidas läheb?
- Tere.
471
00:27:13,722 --> 00:27:17,309
Väga meeldiv. Vabandust,
mu lemmikkoaala paterdas jälle siia.
472
00:27:17,392 --> 00:27:19,519
Seda juhtub kogu aeg.
Tahtsin ta ära tuua.
473
00:27:19,603 --> 00:27:20,478
Minu viga. Tere.
474
00:27:20,562 --> 00:27:22,731
Nii et sul on lihtsalt lemmikkoaala?
475
00:27:22,814 --> 00:27:26,318
Jah, lemmikloom on koaala.
Algul oli see mu õemehe vimka.
476
00:27:26,401 --> 00:27:28,194
Aga kaheksa aastat ja üks lahutus hiljem
477
00:27:28,278 --> 00:27:30,822
ei armasta ma kedagi teist,
nii et see nali on tema arvel.
478
00:27:35,619 --> 00:27:37,787
Kas LeBron on siin?
- Kuula teda.
479
00:27:37,871 --> 00:27:39,664
Kas LeBron on kodus?
480
00:27:40,248 --> 00:27:41,291
Ei?
481
00:27:42,417 --> 00:27:45,503
Tahtsin temaga ainult rääkida.
Me pole ikka kohtunud
482
00:27:45,587 --> 00:27:49,007
ja ma lootsin temaga juttu teha
ja talle midagi näidata.
483
00:27:51,259 --> 00:27:53,178
Ei, ei, seda ma enam ei tee.
484
00:27:53,261 --> 00:27:54,512
Vaadake seda.
485
00:27:54,596 --> 00:27:56,056
Tahan särgile autogrammi.
486
00:27:57,557 --> 00:27:59,434
Olen suur Lakersi fänn.
487
00:27:59,517 --> 00:28:01,394
Ta on tegelikult puhkusel...
488
00:28:01,478 --> 00:28:03,063
Teda pole siin.
- Tööasjus.
489
00:28:03,146 --> 00:28:04,981
Miami, Cleveland...
- Naine, lapsed...
490
00:28:05,065 --> 00:28:05,982
Igast manti.
491
00:28:06,232 --> 00:28:08,401
Ta on ära.
- Jah.
492
00:28:09,027 --> 00:28:10,070
Kes teie olete?
493
00:28:10,153 --> 00:28:12,405
Meie oleme ta juristid.
- Oleme ta nõod.
494
00:28:14,324 --> 00:28:16,701
Mina olen ta nõbu Kenton,
see on tema advokaat.
495
00:28:16,785 --> 00:28:17,953
Väga meeldiv. Teie nimi?
496
00:28:18,036 --> 00:28:20,121
Ma olen Deez.
- Mis Deez?
497
00:28:20,205 --> 00:28:21,414
Deez...
498
00:28:21,498 --> 00:28:23,416
Sa ütlesid, et oled... naaber.
499
00:28:23,500 --> 00:28:25,961
Jah, ma elan...
Allamäge nende põõsaste taga.
500
00:28:26,044 --> 00:28:28,129
Seal ma olen.
- Selge.
501
00:28:28,213 --> 00:28:29,464
Hea küll, ma teen sääred.
502
00:28:29,547 --> 00:28:31,591
Mis asjad?
- Muide...
503
00:28:32,300 --> 00:28:33,510
Mustad elud loevad.
504
00:28:34,886 --> 00:28:36,888
Loevadki.
- Loevad jah.
505
00:28:36,972 --> 00:28:40,267
Ma postitasin
Instagrami kaks ruutu. Respekt.
506
00:28:40,350 --> 00:28:42,727
Igatahes.
- Hea küll siis. Tšu-tšu-frei.
507
00:28:43,270 --> 00:28:44,145
Tšu... mida?
508
00:28:44,229 --> 00:28:46,106
Marley! Tule siia, tüdruk!
509
00:28:49,317 --> 00:28:50,777
Persse, see oli imelik.
510
00:28:53,071 --> 00:28:55,365
Me peame ikka veel alkot ostma.
511
00:28:55,448 --> 00:28:57,659
Kas sul pappi on?
- Ikka.
512
00:29:03,665 --> 00:29:05,792
Kõik mu säästud.
513
00:29:05,875 --> 00:29:07,544
Kõik 347 dollarit.
514
00:29:07,627 --> 00:29:09,629
Minu raha lisaks ja peaks piisama.
515
00:29:10,797 --> 00:29:13,550
Ma pean küll Venusele plaanist rääkima.
516
00:29:13,633 --> 00:29:15,343
Ta on juba teel koos oma nõo Mikaga.
517
00:29:15,427 --> 00:29:18,388
Mika? Seksika Mika?
518
00:29:18,471 --> 00:29:21,766
Tore. Konkurentidest tuleb ette jõuda.
519
00:29:21,850 --> 00:29:24,060
Sest siia tuleb kohe
terve punt NBA negrusid.
520
00:29:28,273 --> 00:29:29,274
Vic.
521
00:29:32,485 --> 00:29:33,486
Mis teoksil?
522
00:29:34,487 --> 00:29:35,530
Hoia seda.
523
00:29:35,614 --> 00:29:37,115
Kurat.
524
00:29:37,198 --> 00:29:39,784
Siin elaksid nagu Kardashianid.
525
00:29:39,868 --> 00:29:41,828
Tõid kõlarid, eks?
- Jah, need on autos.
526
00:29:41,911 --> 00:29:42,787
Hea küll.
527
00:29:42,871 --> 00:29:44,914
Mingid narkarid
tahtsid mind tee peal röövida.
528
00:29:44,998 --> 00:29:46,750
Me paneme DJ puldi siia.
529
00:29:46,833 --> 00:29:48,376
Jah, muidugi.
- Hästi.
530
00:29:52,714 --> 00:29:56,217
Täna tuleb õhtu hea. Igatahes.
531
00:29:58,053 --> 00:30:00,847
Anna see kraam siia. Viin või?
532
00:30:00,931 --> 00:30:04,559
Kus sa sellega. Kunagi ei joo viina.
533
00:30:04,643 --> 00:30:06,186
See on rumm.
- Vaata ette.
534
00:30:06,269 --> 00:30:07,938
Kas sa kavatsed tööl juua?
535
00:30:08,021 --> 00:30:10,357
Jah, see on minu DJ raketikütus.
536
00:30:10,440 --> 00:30:12,692
Kui on vaja pidu püsti panna,
siis lähen baari.
537
00:30:12,776 --> 00:30:14,152
Ei, täna sa ei joo.
538
00:30:14,235 --> 00:30:16,196
Negru, me ei maksa, kui sa jood.
539
00:30:16,279 --> 00:30:18,990
Arvasin, et see kehtib DJ-töö puhul.
- Me ei saa riskida.
540
00:30:19,074 --> 00:30:21,660
Või kas tahad rääkida,
kuidas korbipeol DJ olid?
541
00:30:21,743 --> 00:30:24,037
Persse Donald Trump!
542
00:30:24,120 --> 00:30:26,373
Persse Donald Trump!
543
00:30:26,456 --> 00:30:28,750
Persse Donald Trump!
544
00:30:28,833 --> 00:30:31,753
Persse Donald Trump!
545
00:30:32,337 --> 00:30:34,506
Mulle meeldivad valged, aga teie mitte
546
00:30:35,257 --> 00:30:37,592
See polnud...
- Või sellel Crenshaw' titepeol.
547
00:30:37,842 --> 00:30:39,594
Vaadake seda troppi.
548
00:30:39,678 --> 00:30:41,054
Mis siin praegu toimub?
549
00:30:41,137 --> 00:30:42,472
Ma annan talle...
550
00:30:42,555 --> 00:30:44,307
Ei, me ei tülitse temaga.
551
00:30:44,391 --> 00:30:47,102
Me tülitseme,
sest sa maksid selle eest?
552
00:30:47,185 --> 00:30:48,937
Ta rikub mu...
553
00:30:49,020 --> 00:30:50,605
Ei, tädi, lõpeta!
554
00:30:50,981 --> 00:30:54,192
See polnud isegi tüübi titt.
Sa nägid seda tüdrukut.
555
00:30:55,860 --> 00:30:58,029
Tee oma värki. Kainelt.
556
00:30:59,447 --> 00:31:01,283
Kuulge, kutid, keskenduge.
557
00:31:01,366 --> 00:31:03,827
Homme õhtul samal ajal loeme rahavirnu.
558
00:31:03,910 --> 00:31:06,538
Ma ostan ise suure pudeli Hennessyt.
559
00:31:07,247 --> 00:31:08,790
Hennessy Privilège'i?
560
00:31:09,708 --> 00:31:11,376
Iial ei või teada.
561
00:31:11,459 --> 00:31:13,378
Palun võta vähemasti Hennessy Black.
562
00:31:13,461 --> 00:31:14,671
Ära põe.
563
00:31:14,754 --> 00:31:17,215
Sa võid kanepit tõmmata, palju kulub.
564
00:31:18,300 --> 00:31:21,720
Sa tead, et see pole naljakas.
Sa tead, milliseks ma muutun.
565
00:31:21,803 --> 00:31:24,806
See on ilus... Oodake.
566
00:31:25,348 --> 00:31:27,225
Kas fotol on Chris Boshi lapsed?
567
00:31:28,935 --> 00:31:30,312
Pärast selgitame.
568
00:31:30,395 --> 00:31:32,897
Kuidas sa üldse tead,
mis nägu Chris Boshi lapsed on?
569
00:31:36,484 --> 00:31:38,612
Neiud. Tere tulemast.
570
00:31:38,695 --> 00:31:40,655
Hei, Damon.
- Kuidas kärab?
571
00:31:40,739 --> 00:31:43,491
See on minu nõbu Mika.
- Ma tean.
572
00:31:43,575 --> 00:31:45,952
Instagrami kõige kaunim ingel.
573
00:31:46,036 --> 00:31:47,662
Me vist jälgime teineteist.
574
00:31:47,746 --> 00:31:50,498
Jah. DamonThaDon.
575
00:31:51,791 --> 00:31:53,501
Mina sind küll ei jälgi.
576
00:31:53,585 --> 00:31:54,628
Muidugi.
577
00:31:55,503 --> 00:31:56,922
Kas Kevin on seal?
578
00:31:57,005 --> 00:31:58,548
Jah.
- Olgu.
579
00:31:58,632 --> 00:32:00,008
Sa oled hull.
580
00:32:00,717 --> 00:32:02,302
Aga sellest saab üle.
581
00:32:03,553 --> 00:32:05,764
Kui sa minust eemale ei hoia...
582
00:32:06,765 --> 00:32:09,517
Venus on siin, su hingepiin.
583
00:32:10,810 --> 00:32:13,313
Mis teoksil, Johnny juunior?
- Mida...?
584
00:32:13,396 --> 00:32:15,774
Issand jumal.
Ainult sina ja mu isa kutsute mind nii.
585
00:32:15,857 --> 00:32:18,401
Tead seda, eks?
- Tean. Hea sind näha.
586
00:32:18,485 --> 00:32:20,153
Sind ka. Sa näed hea välja.
587
00:32:20,236 --> 00:32:21,321
Mul on hästi.
588
00:32:21,404 --> 00:32:23,406
Päris äge. Vikerkaarevärvid seljas.
589
00:32:23,490 --> 00:32:25,241
Aitäh, et oma nõoga tulid.
590
00:32:25,325 --> 00:32:28,828
Damon oli kuradi kiimas.
- Jah, Mika tuli Houstonist
591
00:32:28,912 --> 00:32:32,082
dieediteed promoma. Soovi mulle edu.
592
00:32:32,165 --> 00:32:35,377
Naiska tagatoas. See on täitsa...
593
00:32:35,460 --> 00:32:37,045
Mida perset sa teed?
594
00:32:38,254 --> 00:32:41,299
Ma olin...
- Nad on teineteisele loodud.
595
00:32:42,634 --> 00:32:44,302
See maja on imekena.
596
00:32:44,386 --> 00:32:47,013
Kas see on mingi Airbnb? Vinge.
597
00:32:47,097 --> 00:32:48,515
Jah...
- Rikkurite värk.
598
00:32:48,598 --> 00:32:49,891
Sellest rääkides.
599
00:32:50,809 --> 00:32:53,520
Mida? Mis viga?
- Kõik on hästi.
600
00:32:54,646 --> 00:32:57,065
Vajan küll ühe asjaga su abi.
- Millega?
601
00:32:58,316 --> 00:33:01,319
Loll oled või?
- Pead ainult võtmed tagastama.
602
00:33:02,404 --> 00:33:04,447
Väga hea. Jah, just nii.
603
00:33:04,531 --> 00:33:06,533
Mika, lähme ära.
- Oota.
604
00:33:06,616 --> 00:33:09,536
Kevin... Mika, tule kaasa.
Lase mind lahti!
605
00:33:09,619 --> 00:33:11,162
Miks te ära lähete?
606
00:33:11,246 --> 00:33:15,125
Sest te, idikad,
üritate LeBroni majas pidu korraldada!
607
00:33:15,208 --> 00:33:16,710
See on LeBroni maja?
- Oota.
608
00:33:16,793 --> 00:33:18,503
Jah, tavaline värk.
- Oota, Venus.
609
00:33:18,586 --> 00:33:20,213
Ära mine kuskile!
610
00:33:20,297 --> 00:33:23,967
V, ma tean, et see on pöörane,
aga sa tunned mind.
611
00:33:24,050 --> 00:33:25,969
Ma teen seda ainult meeleheitest.
612
00:33:27,679 --> 00:33:30,015
Ma pean tütre kooli eest maksma.
613
00:33:30,098 --> 00:33:33,893
Ma kaotasin selle töö
ja pittu investeeritud raha.
614
00:33:33,977 --> 00:33:35,729
Kuu aja pärast saan uue töö.
- Kuule...
615
00:33:35,812 --> 00:33:38,815
Usu mind, mul on plaan olemas.
616
00:33:41,026 --> 00:33:42,402
Aga sinuta seda teha ei saa.
617
00:33:43,653 --> 00:33:44,863
Jah, ta ei saa sinuta...
618
00:33:44,946 --> 00:33:46,406
Jää vait.
- Olgu.
619
00:33:47,157 --> 00:33:49,451
Ma ei raiska ülikooliaastaid selle peale.
620
00:33:49,534 --> 00:33:51,578
Ja mind edutatakse varsti.
621
00:33:51,661 --> 00:33:53,997
Ei. Oma elu võite te ära rikkuda.
622
00:33:54,080 --> 00:33:56,791
Mina loobun.
- Oota, Venus...
623
00:33:56,875 --> 00:33:58,126
Kurat, alles me tulime.
624
00:33:58,209 --> 00:34:01,129
Ma tahan mõne nunnu foto teha,
siis võime minna.
625
00:34:01,212 --> 00:34:03,048
Palun?
626
00:34:03,131 --> 00:34:05,091
Vaata vähemasti bassein üle.
627
00:34:08,929 --> 00:34:11,180
Sale piht, toekas tagumik.
628
00:34:11,264 --> 00:34:12,932
Te kõik tahate seda teed.
629
00:34:13,807 --> 00:34:16,602
Hea küll, saab tehtud, õeke.
630
00:34:19,064 --> 00:34:24,026
Kevin, see on väga-väga halb idee.
631
00:34:25,862 --> 00:34:27,572
Aga päris vinge, eks?
632
00:34:28,823 --> 00:34:31,743
Me oleme LeBroni majas.
- Jah.
633
00:34:31,825 --> 00:34:36,164
Ta istus ilmselt siin
ja kaalus J. R. Smithi tapmist.
634
00:34:36,247 --> 00:34:38,041
Mina kaalun praegu sinu tapmist.
635
00:34:38,583 --> 00:34:40,502
Kuule, V, rahune maha.
636
00:34:40,584 --> 00:34:42,544
Miks käsivad kõik mul maha rahuneda?
637
00:34:42,629 --> 00:34:44,798
Sest sa peaksid ilmselt
pisut maha rahunema.
638
00:34:44,881 --> 00:34:46,716
Sa oled ju pisut pinges.
639
00:34:48,718 --> 00:34:50,595
Kuule, ma räägin tõsiselt.
640
00:34:50,679 --> 00:34:53,682
Ma tean, et see on pöörane,
aga selliseid õhtuid on ainult üks kord.
641
00:34:53,765 --> 00:34:57,602
Mida iganes. Läheme ära kohe,
kui Mika siin lõpetab.
642
00:35:00,772 --> 00:35:02,148
Kas avaldas muljet?
643
00:35:02,232 --> 00:35:03,650
Tasapisi.
644
00:35:03,733 --> 00:35:05,944
Minu korraldamisäri on hoogu sisse saamas.
645
00:35:06,027 --> 00:35:08,655
Kõik mu kuulsad sõbrad tulevad täna.
646
00:35:08,738 --> 00:35:10,240
Kuulsad sõbrad?
- Jah.
647
00:35:10,865 --> 00:35:13,451
Ja kes sina oled? Nende tavaline sõber?
648
00:35:13,535 --> 00:35:16,329
Mida iganes. Ma olen populaarne.
649
00:35:16,413 --> 00:35:19,207
Jou, Kev! Laena oma autovõtmeid.
650
00:35:19,958 --> 00:35:23,545
Ma toon varustust.
- Sul pole autot?
651
00:35:24,504 --> 00:35:26,923
Võtmed on leti peal. Kas tulen kaasa?
652
00:35:27,007 --> 00:35:28,633
Ei, üks meist peaks siia jääma.
653
00:35:31,344 --> 00:35:32,679
Ma näen sind.
654
00:35:33,722 --> 00:35:35,140
Ma näen sind.
655
00:35:35,557 --> 00:35:36,433
Minu viga.
656
00:35:36,516 --> 00:35:39,227
Ära mu autot sodiks sõida.
- Olgu peale.
657
00:35:39,311 --> 00:35:40,645
On vast pisike peps.
658
00:35:40,729 --> 00:35:42,897
Ära seleta. Sinu jälgijad on võltsid.
659
00:35:42,981 --> 00:35:45,066
Mida iganes. Sina oled üks neist.
660
00:35:45,692 --> 00:35:47,444
Täna ma annan siin hagu.
661
00:35:55,118 --> 00:35:56,828
Persevest.
662
00:35:56,911 --> 00:35:59,581
Räägid, et mina olen tühi koht?
663
00:36:12,677 --> 00:36:15,764
Püha pruntis must Jeesulapsuke.
664
00:36:24,814 --> 00:36:26,149
Jah.
665
00:36:26,232 --> 00:36:27,734
Las käia.
666
00:36:27,817 --> 00:36:30,862
Mis asja? Mis tööd ma teen?
667
00:36:31,947 --> 00:36:33,740
Ajan rulli kokku, lits!
668
00:36:35,951 --> 00:36:37,410
Mis värk?
669
00:36:37,994 --> 00:36:40,538
Mul tuleb täna pidu.
Andke kindlasti näole.
670
00:36:40,622 --> 00:36:43,458
Jälgige mind Instas, @DamonThaDon81.
671
00:36:43,541 --> 00:36:45,335
Hei, mees, õhtul tuled ikka?
672
00:36:45,418 --> 00:36:47,587
Ikka tulen.
- Hea küll, siis näeme.
673
00:36:48,338 --> 00:36:51,258
See on nüüd küll laenutatud.
674
00:36:52,092 --> 00:36:54,344
See pill hüüab!
675
00:36:54,427 --> 00:36:58,056
Sul on ainult eksklusiivne
Louis Vuittoni T-kas puudu.
676
00:36:58,139 --> 00:37:00,558
Virgil ei tee sellist joga.
677
00:37:00,642 --> 00:37:02,435
See muudabki asja eksklusiivseks.
678
00:37:02,936 --> 00:37:04,980
Mul pole pappi, näpud on põhjas.
679
00:37:05,063 --> 00:37:06,481
Ei paista küll sedasi.
680
00:37:09,526 --> 00:37:11,945
Võta heaks.
- Veab, et mul kurk kuivab.
681
00:37:12,028 --> 00:37:13,697
Kitsi tõbras.
682
00:37:14,781 --> 00:37:16,491
Annetus, annetus!
683
00:37:16,574 --> 00:37:18,243
Kuidas kliimaseade tööle käib?
684
00:37:18,326 --> 00:37:19,577
Su auto meeldib mulle.
685
00:37:21,037 --> 00:37:24,833
Jah, tead küll. Teen sellega ühe tiiru.
686
00:37:24,916 --> 00:37:27,752
Ma pole sellist päriselt näinud.
Kas on kiire?
687
00:37:27,836 --> 00:37:30,171
Ma võin näidata. Jutt ei maksa midagi.
688
00:37:31,006 --> 00:37:32,173
Jah.
689
00:37:33,091 --> 00:37:34,509
Nii?
- Jah.
690
00:37:37,971 --> 00:37:39,055
Mul tuleb välja, eks?
691
00:37:39,931 --> 00:37:42,392
Lõpeta! Ära valeta mulle.
692
00:37:42,475 --> 00:37:44,436
Tõsijutt.
693
00:37:44,519 --> 00:37:46,938
Muusika on alati su kutsumus olnud.
694
00:37:48,273 --> 00:37:49,899
Kas sa teed veel biite?
695
00:37:50,525 --> 00:37:52,986
Aeg-ajalt. Lollitan koos Damoniga.
696
00:37:53,778 --> 00:37:56,656
Ma raiskan biitidega ainult aega,
kui pappi ei teeni.
697
00:37:58,408 --> 00:38:00,368
Peaksin päris asjadele keskenduma.
698
00:38:01,411 --> 00:38:04,247
Üks mu New Orleansi onu kirjutab muusikat.
699
00:38:04,331 --> 00:38:08,001
Ja tema ei löönud käega,
kuigi läks üle kivide ja kändude.
700
00:38:09,753 --> 00:38:11,922
Kui tema suutis
oma unistused täide viia,
701
00:38:12,881 --> 00:38:13,924
suudad sina kindlasti.
702
00:38:16,301 --> 00:38:17,302
Aga sina ise?
703
00:38:17,385 --> 00:38:20,347
Minu ema käskis mul
käia balletietendustel,
704
00:38:20,430 --> 00:38:21,848
mida jõuludeks tegid.
705
00:38:23,516 --> 00:38:25,060
Sina ei löönud ju unistusele käega?
706
00:38:25,518 --> 00:38:28,188
Culver Citys on moodsa tantsu stuudio,
707
00:38:28,271 --> 00:38:31,399
kus olen mõne kuu käinud.
Ei midagi erilist.
708
00:38:31,483 --> 00:38:34,986
Aga... see on algus.
709
00:38:35,820 --> 00:38:38,323
Päris kõva sõna.
- Aitäh.
710
00:38:52,337 --> 00:38:55,507
S... S... E.
711
00:38:58,051 --> 00:38:59,219
"Ära tule sisse".
712
00:38:59,719 --> 00:39:01,805
ÄRA TULE SISSE!
713
00:39:05,475 --> 00:39:07,811
Raisk, mees.
- Hea küll. Tule.
714
00:39:10,647 --> 00:39:13,733
Sa ei tohi seda kanda.
Need on minu riided.
715
00:39:32,460 --> 00:39:34,129
Kurat. Paistab päris ohtlik.
716
00:39:37,340 --> 00:39:39,134
Jah, kõik on hästi.
717
00:39:39,843 --> 00:39:40,927
Kus sa seda kannad?
718
00:39:42,762 --> 00:39:45,390
Hea küll, tantsi.
- Seda tahad või?
719
00:39:46,808 --> 00:39:49,144
Ei. Ei.
720
00:39:50,228 --> 00:39:52,063
Hei, kuidas läheb?
721
00:40:00,488 --> 00:40:03,491
Hea küll. Koht on valmis.
722
00:40:03,575 --> 00:40:06,828
Nüüd tuleb 500 inimest sisse saada,
et raha teenida. Sly, pead arvet, eks?
723
00:40:06,911 --> 00:40:10,332
Kui ma veel kinni istusin,
siis ainult arvet pidasingi.
724
00:40:10,415 --> 00:40:13,501
Kõige tähtsam
on kogu aeg karikatuba valvata.
725
00:40:14,961 --> 00:40:15,920
Veel küsimusi?
726
00:40:16,004 --> 00:40:18,089
Ära põe. Me oleme valvel.
727
00:40:18,173 --> 00:40:20,884
Ma rääkisin tüüpidega.
Täna ei istu keegi meile pähe.
728
00:40:20,967 --> 00:40:22,886
Hea küll.
729
00:40:22,969 --> 00:40:25,805
Te kuulsite teda. Täna peab kõik sujuma.
730
00:40:25,889 --> 00:40:28,975
Kõigil olgu kuul rauas, et korda hoida.
731
00:40:35,398 --> 00:40:38,276
Ma ei kuulnud seda. Persse.
732
00:40:38,360 --> 00:40:41,696
Veel midagi? Vannituba...
733
00:40:41,780 --> 00:40:48,411
Damon on kohal.
734
00:40:50,205 --> 00:40:53,375
LA parim peokorraldaja on kohal.
735
00:40:54,793 --> 00:40:57,754
Eilne LeBroni ülikond?
Kuidas see järsku sinu suurus on?
736
00:40:57,837 --> 00:41:00,799
Rahune maha, mul on peo jaoks rätsep.
737
00:41:01,341 --> 00:41:04,052
Tõsiselt ka?
- Ta ei märka midagi.
738
00:41:04,135 --> 00:41:05,345
LeBronil on neid palju.
739
00:41:06,179 --> 00:41:07,514
Oota pisut.
740
00:41:13,478 --> 00:41:14,312
Mis see on?
741
00:41:14,396 --> 00:41:18,358
Ülikonnamaterjali jäi nii palju üle,
et lasin tal ka sulle ühe teha.
742
00:41:18,441 --> 00:41:20,151
Sa pead rolliga sobima, superstaar.
743
00:41:20,652 --> 00:41:23,113
Sinu oma tegi ta sisevoodrist.
744
00:41:23,196 --> 00:41:26,700
Yin ja yang.
745
00:41:27,492 --> 00:41:29,286
Yin ja yang.
746
00:41:29,369 --> 00:41:30,662
Pane see juba selga.
747
00:41:30,745 --> 00:41:33,999
Päris vinge tegelikult.
Kuidas sa mu suurust tead?
748
00:41:34,082 --> 00:41:36,293
Mõõtsin sind ükskord une pealt üle.
749
00:41:37,127 --> 00:41:39,421
Täna tuleb pöörane õhtu.
750
00:41:39,504 --> 00:41:42,340
Teenin raha. Saadan oma ristitütre kooli.
751
00:41:42,424 --> 00:41:44,718
Väldin jamasid. Mõikad?
752
00:41:45,885 --> 00:41:47,679
Äkki isegi armun.
753
00:41:49,306 --> 00:41:50,265
Raisk.
754
00:41:51,558 --> 00:41:54,269
Las ma kohendan oma keesid. Saad aru?
755
00:41:55,020 --> 00:41:58,356
Sa pead neid VV-deks, aga need pole seda.
756
00:41:58,440 --> 00:42:00,025
Sain need säästukast.
757
00:42:01,693 --> 00:42:02,986
Teolt tabatud!
- Jää vait.
758
00:42:03,069 --> 00:42:04,112
Kuidas tundub?
759
00:42:04,195 --> 00:42:06,031
Kuradi vinge!
760
00:42:06,114 --> 00:42:08,283
Just nii! Räägi nendega, Kev!
761
00:42:08,366 --> 00:42:10,201
Tõsiselt ka.
762
00:42:10,285 --> 00:42:11,703
Hoia täna pilku auhinnal.
763
00:42:11,786 --> 00:42:13,496
Las kõik teised lõbutsevad.
764
00:42:13,580 --> 00:42:16,041
Meie teenime ainult raha, ei muud.
765
00:42:16,124 --> 00:42:19,085
Jah. Ning korraldame
küllalt põrutava peo,
766
00:42:19,169 --> 00:42:21,546
et saada linna
parimateks korraldajateks.
767
00:42:22,422 --> 00:42:24,883
Terves linnas... Mees!
768
00:42:24,966 --> 00:42:26,676
Kas oled valmis ajalugu tegema?
769
00:42:28,386 --> 00:42:30,555
Igatahes.
- Lööme käed.
770
00:42:35,393 --> 00:42:37,812
See on napakas.
LeBron on kahe inimese mõõtu.
771
00:42:37,896 --> 00:42:40,065
Vennas. Kolme mõõtu.
772
00:42:45,236 --> 00:42:46,947
Ühe ülikonna sai veel teha.
773
00:42:47,822 --> 00:42:50,408
Pidin oma ristitütrele Destinyle
veel ühe tegema.
774
00:42:50,492 --> 00:42:51,576
Ole hea.
775
00:42:53,578 --> 00:42:55,830
Kõik peab peres püsima.
776
00:42:55,914 --> 00:42:57,374
Lähen pidu vaatama.
777
00:43:04,005 --> 00:43:05,840
Ta on omamoodi kuju.
778
00:43:10,971 --> 00:43:12,138
Kullake.
779
00:43:13,098 --> 00:43:15,892
Kuhu sa nii kauaks jäid? Ma ootasin.
780
00:43:16,685 --> 00:43:18,186
Võite minna.
- Neil on piletid.
781
00:43:18,270 --> 00:43:20,814
Seisa. Pöördu. Tee taskud tühjaks.
782
00:43:20,897 --> 00:43:23,441
Tahad, et pildistan sind?
- Jah.
783
00:43:24,985 --> 00:43:27,279
Tere tulemast. Hea, et tulla saite.
784
00:43:27,362 --> 00:43:29,155
Vaadake, et õhtut naudite.
785
00:43:29,239 --> 00:43:32,158
Vinge muster. Tee aga oma värki.
786
00:43:33,326 --> 00:43:35,412
Damon! Issand jumal.
787
00:43:35,495 --> 00:43:36,663
Kuidas läheb, Shawna?
788
00:43:37,580 --> 00:43:39,624
Sa teed tõesti oma värki, mees.
789
00:43:39,708 --> 00:43:41,626
Vaata ennast. See on nii äge!
790
00:43:41,710 --> 00:43:43,128
Ma olen sinu üle nii uhke.
791
00:43:43,211 --> 00:43:45,255
Aitäh, Shawna. Päriselt ka.
792
00:43:45,338 --> 00:43:47,465
Telli endale midagi juua.
793
00:43:47,549 --> 00:43:49,384
Saab tehtud!
- Sa näed hea välja.
794
00:43:49,467 --> 00:43:51,469
Kuulge, ärge olge agulirotid.
795
00:43:52,262 --> 00:43:55,557
Hei, Daryl, sa said ka töölt ära.
Kuidas läheb?
796
00:43:55,640 --> 00:43:58,685
See on uhke värk. Kust sa selle leidsid?
797
00:43:58,768 --> 00:44:00,979
See on vist kõige ilusam maja,
mida näinud olen.
798
00:44:01,062 --> 00:44:02,647
Ma tean. Aga vaata ennast.
799
00:44:02,731 --> 00:44:04,357
Püüan sinu moodi olla.
- Ära aja.
800
00:44:04,441 --> 00:44:06,318
Mina pean sinuga sammu pidama.
801
00:44:08,987 --> 00:44:11,615
Tere tulemast peole
"Võrguvabalt, 2. osa".
802
00:44:11,698 --> 00:44:15,201
Pidu, mida ei toimunud
ei seekord ega eelmine kord.
803
00:44:15,285 --> 00:44:18,288
Kuidas läheb? Aitäh tulemast.
804
00:44:18,371 --> 00:44:20,081
Panen hommikul biidi teele.
805
00:44:21,791 --> 00:44:23,126
Sly, kõik kombes?
806
00:44:23,209 --> 00:44:25,712
Jah, parimas korras.
807
00:44:25,795 --> 00:44:28,048
Seni on kakssada inimest läbi tulnud.
808
00:44:28,131 --> 00:44:29,382
Hea teenistus on olnud.
809
00:44:29,841 --> 00:44:31,551
Lahe. Kuidas järjekord liigub?
810
00:44:31,635 --> 00:44:34,763
Järts on timm nagu Insta mimm.
Liigub hoogsalt.
811
00:44:34,846 --> 00:44:37,265
Jama! Ta on järjekorda
õhtu otsa kinni hoidnud.
812
00:44:37,349 --> 00:44:38,683
Olen kaks tundi passinud.
813
00:44:38,767 --> 00:44:40,894
Ma ütlesin,
et võid ära minna, kui ei meeldi.
814
00:44:41,519 --> 00:44:43,647
Keri perse, uksehoidja!
815
00:44:50,320 --> 00:44:52,405
Sly, mida perset?
816
00:44:52,489 --> 00:44:54,866
Sa ei tohi seda teha. Ta kutsub võmmid.
817
00:44:54,950 --> 00:44:58,286
Ära karda, ma ei kutsu võmme.
818
00:44:58,370 --> 00:45:00,288
Lähen koju püstoli järele.
819
00:45:00,372 --> 00:45:02,457
Kui tagasi tulen, lasen kõik maha!
820
00:45:04,334 --> 00:45:05,377
Sly?
821
00:45:06,169 --> 00:45:08,046
Ta ütles varem, et elab Inland Empires.
822
00:45:08,129 --> 00:45:10,715
Ta ei jõua nii ruttu tagasi,
et kedagi tappa jõuaks.
823
00:45:15,929 --> 00:45:17,097
Järgmine.
824
00:45:28,817 --> 00:45:31,861
Jou, mees. Cudi.
Hei, mees. Tänan sind.
825
00:45:31,945 --> 00:45:35,073
Päriselt ka aitäh. Ma olen suur fänn.
826
00:45:35,156 --> 00:45:37,742
Olen "Man on the Moonist" saadik
sinu mussi kuulanud.
827
00:45:37,826 --> 00:45:38,660
Aitäh.
828
00:45:38,743 --> 00:45:41,371
Jah, aga ma ei räägi "Day 'n' Nite'ist".
829
00:45:41,454 --> 00:45:43,915
Jutt on tervest albumist.
830
00:45:43,999 --> 00:45:45,792
Mis mu lemmik oligi?
831
00:45:46,751 --> 00:45:48,628
Sa tead ju küll.
832
00:45:48,712 --> 00:45:51,256
Sa laulsid seda. Pursuit...
833
00:45:51,339 --> 00:45:54,718
"Pursuit of Happiness", vennas.
See on minu lemmik.
834
00:45:54,801 --> 00:45:56,511
Sa paned hullu.
- See on su lemmik?
835
00:45:56,595 --> 00:45:59,806
See läheb mulle iga kord hinge.
836
00:46:00,849 --> 00:46:02,559
Muide, mina olen Damon.
837
00:46:02,642 --> 00:46:04,144
Mina korraldan kogu seda värki.
838
00:46:04,227 --> 00:46:06,521
Mina korraldasin selle LeBronile.
839
00:46:06,605 --> 00:46:08,982
Klaar. Vaat siis kus.
840
00:46:10,317 --> 00:46:11,943
Kus ta on?
841
00:46:12,027 --> 00:46:14,321
Ma tahan temaga erilist luuletust jagada.
842
00:46:14,904 --> 00:46:16,698
Sa raisk.
843
00:46:16,781 --> 00:46:18,908
Kas see on mingi uus eksklusiivne riim?
844
00:46:19,367 --> 00:46:21,036
Ei, negru.
845
00:46:21,119 --> 00:46:23,747
Luuletus. Ainult tema jaoks.
846
00:46:23,830 --> 00:46:26,082
See on... Olgu nii.
847
00:46:26,166 --> 00:46:28,585
Lahe. Hästi paned.
848
00:46:29,336 --> 00:46:31,421
Ta tuleb pärastpoole, eks ole?
849
00:46:31,504 --> 00:46:35,926
Nii et sina naudi olemist
ja naudi seda pidu.
850
00:46:36,885 --> 00:46:40,180
Ma ei tea. Ma ei käi kunagi pidudel.
851
00:46:41,806 --> 00:46:43,600
Liiga palju naermist.
852
00:46:47,020 --> 00:46:50,106
Jah, ma lähen nüüd teisi ka vaatama.
853
00:46:50,190 --> 00:46:53,151
Ma lähen... Jah, sina võid...
854
00:47:03,703 --> 00:47:06,331
Hei, Cudi, mees, sa võid ka sinna jääda.
855
00:47:06,414 --> 00:47:09,000
Jah. Seal on palju naermist.
856
00:47:09,084 --> 00:47:11,836
Kõva sebimine. Nii et võid...
857
00:47:11,920 --> 00:47:13,213
Sulle sobib siin.
858
00:47:14,547 --> 00:47:15,674
See on minu lemmik, mees!
859
00:47:19,177 --> 00:47:22,347
Hea küll, tüdruk. Kuule...
860
00:47:22,430 --> 00:47:26,893
Taevake. Sina oled esimene
tõeline must superkangelane.
861
00:47:26,977 --> 00:47:28,812
Sa oled must Power Ranger!
862
00:47:28,895 --> 00:47:29,980
Aitäh, suur tänu.
863
00:47:30,063 --> 00:47:33,108
Teeme pilti.
- On morfimisaeg!
864
00:47:34,985 --> 00:47:37,404
Ära kellelegi karatega viga tee.
865
00:47:37,487 --> 00:47:38,947
Lase edasi!
- Eks näis.
866
00:47:40,156 --> 00:47:43,576
Kas saame ka pilti teha?
- Ei, püüan pihve sebida.
867
00:47:46,454 --> 00:47:48,248
Arva ära, keda ma nägin.
- Myat?
868
00:47:48,331 --> 00:47:51,418
Ei. Nick Cannon tuli vetsust.
869
00:47:51,501 --> 00:47:53,128
Kui paljudele sa helistasid?
870
00:47:55,338 --> 00:47:56,965
Kurat, sa kutsusid Quani?
871
00:47:57,048 --> 00:47:59,426
Jah. Temaga tuleb ettevaatlik olla.
872
00:48:00,218 --> 00:48:02,512
Sa pablad valede asjade pärast, Kev.
873
00:48:02,596 --> 00:48:05,140
See on pidu. Kõik on hoos.
874
00:48:06,057 --> 00:48:08,059
Meie tegime seda, eks?
875
00:48:08,143 --> 00:48:09,978
Nii et võta vabalt ja...
- DJ!
876
00:48:10,061 --> 00:48:11,646
Oota nüüd pisut.
877
00:48:12,063 --> 00:48:13,732
Miks teil midagi juua pole?
878
00:48:15,191 --> 00:48:17,652
Ei. Ta peab kaineks jääma.
879
00:48:32,042 --> 00:48:32,959
Hei!
880
00:48:33,543 --> 00:48:34,961
Hei.
- Hei.
881
00:48:36,212 --> 00:48:38,632
Kurat. Anna andeks.
882
00:48:38,715 --> 00:48:42,010
Tähendab, sa näed hämmastav välja.
883
00:48:42,093 --> 00:48:44,554
Aitäh. Pole üle pakutud?
- Ei, täitsa teistmoodi.
884
00:48:44,638 --> 00:48:46,640
Heas mõttes.
- Tore.
885
00:48:49,309 --> 00:48:50,644
See on sinu lemmik!
- On jah!
886
00:48:50,727 --> 00:48:52,938
See on mu lemmik. Ma pean tantsu lööma.
887
00:48:53,021 --> 00:48:54,022
Tantsime.
- Jah, mine.
888
00:48:54,105 --> 00:48:56,983
Tantsi minuga.
- Ei, ma pole veel valmis.
889
00:48:57,067 --> 00:49:00,570
Seal tantsitakse.
- Alles ma jõudsin, Kevin. Palun.
890
00:49:00,654 --> 00:49:01,905
Tule nüüd.
891
00:49:01,988 --> 00:49:04,908
Sa pead tantsima.
- Jah, kõik tantsima.
892
00:49:04,991 --> 00:49:06,618
Käed taeva poole!
893
00:49:06,701 --> 00:49:08,203
Tule nüüd.
- See on piinlik.
894
00:49:08,286 --> 00:49:11,164
Ära põe. Täpselt nagu balletietendustel.
895
00:49:11,790 --> 00:49:12,832
Sa mäletad seda?
896
00:49:12,916 --> 00:49:14,834
Keerutame sedasi.
897
00:49:19,256 --> 00:49:20,757
Aitab küll.
- Oota.
898
00:49:20,840 --> 00:49:22,259
Kevin!
899
00:49:29,933 --> 00:49:30,892
Mida iganes.
900
00:49:33,895 --> 00:49:35,939
Hea küll.
- Mis siin toimub?
901
00:49:36,022 --> 00:49:37,357
Tinashe?
- Tinashe?
902
00:49:37,440 --> 00:49:38,275
Hei.
903
00:49:38,358 --> 00:49:39,776
Hea küll. Võidame ära.
904
00:49:39,859 --> 00:49:41,903
Tee minu moodi.
905
00:49:42,821 --> 00:49:46,324
Sa raisk! Damon Tha Don ja Kevin
hullavad tantsupõrandal.
906
00:49:46,408 --> 00:49:48,159
G5, Kev. Las käia.
907
00:49:48,243 --> 00:49:50,870
Oled valmis? Tee minu moodi.
908
00:49:51,288 --> 00:49:52,289
Las käia!
909
00:49:58,336 --> 00:50:00,463
Teeme oma värki.
910
00:50:03,300 --> 00:50:06,428
Mida iganes!
911
00:50:17,105 --> 00:50:18,315
Vana kooli värk.
912
00:50:39,002 --> 00:50:41,379
Hei, Venus, ma... Olgu.
913
00:50:42,505 --> 00:50:43,798
Taevas hoia.
914
00:50:47,344 --> 00:50:48,637
Tule minuga kaasa.
915
00:50:49,220 --> 00:50:51,806
Oota! Venus, oota!
916
00:50:52,515 --> 00:50:54,726
Sa oskad elada, mees.
917
00:50:54,809 --> 00:50:55,894
Ma ei tea. Oota.
918
00:50:55,977 --> 00:50:57,979
Me peame keskenduma.
919
00:50:58,063 --> 00:50:59,898
Ei, mees.
Persse, see on pidu. Pane juurde.
920
00:51:01,733 --> 00:51:03,526
See on pöörane!
921
00:51:04,736 --> 00:51:07,197
Me võitsime igal juhul.
- Konkurentsitult.
922
00:51:07,280 --> 00:51:08,949
Sa oled hämmastav tantsija.
923
00:51:09,032 --> 00:51:09,866
Aitäh.
924
00:51:09,950 --> 00:51:11,576
Ma otsin taustatantsijaid.
925
00:51:11,660 --> 00:51:14,120
Äkki tahad turnee katsetele tulla?
926
00:51:14,204 --> 00:51:16,665
Jah!
- Sa oleksid tasemel.
927
00:51:16,748 --> 00:51:18,833
Jah. Issand jumal.
- Saada mulle sõnum.
928
00:51:18,917 --> 00:51:20,669
Kindlasti! Tšau, tüdruk!
- Tšau!
929
00:51:20,752 --> 00:51:21,920
Aitäh!
930
00:51:29,261 --> 00:51:31,805
Nii me seda teeme
931
00:51:31,888 --> 00:51:35,225
Tulge. Mind tuntakse siin.
932
00:51:40,605 --> 00:51:41,940
Mees, mida perset?
933
00:51:43,942 --> 00:51:45,068
Mida perset?
934
00:51:59,791 --> 00:52:01,626
Keri siit minema!
935
00:52:02,043 --> 00:52:04,337
See on mage värk.
- Mees.
936
00:52:04,421 --> 00:52:07,132
Häärberipidu kestab veel.
- Häärberipidu?
937
00:52:07,215 --> 00:52:08,842
Jah, ühe Instagrami tüübi oma.
938
00:52:08,925 --> 00:52:13,346
See @DamonThaDon81?
Sain just aadressi.
939
00:52:13,430 --> 00:52:14,639
Lähme siis!
940
00:52:14,723 --> 00:52:16,391
Hei. Saada mulle see aadress.
941
00:52:16,474 --> 00:52:18,310
Pean seal oma semuga kohtuma.
942
00:52:18,393 --> 00:52:20,604
Ma ei saada sulle aadressi...
943
00:52:20,687 --> 00:52:22,564
Saada talle see aadress
944
00:52:22,647 --> 00:52:24,774
või ma käin muruniidukiga
sul kulmud üle.
945
00:52:24,858 --> 00:52:26,359
Ta teab aadressi.
946
00:52:26,443 --> 00:52:29,654
Näita seda. Pea suu!
Ma vihkan heledaid negrusid.
947
00:52:30,947 --> 00:52:32,282
Aitäh.
948
00:52:33,325 --> 00:52:35,201
Oota...
- Sind tõmmati just lohku.
949
00:52:35,285 --> 00:52:37,037
Ma ei taha surra.
950
00:52:37,120 --> 00:52:38,872
Kurat võtaks.
951
00:52:39,789 --> 00:52:42,834
Kui keeruline on siin rummi leida?
952
00:52:43,793 --> 00:52:46,713
Mida perset? Mis see on?
953
00:52:47,881 --> 00:52:50,258
Sellel negrul on maja taga teine maja.
954
00:52:53,595 --> 00:52:55,680
Siin kuskil peab juua olema.
955
00:52:57,557 --> 00:52:59,726
Vabandust. Kas magasin midagi maha?
956
00:52:59,809 --> 00:53:01,353
Mis põrgut siin toimub?
957
00:53:01,811 --> 00:53:04,314
Sa jääd kangest kraamist ilma.
Me oleme kivis.
958
00:53:04,397 --> 00:53:06,191
See kraam muudab su elu.
959
00:53:06,274 --> 00:53:08,610
Sa pead seda sodi proovima.
960
00:53:08,693 --> 00:53:10,904
Mulle tuli just üks raju filmiidee.
961
00:53:10,987 --> 00:53:12,948
See on "Juured" tagurpidi.
962
00:53:14,074 --> 00:53:16,409
"Deruuj"?
- Sõidame Euroopasse,
963
00:53:16,493 --> 00:53:17,953
püüame portsu valgeid kinni,
964
00:53:18,036 --> 00:53:20,246
istutame midagi ja laseme neil noppida.
965
00:53:20,330 --> 00:53:22,499
Ja kõik on nagu tagurpidi.
966
00:53:22,582 --> 00:53:25,377
Bobby Brown kirjutab muusika.
967
00:53:25,460 --> 00:53:26,753
Püsige lainel.
968
00:53:28,421 --> 00:53:29,923
Sa peaksid seda tõmbama.
969
00:53:45,563 --> 00:53:46,564
Kõik hästi?
970
00:53:50,652 --> 00:53:52,904
Kurat, koaala on pilves.
971
00:54:00,453 --> 00:54:06,251
Sa raisk!
Vaata kõiki neid... inimesi! Kurat!
972
00:54:06,334 --> 00:54:09,087
Uskumatu, et maksime
piletite eest 300 taala.
973
00:54:09,170 --> 00:54:11,256
Persse see värk.
974
00:54:11,339 --> 00:54:14,509
Kurat. See on uhke.
975
00:54:18,096 --> 00:54:19,556
Aga see on inetu.
976
00:54:21,725 --> 00:54:22,684
Vic.
977
00:54:24,352 --> 00:54:25,395
Vic.
978
00:54:26,146 --> 00:54:28,773
Victor!
- Jah, Jeesus?
979
00:54:29,649 --> 00:54:32,527
Tule siia.
- Mis sul viga on?
980
00:54:34,404 --> 00:54:36,406
Ma pean pissil käima. Ole valves.
981
00:54:40,201 --> 00:54:42,120
Negru, miks sa nii pilves oled?
982
00:54:42,954 --> 00:54:44,748
Miks sa G.I. Joe moodi oled?
983
00:54:47,417 --> 00:54:50,045
Ei andnud püstolit ega midagi.
984
00:54:52,130 --> 00:54:53,882
Sa pead maha istuma.
985
00:54:53,965 --> 00:54:55,842
See on istumiseks, mitte tantsimiseks.
986
00:54:55,926 --> 00:54:59,054
See pole kruus!
- Minu viga.
987
00:55:01,473 --> 00:55:04,351
Ära nüüd jama.
- Ei, lõpeta. Lase lahti.
988
00:55:04,434 --> 00:55:05,977
Meil on lõbus.
989
00:55:06,811 --> 00:55:10,023
See värk kisub käest. Kus kurat Damon on?
990
00:55:13,985 --> 00:55:15,153
Damon?
991
00:55:22,452 --> 00:55:23,495
Kurat.
992
00:55:23,578 --> 00:55:24,746
Mida perset, D?
993
00:55:26,206 --> 00:55:28,792
Sa keerad mul praegu
kogu sebimise pekki, mees.
994
00:55:28,875 --> 00:55:32,087
Sebimise? Need hoorad tulid siia vargile.
995
00:55:32,170 --> 00:55:34,089
Oled näinud,
et pidu väljus kontrolli alt?
996
00:55:34,172 --> 00:55:36,174
Selles mõttes, et läks massidesse?
997
00:55:36,258 --> 00:55:38,677
Vaata, kui palju raha me teenisime.
998
00:55:38,760 --> 00:55:40,136
Destiny saab kooli.
999
00:55:40,220 --> 00:55:42,347
Me ei taha, et pidu massidesse läheks.
1000
00:55:42,430 --> 00:55:44,516
Me peame koristamise eest maksma.
1001
00:55:44,599 --> 00:55:47,477
Maja on segi pööratud!
- Rahune maha, mees.
1002
00:55:47,560 --> 00:55:50,480
See on pidu, kõik on hoos.
1003
00:55:51,606 --> 00:55:54,943
Me oleme Instas ka menukad. Vaata seina.
1004
00:55:55,777 --> 00:55:57,237
Mida sa teed?
1005
00:55:57,320 --> 00:55:59,489
Meid pannakse kohe kinni.
1006
00:55:59,572 --> 00:56:00,949
Peame kõik kinni maksma.
1007
00:56:01,032 --> 00:56:02,951
Me pole veel raha kokku saanud!
1008
00:56:04,411 --> 00:56:06,121
Ma kustutan selle ära.
1009
00:56:06,204 --> 00:56:09,416
Seda on liiga palju.
- Rahune maha.
1010
00:56:09,499 --> 00:56:13,169
Nad seostavad peo meiega.
Nüüd mulle aitab.
1011
00:56:13,253 --> 00:56:15,005
Kuule, mees. Me lihtsalt...
1012
00:56:15,088 --> 00:56:16,756
Kui suvi tuleb, siis lihtsalt
1013
00:56:16,840 --> 00:56:19,050
teeme rohkem promo,
vahetame strateegiat...
1014
00:56:19,134 --> 00:56:21,886
Sa ei kuulnud mind. Mulle aitab.
1015
00:56:21,970 --> 00:56:23,638
Kui raha kokku saan, siis lõpetan.
1016
00:56:24,055 --> 00:56:27,434
Kurat, mees. Mida perset? Oota nüüd.
1017
00:56:27,517 --> 00:56:30,895
Miks kõik alati sinu ümber keerleb?
1018
00:56:30,979 --> 00:56:32,480
Kas sa mõtlesid, mida mina teen,
1019
00:56:32,564 --> 00:56:34,566
kui selle IT-töö vastu võtad?
1020
00:56:34,649 --> 00:56:36,192
Sa oled sitaks egoistlik.
1021
00:56:36,276 --> 00:56:38,028
Mina olen egoist?
- Oled jah.
1022
00:56:38,111 --> 00:56:40,447
Kõik, mida sa teed, lendab perse.
1023
00:56:40,530 --> 00:56:41,906
Kõik on sinu süü olnud.
1024
00:56:41,990 --> 00:56:43,867
See vinge pidu, mille korraldasin,
1025
00:56:43,950 --> 00:56:45,827
et oma tütrele raha saaksid, on minu süü?
1026
00:56:45,910 --> 00:56:48,246
Jah! Me poleks selles olukorras,
1027
00:56:48,330 --> 00:56:50,999
kui me poleks
eelmiselt peolt kinga saanud.
1028
00:56:51,082 --> 00:56:54,002
Mul on elu. Tõeline vastutus.
1029
00:56:54,085 --> 00:56:55,629
Mul on tütar. Sa ei mõistaks.
1030
00:56:55,712 --> 00:56:58,423
Sa käitud nii,
nagu ma poleks sind alati toetanud.
1031
00:56:58,506 --> 00:57:02,052
Destiny on minu ristitütar
ja ma võtan seda väga tõsiselt.
1032
00:57:02,135 --> 00:57:04,638
Seepärast ma tahangi, et võidad, negru!
1033
00:57:04,721 --> 00:57:06,890
Ja kõik see, milles sa mind süüdistad...
1034
00:57:07,974 --> 00:57:10,226
Ma ei sundinud sind seda tegema.
1035
00:57:10,310 --> 00:57:12,479
Sa pead ise vastutama.
1036
00:57:12,562 --> 00:57:14,856
Destiny pole sinu ristitütar,
ära korruta seda.
1037
00:57:15,398 --> 00:57:18,818
Arvad, et ma usaldaksin
oma lapse elu sinu kätesse?
1038
00:57:18,902 --> 00:57:20,862
Sa oled räigelt vastutustundetu.
1039
00:57:25,158 --> 00:57:26,618
Anna mu särk.
1040
00:57:35,001 --> 00:57:36,461
Ebaviisakas.
1041
00:57:39,047 --> 00:57:42,217
Jah. Ma tean, et näed seda suurt kanni.
1042
00:57:43,176 --> 00:57:44,970
Tänu minule, negru.
1043
00:57:47,055 --> 00:57:48,890
Sa pole ka kunagi rahul.
1044
00:57:51,434 --> 00:57:55,105
Mina seisan sinu eest.
Aga kes Damoni eest seisab?
1045
00:57:55,188 --> 00:57:57,524
Damon seisab Damoni eest.
1046
00:57:57,607 --> 00:58:00,527
Miks muidu sa siin oled,
kui pidu käest läheb?
1047
00:58:01,486 --> 00:58:04,698
Sa aitad mind pasast välja,
et suurem pask kaela tõmmata.
1048
00:58:07,867 --> 00:58:09,035
Kas see on Daisy kett?
1049
00:58:11,705 --> 00:58:13,039
Nii et sa võtsidki selle?
1050
00:58:16,209 --> 00:58:18,128
Ma pean minema su laga koristama.
1051
00:58:25,468 --> 00:58:27,512
Said aru, et ta on vaene?
- Sain jah.
1052
00:58:27,596 --> 00:58:31,349
Hilpude pärast?
- Ma näen midagi.
1053
00:58:31,433 --> 00:58:32,851
Mida sa näed?
1054
00:58:34,144 --> 00:58:36,688
Kamika! Tüdruk...
1055
00:58:38,523 --> 00:58:39,566
Tema paistab ka vaene.
1056
00:58:40,317 --> 00:58:41,526
Promo!! Õnnitlen, Venus.
1057
00:58:41,610 --> 00:58:43,236
Sind edutati! Loodan, et saad nüüd
1058
00:58:43,320 --> 00:58:44,988
nädalalõppu nautida ja tähistada.
1059
00:58:51,786 --> 00:58:54,289
Kevin! Tead, mis pöörane on?
1060
00:58:54,372 --> 00:58:55,624
Vabandust.
1061
00:58:55,707 --> 00:58:57,334
Mul on tegelikult tore.
1062
00:58:57,417 --> 00:58:59,878
Ma olen pisut svipsis, aga mul on tore.
1063
00:59:00,837 --> 00:59:04,007
Oled kombes? Mis toimub?
- Ei, pidu läheb pekki.
1064
00:59:04,090 --> 00:59:06,927
Tõsiselt ka? Kõik on hästi, Kevin.
1065
00:59:07,719 --> 00:59:10,263
Vaata ringi. Valge tüdruk laua peal.
1066
00:59:10,931 --> 00:59:13,099
Damon keeras jälle kõik perse.
1067
00:59:13,183 --> 00:59:15,018
Tean, et naabrid
on juba politsei kutsunud.
1068
00:59:15,101 --> 00:59:18,021
Ma pean välja passima minema.
- Ei, oota.
1069
00:59:18,104 --> 00:59:20,899
Kas Damon on idioot? Muidugi.
1070
00:59:20,982 --> 00:59:24,069
Tegelikult kahtlemata on.
Aga sa teadsid seda.
1071
00:59:24,152 --> 00:59:27,072
Nii et see on ka sinu süü.
1072
00:59:28,782 --> 00:59:32,619
Aga sellest pole midagi,
sest sa saad hakkama.
1073
00:59:32,702 --> 00:59:34,120
Me saame hakkama.
1074
00:59:34,204 --> 00:59:35,705
Me leiame lahenduse.
1075
00:59:36,748 --> 00:59:39,876
Rahune maha. Mäletad?
1076
00:59:43,463 --> 00:59:46,174
Vic, kas kõik on hästi?
1077
00:59:46,258 --> 00:59:50,345
Praegu on viie minuti eest
ja olin koos ühe koaalaga mingis toas.
1078
00:59:50,428 --> 00:59:54,391
Ja nüüd on 45 minutit tulevikus
ja ma söön vahvleid.
1079
00:59:54,474 --> 00:59:56,351
Mida?
- Ta tõmbas kanepit.
1080
00:59:56,434 --> 00:59:58,311
Siis ta arvab, et rändab ajas.
1081
00:59:58,395 --> 01:00:02,941
DJ, sa pead tagasi oma pulti minema.
1082
01:00:03,024 --> 01:00:04,859
See pult on vangla.
1083
01:00:04,943 --> 01:00:08,530
Ja ma ei lähe
sinu ajajoonele vanglasse, selge?
1084
01:00:08,613 --> 01:00:10,115
1976...
1085
01:00:11,533 --> 01:00:12,826
Väärakas.
1086
01:00:13,702 --> 01:00:15,620
Kus Damon on?
1087
01:00:21,251 --> 01:00:22,419
Mõttetu kunst.
1088
01:00:24,045 --> 01:00:26,047
Kärakad tissid.
1089
01:00:27,924 --> 01:00:28,925
Jou, Damon!
1090
01:00:29,009 --> 01:00:30,385
Damon!
1091
01:00:30,468 --> 01:00:32,721
Kus sa oled, litsinahk?
1092
01:00:50,572 --> 01:00:52,365
See on pöörane.
1093
01:00:55,201 --> 01:00:56,995
Mis perse see veel on?
1094
01:00:57,829 --> 01:00:59,331
Cocaína.
1095
01:01:06,755 --> 01:01:08,214
Minugipoolest.
1096
01:01:12,510 --> 01:01:14,679
Nad teevad peo LeBron Jamesi majas?
1097
01:01:18,725 --> 01:01:20,101
Kas sa seda näed?
- Näen.
1098
01:01:20,185 --> 01:01:21,603
See on Clevelandi oma.
- Jah.
1099
01:01:21,686 --> 01:01:23,605
Tee lahti.
- Mina sealtpoolt.
1100
01:01:23,688 --> 01:01:26,274
Mõtle peaga. Sealtpoolt.
- Mingi lukk peab olema.
1101
01:01:26,358 --> 01:01:28,818
Ei, see on peal. Nurk...
1102
01:01:30,236 --> 01:01:31,905
Toimib iga kord.
1103
01:01:38,870 --> 01:01:40,121
Mis see maksta võiks?
1104
01:01:40,747 --> 01:01:43,291
Palju rohkem, kui meil praegu on.
1105
01:01:44,292 --> 01:01:46,461
Kuule, me ei saa
LeBronilt varastada, James.
1106
01:01:46,544 --> 01:01:48,380
Mõikad? See on napakas.
1107
01:01:48,463 --> 01:01:50,090
Lakersi fänn oled või?
1108
01:01:50,173 --> 01:01:52,509
Ei, negru, ma olen võimlemise fänn.
1109
01:01:53,343 --> 01:01:55,804
Siis on sotid selged. Lähme.
1110
01:02:00,350 --> 01:02:02,894
Sa oskad seda teha.
1111
01:02:06,940 --> 01:02:09,985
Mida perset? Lase Migost või midagi.
1112
01:02:10,443 --> 01:02:14,364
On 1998. aasta. Migost pole veel olemas.
1113
01:02:16,950 --> 01:02:19,619
Kuule, oota. Ma ainult... Me võime...
1114
01:02:19,703 --> 01:02:21,246
Võime tagasi minna.
1115
01:02:27,252 --> 01:02:29,087
Kuidas nüüd kõlgub, kepivend?
1116
01:02:29,462 --> 01:02:32,549
Me taome su nüüd ära!
1117
01:02:34,217 --> 01:02:36,511
Tee uks lahti! Tee lahti.
1118
01:02:36,595 --> 01:02:38,263
Ei, liiga palju draamat.
1119
01:02:38,346 --> 01:02:40,473
Tee uks lahti! Kurat... Ei!
1120
01:02:41,600 --> 01:02:42,809
Ei!
1121
01:02:42,892 --> 01:02:45,854
Mis värk on? Tule.
- Tõuse!
1122
01:02:48,481 --> 01:02:49,608
Las käia!
1123
01:02:50,609 --> 01:02:51,776
Hoia teda püsti.
1124
01:02:56,072 --> 01:02:57,949
Ma olen seda päev otsa oodanud, negru.
1125
01:02:58,033 --> 01:03:01,119
Tead, mida ma teen? Seon sind laua külge.
1126
01:03:01,202 --> 01:03:03,496
Lõikan sinusse rea auke sisse.
1127
01:03:03,580 --> 01:03:06,416
Ja siis tõmban väga aeglaselt ja hoolikalt
1128
01:03:06,499 --> 01:03:09,461
kõik sinu siseorganid
näpitsatega välja, negru.
1129
01:03:09,836 --> 01:03:12,631
Nagu operatsioonimängus?
- Täpselt nii.
1130
01:03:12,714 --> 01:03:16,968
Tead, miks see minu lemmikmäng on?
See nõuab keskendumist.
1131
01:03:17,052 --> 01:03:20,263
Kõigepealt röövisid Daisy kee,
nüüd aga minu publiku ka?
1132
01:03:20,347 --> 01:03:23,224
Esiteks oli see minu publik.
1133
01:03:23,308 --> 01:03:25,852
Te poleks pidanud
meid peolt välja viskama.
1134
01:03:25,936 --> 01:03:28,480
Nüüd anname sulle tappa sinu peo ees.
1135
01:03:29,522 --> 01:03:32,442
Oota pisut. Mis see on?
1136
01:03:33,985 --> 01:03:36,905
Vennas, anna andeks.
- Kuku kütma.
1137
01:03:44,788 --> 01:03:45,997
Kas kõik on hästi?
- Kombes?
1138
01:03:46,081 --> 01:03:47,415
Oota!
- Mis see on?
1139
01:03:47,499 --> 01:03:48,541
Mis see oli?
1140
01:03:50,168 --> 01:03:53,004
Tont võtaks! Kellel võtmed on?
1141
01:03:53,088 --> 01:03:54,089
Chupacabra!
1142
01:03:54,172 --> 01:03:55,382
Tehke siva!
1143
01:04:00,971 --> 01:04:02,180
Sa raisk.
1144
01:04:03,098 --> 01:04:06,142
Anna andeks, et ma sind varem
äraretsitud ahviks kutsusin.
1145
01:04:06,226 --> 01:04:08,520
Sa päästsid mu... Lase lahti!
1146
01:04:08,603 --> 01:04:10,814
Aidake mind! Ta püüab mind tappa!
1147
01:04:13,358 --> 01:04:14,985
Siia, koaala-koaala.
1148
01:04:16,653 --> 01:04:18,280
Tule siia. Tule, tüdruk.
1149
01:04:21,199 --> 01:04:25,745
Tere, semu. Sa oled nii nunnu!
1150
01:04:27,330 --> 01:04:28,331
Panen sind maha.
1151
01:04:33,920 --> 01:04:35,338
Kas sul on kõik hästi?
1152
01:04:39,175 --> 01:04:42,596
Jah, kõik on priima.
1153
01:04:42,679 --> 01:04:43,680
Damon, eks?
1154
01:04:44,431 --> 01:04:47,684
Rõhk on lõpus.
Sedasi prantsuse keele moodi.
1155
01:04:48,727 --> 01:04:50,895
Noh, mina olen Mya.
1156
01:04:51,980 --> 01:04:53,481
Ma tean, kes sa oled.
1157
01:04:54,399 --> 01:04:56,943
Aga kuidas sa minu nime tead?
- Su meili järgi.
1158
01:04:57,027 --> 01:04:58,903
Sa ütlesid, et kannad lille.
1159
01:05:01,781 --> 01:05:04,367
Sa said mu kirja kätte?
- Jah.
1160
01:05:05,619 --> 01:05:09,372
Sinu kiri oli nii liigutav ja luuleline,
1161
01:05:09,456 --> 01:05:11,458
et pidin selle kirjutajaga kokku saama.
1162
01:05:13,418 --> 01:05:16,087
Mis sul viga on?
Sinu ainus töö oli muusikat lasta.
1163
01:05:19,174 --> 01:05:23,136
Kvantarvuti loomine...
1164
01:05:23,219 --> 01:05:25,931
Vic!
- Kvantarvuti...
1165
01:05:26,014 --> 01:05:27,515
Kõik kisub kiiva.
1166
01:05:27,599 --> 01:05:30,143
Vic, lase muusikat.
- Kvantarvuti...
1167
01:05:30,226 --> 01:05:31,770
Muusika on paha.
1168
01:05:32,771 --> 01:05:36,358
Muusika on kõigest lained,
mis meie kõrvu nussivad.
1169
01:05:36,441 --> 01:05:38,777
Me pole veel raha teeninud.
Pidu peab edasi käima.
1170
01:05:38,860 --> 01:05:40,403
Lülita sisse. Ära jama.
1171
01:05:43,490 --> 01:05:44,908
Vic, mis...
- Vabandust.
1172
01:05:44,991 --> 01:05:47,869
Mis sul viga on?
- Hoia eemale.
1173
01:05:47,953 --> 01:05:51,498
Vic. Vic!
1174
01:05:56,294 --> 01:05:58,505
Lihtsalt... Vabandust seepärast.
1175
01:05:58,588 --> 01:06:00,298
Me jätkame hetke pärast.
1176
01:06:01,424 --> 01:06:04,261
2 Chainz! Meil on siin 2 Chainz kohal!
1177
01:06:04,344 --> 01:06:05,679
Minu negru, jee!
1178
01:06:05,762 --> 01:06:08,098
Kas sa võiksid tulla
ja paar laulu esitada?
1179
01:06:08,181 --> 01:06:11,559
Negru, mina pole 2 Chainz.
1180
01:06:11,643 --> 01:06:13,353
Nõme värk.
1181
01:06:13,436 --> 01:06:16,106
Persse see igavesti mannetu pidu.
1182
01:06:16,189 --> 01:06:18,817
Saad aru?
Andsin talle karatelöögi vastu kaela.
1183
01:06:18,900 --> 01:06:20,568
Hea nätaka. Saad aru?
1184
01:06:20,652 --> 01:06:23,113
Issand, Damon, sa oled pöörane.
1185
01:06:23,196 --> 01:06:26,199
Ma unustasin tablette võtta, et teaksid.
1186
01:06:26,283 --> 01:06:27,951
Paned hullu.
1187
01:06:33,206 --> 01:06:35,083
Tundub, et päris kole lugu.
1188
01:06:36,126 --> 01:06:39,963
Tahad siit ära minna?
Võiksime kuskil joogid teha.
1189
01:06:40,505 --> 01:06:43,383
Rahunege maha, me leiame lahenduse.
1190
01:06:43,466 --> 01:06:45,135
Ärge lõhkuge asju.
1191
01:06:45,218 --> 01:06:46,595
Raisk.
1192
01:06:49,472 --> 01:06:54,477
Anna andeks, aga mu sõber on seal hädas.
1193
01:06:54,561 --> 01:06:56,646
Ma ei saa teda plindrisse jätta.
1194
01:06:59,107 --> 01:07:00,400
Persse.
1195
01:07:01,234 --> 01:07:03,194
Muide, sa näed hea välja.
1196
01:07:05,572 --> 01:07:08,033
Mida perset, DJ? See pole "Juice".
1197
01:07:10,160 --> 01:07:13,913
Kuulge, rahunege nüüd maha, eks?
1198
01:07:17,626 --> 01:07:20,045
Damon, mida sa teed?
- Pane juurde.
1199
01:07:23,423 --> 01:07:25,967
Päriselt ka.
Minu semu Kev teeb nüüd biiti.
1200
01:07:26,051 --> 01:07:28,762
Tema värk on pöörane.
1201
01:07:28,845 --> 01:07:30,889
Miks ta peol biite teeb?
1202
01:07:30,972 --> 01:07:32,766
Tõsiselt ka, aitäh tulemast.
1203
01:07:32,849 --> 01:07:35,060
Suur tänu.
- Mulle tegelikult meeldib.
1204
01:07:35,143 --> 01:07:36,895
Mul on Migose kohta uudis.
1205
01:07:38,980 --> 01:07:41,399
Jah... need negrud ei tule.
1206
01:07:42,108 --> 01:07:43,318
Aga käigu nad perse.
1207
01:07:43,401 --> 01:07:45,987
Meil on staare jalaga segada,
seksikaid naisi.
1208
01:07:46,071 --> 01:07:48,239
Te kõik püüate lõbutseda, eks?
1209
01:07:48,323 --> 01:07:50,659
Ma küsisin,
kas te kõik püüate lõbutseda.
1210
01:07:50,742 --> 01:07:51,618
Jah!
1211
01:07:51,701 --> 01:07:54,829
Hea küll. Minu tänu Kuningale,
et ta selle korraldas.
1212
01:07:54,913 --> 01:07:57,832
Ja minu tänu ka kõigile
seksikatele naistele publikus.
1213
01:07:57,916 --> 01:07:59,793
Te näete kuradi head välja.
1214
01:07:59,876 --> 01:08:02,170
Ma tegelen.
- Hea küll.
1215
01:08:05,632 --> 01:08:06,841
Kas te tunnete seda?
1216
01:08:12,180 --> 01:08:16,226
Cash Money Records
haarab võimu '99 ja 2000.
1217
01:08:18,311 --> 01:08:20,688
Seda te tahate! Jah!
1218
01:08:20,772 --> 01:08:23,066
Eest ära, see on minu laul!
1219
01:08:28,280 --> 01:08:30,740
Kuhu sa lähed?
- Treener, see on "Back That Azz Up".
1220
01:08:30,824 --> 01:08:35,453
Mul on täna ainult üks töö.
Tagada sinu tervis ja ohutus.
1221
01:08:35,536 --> 01:08:37,539
Taevake...
- Varsti algab hooaeg.
1222
01:08:37,621 --> 01:08:39,165
Ära...
- Odell...
1223
01:08:40,583 --> 01:08:41,835
Sa olid nõus.
1224
01:08:46,130 --> 01:08:48,008
Odell!
1225
01:08:48,842 --> 01:08:50,509
Sa tead, et ta kärvas.
1226
01:09:02,563 --> 01:09:06,817
Juvie, ma armastan sind!
Vasta mu sõnumitele!
1227
01:09:12,282 --> 01:09:14,742
Ma tahan tervitada oma vennatütart Venust,
1228
01:09:14,826 --> 01:09:17,579
kes mind siia tõi
ja selle võimalikuks muutis.
1229
01:09:17,661 --> 01:09:21,374
Ajage aga käed püsti.
Me oleme Kuninga häärberis.
1230
01:09:21,458 --> 01:09:24,419
Kas naistel on siin püksid jalas?
1231
01:09:24,501 --> 01:09:26,545
Igatahes!
1232
01:09:26,630 --> 01:09:29,424
Kas mu semud on siin kohal?
1233
01:09:29,507 --> 01:09:30,592
Igatahes!
1234
01:09:30,675 --> 01:09:35,096
Kuidas sa Juvenile'i
viimasel hetkel esinema said?
1235
01:09:35,179 --> 01:09:38,724
Tema ongi mu New Orleansi onu,
kellest rääkisin.
1236
01:09:40,101 --> 01:09:42,228
Juvenile on sinu onu?
1237
01:09:42,312 --> 01:09:45,773
Oota. Miks sa pole sellest kõssanudki?
1238
01:09:45,857 --> 01:09:50,070
Ei tea. Ta on lihtsalt mu onu Terry,
keda ma kunagi ei näe.
1239
01:09:50,152 --> 01:09:52,864
Ta tuli linna mu õe lõpuaktusele.
1240
01:09:55,951 --> 01:09:58,244
Venus, ma... tohutu tänu sulle.
1241
01:09:58,328 --> 01:09:59,663
Kõva aplaus Juvie Suurele!
1242
01:09:59,746 --> 01:10:02,749
Me teeme seda koos. Eks ole?
1243
01:10:04,209 --> 01:10:05,835
Kenton, eks?
- Sa mu...
1244
01:10:05,919 --> 01:10:09,631
Ma ei tea, mis siin toimub,
aga pidu on läbi. L-Ä-B-I.
1245
01:10:09,714 --> 01:10:13,593
Minu nunnu Marley oli kõrgemal
pilvedes kui kaelkirjaku vagiina.
1246
01:10:13,677 --> 01:10:15,136
Ja selle leidsin tema kukrust.
1247
01:10:15,220 --> 01:10:18,098
Narko! Uimastikommid! Ilmselt kräkk.
1248
01:10:18,181 --> 01:10:19,766
Süda läheb pahaks. Kutsun politsei.
1249
01:10:19,849 --> 01:10:20,976
Peter...
- Kutsun võmmid.
1250
01:10:21,059 --> 01:10:23,520
Hea, et sa siin oled.
Võmmid võtavad ka sinu kinni.
1251
01:10:23,603 --> 01:10:24,938
Peter...
- Lähete kõik vangi.
1252
01:10:25,021 --> 01:10:28,733
Peter.
- Oi, kui nunnu koaala!
1253
01:10:28,817 --> 01:10:32,862
Noh... Jah.
- Ma pildistan koos temaga.
1254
01:10:32,946 --> 01:10:35,365
Noh, ta on narkouimas, aga...
- Mu jälgijatele meeldib!
1255
01:10:35,448 --> 01:10:40,370
Jah... Mika. Peter on ülimalt mõjukas.
1256
01:10:40,453 --> 01:10:44,499
Tal on enda pool igasugust kraami,
millega koos ennast pildistada.
1257
01:10:44,582 --> 01:10:46,459
Ta on üks LeBroni rikkaid naabreid.
1258
01:10:46,543 --> 01:10:50,505
Jah, mul... Jah, mul on eralennuk.
1259
01:10:51,339 --> 01:10:52,882
Tõsi ka?
- Tõsi ta on.
1260
01:10:53,508 --> 01:10:55,176
Tahaksin seda näha.
- Tahan näidata.
1261
01:10:55,260 --> 01:10:56,428
Jah.
1262
01:10:57,137 --> 01:10:59,472
Tere, Marley. Tere, kullake.
1263
01:10:59,556 --> 01:11:01,933
Kurat võtaks. See oli napikas.
1264
01:11:02,017 --> 01:11:04,519
Seal sa oledki.
- Hei.
1265
01:11:04,603 --> 01:11:07,772
Raisk. Mya?
1266
01:11:08,148 --> 01:11:09,649
Kas tema vilistatigi välja?
1267
01:11:11,067 --> 01:11:14,863
Tead, et ta tuli sind otsima?
Ei lahkunud koos minuga.
1268
01:11:14,946 --> 01:11:16,573
Ta on hea sõber.
1269
01:11:24,914 --> 01:11:26,041
Vaherahu?
1270
01:11:28,752 --> 01:11:29,878
Vaherahu?
1271
01:11:40,096 --> 01:11:41,932
Meil on suur probleem.
1272
01:11:42,015 --> 01:11:44,309
Mida perset! Kuidas see juhtus?
1273
01:11:44,392 --> 01:11:47,646
Lasin Vicil ust valvata,
kuni pissil käin, aga ta tõmbas uttu.
1274
01:11:47,729 --> 01:11:50,565
Vicil? Ta on vale mees
ükskõik mida valvama!
1275
01:11:51,107 --> 01:11:53,068
Minu viga.
- Küsimus.
1276
01:11:54,152 --> 01:11:55,654
Kas see oli Miami sõrmus?
1277
01:11:56,446 --> 01:11:58,198
Sest selle sai ta ilmaasjata.
1278
01:11:58,281 --> 01:11:59,950
Ei.
- See teeb sulle nalja?
1279
01:12:00,033 --> 01:12:01,701
Vabandust.
- Võin oma tütre kaotada.
1280
01:12:01,785 --> 01:12:04,287
Püüdsin pingeid maandada.
- Rohkem külalisi on vaja.
1281
01:12:04,371 --> 01:12:07,082
Me peame teenima nii palju,
et kahjustused kinni taguda.
1282
01:12:07,165 --> 01:12:09,918
Aga kuidas me sõrmuse asendame? Persse!
1283
01:12:10,001 --> 01:12:12,295
Sly, sa pead kõik läbi otsima.
1284
01:12:12,379 --> 01:12:13,880
Me peame sõrmuse leidma.
1285
01:12:14,881 --> 01:12:16,174
Sul oli ju rohkem kutte?
1286
01:12:16,591 --> 01:12:20,345
Mu nõbu Gavin oli,
aga ma pole teda mitu tundi näinud.
1287
01:12:21,513 --> 01:12:23,265
Mul on päev otsa neelud olnud.
1288
01:12:23,348 --> 01:12:25,892
Aitäh, vennas. Jah, söör.
1289
01:12:25,976 --> 01:12:27,727
See kõik on sulle?
1290
01:12:27,811 --> 01:12:31,231
Jah! Need on minu Obama erid, eks?
1291
01:12:31,314 --> 01:12:35,110
Ma valisin teda... kolm korda.
1292
01:12:35,986 --> 01:12:38,655
Jah, saame küll.
1293
01:12:38,738 --> 01:12:41,074
Käed nähtavale! Käed!
- Näidake oma käsi.
1294
01:12:41,157 --> 01:12:43,618
Kuulake kõik. Käed nähtavale.
1295
01:12:46,955 --> 01:12:49,082
Käes! Siin see on.
1296
01:12:49,165 --> 01:12:51,459
Kust sa selle sõrmuse said?
- Võitsin.
1297
01:12:51,543 --> 01:12:53,169
Sa võitsid selle sõrmuse? Tõesta!
1298
01:12:53,253 --> 01:12:55,213
Mees, ma olen Tristan Thompson.
1299
01:12:56,256 --> 01:12:59,050
Ja ongi Tristan Thompson!
Su käsi on nii suur!
1300
01:12:59,134 --> 01:13:01,845
Kurat. Arvasin, et sul on elevanttõbi.
1301
01:13:01,928 --> 01:13:03,972
Kuule, Sly.
- Sly, kas leidsid?
1302
01:13:04,055 --> 01:13:04,931
See on veel käsil.
1303
01:13:05,015 --> 01:13:06,891
Me ei leia LeBroni sõrmust ealeski.
1304
01:13:06,975 --> 01:13:09,853
Me peame selle asendama.
- Tuleb kuskilt mustalt turult otsida.
1305
01:13:09,936 --> 01:13:11,896
Te kaotasite LeBroni...?
1306
01:13:12,522 --> 01:13:15,108
Ei, me ei kaotanud seda. See varastati.
1307
01:13:16,109 --> 01:13:18,194
Tõsiselt ka?
- Jah, keegi varastas.
1308
01:13:18,278 --> 01:13:19,779
Võin uue sõrmuse hankida.
1309
01:13:19,863 --> 01:13:21,448
Kurat, Cudi. Kust sina tulid?
1310
01:13:21,531 --> 01:13:23,658
Oota, mida sa ütlesid?
1311
01:13:23,742 --> 01:13:25,285
Võin uue sõrmuse hankida.
1312
01:13:25,368 --> 01:13:27,704
Veel ühe ainulaadse
NBA tšempionide sõrmuse?
1313
01:13:27,787 --> 01:13:29,914
Jah. Öelge ainult aasta.
1314
01:13:30,415 --> 01:13:31,333
Kuidas?
- Mida?
1315
01:13:31,875 --> 01:13:34,336
Lihtne. Illuminaadid.
1316
01:13:35,545 --> 01:13:37,130
Illuminaadid. Mees!
1317
01:13:37,213 --> 01:13:39,466
Cudi, meil pole selleks jamaks aega.
1318
01:13:39,841 --> 01:13:42,761
Hea küll. Ma püüdsin teid
ainult aidata, vennikesed.
1319
01:13:44,471 --> 01:13:46,848
Oota nüüd. Cudi, tõsiselt räägid või?
1320
01:13:46,932 --> 01:13:50,101
Vaadake mind.
Ma ei tee illuminaatidega nalja.
1321
01:13:50,769 --> 01:13:54,147
No kuule, Kev. Sa ei usu ju seda ometi?
1322
01:13:54,230 --> 01:13:57,525
Vaata seda meest. Ta on püstihull.
1323
01:13:57,609 --> 01:14:01,947
Vaata. Ta sööb peol õuna.
Kes sööb peol õuna, Kev?
1324
01:14:02,030 --> 01:14:04,574
See on hullu tunnus.
- Kuulame ta ära.
1325
01:14:04,658 --> 01:14:06,910
Saaks kas või koopia,
kuni päris sõrmuse leiame.
1326
01:14:07,911 --> 01:14:10,205
Hea küll, Kev. Lase käia.
1327
01:14:10,288 --> 01:14:14,292
Hea küll. Kas sõrmused on selles majas?
1328
01:14:14,376 --> 01:14:16,628
Illuminaadid saavad koopiad
kõigist NBA karikatest
1329
01:14:16,711 --> 01:14:19,506
ja sõrmustest esimestest
pesapalli- ja lacrosse' i mängudest.
1330
01:14:19,589 --> 01:14:21,424
Lacrosse...
1331
01:14:21,508 --> 01:14:22,968
Prestiiživärk.
1332
01:14:23,885 --> 01:14:25,220
Täna õhtul on pidu.
1333
01:14:26,221 --> 01:14:27,722
Ma ei hakka sinna tulema.
1334
01:14:28,640 --> 01:14:32,644
Hea küll... Oletame
selle loo huvides, et ma usun sind.
1335
01:14:32,727 --> 01:14:35,230
Kuidas me siis selle sõrmuse saaksime?
1336
01:14:35,313 --> 01:14:37,524
Kuidas?
- Nad on illuminaadid.
1337
01:14:37,607 --> 01:14:39,317
Kedagi ei huvita see kama.
1338
01:14:39,401 --> 01:14:40,694
Meil kõigil on raha.
1339
01:14:41,695 --> 01:14:44,948
Olen näinud NBA sõrmustest
paremaid peeniserõngaid.
1340
01:14:46,032 --> 01:14:47,325
See on... Olgu.
1341
01:14:47,409 --> 01:14:50,120
Mina lähen, sina hoia peol silma peal.
1342
01:14:50,203 --> 01:14:51,871
Mida? Mis iba sa ajad?
1343
01:14:51,955 --> 01:14:53,498
Illuminaadid? Ma pean seda nägema.
1344
01:14:53,581 --> 01:14:55,375
Tahan ise näha, millest ta räägib.
1345
01:14:55,458 --> 01:14:57,294
Keegi peab siin pidu ohjeldama.
1346
01:14:57,377 --> 01:14:58,753
Mina teen seda.
1347
01:14:58,837 --> 01:15:02,674
Ma hoian peol silma peal,
kuni teie... seda teete.
1348
01:15:02,757 --> 01:15:04,259
Aga ma ei saa paluda sul sekkuda.
1349
01:15:04,634 --> 01:15:06,553
Sa ei palunud, ma vabatahtlikult.
1350
01:15:07,554 --> 01:15:10,098
Pealegi oleks mind juba maha jäetud.
1351
01:15:17,772 --> 01:15:19,065
Jah, hästi paned.
1352
01:15:19,149 --> 01:15:22,569
Vabandust, et head hetke segan,
aga meil on vaja tegutseda.
1353
01:15:22,652 --> 01:15:24,696
Mine juba. Jah, mine.
1354
01:15:27,490 --> 01:15:30,869
Nii, plaan on lihtne.
Ma võtan teid külalistena kaasa.
1355
01:15:32,787 --> 01:15:34,914
Üks vale samm ja me sureme.
1356
01:15:34,998 --> 01:15:36,875
Võtke vabalt.
Ärge rääkige rohkem, kui vaja.
1357
01:15:37,208 --> 01:15:38,668
Nad on mu teenrid.
1358
01:15:40,420 --> 01:15:41,963
Muidugi, Scott.
1359
01:15:42,547 --> 01:15:44,674
Damon, sina lähed karikatuppa.
1360
01:15:44,758 --> 01:15:46,301
Sisse-välja.
1361
01:15:46,384 --> 01:15:49,304
Kuni sina seda teed,
liigume meie summas ringi.
1362
01:15:57,771 --> 01:16:00,273
Hea küll. Ära mulle häbi tee.
1363
01:16:00,357 --> 01:16:01,775
Ole lahe.
1364
01:16:15,705 --> 01:16:17,040
Hr Cuban?
1365
01:16:18,708 --> 01:16:22,462
Ma tean, et te kuulete
seda kogu aeg, aga mul on üks idee.
1366
01:16:22,545 --> 01:16:23,505
Ostan ära.
1367
01:16:24,297 --> 01:16:27,050
Aga... te pole ideed veel kuulnudki.
1368
01:16:27,133 --> 01:16:28,426
Me võtame ühendust.
1369
01:16:28,510 --> 01:16:30,553
Oodake, ma ütlen oma mobiilinumbri.
1370
01:16:31,054 --> 01:16:32,722
Me võtame ühendust.
1371
01:16:33,139 --> 01:16:34,808
Kes "meie"?
1372
01:16:37,644 --> 01:16:40,397
Pisut veini. Aitäh.
1373
01:16:40,480 --> 01:16:41,690
Aitäh. Väga hea.
1374
01:16:41,773 --> 01:16:43,358
See on esimene rituaal.
1375
01:16:43,441 --> 01:16:46,653
Võta solidaarsuse märgiks lonks.
- Mis vein see on?
1376
01:16:46,736 --> 01:16:48,613
Paistab teistsugune.
1377
01:16:48,697 --> 01:16:50,240
See pole vein. See on veri.
1378
01:16:51,116 --> 01:16:53,243
Mida?
- Joo seda, muidu reedad meid.
1379
01:16:53,326 --> 01:16:54,577
Ei mõtlegi.
1380
01:16:54,661 --> 01:16:56,705
Joo seda soga, negru, otsekohe.
1381
01:16:56,788 --> 01:16:58,373
Las käia.
1382
01:16:58,456 --> 01:17:00,625
See lõhnab jube naljakalt.
1383
01:17:00,709 --> 01:17:04,796
Lugupeetud ja aulised daamid ja härrad.
1384
01:17:04,879 --> 01:17:08,633
Astuge ligi
ja tunnustage meie kallist külalist
1385
01:17:08,717 --> 01:17:13,471
Dolly Partonit,
kes esitab psühhedeelilise räpi.
1386
01:17:21,313 --> 01:17:24,774
DRAKE'I RIIMIRAAMAT
1998 - KANADA
1387
01:17:26,026 --> 01:17:27,360
Hull värk.
1388
01:17:27,444 --> 01:17:31,239
KANYE WESTI LÕUALUU
1389
01:17:34,868 --> 01:17:37,621
SOULJA BOY
PÄIKESEPRILLID
1390
01:17:39,706 --> 01:17:41,124
Jah, olgu peale.
1391
01:17:49,841 --> 01:17:50,967
NBA TŠEMPIONID
1392
01:17:55,055 --> 01:17:58,433
Enne täna lahkumist ärge unustage valida,
1393
01:17:58,516 --> 01:18:03,104
mis päevadel järgmisel aastal sajab.
Mainin veel seda,
1394
01:18:03,188 --> 01:18:05,857
et doonoripäeval on vähe osalisi.
- Hea küll, lähme.
1395
01:18:05,941 --> 01:18:09,819
Palun andke verd enne lahkumist
või leidke mõni ohver.
1396
01:18:09,903 --> 01:18:12,697
Suur tänu. Nautige õhtut.
1397
01:18:12,781 --> 01:18:15,617
Raisk. Kas see pole Kid 'n' Play?
1398
01:18:16,159 --> 01:18:17,327
Terviseks, jumaline.
1399
01:18:22,791 --> 01:18:24,918
Mida? Mis teile sisse läks?
1400
01:18:25,877 --> 01:18:27,170
Sissetungijad!
1401
01:18:29,923 --> 01:18:31,424
Keri perse, Cudi!
1402
01:18:31,508 --> 01:18:33,260
Kui mind veel lööd, on jama.
1403
01:18:33,343 --> 01:18:35,512
Daamid ja härrad.
1404
01:18:35,595 --> 01:18:39,516
Tänane meelelahutusprogramm
on saanud kaks hilist lisandujat.
1405
01:18:47,774 --> 01:18:49,567
Mis kurat see veel on?
1406
01:18:55,282 --> 01:18:58,326
Kuule, Kev. Mida perset nad plaksutavad?
1407
01:18:58,410 --> 01:19:01,871
Destiny ei tohi ilma isata kasvada.
Persse see värk.
1408
01:19:03,373 --> 01:19:05,458
Kuulge, te peate ennast kokku võtma.
1409
01:19:05,542 --> 01:19:08,378
Mul on parim plaan paigas.
Te peate tegema minu...
1410
01:19:15,010 --> 01:19:16,720
Laske mind läbi.
- Jah, laske...
1411
01:19:16,803 --> 01:19:18,888
Vabandust. Ma tahan ära minna!
1412
01:19:19,264 --> 01:19:21,933
Kas nad näitavad meie peale?
- Me saame neist jagu!
1413
01:19:22,017 --> 01:19:24,311
Saame küll. Üks, kaks...
1414
01:19:24,394 --> 01:19:25,520
Ei, persse!
- Persse!
1415
01:19:25,604 --> 01:19:28,481
Laske mind läbi!
1416
01:19:28,565 --> 01:19:31,109
Lase mind sisse. Ei? Kurat võtaks!
1417
01:19:33,987 --> 01:19:35,363
Täna mitte!
1418
01:19:36,239 --> 01:19:37,866
Ma ei taha sinna minna!
1419
01:19:37,949 --> 01:19:39,534
Ma ei taha välja saada!
1420
01:19:47,250 --> 01:19:48,835
Kuule, kallis oled, Kev.
1421
01:19:48,918 --> 01:19:50,337
Sina mulle ka, mees.
1422
01:19:57,135 --> 01:19:59,137
Cudi! Hoia alt.
1423
01:20:07,938 --> 01:20:09,481
Jah, türapea!
1424
01:20:16,780 --> 01:20:18,698
Jääkülm, kullake!
1425
01:20:26,623 --> 01:20:28,792
Kas teil pole lõbus?
1426
01:20:28,875 --> 01:20:31,419
Kas teil pole lõbus, persevestid?
1427
01:20:31,503 --> 01:20:34,464
Cudi! Cudi! Cudi!
1428
01:20:43,265 --> 01:20:44,557
Raisk! Tõuse, Cudi!
1429
01:20:44,641 --> 01:20:46,184
Tõuse, Cudi!
- Küll ta tõuseb.
1430
01:20:48,979 --> 01:20:50,563
Kev, me peame ta päästma.
1431
01:21:02,367 --> 01:21:03,910
Raisk, Cudi!
- Raisk, Cudi.
1432
01:21:04,411 --> 01:21:06,162
Kurat. Nad retsisid ta ära.
1433
01:21:06,246 --> 01:21:09,749
Raisk. Kuule, Cudi,
sa päästsid meie elud.
1434
01:21:10,500 --> 01:21:13,420
Kurat. Hiphop päästis mu elu, Kev.
1435
01:21:14,754 --> 01:21:17,924
Te võitsite verekatsumuse.
Teid lastakse nüüd vabaks.
1436
01:21:18,508 --> 01:21:20,510
Kuule, Cudi, ära räägi enam.
1437
01:21:20,594 --> 01:21:23,680
Me viime sind haiglasse.
Nad on ju illuminaadid.
1438
01:21:23,763 --> 01:21:25,432
Kindlasti on neil kopter või midagi.
1439
01:21:25,807 --> 01:21:27,434
Andke see luuletus LeBronile.
1440
01:21:27,517 --> 01:21:28,852
Raisk, kas seesama riim?
1441
01:21:28,935 --> 01:21:31,479
Ainult tema tohib seda lugeda.
- Kurat.
1442
01:21:33,106 --> 01:21:35,275
Raisk. Ära sure, mees.
1443
01:21:35,358 --> 01:21:36,943
Cudi, ära nüüd sure, mees!
1444
01:21:37,027 --> 01:21:39,404
Ärge minu pärast muretsege.
Ma saan hakkama.
1445
01:21:40,363 --> 01:21:42,198
Mind tuuakse tagasi.
1446
01:21:42,282 --> 01:21:44,200
Ma olen tegelikult neljas Cudi.
1447
01:21:46,911 --> 01:21:48,580
Ma teadsin seda.
1448
01:21:48,663 --> 01:21:51,750
Te olete kõige ehtsamad sõbrad,
kes mul on pikalt olnud.
1449
01:21:52,917 --> 01:21:55,879
Tõesti? Alles me ju kohtusime.
- Jah.
1450
01:21:56,713 --> 01:21:57,881
Võnked.
1451
01:21:59,215 --> 01:22:00,759
Võnked.
1452
01:22:00,842 --> 01:22:02,594
Aga ma räägin tõsiselt.
1453
01:22:03,678 --> 01:22:05,805
See on ainult LeBroni silmadele.
1454
01:22:05,889 --> 01:22:07,390
Kurat. Kev, hakka elustama.
1455
01:22:07,474 --> 01:22:08,642
Cudi, ärka!
- Suust suhu.
1456
01:22:08,725 --> 01:22:09,768
Raisk!
1457
01:22:09,851 --> 01:22:11,269
Kuule, ta sureb seal!
1458
01:22:11,353 --> 01:22:13,271
Jäta see jama, mees!
1459
01:22:14,940 --> 01:22:17,525
Mis kurat just juhtus?
1460
01:22:17,609 --> 01:22:19,319
Mul pole aimugi.
1461
01:22:20,153 --> 01:22:22,405
Aga ma vajan drinki.
1462
01:22:24,866 --> 01:22:26,660
Oo jaa.
1463
01:22:33,917 --> 01:22:35,919
Jah, seda Merlotti!
1464
01:22:47,138 --> 01:22:49,057
Sa poiss. Me pääsesime napilt.
1465
01:22:49,140 --> 01:22:50,517
Igatahes.
1466
01:22:51,810 --> 01:22:54,980
Teeme sellele peole lõpu.
Teenisime piisavalt, et kõik korda teha.
1467
01:22:55,647 --> 01:22:56,690
Seda küll.
- Tule.
1468
01:22:56,773 --> 01:22:59,234
Oota. Cudi luuletus.
1469
01:23:10,370 --> 01:23:12,747
Hea küll, tule.
- Tõsiselt ka, minek.
1470
01:23:52,912 --> 01:23:54,789
Sa pead ära minema.
1471
01:23:56,666 --> 01:23:59,377
Jou! Kuulake!
1472
01:23:59,461 --> 01:24:02,297
Te ei pea koju minema, aga peate...
1473
01:24:02,714 --> 01:24:04,174
Kes tule põlema pani?
1474
01:24:04,716 --> 01:24:06,468
Mida perset?
1475
01:24:24,402 --> 01:24:26,613
Snoop, ma ütlesin,
et majas ei tohi tossutada.
1476
01:24:26,696 --> 01:24:29,574
Minu viga, Kuningas.
Kustutage ära. Te kuulsite teda.
1477
01:24:29,658 --> 01:24:30,825
Mida sa siin teed?
1478
01:24:30,909 --> 01:24:32,953
Tulin sulle seda Chevy tooma.
1479
01:24:33,036 --> 01:24:34,871
Jah, aitäh, Dogg, aga...
1480
01:24:34,955 --> 01:24:35,956
Kes sind kutsus?
1481
01:24:36,039 --> 01:24:38,166
Sinu assistendid. Need kaks negrut siin.
1482
01:24:39,167 --> 01:24:41,670
Hei...
- Üllatus.
1483
01:24:41,753 --> 01:24:43,421
Pidage.
1484
01:24:44,005 --> 01:24:45,924
Te pole ju mu valikupäeva ülikondadega.
1485
01:24:46,007 --> 01:24:47,425
Persse, ta märkas.
1486
01:24:47,509 --> 01:24:48,760
Kuidas te kõik üldse...
1487
01:24:50,053 --> 01:24:51,179
Kes kurat te olete?
1488
01:24:52,931 --> 01:24:56,851
Me töötame koristusfirmas,
mis teie maja koristab.
1489
01:24:56,935 --> 01:24:58,311
Koristusfirmas?
1490
01:24:58,395 --> 01:25:00,355
Kutsun politsei.
Olen selleks liiga rikas.
1491
01:25:00,438 --> 01:25:01,648
Ära kutsu mente, LeBron.
1492
01:25:02,148 --> 01:25:04,484
Me oleme tõesti koristajad.
1493
01:25:04,567 --> 01:25:10,073
Aga ma olen ka noor must...
peokorraldaja, kellel on näpud põhjas.
1494
01:25:10,156 --> 01:25:13,118
Kes tahtis kõik korda teha selleks ajaks,
1495
01:25:13,660 --> 01:25:15,662
kui koju tagasi tuled, aga...
1496
01:25:19,791 --> 01:25:21,209
Raisk.
- Minu viga.
1497
01:25:22,002 --> 01:25:23,461
Negru, see on Kuningas.
1498
01:25:25,880 --> 01:25:28,008
Me võime selle korda teha.
- Teeme kõik korda.
1499
01:25:28,091 --> 01:25:29,426
Jah.
- Vabalt.
1500
01:25:29,509 --> 01:25:32,262
Kas sa ei peaks Indias olema
ja seal kaks nädalat mediteerima?
1501
01:25:32,345 --> 01:25:34,514
Ma kirgastusin ainult ühe nädalaga.
1502
01:25:34,598 --> 01:25:35,765
Olen kõigi aegade parim.
1503
01:25:36,516 --> 01:25:37,809
Jah, seda ta on.
1504
01:25:37,892 --> 01:25:39,477
Jah, tõsi.
- Tõsi.
1505
01:25:39,561 --> 01:25:42,397
Kas ma sain õigesti aru,
et te murdsite sisse,
1506
01:25:43,315 --> 01:25:46,818
kutsusite kõik oma sõbrad
ja lõhkusite mu asjad ära?
1507
01:25:46,901 --> 01:25:50,697
Kui sedasi öelda,
siis kõlab halvasti, tead...
1508
01:25:50,780 --> 01:25:53,575
Meil oli võti. Me ei...
- Olgu, ütlen siis sedasi.
1509
01:25:53,658 --> 01:25:54,993
Te mõlemad lähete vangi.
1510
01:25:55,076 --> 01:25:56,494
Ei, oota!
- Ma ei saa vangi minna.
1511
01:25:56,578 --> 01:25:58,121
LeBron, ära kutsu mente.
- Ära tee.
1512
01:25:58,204 --> 01:26:03,001
Hea küll, mees, tegelikult...
Ta on minu sõber, eks?
1513
01:26:03,084 --> 01:26:04,794
Tema polnud asjaga seotud.
1514
01:26:04,878 --> 01:26:08,089
See pidu ja kogu värk oli minu idee.
1515
01:26:08,840 --> 01:26:11,426
Olgu peale. Las vahistavad ainult sinu.
1516
01:26:11,509 --> 01:26:13,887
Kurat, mees! Issand.
1517
01:26:13,970 --> 01:26:15,722
Ei! Ma ei taha vangi minna.
1518
01:26:15,805 --> 01:26:18,099
Hea küll! Hea küll...
1519
01:26:18,183 --> 01:26:21,269
Las ma teen sulle ühe ettepaneku.
1520
01:26:22,395 --> 01:26:24,314
Mängi minuga selle eest.
- Mida?
1521
01:26:24,731 --> 01:26:27,400
Jah, loobime palli. Eks ole?
1522
01:26:27,484 --> 01:26:29,110
Ja siis viin alustatu lõpule.
1523
01:26:29,194 --> 01:26:31,780
Koristan siin kõik ära
ja me võime selle unustada.
1524
01:26:31,863 --> 01:26:34,908
Kui ma võidan, on need minu tingimused.
1525
01:26:34,991 --> 01:26:38,119
Esimesena 11 punktini,
kahepunktine edumaa.
1526
01:26:40,580 --> 01:26:42,582
See tüüp on naljatilk.
1527
01:26:42,666 --> 01:26:44,084
Ei tule kõne allagi.
1528
01:26:44,501 --> 01:26:45,669
Las ta mängib.
1529
01:26:48,004 --> 01:26:51,091
Tähendab... Las aga mängib, eks?
1530
01:26:52,634 --> 01:26:54,219
Las ta mängib.
1531
01:26:54,302 --> 01:26:58,807
Las ta mängib! Las ta mängib!
1532
01:27:08,024 --> 01:27:09,567
Hea küll.
- Hüva.
1533
01:27:09,651 --> 01:27:11,861
Lähme juba.
- Teeme selle ära.
1534
01:27:29,379 --> 01:27:30,839
Mängidki minu ülikonnaga?
1535
01:27:30,922 --> 01:27:32,382
Mida?
1536
01:27:32,465 --> 01:27:36,136
Miks ta räägib minuga nii,
nagu tunneks mind?
1537
01:27:39,347 --> 01:27:42,309
Ma olen hoopis teistsugune.
1538
01:27:43,393 --> 01:27:46,688
Hea küll, me võitsime aega.
Mis plaan tegelikult on?
1539
01:27:46,771 --> 01:27:48,982
Võita, negru.
- Mida?
1540
01:27:49,065 --> 01:27:50,609
Oleksin võinud NBA-sse saada.
1541
01:27:51,484 --> 01:27:52,485
Segi jõid või?
1542
01:27:55,447 --> 01:27:57,115
Ta päriselt...
- Natuke jah.
1543
01:27:57,198 --> 01:27:58,950
Aga siis mängin kõige paremini.
1544
01:27:59,034 --> 01:28:01,786
Vabadust kolme juures.
Üks, kaks, kolm...
1545
01:28:01,870 --> 01:28:03,455
Vabadus! Las käia!
1546
01:28:04,706 --> 01:28:07,751
Kurat, ta läheb kohe vangi.
1547
01:28:07,834 --> 01:28:09,961
Ramos. Palun puudrit.
1548
01:28:11,922 --> 01:28:13,131
Aitäh.
1549
01:28:21,723 --> 01:28:22,974
Vaat, mis see oli.
1550
01:28:24,517 --> 01:28:26,811
Mängime palli.
- Hea küll.
1551
01:28:32,609 --> 01:28:33,610
Tavaline värk.
1552
01:28:34,778 --> 01:28:37,572
Äkki ta saabki hakkama,
kui kaugelt viskab...
1553
01:28:37,656 --> 01:28:39,032
Ei ole lootustki.
1554
01:28:39,991 --> 01:28:40,951
Pole jah.
1555
01:28:45,872 --> 01:28:47,499
Tee rutem.
1556
01:28:47,582 --> 01:28:50,126
Hea küll, mees. Raisk.
1557
01:28:56,716 --> 01:28:58,134
Raisk.
1558
01:29:02,555 --> 01:29:04,140
Kombes.
- Pole hullu.
1559
01:29:04,224 --> 01:29:05,850
See oli ainult üks punkt.
1560
01:29:18,488 --> 01:29:20,115
Viga, viga.
1561
01:29:22,826 --> 01:29:24,744
Mine peale.
- Las käia.
1562
01:29:28,623 --> 01:29:30,417
Jou, AD! AD, mees!
1563
01:29:30,500 --> 01:29:31,668
AD! Kuule, mees.
1564
01:29:31,751 --> 01:29:34,045
Tule kampa, ma vajan abi.
Ta on liiga tugev.
1565
01:29:34,129 --> 01:29:35,714
Ei, sa saad ise.
1566
01:29:36,464 --> 01:29:39,259
Sa pole isegi vangla tiimis
parim korvpallur.
1567
01:29:56,860 --> 01:29:58,236
Raibe.
- Aja end püsti!
1568
01:30:00,363 --> 01:30:03,700
Hea küll, LeBron. Halasta mu peale.
1569
01:30:03,783 --> 01:30:05,910
Sa oled ka ise perepea. Sul on lapsed.
1570
01:30:05,994 --> 01:30:09,039
Kohtle mind nagu oma last, eks?
1571
01:30:09,122 --> 01:30:10,707
Pane mind koduaresti või midagi.
1572
01:30:10,790 --> 01:30:14,127
Aga ära viska sisse. Ära viska.
1573
01:30:14,210 --> 01:30:16,087
Ära viska. Ära...
1574
01:30:18,006 --> 01:30:19,382
Kutsuge võmmid.
1575
01:30:25,513 --> 01:30:26,765
Uskumatu.
1576
01:30:26,848 --> 01:30:30,060
Tähendab... Ta on siiski
maailma parim mängija.
1577
01:30:31,186 --> 01:30:34,022
Ei, uskumatu, et sa süü
enda peale võtad ja vangi lähed.
1578
01:30:34,105 --> 01:30:36,775
Ära minu pärast muretse, saan hakkama.
1579
01:30:39,069 --> 01:30:42,238
Ma panin sulle pisut pahaks,
et tahtsid mulle selja pöörata.
1580
01:30:43,031 --> 01:30:45,742
Aga ma olen palju ehedam.
1581
01:30:46,910 --> 01:30:48,787
Me aitame sind sealt välja.
1582
01:30:48,870 --> 01:30:52,123
Destiny ristiisa
ei tohi liiga kauaks kinni minna.
1583
01:30:52,749 --> 01:30:55,251
See on pöörane värk.
Sa oled Instagramis ja trendid.
1584
01:30:55,335 --> 01:30:58,338
See on Diddy lehel.
Trendid isegi kristlaste kohtamislehel.
1585
01:30:58,421 --> 01:31:00,423
Ei tea, kuidas see juhtus, aga juhtus.
1586
01:31:00,507 --> 01:31:02,133
Millal järgmise korraldad?
1587
01:31:06,221 --> 01:31:09,224
Vaata, et mu ristitütar
koolis käiks, eks?
1588
01:31:10,892 --> 01:31:14,813
Eksklusiivne nänn!
Kaks viieka eest! Ole lojaalne!
1589
01:31:14,896 --> 01:31:15,730
LEBRONI SALAPIDU
1590
01:31:15,814 --> 01:31:18,066
Kaks kümpa eest. Tulge kulutama!
1591
01:31:18,149 --> 01:31:19,985
Te olete päris purjus.
1592
01:31:21,569 --> 01:31:26,116
Noh, see oli ilmselt
sinu kõige rumalam idee.
1593
01:31:26,199 --> 01:31:29,452
Aga ma valetaksin,
kui ütleksin, et lõbus polnud.
1594
01:31:30,578 --> 01:31:33,623
Jah. Aitäh, et mulle toeks olid.
1595
01:31:33,707 --> 01:31:35,250
Olen ikka.
- Jah.
1596
01:31:38,128 --> 01:31:39,129
Issand jumal.
1597
01:31:39,963 --> 01:31:41,464
See on nii armas.
1598
01:31:42,299 --> 01:31:43,883
Mis kurat see on?
1599
01:31:47,137 --> 01:31:49,514
RISTITÜTRE ÕPPERAHAFOND
1600
01:31:50,932 --> 01:31:52,350
Issand jumal.
1601
01:31:54,060 --> 01:31:55,645
Ma vajasin seda.
1602
01:32:33,683 --> 01:32:35,101
Vau.
1603
01:32:54,621 --> 01:32:58,625
4 KUUD HILJEM
1604
01:32:58,959 --> 01:33:02,796
Pärast "Võrguvabalt, 2. osa" lõppu
muutus paljude inimeste elu.
1605
01:33:02,879 --> 01:33:03,880
CLINTONI VANGLA
1606
01:33:03,964 --> 01:33:07,842
Damon sai aastase karistuse.
aga kui LeBron luges Cudi luuletust,
1607
01:33:07,926 --> 01:33:10,553
tõusis ta kirgastumisest kõrgemale
1608
01:33:10,637 --> 01:33:13,223
ja palus kohtunikul
Damoni varem vabastada.
1609
01:33:13,306 --> 01:33:15,392
Mya tuli Damonile vastu,
kui ta välja sai.
1610
01:33:16,559 --> 01:33:18,311
Ei tea, kuidas see tal õnnestus.
1611
01:33:19,187 --> 01:33:20,313
Ingel...
1612
01:33:24,359 --> 01:33:29,406
Need labased promooterid vahistati,
kui nad LeBroni sõrmuse oksjonile panid.
1613
01:33:29,489 --> 01:33:31,658
Loodan, et said kere peale.
1614
01:33:32,867 --> 01:33:37,080
Mika kolis Peteri juurde
ja hakkas tema koaalale rohkem meeldima.
1615
01:33:37,163 --> 01:33:39,833
Mika kavatseb Marley
tagasi Houstonisse viia.
1616
01:33:39,916 --> 01:33:41,710
Nüüd sai siis Peter tünga.
1617
01:33:43,336 --> 01:33:45,714
Mina ja Venus hakkasimegi koos elama.
1618
01:33:45,797 --> 01:33:50,093
Ja pärast pidu otsustas Venus
täielikult tantsimisele pühenduda.
1619
01:33:50,176 --> 01:33:52,304
Ja Vic jõudis viimaks
tagasi meie ajajoonele
1620
01:33:52,387 --> 01:33:55,265
ning vandus, et tarbib
edaspidi ainult Hennessyt.
1621
01:33:57,225 --> 01:33:59,019
Mis teenitud rahasse puutub,
1622
01:33:59,102 --> 01:34:02,939
me pidime kõik LeBronile tagasi maksma,
sest keerasime ta maja pahempidi.
1623
01:34:03,023 --> 01:34:05,942
Ta on nii rikas,
et annetas kõik heategevuseks.
1624
01:34:06,026 --> 01:34:07,319
Sina tegid selle?
- Jah.
1625
01:34:07,402 --> 01:34:12,032
Aga tänu Damonile müüsin ühe oma biidi
Big Seanile ja Hit-Boyle maha.
1626
01:34:12,115 --> 01:34:16,161
Sellega teenisin küllalt raha, et saata
Destiny lasteaeda, keskkooli ja ülikooli.
1627
01:34:18,204 --> 01:34:21,249
Venusel oligi õigus.
Unistuste poole tasub püüelda.
1628
01:34:24,252 --> 01:34:26,212
Ja rääkides meie uuest sõbrast...
1629
01:34:36,848 --> 01:34:40,393
Jah. Ma olen tagasi, kullake.
1630
01:34:51,321 --> 01:34:53,865
Tundub, et korraldame kohe pinna...
1631
01:34:53,949 --> 01:34:54,824
Vabandust?
1632
01:34:55,867 --> 01:34:57,118
...ka.
1633
01:34:57,202 --> 01:34:58,495
Kui palju see maksta võib?
1634
01:34:59,037 --> 01:35:02,624
Umbes 48 762 dollarit ja...
1635
01:35:02,707 --> 01:35:05,043
Sa oled antiigisarja vaadanud?
1636
01:35:10,090 --> 01:35:11,132
Kas sa peeretasid?
1637
01:35:11,216 --> 01:35:13,510
Ei, see oli... Jah, mina see olin.
1638
01:35:14,594 --> 01:35:15,595
Stopp.
1639
01:35:16,972 --> 01:35:18,473
Oleme aasta otsa kodus istunud.
1640
01:35:18,556 --> 01:35:21,268
Tahame rannas alasti olla,
kanepit tõmmata.
1641
01:35:21,351 --> 01:35:22,352
METSIK PIDU
1642
01:35:22,435 --> 01:35:23,770
Papagoiga rääkida.
1643
01:35:23,853 --> 01:35:27,148
Äkki laseme ta poegadel
mu kõvale riistale maanduda.
1644
01:35:27,232 --> 01:35:28,817
Nad võivad seda puuks pidada.
1645
01:35:28,900 --> 01:35:30,235
Siin on lapsi, negru.
1646
01:35:30,318 --> 01:35:32,237
Tahtsin temaga juttu teha
ja äkki lasta tal
1647
01:35:32,320 --> 01:35:34,155
millelegi alla kirjutada, teate.
1648
01:35:34,239 --> 01:35:35,573
Mees, ole nüüd.
1649
01:35:35,657 --> 01:35:39,119
Ei, kutid. See on Lakersi särk.
1650
01:35:39,202 --> 01:35:40,912
Hea küll.
- See on minu mikker.
1651
01:35:40,996 --> 01:35:43,290
Ta on föde!
- Ma olen föde!
1652
01:35:43,373 --> 01:35:45,583
Ma postitasin oma Instagrami
kaks musta ruutu.
1653
01:35:45,667 --> 01:35:48,628
Et näidata, kuidas musti toetan.
Üks minu, teine Marley eest.
1654
01:35:48,712 --> 01:35:50,672
Sest me oleme nendega.
1655
01:35:50,755 --> 01:35:52,966
Tahtsin meeleavaldusele minna.
1656
01:35:53,049 --> 01:35:55,176
Aga...?
- Ma ei läinud.
1657
01:35:56,177 --> 01:36:00,098
Mulle tuli üks vinge filmiidee.
1658
01:36:00,181 --> 01:36:03,602
"Viie südamelöögi" ja "Purustaja" segu.
Sama režissöör.
1659
01:36:03,768 --> 01:36:07,063
"Viie südamelöögi"
ja "Jurassic Parki" segu.
1660
01:36:07,230 --> 01:36:09,274
"Juured", aga tagurpidi.
1661
01:36:09,357 --> 01:36:10,859
Nii et pealkiri on "Puud".
1662
01:36:11,192 --> 01:36:13,236
Mu korraldamisäri
hakkab hoogu sisse saama.
1663
01:36:13,945 --> 01:36:15,363
Kõik mu kuulsad...
1664
01:36:18,992 --> 01:36:21,703
Mu korraldamisäri edeneb ka. Mul on mu...
1665
01:36:23,663 --> 01:36:26,166
Vabandust, vesi läheb ninna.
Veel üks kord.
1666
01:36:26,249 --> 01:36:28,835
Muide, sa oleksid olnud
fenomenaalne pesapallur.
1667
01:36:29,002 --> 01:36:31,212
Selle peapaelaga
näed 20 aastat noorem välja.
1668
01:36:31,296 --> 01:36:33,465
Kunagi saab sinust Ohio kuberner.
1669
01:36:33,548 --> 01:36:36,134
Kui mitme tiimiga
me suudame meistriks tulla?
1670
01:36:36,217 --> 01:36:39,054
Drake küsis viimaks seda filmi, mis?
1671
01:36:39,137 --> 01:36:43,141
On takoteisipäev! Nägus põrguline oled.
1672
01:36:43,892 --> 01:36:45,810
Pükse pole vaja jalga panna.
- Ei ole?
1673
01:36:46,561 --> 01:36:47,395
Ei olegi?
1674
01:36:47,479 --> 01:36:48,897
Nüüd on su munad pildis.
1675
01:36:48,980 --> 01:36:50,607
Munad pildis. Raisk.
1676
01:36:51,274 --> 01:36:53,026
Ma pistan selle kõrre sulle perse
1677
01:36:53,109 --> 01:36:56,071
ja luristan su aju läbi perseaugu välja!
1678
01:36:56,154 --> 01:36:59,240
Ma punun sulle patsid,
skalpeerin su, panen skalbi pähe
1679
01:36:59,324 --> 01:37:01,910
ja mängin Shemar Moore'i
selles Tyler Perry filmis!
1680
01:37:01,993 --> 01:37:04,371
Ma võtan sul kõrvanibudest kinni,
tõmban pahempidi,
1681
01:37:04,454 --> 01:37:07,165
siis torkan sulle käe perse,
haaran kõrvanibudest
1682
01:37:07,248 --> 01:37:09,709
ja tõmban need sul persest välja,
nii et oled pahempidi.
1683
01:37:09,793 --> 01:37:11,169
"Looney Tunes"!
1684
01:37:13,880 --> 01:37:16,508
Kurat. Kobi oma kukerpersega siit eemale.
1685
01:37:16,591 --> 01:37:18,343
Mismoodi? Kukkurpersega?
1686
01:37:18,426 --> 01:37:20,762
Kukru.
- Jah, kobi oma kuker...
1687
01:37:20,845 --> 01:37:23,431
Oota, ma ei oska seda käänata.
Ütle veel üks kord.
1688
01:37:23,515 --> 01:37:25,642
Kukru.
- Kukru, hea küll.
1689
01:37:25,809 --> 01:37:27,560
Ütle uuesti.
- Kukru.
1690
01:37:27,644 --> 01:37:28,561
Olgu, kukru.
1691
01:37:30,563 --> 01:37:34,192
Mis perset sellel
kuker... kukkurtõpral viga on?
1692
01:37:36,194 --> 01:37:37,529
Persse.
1693
01:37:41,074 --> 01:37:44,869
Sinu kiri oli nii liigutav ja poeetiline.
1694
01:37:44,953 --> 01:37:46,830
Ma lihtsalt pidin autoriga kohtuma.
1695
01:37:48,707 --> 01:37:51,376
Stopp. Ma punastan liiga palju. Raisk.
1696
01:37:51,459 --> 01:37:52,919
Ole nüüd.
1697
01:37:53,003 --> 01:37:55,880
Miks see negru peol biite mängib?
1698
01:37:59,509 --> 01:38:01,136
Ütle...
- Ma unustasin, mida...
1699
01:38:02,679 --> 01:38:05,599
Kas mu sõpsid on siin peol?
1700
01:38:05,682 --> 01:38:07,642
Igatahes!
1701
01:38:07,726 --> 01:38:10,729
Kõik püüavad bassihäält teha, mis?
1702
01:38:10,812 --> 01:38:11,980
Jah!
1703
01:38:12,689 --> 01:38:14,691
Igatahes!
1704
01:38:15,066 --> 01:38:16,735
Te ei räägi üldse nii!
1705
01:38:16,818 --> 01:38:18,028
Meil on suur probleem.
1706
01:38:18,111 --> 01:38:19,529
Mis siis nüüd?
1707
01:38:19,613 --> 01:38:21,031
Cosby on väljas.
1708
01:38:28,955 --> 01:38:32,125
Sa oled täitsa sassis.
1709
01:38:33,627 --> 01:38:34,878
Viska peale.
1710
01:38:37,213 --> 01:38:38,173
Persse. Jah!
1711
01:38:38,256 --> 01:38:39,424
Anna pall siia.
1712
01:38:47,891 --> 01:38:50,602
Täitsa putsis! Mine juba sisse, mees.
1713
01:38:54,856 --> 01:38:56,441
Tavaline värk.
1714
01:38:58,652 --> 01:39:02,197
LeBron James lõpetab.
1715
01:39:04,157 --> 01:39:06,159
Tõlkinud Janno Buschmann
1716
01:39:58,753 --> 01:40:01,756
METSIK PIDU
1717
01:40:03,675 --> 01:40:08,096
PUHKA RAHUS, TEDDY RAY