1 00:00:37,500 --> 00:00:41,630 ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ - ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 2 00:00:42,756 --> 00:00:45,342 ΒΡΑΔΙΕΣ ΧΟΛΙΓΟΥΝΤ 3 00:01:11,993 --> 00:01:14,704 Για πολλούς, ένα πάρτι σημαίνει αραλίκι 4 00:01:14,788 --> 00:01:16,581 και κουβέντα με φίλους. 5 00:01:16,665 --> 00:01:20,335 Μα εδώ είναι ΛΑ, μια πόλη όπου τα πάρτι αλλάζουν ζωές. 6 00:01:20,418 --> 00:01:23,964 Εδώ οι θρύλοι γεννιούνται, πεθαίνουν και ανασταίνονται. 7 00:01:24,047 --> 00:01:28,426 Και που πλούσιοι και φτωχοί ξεχωρίζουν απ' τον δρόμο που βρίσκονται. 8 00:01:28,551 --> 00:01:31,471 Αλλά μια στο τόσο, το σύμπαν συνωμοτεί, 9 00:01:31,554 --> 00:01:33,556 κι οι Μοίρες ευλογούν ονειροπόλους 10 00:01:33,640 --> 00:01:36,476 με μια βραδιά που θ' αλλάξει τη ζωή τους για πάντα. 11 00:01:37,519 --> 00:01:39,771 Με άλλα λόγια, κάτι τρελό, όμορφο 12 00:01:39,854 --> 00:01:41,856 και φευγάτο ετοιμάζεται να γίνει. 13 00:01:47,112 --> 00:01:49,197 Ένα και δύο και τρία και τέσσερα. 14 00:01:49,281 --> 00:01:50,657 Τι φάση; 15 00:02:13,763 --> 00:02:15,307 Τι λες, Ντέστινι; 16 00:02:16,391 --> 00:02:19,644 Ακούγεται κάπως, αλλά για να δούμε τι έφτιαξε ο μπαμπάς. 17 00:02:32,073 --> 00:02:34,451 Τα σπάει το μπιτάκι! Φοβερή ελευθερία! 18 00:02:35,076 --> 00:02:36,328 Είμαι κορυφαίος! 19 00:02:37,120 --> 00:02:40,582 Γεμίζω στάδια! Πλατινένιοι δίσκοι! 20 00:02:40,665 --> 00:02:42,250 Ναι, το μωράκι μου είναι. 21 00:02:42,334 --> 00:02:44,210 Το ακούς αυτό; Εσύ είσαι. 22 00:02:50,342 --> 00:02:52,135 Πάμε. 23 00:02:52,218 --> 00:02:53,929 Κοίτα ποιος ξύπνησε. 24 00:02:54,012 --> 00:02:56,556 Υπέγραψες την αίτηση για τη δουλειά του ΙΤ; 25 00:02:56,640 --> 00:02:57,641 Τη Δευτέρα. 26 00:02:57,724 --> 00:02:59,184 Δεν έχεις πολύ χρόνο 27 00:02:59,267 --> 00:03:00,477 γιατί σε τρεις μήνες, 28 00:03:00,560 --> 00:03:03,146 η μαμά σου κι εγώ θα συνταξιοδοτηθούμε. 29 00:03:04,189 --> 00:03:07,734 Θα κάνουμε αγκαλιές στις παραλίες της Φλόριντα. 30 00:03:07,817 --> 00:03:11,947 Κι αυτό το σπίτι θα πουληθεί, οπότε… Βρήκες πουθενά να μείνεις; 31 00:03:12,030 --> 00:03:14,908 Μόλις ξεκινήσω δουλειά, θα έχω λεφτά για σπίτι. 32 00:03:14,991 --> 00:03:17,911 Μπορείς να μου δανείσεις τα λεφτά. 33 00:03:17,994 --> 00:03:19,371 Ναι, καλά. 34 00:03:19,454 --> 00:03:23,166 Θεωρείς ότι εμένα μου έδινε κανείς λεφτά όταν μεγάλωνα; 35 00:03:23,249 --> 00:03:25,502 Δεν ξέρεις το ΛΑ τη δεκαετία του '90. 36 00:03:25,585 --> 00:03:27,629 Μη σε ξεγελάει το σπίτι. 37 00:03:27,712 --> 00:03:30,090 Τα μισά πράγματα τα βουτήξαμε στις εξεγέρσεις. 38 00:03:31,174 --> 00:03:32,926 Πες το ψέματα. 39 00:03:33,009 --> 00:03:35,595 Δανεικά, είπα, μπαμπά. Έλεος. 40 00:03:36,221 --> 00:03:39,474 Είδα την κα Μπέιλι στο σούπερ μάρκετ. Πώς είναι η Βίνους; 41 00:03:39,849 --> 00:03:42,602 Καλά. Νομίζω ότι μένει κοντά στο Λαμέρτ Παρκ. 42 00:03:42,686 --> 00:03:44,646 Ήσασταν κολλητοί στο γυμνάσιο. 43 00:03:44,729 --> 00:03:46,439 -Θυμάσαι; -Όχι, καθόλου. 44 00:03:46,523 --> 00:03:48,066 Σας είχα και για ζευγάρι, 45 00:03:48,149 --> 00:03:50,777 αλλά πήγε στον χορό με τον ποδοσφαιριστή. 46 00:03:50,860 --> 00:03:52,320 Τον ακολουθώ στο Facebook. 47 00:03:52,404 --> 00:03:55,365 Είναι πιο ωραίος από ποτέ. 48 00:03:58,702 --> 00:04:00,203 Δεν της μιλάς στη δουλειά; 49 00:04:00,287 --> 00:04:02,330 Όχι. Εκείνη δουλεύει στα κεντρικά. 50 00:04:02,414 --> 00:04:04,666 Τη βλέπω όταν αφήνω κάποια κλειδιά… 51 00:04:04,749 --> 00:04:06,084 ή όποτε πληρώνομαι. 52 00:04:06,167 --> 00:04:08,253 Καλά έκανε που σου βρήκε τη δουλειά. 53 00:04:08,336 --> 00:04:10,922 Αλλά εσύ κακώς βοήθησες τον Ντεμόν. 54 00:04:12,132 --> 00:04:15,719 Ο Ιησούς είναι φίλος μου. 55 00:04:18,679 --> 00:04:20,432 Ντεμόν! 56 00:04:20,515 --> 00:04:23,435 Ντεμόν, ξύπνα επιτέλους. 57 00:04:24,978 --> 00:04:27,314 Ντεμόν! Ξέρω ότι δουλεύεις σήμερα. 58 00:04:28,315 --> 00:04:31,776 Και καθάρισε λιγάκι εδώ μέσα. Βρωμάει κρεμμυδίλα. 59 00:04:35,322 --> 00:04:36,489 Ντεμόν! 60 00:04:36,573 --> 00:04:40,994 Καλά, σηκώνομαι, λέμε. Έλεος κάπου. 61 00:04:41,077 --> 00:04:43,413 Αυτά παθαίνεις όταν παρτάρεις όλη νύχτα. 62 00:04:44,664 --> 00:04:46,666 Θεωρείς ότι θα ζεις με μπάσκετ, 63 00:04:46,750 --> 00:04:48,627 ξενύχτια και θα μου χαλάς το σπίτι; 64 00:04:48,710 --> 00:04:50,962 Γι' αυτό σε πέταξε έξω η μάνα σου. 65 00:04:51,046 --> 00:04:55,258 Θα σου το ξαναπώ, θεία Τζιν. Δεν ξενυχτάω. 66 00:04:55,383 --> 00:04:57,636 Είμαι διοργανωτής. Δουλεύω, εντάξει; 67 00:04:57,719 --> 00:05:00,472 Με ακολουθούν στο Insta κι έρχονται στα πάρτι μου. 68 00:05:00,555 --> 00:05:02,182 -Σοβαρά; -Ναι. 69 00:05:02,265 --> 00:05:03,308 Έβγαλες λεφτά; 70 00:05:03,391 --> 00:05:04,809 Άντε πάλι. 71 00:05:04,893 --> 00:05:07,854 Κατάλαβα. Είναι ΜΚΟ. Φιλανθρωπίες. 72 00:05:07,938 --> 00:05:11,608 Το κλαμπ χωρίς λεφτά είναι ξενύχτι. 73 00:05:11,691 --> 00:05:13,068 Για χαζή με περνάς; 74 00:05:13,485 --> 00:05:15,570 Αύριο περιμένω δυο ενοίκια, 75 00:05:15,654 --> 00:05:18,198 γιατί αλλιώς σε βλέπω στον δρόμο. 76 00:05:18,281 --> 00:05:19,658 Ακούς εκεί ακόλουθοι. 77 00:05:19,741 --> 00:05:22,327 Ξέρεις ποιος είχε ακόλουθους; Ο Ιησούς! 78 00:05:23,536 --> 00:05:25,997 Τράβα στη δουλειά σου και καθάρισε εδώ μέσα. 79 00:05:27,540 --> 00:05:29,250 Λες και πήδηξες κρεμμύδι είναι. 80 00:05:29,334 --> 00:05:32,295 Δαιμονίστηκες, θεία Τζιν. Τι θα έλεγε ο Ιησούς; 81 00:05:32,379 --> 00:05:34,756 "Βούλωσέ το, είσαι στο σπίτι μου!" 82 00:05:34,839 --> 00:05:35,799 Ρε φίλε! 83 00:05:39,803 --> 00:05:41,263 ΜΑΪΑ 84 00:05:41,346 --> 00:05:42,889 Γεια σου, όμορφη. 85 00:05:45,725 --> 00:05:48,103 -Δεν θες να πιάσω όπλο. -Το κέρατό μου. 86 00:05:48,520 --> 00:05:50,730 Πάμε στο σπίτι της μαμάς σου. 87 00:05:50,814 --> 00:05:53,733 Αυτό που δεν ξέρει η γιαγιά κι ο παππούς… 88 00:05:53,817 --> 00:05:56,611 είναι ότι θα βγάλω πολλά λεφτά απ' αυτό το πάρτι. 89 00:05:57,612 --> 00:05:59,906 Και θα έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε. 90 00:05:59,990 --> 00:06:01,700 Όσα παιχνίδια θέλουμε. 91 00:06:04,828 --> 00:06:06,705 Τι τρέχει; Τι κάνετε; 92 00:06:06,788 --> 00:06:09,124 -Πού είναι ο Ντεμόν; -Δεν ξέρω. 93 00:06:09,207 --> 00:06:10,834 Δεν μένει εδώ. 94 00:06:10,917 --> 00:06:12,294 Θα του κάψουμε το σπίτι. 95 00:06:12,377 --> 00:06:14,963 -Χαλάρωσε, Λάρι. -Έχω την κόρη μου μαζί. 96 00:06:15,046 --> 00:06:17,424 Σας πήρα δυο φορές για το πάρτι. 97 00:06:17,549 --> 00:06:20,010 -Δεν με πήρατε. -Είστε εκτός ομάδας πια. 98 00:06:20,594 --> 00:06:22,512 Γκάιλ; Το 'χω. 99 00:06:22,887 --> 00:06:23,888 -Εντάξει; -Ναι. 100 00:06:23,972 --> 00:06:25,765 Γιατί είστε εκτός ομάδας. 101 00:06:26,308 --> 00:06:27,851 Τον άκουσα. Αλλά γιατί; 102 00:06:27,934 --> 00:06:29,019 Ξέρεις γιατί! 103 00:06:29,102 --> 00:06:30,562 Θα το πληρώσεις. 104 00:06:30,645 --> 00:06:32,689 Πρώτα θα σε δέσουμε, εντάξει; 105 00:06:32,772 --> 00:06:35,609 Μετά θα κόψουμε το κεφαλάκι σου με μια μαχαίρα. 106 00:06:35,692 --> 00:06:38,194 -Ναι. -Μετά θα ράψω την κωλοτρυπίδα σου. 107 00:06:38,278 --> 00:06:40,363 Και θα πάρω πικάντικα ζαχαρωτά. 108 00:06:40,447 --> 00:06:43,408 Και θα σε μπουκώσω μ' αυτά μέχρι να φουσκώσεις. 109 00:06:43,491 --> 00:06:45,619 Και θα αρχίσω να σε βαράω σαν πινιάτα. 110 00:06:45,702 --> 00:06:47,787 Λάρι, ας χαλαρώσουμε λίγο. 111 00:06:47,871 --> 00:06:50,498 Θέλω να δουλέψεις λιγάκι τις απειλές σου. 112 00:06:50,582 --> 00:06:52,375 -Γιατί ήρθαμε; -Το παρατραβάς! 113 00:06:52,459 --> 00:06:54,586 -Τι κάνω; -Μα "πινιάτα"; 114 00:06:54,669 --> 00:06:55,545 Είστε εκτός! 115 00:06:55,629 --> 00:06:57,797 Εσύ κι εκείνος ο Βικ. Τελείωσε! 116 00:06:57,881 --> 00:07:00,342 Δεν γίνεται αυτό. Έχουμε ρίξει λεφτά. 117 00:07:00,467 --> 00:07:02,010 Να ευχαριστείς τον Ντεμόν. 118 00:07:02,469 --> 00:07:04,346 Ποτέ δεν τον συμπάθησα, δηλαδή. 119 00:07:04,429 --> 00:07:07,223 Πήγε να τη φέρει στην ξαδέρφη μου στα μουλωχτά; 120 00:07:07,307 --> 00:07:08,350 Και να την κλέψει; 121 00:07:08,725 --> 00:07:10,936 Τι εννοείς; Την έκλεψε; 122 00:07:11,019 --> 00:07:12,938 Η Ντέιζι έχασε το χρυσό κολιέ της. 123 00:07:13,021 --> 00:07:15,231 Και ξέρω ότι το πήρε το ρεμάλι ο Ντεμόν. 124 00:07:16,566 --> 00:07:18,276 Θα τον σαπίσουμε μόλις φανεί. 125 00:07:18,360 --> 00:07:20,904 -Αμέσως, φίλε. -Ναι. Ακριβώς. 126 00:07:20,987 --> 00:07:23,949 Μετά θα στύψουμε το εργαλείο του σε χυμό. 127 00:07:24,032 --> 00:07:25,951 Θα τον κάνουμε να το πιει. 128 00:07:28,411 --> 00:07:30,413 -Καλά. -Ό,τι μείνει, δικό σου. 129 00:07:30,497 --> 00:07:31,831 Τι είπαμε πριν λίγο; 130 00:07:31,915 --> 00:07:33,792 -Είδες! -Δεν στύβουμε τίποτα! 131 00:07:33,875 --> 00:07:34,960 Παραιτούμαι! 132 00:07:35,043 --> 00:07:36,962 -Παραιτείσαι; -Κάν' το μόνος! 133 00:07:37,045 --> 00:07:39,422 Αυτά έκανες και στο δημοτικό. 134 00:07:39,506 --> 00:07:40,966 Πάμε να φύγουμε, φίλε! 135 00:07:41,716 --> 00:07:43,093 Γκάιλ! 136 00:07:44,511 --> 00:07:45,720 Το 'χω! 137 00:07:46,721 --> 00:07:48,723 Έλεος, ρε… Γιατί… 138 00:07:48,807 --> 00:07:50,475 Το 'χω. 139 00:07:54,312 --> 00:07:55,355 Σήκω φύγε από δω. 140 00:07:55,438 --> 00:07:57,190 Κάτσε πίσω, ρε. Τι κάνεις; 141 00:07:57,732 --> 00:07:58,900 Δεν παραιτήθηκες; 142 00:07:59,985 --> 00:08:01,653 Έχεις κοντά πόδια. 143 00:08:01,736 --> 00:08:04,990 Η YTD ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΜΙΚΡΕΣ ΑΠΕΙΛΕΣ 144 00:08:10,954 --> 00:08:13,164 Αν με διακόψεις ξανά, να ξέρεις… 145 00:08:13,248 --> 00:08:16,876 Όποτε πάω να πω κάτι, μιλάς κι εσύ. Κόφ' το! 146 00:08:24,301 --> 00:08:27,846 Γεια χαρά. Πώς πάει; Ο δικός σας είμαι, ο Δον Ντεμόν. 147 00:08:27,929 --> 00:08:30,098 Θα μοιραστώ λίγη πρωινή έμπνευση. 148 00:08:30,181 --> 00:08:32,017 Πολλοί θα σας στρεσάρουν. 149 00:08:32,099 --> 00:08:34,352 Αλλά μη μασάτε, εντάξει; 150 00:08:34,435 --> 00:08:36,103 Κάντε ό,τι σας δίνει χαρά. 151 00:08:36,187 --> 00:08:39,899 Λίγη μαριχουάνα, λίγος διαλογισμός. Κάνα παρτάκι. 152 00:08:40,942 --> 00:08:44,237 Ετοιμάζουμε κάτι μεγάλο. Μην το χάσετε. 153 00:08:44,320 --> 00:08:47,866 Μέχρι τότε… όλα καλά. 154 00:08:47,949 --> 00:08:49,284 Ντέιμον! 155 00:08:49,367 --> 00:08:52,370 Έλεος, ρε φίλε. Μεγάλη κακία. 156 00:08:53,538 --> 00:08:55,624 Έρχομαι! Γαμώτο. 157 00:09:03,632 --> 00:09:06,426 Συγγνώμη που άργησα, Άρμεν. Είχε κίνηση. 158 00:09:06,927 --> 00:09:07,886 Ζει διάσημος εδώ; 159 00:09:07,969 --> 00:09:10,722 Πόσο χαίρομαι που θα σε ξεφορτωθώ. 160 00:09:11,848 --> 00:09:15,644 Αυτές οι περιοχές απαγορεύονται. Δεν ασχολούμαστε καθόλου. 161 00:09:16,019 --> 00:09:18,605 Ο Κέβιν θα επιστρέψει τα κλειδιά μετά. 162 00:09:18,688 --> 00:09:20,023 Είναι πιο υπεύθυνος. 163 00:09:20,106 --> 00:09:21,191 Ρε φίλε. 164 00:09:21,274 --> 00:09:23,318 Έχω να πάω σε άλλη τοποθεσία. 165 00:09:26,446 --> 00:09:27,572 Γεια, Ντέιμον. 166 00:09:28,573 --> 00:09:32,243 Ντεμόν είναι, ρε αδερφέ. Αλά γαλλικά. 167 00:09:32,327 --> 00:09:33,370 Βλάκα. 168 00:09:33,453 --> 00:09:35,288 Δεν είναι πολύ δύσκολο. 169 00:09:35,372 --> 00:09:38,166 Να πάρει, ρε φίλε. Έτσι ζει ο υπόλοιπος κόσμος; 170 00:09:50,679 --> 00:09:53,223 Έλεος, ρε φίλε. Πάλι άργησες. 171 00:09:53,306 --> 00:09:55,517 Ναι, κόλλησα με το Clubhouse. 172 00:09:55,600 --> 00:09:58,979 Έδειχνα στ' αδέρφια πώς να πετύχουν χωρίς κλασική δουλειά. 173 00:10:01,982 --> 00:10:03,733 Η βαφτισιμιά μου, η Ντέστινι; 174 00:10:03,817 --> 00:10:05,527 Καλά είναι. Στη μαμά της. 175 00:10:05,610 --> 00:10:07,612 Ο Άρμεν φέρεται περίεργα, ρε. 176 00:10:07,696 --> 00:10:09,781 Μιλούσε πολύ ύποπτα για το σπίτι. 177 00:10:10,782 --> 00:10:13,034 Έμαθες ότι μας έβγαλαν απ' το πάρτι; 178 00:10:13,118 --> 00:10:14,703 Τι σκατά θα πει αυτό; 179 00:10:14,786 --> 00:10:15,996 Ο Κάιλ τα πήρε. 180 00:10:16,079 --> 00:10:17,956 Στράβωσε μ' εσένα και την Ντέιζι. 181 00:10:18,039 --> 00:10:20,083 Την ανοιχτόχρωμη Ντέιζι; 182 00:10:20,166 --> 00:10:24,629 Ξαδέρφη τους είναι; Μαλακία. Κι εγώ θα στράβωνα. 183 00:10:24,713 --> 00:10:27,340 Αλλά δεν μπορούν να μας πετάξουν απ' το πάρτι. 184 00:10:27,465 --> 00:10:29,384 Ρίξαμε λεφτά! Εγώ το κανόνισα! 185 00:10:29,467 --> 00:10:31,511 Σου είπα να μην μπλεχτείς μαζί της. 186 00:10:31,595 --> 00:10:33,722 Άρχισα να της αρέσω πολύ. 187 00:10:33,805 --> 00:10:36,808 Αυτό με ξενέρωσε, κατάλαβες; 188 00:10:36,891 --> 00:10:39,603 Τύπου "Εμένα θες; Εμένα;" 189 00:10:40,562 --> 00:10:41,855 Εγώ ακόμα παίζω. 190 00:10:41,938 --> 00:10:43,898 Είπαν ότι έκλεψες την αλυσίδα της. 191 00:10:43,982 --> 00:10:46,735 Αυτό είναι φόλα, ρε φίλε! Μεγάλη φόλα! 192 00:10:46,818 --> 00:10:49,738 Τεράστια φόλα! Τιτάνια φόλα! 193 00:10:49,821 --> 00:10:51,948 Αλά Κάπτεν Αμέρικα φόλα! 194 00:10:54,618 --> 00:10:57,912 Άσε που κανείς δεν ήθελε τέτοια μούφα αλυσίδα. 195 00:10:57,996 --> 00:11:00,248 Δεν πιάνει μία. 196 00:11:02,626 --> 00:11:04,961 Ρε, ο καναπές φούσκωσε μόνος του. 197 00:11:05,045 --> 00:11:07,422 Ποιος μένει εδώ; Ο Στιβ Τζομπς; 198 00:11:07,881 --> 00:11:10,800 -Αυτός πέθανε, ρε βλάκα. -Το σπίτι του ζει, όμως. 199 00:11:11,426 --> 00:11:14,888 Πάνε οι επενδύσεις μου. Έχω υποχρεώσεις. 200 00:11:15,513 --> 00:11:18,642 Πρέπει να κάνω έξτρα βάρδιες. Μπορεί να μη φτάνουν. 201 00:11:18,725 --> 00:11:22,062 Είδες; Δίνουν μεξικάνικους μισθούς εδώ. 202 00:11:23,104 --> 00:11:26,232 -Λάθος μου, Χουάν. -Από Βενεζουέλα είμαι. 203 00:11:26,316 --> 00:11:28,318 Δεν είπε κανείς το αντίθετο. 204 00:11:29,778 --> 00:11:32,322 Πάμε να τελειώσουμε το σπίτι. Έχω δουλειές. 205 00:11:32,405 --> 00:11:35,408 Έχω να διαβάσω την Ντέστινι και ν' αφήσω τα κλειδιά. 206 00:11:35,492 --> 00:11:37,285 Ο Άρμεν σε περνάει για σκλάβο. 207 00:11:37,369 --> 00:11:39,120 Αυτά δεν τα κάνει σ' εμένα. 208 00:11:39,204 --> 00:11:40,956 Θα του κόψω τον κώλο. 209 00:11:44,292 --> 00:11:47,003 ΒΙΝΟΥΣ ΜΠΕΪΛΙ 210 00:11:47,837 --> 00:11:51,049 Έλα, Βι. Περίεργο που πήρες. Η μαμά μου… 211 00:11:51,174 --> 00:11:52,717 Τι διάολο έχεις πάθει; 212 00:11:52,801 --> 00:11:54,052 Τίποτα. Όλα καλά. 213 00:11:54,135 --> 00:11:57,222 Η διοίκηση βλέπει ένα βίντεο μ' εσένα και τον Ντεμόν 214 00:11:57,305 --> 00:11:59,516 να καπνίζετε στο σπίτι της οδού Μπέιλορ. 215 00:11:59,933 --> 00:12:01,393 Δεν κάνουμε τέτοια. 216 00:12:01,810 --> 00:12:04,104 Είναι σοβαρό. Δεν έχουν άτομα σήμερα. 217 00:12:04,187 --> 00:12:06,022 Θα σας αφήσουν να καθαρίσετε, 218 00:12:06,106 --> 00:12:09,567 αλλά θα σας απολύσουν επίσημα τη Δευτέρα το πρωί. 219 00:12:10,360 --> 00:12:12,696 Να τους μιλήσουμε μήπως αλλάξουν γνώμη. 220 00:12:12,779 --> 00:12:14,030 Χρειάζομαι τη δουλειά. 221 00:12:14,948 --> 00:12:17,117 Πάνε αυτοί. 222 00:12:17,200 --> 00:12:20,036 -Μπα, απολυθήκατε. -Γεια, Βίνους! 223 00:12:20,120 --> 00:12:23,623 Πρέπει να κλείσω. Συγγνώμη, Κεβ. 224 00:12:24,082 --> 00:12:26,376 Ποια ήταν; Το κορίτσι σου, η Βίνους; 225 00:12:28,420 --> 00:12:30,630 Ας σκάσουμε ένα, αδερφέ. 226 00:12:32,465 --> 00:12:34,634 Γιατί κάθεσαι σαν χεσμένος, φίλε; 227 00:12:35,260 --> 00:12:37,262 -Απολυθήκαμε. -Τι; 228 00:12:41,099 --> 00:12:41,975 Πώς; 229 00:12:57,324 --> 00:13:00,493 Ειλικρινά. Να πάει να γαμηθεί αυτή η δουλειά. 230 00:13:00,994 --> 00:13:04,873 Παραείσαι ταλαντούχος γι' αυτά. Φτιάξε κάνα μπιτάκι. 231 00:13:04,956 --> 00:13:08,001 Αυτά που μου έστειλες σήμερα τα σπάνε. 232 00:13:09,461 --> 00:13:11,546 Δεν ήθελα να μείνεις χωρίς λεφτά. 233 00:13:12,589 --> 00:13:14,049 Λάθος μου, φίλε. 234 00:13:15,634 --> 00:13:18,720 Αλλά θα βρεις λύση. Όπως πάντα. 235 00:13:20,597 --> 00:13:24,601 -Να κάνουμε εμείς πάρτι. -Πού; Στης θείας; 236 00:13:25,727 --> 00:13:29,105 Μπορεί να έπιανε, αλλά… είναι χαμηλοτάβανο, 237 00:13:29,189 --> 00:13:32,484 κι η γάτα της θα ξερνάει με τη μαριχουάνα, οπότε… 238 00:13:32,609 --> 00:13:34,986 Όχι σε κανονικό σπίτι. 239 00:13:35,070 --> 00:13:38,782 Ο κόσμος έχει βαρεθεί τα ίδια και τα ίδια. 240 00:13:39,699 --> 00:13:42,369 Χρειαζόμαστε κάτι… διαφορετικό. 241 00:13:43,328 --> 00:13:44,746 Κάτι μεγαλύτερο. 242 00:13:46,998 --> 00:13:49,167 -Κάτι σαν αυτό. -Θα κάνεις πάρτι εδώ; 243 00:13:49,250 --> 00:13:50,543 Όχι εδώ. 244 00:13:50,627 --> 00:13:53,338 -Ο Άρμεν θα μας σκότωνε. -Όντως. 245 00:13:53,421 --> 00:13:54,923 Να νοικιάσουμε κάτι. 246 00:13:55,048 --> 00:13:57,926 Αυτό θα 'κανε κακό στην τσέπη μας, ρε. 247 00:13:58,718 --> 00:14:02,097 Και οι ακόλουθοί μου; Εδώ; Μαλακία. 248 00:14:02,180 --> 00:14:05,141 Τ' αδέρφια μας δεν θα σεβαστούν τέτοια φάση. 249 00:14:07,060 --> 00:14:08,979 Πρέπει να σκεφτώ κάτι, πάντως. 250 00:14:09,062 --> 00:14:10,855 Θέλω 10.000 σε λίγες μέρες. 251 00:14:10,939 --> 00:14:12,607 Οι γονείς μου πουλάνε το σπίτι. 252 00:14:12,691 --> 00:14:15,318 Αν δεν πληρώσω για το σχολείο της κόρης μου, 253 00:14:15,402 --> 00:14:17,362 η Σαρ θα πάρει την κηδεμονία 254 00:14:17,445 --> 00:14:19,698 -και δεν το δέχομαι. -Εντάξει, φίλε. 255 00:14:19,781 --> 00:14:21,366 Εντάξει, φίλε. Έλεος. 256 00:14:21,449 --> 00:14:25,078 Σε πιστεύω. Εγώ ήμουν μέσα απ' τη στιγμή που είπες… 257 00:14:25,662 --> 00:14:29,040 "Ντεμόν, σε παρακαλώ, θέλω τη βοήθειά σου". 258 00:14:34,170 --> 00:14:36,131 -Δεν είπα αυτό. -Ρε φίλε! 259 00:14:36,214 --> 00:14:39,593 Με τους ακόλουθους που έχω, θα βγάλουμε 10.000 με ευκολία. 260 00:14:39,718 --> 00:14:40,969 Φτάνουν οι υποθέσεις. 261 00:14:41,052 --> 00:14:43,388 Θα πάρω μερικά τηλέφωνα. Πάμε για δουλειά. 262 00:14:43,471 --> 00:14:46,266 Έλεος. Όλο να δουλεύει θέλει αυτός. 263 00:14:47,309 --> 00:14:48,435 Γαμώτο. 264 00:14:48,518 --> 00:14:51,813 Πόδι. Πόδι. Στροφή. 265 00:14:54,107 --> 00:14:56,735 Δεν έκανα βήματα. Καλό. 266 00:14:56,818 --> 00:15:00,155 Σαμπρίνα; Θυμάσαι το πάρτι πέρυσι για το Χαλοουίν; 267 00:15:01,323 --> 00:15:05,076 Κάνω άλλο ένα αυτό το σαββατοκύριακο και θέλω χώρο. 268 00:15:10,707 --> 00:15:14,669 Απίθανο. Ο τύπος έχει δικό του μουσείο. 269 00:15:26,890 --> 00:15:29,476 Έλα, ρε! Ζουμερή! 270 00:15:32,604 --> 00:15:33,605 Έμπαινα. 271 00:15:38,526 --> 00:15:42,072 Εδώ έχει Μαϊάμι, Κλίβελαντ, Λος Άντζελες. 272 00:15:42,155 --> 00:15:44,908 Διάλεξε μια πόλη επιτέλους, ρε αδερφέ. 273 00:15:44,991 --> 00:15:47,869 Εδώ μέσα πηδάς άνετα, ρε. Καλή φάση. 274 00:15:48,411 --> 00:15:49,579 Ναι! 275 00:15:50,330 --> 00:15:51,373 Προσαρμογή σε σώμα. 276 00:15:52,248 --> 00:15:53,750 Ναι, καλή φάση. 277 00:15:55,543 --> 00:15:57,003 Τι διάολο; 278 00:16:08,932 --> 00:16:10,684 Γίγαντας είναι ο μαλάκας; 279 00:16:15,772 --> 00:16:16,773 Πλάκα κάνεις. 280 00:16:16,856 --> 00:16:18,149 Δύο εβδομάδες διαλογισμό; 281 00:16:18,984 --> 00:16:20,735 Πολύ άγχος έχει ο τύπος. 282 00:16:20,819 --> 00:16:22,237 Ποιος είναι, ρε; 283 00:16:22,320 --> 00:16:25,365 ΤΖΕΪΜΣ 23 284 00:16:38,461 --> 00:16:40,338 Έχει κόλλημα με τον ΛεΜπρόν. 285 00:16:59,482 --> 00:17:02,319 ΛΕΜΠΡΟΝ ΤΖΕΪΜΣ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΗΣ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ 2021 286 00:17:04,321 --> 00:17:05,530 Θεέ μου. 287 00:17:05,614 --> 00:17:08,116 Κάτι θα υπάρχει διαθέσιμο τελευταία στιγμή. 288 00:17:08,199 --> 00:17:09,618 Ε ναι, λοιπόν! 289 00:17:10,201 --> 00:17:11,703 Ναι, καταλαβαίνω. 290 00:17:14,330 --> 00:17:16,166 Αυτοί βγάζουν βρώμα για εμάς. 291 00:17:16,249 --> 00:17:19,293 -Μας χαντακώνουν. -Γάμα τα όλα αυτά, ρε. 292 00:17:19,377 --> 00:17:22,088 -Γιατί καθαρίζεις ακόμα; -Για να πληρωθώ. 293 00:17:22,964 --> 00:17:23,840 Γάμα το, Κεβ! 294 00:17:23,965 --> 00:17:25,841 Τι κάνεις, ρε; Έχουν κάμερες! 295 00:17:25,926 --> 00:17:27,927 Μη σκας, Κεβ. Βρήκα πού τις έχουν 296 00:17:28,011 --> 00:17:29,471 και τις έκλεισα όλες. 297 00:17:29,554 --> 00:17:31,389 Δούλευα σε μαγαζί με ηλεκτρονικά. 298 00:17:32,349 --> 00:17:33,433 Ποιανού είν' αυτό; 299 00:17:34,517 --> 00:17:35,685 Ετοιμάσου. 300 00:17:37,479 --> 00:17:38,855 Του ΛεΜπρόν. 301 00:17:39,981 --> 00:17:41,441 Ποιανού ΛεΜπρόν; 302 00:17:43,360 --> 00:17:46,613 Του Τζέιμς, αδερφέ! Μόνο ένας ΛεΜπρόν υπάρχει στη Γη! 303 00:17:46,696 --> 00:17:48,156 Γιατί φοράς τα ρούχα του; 304 00:17:49,074 --> 00:17:52,077 Γιατί αυτό είναι το σπίτι του. 305 00:17:52,535 --> 00:17:55,163 Δικό του είναι, Κεβ! Όλα αυτά. 306 00:17:55,246 --> 00:17:58,333 Κοίτα εδώ, φίλε. Αυτό είναι το κερί του. 307 00:17:58,416 --> 00:18:00,335 Μυρίζει μπάσκετ, γαμώτο μου. 308 00:18:00,418 --> 00:18:03,213 Κοίτα. Αυτό είναι το ψυγείο του, Κεβ! 309 00:18:03,296 --> 00:18:05,048 Ο χυμός του. 310 00:18:08,051 --> 00:18:10,470 Ο χυμός του ΛεΜπρόν, αδερφέ! 311 00:18:10,512 --> 00:18:12,973 Βάλε λίγο μεγαλείο στη ζωή σου, διάολε. 312 00:18:14,182 --> 00:18:15,850 Με δουλεύεις τώρα; 313 00:18:16,559 --> 00:18:18,561 ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ NBA 314 00:18:18,853 --> 00:18:21,690 Τι λες, ρε μαλάκα! 315 00:18:22,482 --> 00:18:24,859 Ναι. Σου το 'πα. 316 00:18:25,485 --> 00:18:26,653 Γεια σας. 317 00:18:27,487 --> 00:18:30,282 Είσαι κούκλος και φιλάνθρωπος. 318 00:18:30,699 --> 00:18:32,659 -Εγώ; -Έχεις τέλεια μαλλιά. 319 00:18:32,742 --> 00:18:35,704 Όποιος πει το αντίθετο απλώς ζηλεύει. 320 00:18:36,204 --> 00:18:40,542 Έχει ολόγραμμά του για να του λέει κομπλιμέντα, ρε; 321 00:18:40,625 --> 00:18:42,669 Ναι, λογικό μου ακούγεται. 322 00:18:42,752 --> 00:18:44,879 Ποιος θα του πει ότι είναι ο καλύτερος… 323 00:18:44,963 --> 00:18:46,673 πέρα απ' τον καλύτερο. 324 00:18:46,798 --> 00:18:49,134 Καλά έκανες και διάλεξες το Μαϊάμι. 325 00:18:50,719 --> 00:18:53,680 Ψέμα. Δεν υπάρχει ο τύπος. 326 00:18:56,182 --> 00:18:59,185 -Ντεμόν, μην πειράζεις τίποτα. -Άσε με, ρε. 327 00:18:59,269 --> 00:19:00,937 Είσαι χέστης. 328 00:19:01,021 --> 00:19:03,356 Θέλει ταυτοποίηση προσώπου, γαμώτο. 329 00:19:03,440 --> 00:19:04,774 Να πάρει. 330 00:19:05,817 --> 00:19:07,068 Μίλα, ρε. 331 00:19:07,152 --> 00:19:08,612 Έσκισες στοΚατακούτελα. 332 00:19:08,695 --> 00:19:13,033 Ο Ίαν Κράουτς απόNew Yorkerείπε ότι ήσουν ο πιο αστείος στην ταινία. 333 00:19:15,076 --> 00:19:17,245 Έχουμε όλες τις επαφές του εδώ. 334 00:19:18,079 --> 00:19:19,664 Όλο τον κόσμο, δηλαδή. 335 00:19:19,748 --> 00:19:23,668 Έλα, ρε! Ακόμα και την Κάρολ Μπάσκιν έχει. 336 00:19:25,670 --> 00:19:27,714 Να την καλέσουμε στο πάρτι μας; 337 00:19:35,597 --> 00:19:37,223 Ρε Κεβ! 338 00:19:39,225 --> 00:19:42,729 Μήπως… να κάνουμε το πάρτι… εδώ; 339 00:19:42,812 --> 00:19:44,606 Ήταν ήδη κακή ιδέα. 340 00:19:44,689 --> 00:19:46,650 -Τώρα είναι τραγική. -Τι; 341 00:19:46,733 --> 00:19:49,402 Στο NBA 2K έπρεπε να 'χεις 100, όχι 97. 342 00:19:49,819 --> 00:19:50,946 Ναι. 343 00:19:51,029 --> 00:19:53,073 Έλα, ρε φίλε. Είναι τέλεια ιδέα. 344 00:19:53,156 --> 00:19:55,116 Ποιος δεν θα 'ρχόταν στο σπίτι του; 345 00:19:55,200 --> 00:19:57,744 Σκέψου σαν πρωταθλητής, για να γίνεις. 346 00:19:57,827 --> 00:19:59,746 Άκου τον ΛεΜπρόν, φίλε μου! 347 00:19:59,829 --> 00:20:01,456 Είναι τέλειο, ρε. Κοίτα. 348 00:20:01,539 --> 00:20:04,250 Θα μιλήσουμε με τις επαφές του. Ως βοηθοί του. 349 00:20:04,334 --> 00:20:07,420 Θα πούμε ότι κάνει πάρτι σε κλειστό κύκλο. 350 00:20:07,504 --> 00:20:10,423 Θα πείσουμε τους διάσημους ότι κάνει πάρτι; 351 00:20:10,548 --> 00:20:11,716 Στο σπίτι του; 352 00:20:11,800 --> 00:20:14,511 -Εννοείται! -Μαλακία. 353 00:20:14,594 --> 00:20:17,681 Θα χρεώνουμε πιο πολλά στην πόρτα με τόσους διάσημους. 354 00:20:17,764 --> 00:20:19,307 Θα βγάλουμε τα δεκαπλάσια. 355 00:20:19,391 --> 00:20:24,187 Η Ντέστινι θα πάει παιδικό σταθμό, γυμνάσιο, κολέγιο… Σε όλα. 356 00:20:24,271 --> 00:20:26,523 Και η οικογένειά του; Ίσως εμφανιστούν. 357 00:20:26,606 --> 00:20:28,149 -Θα πάμε φυλακή. -Ρε χέστη. 358 00:20:28,233 --> 00:20:29,776 Κακώς ανησυχείς. 359 00:20:29,859 --> 00:20:32,612 Κοίτα. Ορίστε. Είναι διακοπές. 360 00:20:32,696 --> 00:20:36,658 -Πήγε για διαλογισμό δύο εβδομάδες. -Δύο εβδομάδες; Θα 'χει άγχος. 361 00:20:36,741 --> 00:20:39,786 Κι εγώ θα είχα, αν έμπαινα στην 30ή σεζόν μου. 362 00:20:40,912 --> 00:20:43,248 Κοίτα, αδερφέ. Είναι απλό, εντάξει; 363 00:20:43,331 --> 00:20:47,544 Θα κάνουμε πάρτι, θα καθαρίσουμε, και δεν θα το πάρει χαμπάρι. 364 00:20:47,627 --> 00:20:49,212 Δεν ξέρω, ρε. 365 00:20:49,296 --> 00:20:52,257 Συγκεντρώσου. Δεν έχει να κάνει μ' εμάς. 366 00:20:52,382 --> 00:20:55,302 Ούτε μ' εσένα ούτε μ' εμένα. 367 00:20:55,385 --> 00:20:56,803 Ξέρεις με ποιον έχει; 368 00:20:58,388 --> 00:21:01,266 Με την Ντέστινι. Το μωράκι. 369 00:21:01,349 --> 00:21:05,145 Δεν διαβάζει. Δεν γράφει. Γιατί δεν πάει στο σχολείο. 370 00:21:05,228 --> 00:21:07,981 -Γιατί; Επειδή είμαστε άφραγκοι. -Σκάσε. 371 00:21:08,064 --> 00:21:12,235 Αλλά μπορείς να το αλλάξεις αυτό. Εντάξει; 372 00:21:13,194 --> 00:21:14,738 Ναι, το βλέπεις. 373 00:21:14,821 --> 00:21:17,991 Λοιπόν… θα το κάνουμε; 374 00:21:18,074 --> 00:21:19,618 Ή θα το κάνουμε; 375 00:21:20,619 --> 00:21:23,913 Έλα τώρα. Πες ναι. Πες ναι, Κεβ. 376 00:21:23,997 --> 00:21:26,458 -Θα το γλείψουμε μετά. -Θα λάμπει, αδερφέ. 377 00:21:32,714 --> 00:21:34,341 -Θα το κάνουμε. -Ναι. 378 00:21:34,466 --> 00:21:37,302 Έτσι μπράβο, αγορίνα μου. Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; 379 00:21:37,385 --> 00:21:40,597 Ετοιμάσου να κάνουμε ένα πάρ… 380 00:21:40,680 --> 00:21:43,516 Συγγνώμη. Τελειώσαμε στο σαλόνι. 381 00:21:43,600 --> 00:21:47,103 Εντάξει. Αφήστε τον εξοπλισμό δίπλα στην πόρτα. 382 00:21:47,812 --> 00:21:49,022 -Ναι. -Ναι. 383 00:21:49,105 --> 00:21:50,690 Ετοιμάσου να κάνου… 384 00:21:50,774 --> 00:21:52,317 Ποια πόρτα; Αυτή εδώ; 385 00:21:52,400 --> 00:21:55,028 Αυτή που είναι… Όχι αυτή, την άλλη εκεί πέρα. 386 00:21:55,111 --> 00:21:56,154 Έχει πολλές. 387 00:21:56,237 --> 00:21:59,366 Σήκω φύγε, ρε Χουάν! Χαλάς τη στιγμή 388 00:21:59,449 --> 00:22:01,201 -που έχουμε εδώ. -Συγγνώμη. 389 00:22:01,284 --> 00:22:04,329 Μπορείτε να φύγετε. Θα κλειδώσουμε εμείς. Ευχαριστώ. 390 00:22:04,871 --> 00:22:06,581 Ναι, έλα, αδερφέ. 391 00:22:07,374 --> 00:22:10,627 Αυτή είναι η δουλειά μας, ρε φίλε. Να κάνουμε πάρτι. 392 00:22:10,710 --> 00:22:13,004 Θ' αρχίσω τα τηλέφωνα. Να ξεκινήσουμε. 393 00:22:13,088 --> 00:22:14,214 Θα πάρω τον Diddy. 394 00:22:14,297 --> 00:22:17,717 Ναι, Puffy, Diddy, Σον, Κύριε Ερωτιάρη. 395 00:22:18,343 --> 00:22:20,470 Ναι, μόνο Cîroc. 396 00:22:20,553 --> 00:22:24,015 Ο ντιτζέι θα είναι εδώ και οι VIP επάνω. 397 00:22:24,099 --> 00:22:25,934 Ο Σλάι κι ο Ρετζ θα είναι ασφάλεια. 398 00:22:26,017 --> 00:22:27,227 Εννοείται. 399 00:22:27,310 --> 00:22:30,021 Θέλουμε κάποιον καλό να καθαρίσει. 400 00:22:30,105 --> 00:22:32,482 -Εμείς θα το κάνουμε. -Κάποιον καλό είπα. 401 00:22:33,525 --> 00:22:35,193 Σωστά. 402 00:22:35,902 --> 00:22:39,030 Θα πούμε όχι τηλέφωνα, όχι σόσιαλ μίντια. 403 00:22:39,114 --> 00:22:41,366 Το θέμα είναι να κάνουν όλοι τους ανήξερους 404 00:22:41,449 --> 00:22:42,826 αν αναφερθεί κάτι. 405 00:22:42,909 --> 00:22:46,037 Θα το ονομάσουμε "Εκτός Δικτύου Μέρος Δεύτερο". 406 00:22:46,121 --> 00:22:47,372 "Μέρος Δεύτερο"; 407 00:22:47,455 --> 00:22:49,082 Και καλά ότι έχασαν το πρώτο. 408 00:22:50,166 --> 00:22:52,711 Θα τρελαθούν με τον Dr. Dre στα decks. 409 00:22:55,714 --> 00:22:57,841 Ο δρ Άντρε Λίμποβιτς; 410 00:22:58,883 --> 00:22:59,968 Λάθος. 411 00:23:01,553 --> 00:23:03,346 Όχι, δεν θέλω να βάλω μαλλιά. 412 00:23:07,809 --> 00:23:09,144 Θεέ μου. 413 00:23:09,227 --> 00:23:10,562 ΜΑΪΑ - M@MYAMUSIC.NET 414 00:23:17,027 --> 00:23:18,778 Σε βρήκα από τον ΛεΜπρόν. 415 00:23:18,862 --> 00:23:21,531 Θα καλέσουμε σελέμπριτι και απλό κόσμο. 416 00:23:21,615 --> 00:23:22,741 Αυτούς θα χρεώσουμε. 417 00:23:23,617 --> 00:23:26,870 Θα γίνουμε οι μεγαλύτεροι διοργανωτές στην πόλη. 418 00:23:29,497 --> 00:23:30,665 Κουβέρτα. 419 00:23:44,888 --> 00:23:45,805 Ποπ κορν. 420 00:23:45,889 --> 00:23:50,769 Λες ο ΛεΜπρόν να έχει βάλει ποπ κορν στο σινεμά… 421 00:23:57,108 --> 00:23:58,652 Ψάξε με. Θα 'χω τριαντάφυλλο. 422 00:24:14,000 --> 00:24:15,335 -Να σου πω. -Ναι; 423 00:24:15,418 --> 00:24:17,879 Καλύτερα να περιοριστούμε στο σαλόνι. 424 00:24:17,963 --> 00:24:20,924 -Όλα τα άλλα απαγορεύονται. -Ναι, θα το τσεκάρουμε 425 00:24:21,049 --> 00:24:23,718 όπως κάναμε στο πάρτι στο σπίτι της γιαγιάς. 426 00:24:23,802 --> 00:24:27,806 Ακριβώς. Επίσης, όλα τα καλά πράγματα είναι στα απαγορευμένα σημεία. 427 00:24:27,889 --> 00:24:31,101 Έγινε. Αδερφέ, θα γίνει τρελή φάση. 428 00:24:31,184 --> 00:24:33,395 Θα γράψουμε ιστορία, λέμε. 429 00:24:33,478 --> 00:24:35,814 Μας έκλεισα και περφόρμερ. 430 00:24:36,856 --> 00:24:38,775 -Ποιους; -Τους Migos! 431 00:24:39,859 --> 00:24:40,860 Πώς έγινε αυτό; 432 00:24:40,944 --> 00:24:42,779 Ο Quavo θα παίξει με ΛεΜπρόν. 433 00:24:42,862 --> 00:24:44,864 -Το πιστεύει; -Όχι βέβαια. 434 00:24:44,948 --> 00:24:46,866 Αλλά είπε ότι θα έρθει. 435 00:24:46,950 --> 00:24:50,120 Είπες μήπως ραπάρει με μπιτάκι σου. 436 00:24:51,579 --> 00:24:55,417 Όχι, φίλε, δεν νιώθω άνετα να παίζω τα δικά μου μετά απ' ό,τι έγινε. 437 00:25:02,424 --> 00:25:03,425 Αυτό είναι; 438 00:25:03,508 --> 00:25:07,304 Ρε φίλε, κλείσε τη σαβούρα. Έχω πελάτη έξω. 439 00:25:08,930 --> 00:25:10,849 Δεν ακούγεται αυτό, ρε. 440 00:25:10,932 --> 00:25:12,726 Δεν πάει καλά ο κόσμος. 441 00:25:12,809 --> 00:25:15,145 Πώς να κουνηθείς μ' αυτό; Δεν είναι Dre. 442 00:25:15,812 --> 00:25:17,022 Ξεπέρασέ το πια. 443 00:25:17,105 --> 00:25:19,524 Ο τύπος ηχογραφούσε σε μαγαζί με κινητά. 444 00:25:19,608 --> 00:25:23,862 Όχι, ακόμα δεν θέλω να το κάνω. Με χάλασε πολύ η φάση. 445 00:25:23,945 --> 00:25:25,655 Ό,τι πεις, αδερφέ. 446 00:25:25,739 --> 00:25:26,781 Λοιπόν… 447 00:25:26,865 --> 00:25:29,326 Θ' αφήσω ένα άκυρο ζευγάρι κλειδιά στο γραφείο τώρα. 448 00:25:29,409 --> 00:25:32,162 Το πραγματικό θα το δώσω στη Βίνους μετά το πάρτι. 449 00:25:32,245 --> 00:25:35,332 Θα γίνουμε βασιλιάδες στο σπίτι του Βασιλιά, φίλε. 450 00:25:40,295 --> 00:25:41,504 ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΜΕΡΑ 451 00:25:41,588 --> 00:25:42,756 Έχουμε δουλειές. 452 00:25:42,839 --> 00:25:45,425 Εντάξει. Συγκεντρώσου στα σημαντικά. 453 00:25:47,385 --> 00:25:49,179 Σιγά! Πας καλά; 454 00:25:49,262 --> 00:25:52,182 Λάθος μου, αδερφέ. Έλεος. 455 00:25:52,265 --> 00:25:53,808 Μακριά απ' το αμάξι μου. 456 00:25:53,892 --> 00:25:56,561 -Πάμε για δουλειά. -Στην πίσω αυλή πρώτα. 457 00:26:12,327 --> 00:26:14,746 Πρώτο χόρτο, λέμε. 458 00:26:16,373 --> 00:26:17,624 Πνευμόνια αρχάριου. 459 00:26:21,670 --> 00:26:23,421 -Τι ήταν αυτό; -Κοάλα μάλλον. 460 00:26:23,505 --> 00:26:24,756 -Τι; -Ναι, κοάλα. 461 00:26:24,839 --> 00:26:26,466 -Δεν έχεις ξαναδεί; -Όχι. 462 00:26:26,591 --> 00:26:28,677 Σαν σακατεμένος πίθηκος ήταν. 463 00:26:28,760 --> 00:26:30,178 Πάμε μέσα, Κεβ. 464 00:26:30,262 --> 00:26:31,763 Αν έρθει εδώ, θα το σαπίσω. 465 00:26:31,846 --> 00:26:34,724 Άσε μας, ρε. Φοβάσαι ένα αρκουδάκι; 466 00:26:37,269 --> 00:26:39,688 Τι ήταν αυτό; Άφησες ανοιχτή την πύλη; 467 00:26:40,272 --> 00:26:42,148 Πού να ξέρω; Σπίτι μου είναι; 468 00:26:43,650 --> 00:26:45,902 -Έλα εδώ, Κεβ. -Ναι; 469 00:26:45,986 --> 00:26:47,487 Έλα εδώ, Κεβ. 470 00:26:47,570 --> 00:26:48,863 -Ναι; -Στάσου. 471 00:26:49,447 --> 00:26:52,158 Γεια! Σε βλέπω. Πώς είσαι; 472 00:26:52,993 --> 00:26:54,244 Σε έχω δει ήδη. 473 00:26:54,327 --> 00:26:56,997 -Είναι λευκός. -Γαμώτο μου! 474 00:26:57,080 --> 00:26:59,541 Θα πάμε φυλακή. Γαμώτο. Ντετέκτιβ είναι. 475 00:26:59,624 --> 00:27:01,126 Γαμώτο! Πέτα τα ναρκωτικά! 476 00:27:01,209 --> 00:27:03,545 Σε βλέπω μέσα απ' το γυαλί. 477 00:27:06,172 --> 00:27:08,800 Κεβ, όχι. Κεβ! 478 00:27:10,719 --> 00:27:12,637 Γεια, είμαι ο Πίτερ. Ο γείτονας. 479 00:27:12,721 --> 00:27:13,638 -Τι κάνεις; -Πώς πάει; 480 00:27:13,722 --> 00:27:17,309 Χαίρω πολύ. Συγγνώμη, ήρθε το κοάλα μου από εδώ. 481 00:27:17,392 --> 00:27:19,519 Δεν είναι η πρώτη φορά. Ήρθα να το πάρω. 482 00:27:19,603 --> 00:27:20,478 Συγγνώμη. Γεια. 483 00:27:20,562 --> 00:27:22,731 Έχεις κοάλα για κατοικίδιο; 484 00:27:22,814 --> 00:27:26,318 Ναι, ξεκίνησε ως φάρσα για τον κουνιάδο μου. 485 00:27:26,401 --> 00:27:28,194 Αλλά 8 χρόνια κι ένα διαζύγιο μετά, 486 00:27:28,278 --> 00:27:30,822 είναι το μόνο που αγαπώ. Καλά να πάθει. 487 00:27:35,619 --> 00:27:37,787 -Είναι εδώ ο ΛεΜπρόν; -Απίστευτος. 488 00:27:37,871 --> 00:27:39,664 Είναι εδώ ο ΛεΜπρόν; 489 00:27:40,248 --> 00:27:41,291 Όχι; 490 00:27:42,417 --> 00:27:45,503 Ήθελα να του μιλήσω. Δεν τον έχω γνωρίσει ακόμα 491 00:27:45,587 --> 00:27:49,007 και ήθελα να τα πούμε λίγο. Να του δείξω και κάτι. 492 00:27:51,301 --> 00:27:53,219 Όχι. Δεν τα κάνω πια αυτά. 493 00:27:53,303 --> 00:27:54,512 Κοιτάξτε. 494 00:27:54,596 --> 00:27:56,056 Να υπογράψει αυτό. 495 00:27:57,557 --> 00:27:59,434 Lakers. Είμαι μεγάλος φαν. 496 00:27:59,517 --> 00:28:01,394 Βασικά, λείπει σε δια… 497 00:28:01,478 --> 00:28:03,063 -Δεν είναι εδώ. -Για δουλειά. 498 00:28:03,146 --> 00:28:04,981 -Μαϊάμι, Κλίβελαντ. -Οικογένεια… 499 00:28:05,065 --> 00:28:05,982 Όλα μαζί. 500 00:28:06,232 --> 00:28:08,401 -Λείπει. -Ναι. 501 00:28:09,027 --> 00:28:10,070 Εσείς ποιοι είστε; 502 00:28:10,153 --> 00:28:12,405 -Οι δικηγόροι του. -Ξαδέρφια. 503 00:28:14,324 --> 00:28:16,701 Εγώ ο ξάδερφος Κέντον κι ο δικηγόρος του. 504 00:28:16,785 --> 00:28:17,953 Χάρηκα. Πώς σας λένε; 505 00:28:18,036 --> 00:28:20,121 -Ντιζ. -Ντιζ. Τι Ντιζ; 506 00:28:20,205 --> 00:28:21,414 Ντιζ… 507 00:28:21,498 --> 00:28:23,416 Είπες ότι είσαι… γείτονας. 508 00:28:23,500 --> 00:28:25,961 Μένω πίσω απ' τους θάμνους. Μετά τον λόφο. 509 00:28:26,044 --> 00:28:28,129 -Εκεί είμαι. -Το 'πιασα. 510 00:28:28,213 --> 00:28:29,464 Καλά, την κοπανάω. 511 00:28:29,547 --> 00:28:31,591 -Τι κάνει; -Παρεμπιπτόντως… 512 00:28:32,342 --> 00:28:33,551 οι ζωές μαύρων μετρούν. 513 00:28:34,928 --> 00:28:36,888 -Πράγματι. -Ναι. 514 00:28:36,972 --> 00:28:40,267 Το ανέβασα δύο φορές στο Insta μου. Ρισπέκτ. 515 00:28:40,350 --> 00:28:42,727 -Ναι. -Εντάξει. Τσάγια. 516 00:28:43,270 --> 00:28:44,145 Τσάγια; 517 00:28:44,229 --> 00:28:46,106 Μάρλεϊ! Πάμε, κορίτσι μου! 518 00:28:49,317 --> 00:28:50,777 Τι φάση, ρε φίλε; 519 00:28:53,071 --> 00:28:55,365 Πρέπει να πάρουμε αλκοόλ και τέτοια. 520 00:28:55,448 --> 00:28:57,659 -Έχεις φράγκα; -Ναι. 521 00:29:03,665 --> 00:29:05,792 Τις οικονομίες μιας ζωής. 522 00:29:05,875 --> 00:29:07,544 Είναι 347 όλα κι όλα. 523 00:29:07,627 --> 00:29:09,629 Μαζί με τα δικά μου φτάνουν. 524 00:29:10,797 --> 00:29:13,550 Πρέπει να ενημερώσω τη Βίνους για το πλάνο, όμως. 525 00:29:13,675 --> 00:29:15,385 Έρχεται με την ξαδέρφη της τώρα. 526 00:29:15,468 --> 00:29:18,388 Τη Μίκα; Την ομορφούλα; 527 00:29:18,471 --> 00:29:21,766 Όμορφα. Να πάρουμε το προβάδισμα. 528 00:29:21,850 --> 00:29:24,060 Γιατί θα γεμίσουμε γομάρια του NBA εδώ. 529 00:29:28,273 --> 00:29:29,274 Ο Βικ. 530 00:29:32,485 --> 00:29:33,486 Τι λέει, φίλε; 531 00:29:34,487 --> 00:29:35,530 Κράτα αυτό. 532 00:29:35,614 --> 00:29:37,115 Πλάκα κάνεις! 533 00:29:37,198 --> 00:29:39,784 Σαν το σπίτι των Καρντάσιαν είναι εδώ. 534 00:29:39,868 --> 00:29:41,828 -Έφερες ηχεία; -Ναι, στο αμάξι. 535 00:29:41,911 --> 00:29:42,787 Εντάξει. 536 00:29:42,871 --> 00:29:44,914 Πήγαν να με κλέψουν κάτι πρεζάκια. 537 00:29:44,998 --> 00:29:46,750 Εδώ θα παίζεις μουσική. 538 00:29:46,833 --> 00:29:48,376 -Ναι, εντάξει. -Καλά. 539 00:29:52,714 --> 00:29:56,217 Θα είναι μια ωραία βραδιά.Εννοείται. 540 00:29:58,094 --> 00:30:00,847 Φέρ' το εδώ. Βότκα πίνεις, ρε φίλε; 541 00:30:00,931 --> 00:30:04,559 Όχι βέβαια. Ποτέ δεν πίνω βότκα. 542 00:30:04,643 --> 00:30:06,186 -Ρούμι είναι. -Μαζέψου. 543 00:30:06,269 --> 00:30:07,896 Πιωμένος θα δουλεύεις; 544 00:30:08,021 --> 00:30:10,357 Ναι. Το χρειάζομαι για να παίζω μουσική. 545 00:30:10,440 --> 00:30:12,692 Πριν τους φτιάξω πάρτι, θα πάω στο μπαρ. 546 00:30:12,776 --> 00:30:14,152 Όχι, δεν πίνουμε απόψε. 547 00:30:14,235 --> 00:30:16,196 Δεν πληρώνουμε, αν είναι να πιεις. 548 00:30:16,279 --> 00:30:17,781 Μόνο όσο βάζω μουσική. 549 00:30:17,864 --> 00:30:18,990 Δεν το ρισκάρουμε. 550 00:30:19,074 --> 00:30:21,660 Θες να θυμηθούμε το πάρτι της αδερφότητας; 551 00:30:21,743 --> 00:30:24,037 Γάμα τον Ντόναλντ Τραμπ, ναι 552 00:30:24,120 --> 00:30:26,373 Γάμα τον Ντόναλντ Τραμπ, ναι 553 00:30:26,456 --> 00:30:28,750 Γάμα τον Ντόναλντ Τραμπ, ναι 554 00:30:28,833 --> 00:30:31,753 Γάμα τον Ντόναλντ Τραμπ, ναι 555 00:30:32,337 --> 00:30:34,506 Γουστάρω τους λευκούς, αλλά εσένα όχι 556 00:30:35,298 --> 00:30:37,634 Ή το πάρτι της μέλλουσας μαμάς στο Κρένσο. 557 00:30:37,884 --> 00:30:39,636 -Τι… -Το ρεμάλι… 558 00:30:39,719 --> 00:30:41,054 Τι γίνεται εδώ πέρα; 559 00:30:41,137 --> 00:30:42,472 Θα σε τσακίσω… 560 00:30:42,555 --> 00:30:44,307 Όχι, δεν θα μαλώσουμε. 561 00:30:44,391 --> 00:30:47,102 Δεν θέλω φασαρίες. Εσύ πληρώνεις; 562 00:30:47,185 --> 00:30:48,937 Μα καταστρέφει το… 563 00:30:49,020 --> 00:30:50,605 Όχι, θεία, σταμάτα! 564 00:30:50,981 --> 00:30:52,190 Δεν ήταν καν δικό του. 565 00:30:52,274 --> 00:30:54,192 Το είδες το κορίτσι. 566 00:30:55,860 --> 00:30:58,029 Κάνε ό,τι θες. Νηφάλιος. 567 00:30:59,447 --> 00:31:01,283 Ελάτε. Συγκεντρωθείτε. 568 00:31:01,366 --> 00:31:03,827 Τέτοια ώρα αύριο βράδυ, θα μετράμε φράγκα. 569 00:31:03,910 --> 00:31:06,538 Θα σου πάρω ένα μπουκάλι Hennessy. 570 00:31:07,247 --> 00:31:08,790 Hennessy Privilège; 571 00:31:09,708 --> 00:31:11,376 Ποτέ δεν ξέρεις. 572 00:31:11,459 --> 00:31:13,378 Ένα Hennessy Black τουλάχιστον; 573 00:31:13,461 --> 00:31:14,671 Μην τριπάρεις, ρε. 574 00:31:14,754 --> 00:31:17,215 Μπορείς να πιεις όσα τσιγάρα θες, φίλε. 575 00:31:18,341 --> 00:31:21,761 Δεν είναι αστείο. Ξέρεις τι με φτιάχνει, εντάξει; 576 00:31:21,845 --> 00:31:24,806 Είναι πολύ ωραί… Μισό λεπτό. 577 00:31:25,348 --> 00:31:27,225 Τα παιδιά του Κρις Μπος είναι; 578 00:31:28,935 --> 00:31:30,312 Θα σου εξηγήσουμε μετά. 579 00:31:30,395 --> 00:31:32,897 Πώς ξέρεις τα παιδιά του, ρε; 580 00:31:36,484 --> 00:31:38,612 Κυρίες μου. Καλώς ήρθατε. 581 00:31:38,695 --> 00:31:40,655 -Γεια, Ντεμόν. -Τι λέει; 582 00:31:40,739 --> 00:31:43,491 -Η ξαδέρφη μου, η Μίκα. -Το ξέρω. 583 00:31:43,575 --> 00:31:45,952 Ο πιο όμορφος άγγελος στο Instagram. 584 00:31:46,036 --> 00:31:47,662 Νομίζω είμαστε φίλοι. 585 00:31:47,746 --> 00:31:50,498 Ναι. Ο Δον Ντεμόν. 586 00:31:51,791 --> 00:31:53,501 Δεν ακολουθώ μπατίρηδες. 587 00:31:53,585 --> 00:31:54,628 Σίγουρα. 588 00:31:55,503 --> 00:31:56,922 Είναι εδώ ο Κέβιν; 589 00:31:57,005 --> 00:31:58,548 -Ναι. -Εντάξει. 590 00:31:58,673 --> 00:32:00,050 Εσύ χάνεις. 591 00:32:00,759 --> 00:32:02,344 Αλλά θα το φτιάξουμε. 592 00:32:03,595 --> 00:32:05,764 Μικρέ, αν δεν φύγεις μακριά μου… 593 00:32:06,765 --> 00:32:09,517 Η Βίνους είναι εδώ, άλλη κουβέντα δεν θα πω. 594 00:32:10,810 --> 00:32:13,313 -Τι λέει, Τζόνι Τζούνιορ; -Τι; 595 00:32:13,396 --> 00:32:15,774 Μόνο εσύ κι ο μπαμπάς με λέτε έτσι. 596 00:32:15,857 --> 00:32:18,401 -Το ξέρεις. -Ναι. Χαίρομαι που σε βλέπω. 597 00:32:18,485 --> 00:32:20,153 Κι εγώ. Μια χαρά σε βλέπω. 598 00:32:20,236 --> 00:32:21,321 Καλά είμαι. 599 00:32:21,404 --> 00:32:23,406 Τα χρώματα του ουράνιου τόξου. 600 00:32:23,490 --> 00:32:25,241 Ευχαριστώ που έφερες την ξαδέρφη. 601 00:32:25,325 --> 00:32:28,828 -Ο Ντεμόν έχει λυσσάξει. -Ναι, ήρθε από Χιούστον 602 00:32:28,912 --> 00:32:32,082 να προωθήσει το τσάι αδυνατίσματος. Καλή μου τύχη. 603 00:32:32,165 --> 00:32:35,377 Έχω μια μικρούλα πίσω. Με πιάνεις; 604 00:32:35,460 --> 00:32:37,045 Τι σκατά κάνεις; 605 00:32:38,254 --> 00:32:41,299 -Ήμουν… -Είναι ιδανικό ζευγάρι. 606 00:32:42,676 --> 00:32:44,344 Το σπίτι είναι υπέροχο. 607 00:32:44,427 --> 00:32:47,013 Τι είναι; Airbnb; Μ' αρέσει. 608 00:32:47,097 --> 00:32:48,515 -Ναι… -Πλούσιο. 609 00:32:48,598 --> 00:32:49,891 Σχετικά μ' αυτό… 610 00:32:50,809 --> 00:32:53,520 -Τι; Τι τρέχει; -Όλα καλά. 611 00:32:54,646 --> 00:32:57,065 -Θέλω τη βοήθειά σου. -Τι; 612 00:32:58,316 --> 00:33:01,319 -Πας καλά; -Θέλω να γυρίσεις τα κλειδιά. 613 00:33:02,404 --> 00:33:04,447 Εντάξει. Ναι, αυτό είναι. 614 00:33:04,531 --> 00:33:06,533 -Μίκα, έλα. Φεύγουμε. -Στάσου. 615 00:33:06,616 --> 00:33:09,536 Κέβιν… Μίκα, πάμε. Άσε με! 616 00:33:09,619 --> 00:33:11,162 Γιατί φεύγετε, ρε; 617 00:33:11,246 --> 00:33:15,125 Γιατί θέλετε να κάνετε πάρτι στο σπίτι του ΛεΜπρόν! Γι' αυτό! 618 00:33:15,208 --> 00:33:16,710 -Εδώ μένει ο ΛεΜπρόν; -Μισό. 619 00:33:16,793 --> 00:33:18,503 -Ναι, κλασικά. -Στάσου. 620 00:33:18,586 --> 00:33:20,213 Μη φύγεις! 621 00:33:20,297 --> 00:33:23,967 Βι, ξέρω ότι είναι τρελό, αλλά με ξέρεις. 622 00:33:24,092 --> 00:33:26,011 Μόνο από απόγνωση θα το έκανα. 623 00:33:27,679 --> 00:33:30,015 Πρέπει να πληρώσω για την κόρη μου. 624 00:33:30,098 --> 00:33:33,893 Έχασα τη δουλειά μου, τα λεφτά που έριξα στο πάρτι. 625 00:33:33,977 --> 00:33:35,729 Πιάνω δουλειά σ' έναν μήνα. 626 00:33:35,812 --> 00:33:38,815 Κοίτα, έχω πλάνο σού λέω. 627 00:33:41,026 --> 00:33:42,402 Αλλά σε χρειαζόμαστε. 628 00:33:43,653 --> 00:33:44,863 Δεν μπορεί χωρίς… 629 00:33:44,946 --> 00:33:46,406 -Σκάσε. -Καλά. 630 00:33:47,157 --> 00:33:49,451 Δεν θα χαραμίσω τις σπουδές μου γι' αυτό. 631 00:33:49,534 --> 00:33:51,578 Άσε που παίρνω προαγωγή. 632 00:33:51,661 --> 00:33:53,997 Εσείς καταστρέψτε τη ζωή σας ελεύθερα. 633 00:33:54,080 --> 00:33:56,791 -Εγώ όχι. Έφυγα. -Στάσου, Βίνους. 634 00:33:56,875 --> 00:33:58,126 Μόλις ήρθαμε. 635 00:33:58,209 --> 00:34:01,129 Θα βγάλω μερικές φωτογραφίες και πάμε. 636 00:34:01,212 --> 00:34:03,048 Σε παρακαλώ; 637 00:34:03,131 --> 00:34:05,091 Δες την πισίνα, τουλάχιστον. 638 00:34:08,970 --> 00:34:11,180 Λεπτή μέση, μεγάλος κώλος. 639 00:34:11,264 --> 00:34:12,932 Πρέπει να πάρετε το τσάι. 640 00:34:13,807 --> 00:34:16,602 Ναι, σε νιώθω, φιλενάδα. 641 00:34:19,064 --> 00:34:24,026 Κέβιν, είναι πολύ κακή ιδέα. 642 00:34:25,862 --> 00:34:27,572 Δεν είναι άψογο, όμως; 643 00:34:28,823 --> 00:34:31,743 -Είμαστε στο σπίτι του ΛεΜπρόν. -Ναι. 644 00:34:31,825 --> 00:34:36,164 Εδώ μέσα θα σκεφτόταν να πατήσει κάτω τον Τζέι Αρ Σμιθ. 645 00:34:36,247 --> 00:34:38,041 Ό,τι σκέφτομαι για σένα τώρα. 646 00:34:38,583 --> 00:34:40,502 Έλα, Βι. Χαλάρωσε. 647 00:34:40,584 --> 00:34:42,544 Γιατί μου λένε όλοι να χαλαρώσω; 648 00:34:42,629 --> 00:34:44,798 Γιατί θα 'πρεπε να το κάνεις λίγο. 649 00:34:44,881 --> 00:34:46,716 Είσαι λίγο στην τσίτα. 650 00:34:48,760 --> 00:34:50,637 Κοίτα, σοβαρολογώ. 651 00:34:50,720 --> 00:34:53,682 Είναι τρελό, αλλά δεν ζούμε συχνά τέτοιες βραδιές. 652 00:34:53,765 --> 00:34:57,602 Ό,τι πεις. Μόλις ξεμπερδέψει η άλλη, φύγαμε. 653 00:35:00,772 --> 00:35:02,148 Δεν εντυπωσιάστηκες; 654 00:35:02,232 --> 00:35:03,650 Κοντεύω. 655 00:35:03,733 --> 00:35:05,944 Τα πάρτι μου απογειώνονται σιγά σιγά. 656 00:35:06,027 --> 00:35:08,655 Απόψε θα έρθουν όλοι οι διάσημοι φίλοι μου. 657 00:35:08,738 --> 00:35:10,240 -Διάσημοι φίλοι; -Ναι. 658 00:35:10,865 --> 00:35:13,451 Εσύ ποιος είσαι; Ο κοινός φίλος; 659 00:35:13,535 --> 00:35:16,329 Δεν πα' να λες. Έχω πέραση. 660 00:35:16,413 --> 00:35:19,207 Ρε Κεβ! Μου δίνεις τα κλειδιά του αμαξιού; 661 00:35:19,958 --> 00:35:23,545 -Πάω για προμήθειες. -Δεν έχεις αμάξι; 662 00:35:24,504 --> 00:35:26,923 Είναι στον πάγκο. Να έρθω μαζί; 663 00:35:27,048 --> 00:35:28,675 Όχι, ας μείνει κάποιος εδώ. 664 00:35:31,386 --> 00:35:32,679 Σε βλέπω. 665 00:35:33,722 --> 00:35:35,140 Σε βλέπω. 666 00:35:35,557 --> 00:35:36,433 Λάθος μου. 667 00:35:36,516 --> 00:35:39,227 -Πρόσεχε το αμάξι μου. -Καλά. 668 00:35:39,311 --> 00:35:40,645 Κοίτα κωλαράκι. 669 00:35:40,729 --> 00:35:42,897 Γι' αυτό έχεις δήθεν ακόλουθους. 670 00:35:42,981 --> 00:35:45,066 Κι εσύ είσαι ένας απ' αυτούς. 671 00:35:45,692 --> 00:35:47,444 Θα δει τι θα πάθει το βράδυ. 672 00:35:55,118 --> 00:35:56,828 Το κέρατό μου. 673 00:35:56,911 --> 00:35:59,581 Για μένα το είπες αυτό; Ασήμαντος εγώ; 674 00:36:12,719 --> 00:36:15,764 Μα τον γλυκό και μαύρο Χριστούλη. 675 00:36:24,814 --> 00:36:26,149 Ναι. 676 00:36:26,232 --> 00:36:27,734 Έλα τώρα. 677 00:36:27,817 --> 00:36:30,862 Τι είπες; Τι δουλειά κάνω; 678 00:36:31,947 --> 00:36:33,740 Βγάζω λεφτά, μωρή! 679 00:36:35,951 --> 00:36:37,410 -Τι λέει, φίλε; -Τι λέει; 680 00:36:37,994 --> 00:36:40,538 Ναι. Κάνω πάρτι απόψε. Να έρθετε όλοι. 681 00:36:40,622 --> 00:36:43,458 Βρείτε με στο Insta. @ΔονΝτεμόν81. 682 00:36:43,541 --> 00:36:45,335 Θα έρθεις απόψε, αδερφέ; 683 00:36:45,418 --> 00:36:47,587 -Τα είπαμε αυτά. -Καλά, τα λέμε τότε. 684 00:36:48,338 --> 00:36:51,258 Νοικιασμένο το κόβω, ρε Φίρμα. 685 00:36:52,133 --> 00:36:54,386 Ωραία κούρσα! 686 00:36:54,469 --> 00:36:58,056 Το μόνο που λείπει είναι ένα μπλουζάκι Louis Vuitton. 687 00:36:58,139 --> 00:37:00,558 Δεν είναι του Βέρτζιλ αυτές οι μαλακίες. 688 00:37:00,642 --> 00:37:02,435 Γι' αυτό είναι αποκλειστικά. 689 00:37:02,936 --> 00:37:04,980 Δεν έχω. Είμαι άφραγκος, φίλε. 690 00:37:05,063 --> 00:37:06,439 Δεν φαίνεσαι άφραγκος. 691 00:37:09,526 --> 00:37:11,945 -Παρακαλώ. -Πάλι καλά που διψάω. 692 00:37:12,028 --> 00:37:13,697 Μαλάκα τσιφούτη. 693 00:37:14,781 --> 00:37:16,491 Δωρεές, δωρεές! 694 00:37:16,574 --> 00:37:18,243 Πού είναι ο κλιματισμός; 695 00:37:18,326 --> 00:37:19,577 Ωραίο αμάξι. 696 00:37:21,037 --> 00:37:24,833 Ναι. Το έβγαλα για να το οδηγήσω λίγο. 697 00:37:24,916 --> 00:37:27,752 Δεν το έχω ξαναδεί ζωντανά. Πάει γρήγορα; 698 00:37:27,836 --> 00:37:30,171 Καλύτερα να σου δείξω παρά να σου πω. 699 00:37:31,006 --> 00:37:32,173 Ναι. 700 00:37:33,133 --> 00:37:34,551 -Εντάξει. -Ναι. 701 00:37:38,013 --> 00:37:39,055 Το πέτυχα, έτσι; 702 00:37:39,931 --> 00:37:42,392 Σταμάτα! Μη μου λες ψέματα. 703 00:37:42,475 --> 00:37:44,436 Τ' ορκίζομαι. 704 00:37:44,519 --> 00:37:46,938 Η μουσική ήταν πάντα το στοιχείο σου. 705 00:37:48,273 --> 00:37:49,899 Φτιάχνεις ακόμα μπιτάκια; 706 00:37:50,525 --> 00:37:52,986 Καμιά φορά. Χαζολογάμε με τον Ντεμόν. 707 00:37:53,778 --> 00:37:56,656 Είναι χάσιμο χρόνου αν θέλω κάπως να ζήσω. 708 00:37:58,408 --> 00:38:00,368 Πρέπει να βρω κάτι ουσιαστικό. 709 00:38:01,411 --> 00:38:04,247 Έχω έναν θείο στη Νέα Ορλεάνη που γράφει μουσική. 710 00:38:04,331 --> 00:38:08,001 Ό,τι δυσκολία κι αν συνάντησε, δεν τα παράτησε ποτέ. 711 00:38:09,753 --> 00:38:11,922 Αφού τα κατάφερε αυτός… 712 00:38:12,881 --> 00:38:13,924 μπορείς κι εσύ. 713 00:38:16,343 --> 00:38:17,344 Εσύ τι κάνεις; 714 00:38:17,427 --> 00:38:20,347 Θυμάμαι που με πήγαινε η μαμά στα ρεσιτάλ μπαλέτου σου 715 00:38:20,430 --> 00:38:21,848 τα Χριστούγεννα. 716 00:38:23,516 --> 00:38:25,060 Εσύ δεν τα παράτησες, έτσι; 717 00:38:25,518 --> 00:38:28,188 Υπάρχει ένα στούντιο χορού στο Κάλβερ Σίτι 718 00:38:28,271 --> 00:38:31,399 που πάω εδώ και κάτι μήνες. Τίποτα σπουδαίο. 719 00:38:31,483 --> 00:38:34,986 Αλλά… είναι μια αρχή. 720 00:38:35,820 --> 00:38:38,323 -Αυτό μετράει. -Ευχαριστώ. 721 00:38:44,287 --> 00:38:47,040 ΝΤΙΤΖΕΪ ΒΙΚ 722 00:38:52,337 --> 00:38:55,507 Δ… Ο… Σ. 723 00:38:58,093 --> 00:38:59,261 "Απαγορεύεται η είσοδος". 724 00:38:59,761 --> 00:39:01,805 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ! 725 00:39:05,475 --> 00:39:07,811 -Να πάρει. -Εντάξει. Έλα. 726 00:39:10,647 --> 00:39:13,733 Ξέχνα το. Τα ρούχα μου φοράς. 727 00:39:32,460 --> 00:39:34,129 Να πάρει. Επικίνδυνο φαίνεται. 728 00:39:37,382 --> 00:39:39,175 Ναι. Μια χαρά. 729 00:39:39,884 --> 00:39:40,969 Πού το φοράς αυτό; 730 00:39:42,804 --> 00:39:45,390 -Κούνα το. -Αυτό θες από μένα; 731 00:39:46,808 --> 00:39:49,144 Όχι. Όχι. 732 00:39:50,228 --> 00:39:52,063 Τι λέει, παίδες; Πώς πάει; 733 00:40:00,488 --> 00:40:03,491 Λοιπόν. Αυτό είναι το στήσιμο πάνω κάτω. 734 00:40:03,575 --> 00:40:05,702 Θέλουμε 500 άτομα για να βγάλουμε λεφτά. 735 00:40:05,785 --> 00:40:06,828 Θα μετράς, Σλάι; 736 00:40:06,911 --> 00:40:10,332 Στη στενή, μετρούσα για να περνάει η ώρα. 737 00:40:10,415 --> 00:40:13,501 Το πιο σημαντικό είναι να φυλάς τα τρόπαια. 738 00:40:14,961 --> 00:40:15,920 Άλλη απορία; 739 00:40:16,004 --> 00:40:18,089 Μην τριπάρεις. Σε προσέχουμε. 740 00:40:18,173 --> 00:40:20,884 Τους μίλησα ήδη. Δεν σηκώνουμε μαλακίες απόψε. 741 00:40:21,009 --> 00:40:22,928 Εντάξει. 742 00:40:23,011 --> 00:40:25,805 Τον ακούσατε. Όλα θα κυλήσουν ομαλά απόψε. 743 00:40:25,889 --> 00:40:28,975 Οπλίστε κανονικά. Μη στραβώσει η φάση. 744 00:40:35,398 --> 00:40:38,276 Δεν άκουσα καλά. Έλεος, ρε φίλε. 745 00:40:38,360 --> 00:40:41,696 Τίποτα άλλο; Τουαλέτα… 746 00:40:41,780 --> 00:40:48,411 Ο Ντεμόν είναι εδώ. 747 00:40:50,205 --> 00:40:53,375 Ο καλύτερος διοργανωτής του Λος Άντζελες. 748 00:40:54,793 --> 00:40:57,754 Το κοστούμι του ΛεΜπρόν είναι; Πώς σου χωράει; 749 00:40:57,837 --> 00:41:00,799 Χαλάρωσε, ρε αδερφέ. Έχω ράφτη για το πάρτι. 750 00:41:01,383 --> 00:41:04,094 -Πας καλά; -Σιγά μην το πάρει χαμπάρι. 751 00:41:04,177 --> 00:41:05,387 Έχει άπειρα τέτοια. 752 00:41:06,221 --> 00:41:07,514 Μη βγάλεις άχνα. 753 00:41:13,478 --> 00:41:14,312 Τι είναι αυτό; 754 00:41:14,396 --> 00:41:18,358 Με τόσο που περίσσεψε, έφτιαξα και για σένα ένα. 755 00:41:18,441 --> 00:41:20,151 Να μπεις στον ρόλο, αστέρι. 756 00:41:20,652 --> 00:41:23,113 Πήρα απ' το εσωτερικό για σένα. 757 00:41:23,196 --> 00:41:26,700 Γιν και γιανγκ. 758 00:41:27,492 --> 00:41:29,286 Γιν και γιανγκ. 759 00:41:29,369 --> 00:41:30,662 Φόρεσέ το, ρε φίλε. 760 00:41:30,745 --> 00:41:33,999 Είναι καθαρό. Πώς ξέρεις το νούμερό μου; 761 00:41:34,082 --> 00:41:36,293 Σε είχα μετρήσει μια φορά στον ύπνο σου. 762 00:41:37,127 --> 00:41:39,421 Απόψε θα γίνει χαμός. 763 00:41:39,504 --> 00:41:42,340 Θα βγάλουμε φράγκα. Θα στείλω τη μικρή στο σχολείο. 764 00:41:42,465 --> 00:41:44,759 Μακριά από φασαρίες. Με πιάνεις; 765 00:41:45,927 --> 00:41:47,721 Μπορεί και να ερωτευτώ. 766 00:41:49,306 --> 00:41:50,265 Να πάρει. 767 00:41:51,558 --> 00:41:54,269 Στάσου να φτιάξω τις αλυσίδες μου. Με πιάνεις; 768 00:41:55,020 --> 00:41:58,356 Φαίνονται ακριβές, αλλά δεν είναι. 769 00:41:58,440 --> 00:42:00,025 Από ένα εμπορικό τις πήρα. 770 00:42:01,693 --> 00:42:02,986 -Σου την έφερα! -Σκάσε. 771 00:42:03,069 --> 00:42:04,112 Πώς είναι; 772 00:42:04,195 --> 00:42:06,031 Αγορίνα μου είσαι φίνα, λέμε. 773 00:42:06,114 --> 00:42:08,283 Έτσι μπράβο. Πες τους τα, Κεβ! 774 00:42:08,366 --> 00:42:10,201 Εντάξει, σοβαρά τώρα. 775 00:42:10,285 --> 00:42:11,703 Τα μάτια σου στον στόχο. 776 00:42:11,786 --> 00:42:13,496 Ας περάσουν καλά οι άλλοι. 777 00:42:13,580 --> 00:42:16,041 Απόψε θα βγάλουμε λεφτά. Αυτό μόνο. 778 00:42:16,124 --> 00:42:19,085 Ναι. Αλλά και με το πάρτι που θα κάνουμε 779 00:42:19,169 --> 00:42:21,546 θα γίνουμε οι μεγαλύτεροι διοργανωτές. 780 00:42:22,422 --> 00:42:24,883 Της πόλης… Φοβερό! 781 00:42:25,008 --> 00:42:26,718 Έτοιμος να γράψεις ιστορία; 782 00:42:28,428 --> 00:42:30,555 -Ναι. -Για να σε δω. 783 00:42:35,393 --> 00:42:37,812 Ο ΛεΜπρόν είναι όσο δύο κανονικοί άνθρωποι. 784 00:42:37,896 --> 00:42:40,065 Τρεις, αδερφέ. 785 00:42:45,236 --> 00:42:46,947 Είχε περισσέψει λίγο. 786 00:42:47,822 --> 00:42:50,408 Έκανα ένα για την Ντέστινι. 787 00:42:50,492 --> 00:42:51,576 Ορίστε. 788 00:42:53,578 --> 00:42:55,830 Να μείνει στην οικογένεια, ρε. 789 00:42:55,914 --> 00:42:57,374 Πάω να δω το πάρτι. 790 00:43:04,005 --> 00:43:05,840 Στον κόσμο του ο τύπος. 791 00:43:11,012 --> 00:43:12,138 Αγάπη. 792 00:43:13,098 --> 00:43:15,892 Γιατί άργησες τόσο; Περίμενα. 793 00:43:16,685 --> 00:43:18,186 -Όλα καλά. -Μια χαρά. Ναι. 794 00:43:18,270 --> 00:43:20,814 Σταμάτα. Γύρνα. Άδειασε τις τσέπες σου. 795 00:43:20,897 --> 00:43:23,441 -Θες φωτογραφία; -Ναι. 796 00:43:24,985 --> 00:43:27,279 Καλώς ορίσατε. Χαίρομαι που είστε εδώ. 797 00:43:27,362 --> 00:43:29,155 Φροντίστε να περάσετε καλά. 798 00:43:29,239 --> 00:43:32,158 Σε βλέπω, μεγάλε. Κάνε τα δικά σου. 799 00:43:33,326 --> 00:43:35,412 Ντεμόν! Θεέ μου. 800 00:43:35,495 --> 00:43:36,663 Πώς πάει, Σόνα; 801 00:43:37,580 --> 00:43:39,624 Έχεις απογειωθεί, φίλε. 802 00:43:39,708 --> 00:43:41,626 Κοίτα εδώ. Είναι τέλεια! 803 00:43:41,710 --> 00:43:43,128 Σε καμαρώνω πολύ. 804 00:43:43,211 --> 00:43:45,255 Το εκτιμώ, Σόνα. Αλήθεια. 805 00:43:45,338 --> 00:43:47,465 Πήγαινε να πάρεις κάτι να πιεις. 806 00:43:47,591 --> 00:43:49,426 -Μη συνεχίζεις! -Κούκλα είσαι. 807 00:43:49,509 --> 00:43:51,511 Ελάτε. Μην κάνετε σαν βλαχαδερά. 808 00:43:52,304 --> 00:43:55,557 Ντάριλ, τα κατάφερες. Πώς είσαι, αγορίνα; 809 00:43:55,640 --> 00:43:58,685 Μεγαλεία, φίλε. Πού το τσίμπησες αυτό; 810 00:43:58,768 --> 00:44:00,979 Είναι το ωραιότερο σπίτι που έχω δει. 811 00:44:01,062 --> 00:44:02,647 Είδες; Κι εσύ δεν πας πίσω. 812 00:44:02,731 --> 00:44:04,357 -Θέλω να σου μοιάσω. -Άσε. 813 00:44:04,441 --> 00:44:06,318 Εγώ πρέπει να σου μοιάσω. 814 00:44:08,987 --> 00:44:11,615 Καλώς ορίσατε στο Εκτός Δικτύου Μέρος Δεύτερο. 815 00:44:11,698 --> 00:44:15,201 Το πάρτι που ή τώρα δεν έγινε ή τότε. 816 00:44:15,285 --> 00:44:18,288 Πώς πάει; Ευχαριστώ που ήρθατε. 817 00:44:18,371 --> 00:44:20,081 Θα σου στείλω το μπιτ το πρωί. 818 00:44:21,791 --> 00:44:23,126 Όλα καλά, Σλάι; 819 00:44:23,209 --> 00:44:25,712 Εννοείται. Μέγκλα. 820 00:44:25,795 --> 00:44:28,048 Μέχρι τώρα πέρασαν 200 άτομα. 821 00:44:28,131 --> 00:44:29,382 Γερή μπάζα ήδη. 822 00:44:29,883 --> 00:44:31,593 Καλή φάση. Προχωράει η ουρά; 823 00:44:31,676 --> 00:44:34,804 Γεμάτη φάση. Σαν τις τύπισσες στο Insta. Προχωράμε. 824 00:44:34,888 --> 00:44:37,265 Μαλακίες! Καθυστερεί την ουρά όλη νύχτα. 825 00:44:37,349 --> 00:44:38,683 Είμαι δυο ώρες εδώ. 826 00:44:38,767 --> 00:44:40,894 Αν δεν σ' αρέσει, μπορείς να φύγεις. 827 00:44:41,519 --> 00:44:43,605 Άντε γαμήσου, πορτιέρη! 828 00:44:50,320 --> 00:44:52,405 Τι κάνεις, ρε Σλάι; 829 00:44:52,489 --> 00:44:54,866 Ξεκόλλα. Θα φωνάξει τους μπάτσους. 830 00:44:54,950 --> 00:44:58,286 Χαλάρωσε. Δεν θα φωνάξω τους μπάτσους. 831 00:44:58,370 --> 00:45:00,288 Πάω σπίτι να φέρω το όπλο μου. 832 00:45:00,372 --> 00:45:02,457 Θα γυρίσω να τους σκοτώσω όλους! 833 00:45:04,334 --> 00:45:05,377 Σλάι; 834 00:45:06,169 --> 00:45:08,046 Άκουσα ότι μένει μακριά. 835 00:45:08,129 --> 00:45:10,715 Δεν θα προλάβει να γυρίσει. 836 00:45:15,971 --> 00:45:17,097 Επόμενος. 837 00:45:28,817 --> 00:45:31,861 Γεια, Κάντι. Σ' ευχαριστώ, αδερφέ. 838 00:45:31,945 --> 00:45:35,073 Να 'σαι καλά, φίλε. Αλήθεια. Είμαι μεγάλος θαυμαστής. 839 00:45:35,156 --> 00:45:37,742 Ακούω τη μουσική σου από τοMan on the Moon. 840 00:45:37,826 --> 00:45:38,660 Το εκτιμώ. 841 00:45:38,743 --> 00:45:41,371 Δεν εννοώ μόνο το "Day 'n' Nite", 842 00:45:41,454 --> 00:45:43,915 μιλάω για όλο τον δίσκο, αδερφέ. 843 00:45:43,999 --> 00:45:45,792 Πώς το λένε το κομμάτι μου; 844 00:45:46,751 --> 00:45:48,628 Ξέρεις ποιο λέω. 845 00:45:48,712 --> 00:45:51,256 Εσύ το είπες, ρε φίλε. Το "Pursuit"… 846 00:45:51,339 --> 00:45:54,718 "Pursuit of Happiness", αδερφέ. Τα σπάει. 847 00:45:54,843 --> 00:45:56,553 -Τρέλα. -Αυτό σ' αρέσει; 848 00:45:56,636 --> 00:45:59,806 Με συγκινεί κάθε φορά, αδερφέ. 849 00:46:00,849 --> 00:46:02,559 Είμαι ο Ντεμόν. 850 00:46:02,642 --> 00:46:04,144 Εγώ το κανόνισα όλο αυτό. 851 00:46:04,227 --> 00:46:06,479 Εγώ. Εγώ το έκανα. Για τον ΛεΜπρον. 852 00:46:06,605 --> 00:46:08,940 Άψογα. Καλή φάση. 853 00:46:10,317 --> 00:46:11,943 Πού είναι; 854 00:46:12,027 --> 00:46:14,321 Είχα ένα ποίημα που ήθελα να του δείξω. 855 00:46:14,904 --> 00:46:16,698 Καλή φάση. 856 00:46:16,781 --> 00:46:18,908 Αποκλειστικό καινούργιο στίχο; 857 00:46:19,367 --> 00:46:21,036 Όχι, αδερφέ. 858 00:46:21,119 --> 00:46:23,747 Ποίημα. Μόνο για εκείνον. 859 00:46:23,830 --> 00:46:26,082 Εντάξει. Καλά. 860 00:46:26,166 --> 00:46:28,585 Μια χαρά, φίλε. Μεγαλεία. Ναι. 861 00:46:29,336 --> 00:46:31,421 Θα περάσει μετά. 862 00:46:31,504 --> 00:46:35,926 Πέρνα καλά, απόλαυσε το πάρτι. Ναι. 863 00:46:36,927 --> 00:46:40,221 Δεν ξέρω. Δεν πάω ποτέ σε πάρτι. 864 00:46:41,806 --> 00:46:43,600 Πολλά γέλια. 865 00:46:47,020 --> 00:46:50,106 Ναι, αδερφέ. Πάω να δω τι κάνουν οι άλλοι. 866 00:46:50,190 --> 00:46:53,109 Πάω… Ναι. Οπότε… ναι. Μπορείς να… 867 00:47:03,703 --> 00:47:06,331 Κάντι, μπορείς να… Μπορείς να κάτσεις εδώ. 868 00:47:06,414 --> 00:47:09,000 Εκεί πέρα γελάνε πολύ. 869 00:47:09,084 --> 00:47:11,836 Γίνονται διάφορα. Οπότε… 870 00:47:11,920 --> 00:47:13,213 Είσαι εντάξει. 871 00:47:14,547 --> 00:47:15,674 Κομματάρα, ρε! 872 00:47:19,219 --> 00:47:22,347 Εντάξει, κοπελιά. 873 00:47:22,430 --> 00:47:26,893 Θεέ μου! Είσαι ο πρώτος μαύρος υπερήρωας. 874 00:47:26,977 --> 00:47:28,812 Είσαι ο μαύρος Πάουερ Ρέιντζερ! 875 00:47:28,895 --> 00:47:29,980 Ευχαριστώ πολύ. 876 00:47:30,063 --> 00:47:33,108 -Πάμε. -Έλα. Πάμε ένα Μάιτι Μόρφιν! 877 00:47:34,985 --> 00:47:37,404 Μη χτυπήσεις κανέναν με τις καρατιές. 878 00:47:37,487 --> 00:47:38,947 -Μπράβο! -Θα δείξει. 879 00:47:40,156 --> 00:47:43,576 -Βγάζουμε φωτογραφία; -Όχι. Εσύ θες να ρίξεις γκόμενα. 880 00:47:46,454 --> 00:47:48,248 -Μάντεψε ποιον είδα. -Τη Μάια; 881 00:47:48,331 --> 00:47:51,418 Όχι. Τον Νικ Κάνον να βγαίνει απ' την τουαλέτα. 882 00:47:51,501 --> 00:47:53,128 Πόσους πήρες τηλέφωνο; 883 00:47:55,338 --> 00:47:56,965 Και τον Κουάν κάλεσες; 884 00:47:57,090 --> 00:47:59,467 Ναι. Να τον έχεις τον νου σου. 885 00:48:00,260 --> 00:48:02,554 Για λάθος πράγματα σκας, Κεβ. 886 00:48:02,637 --> 00:48:05,140 Πάρτι είναι. Σκίζουμε, αδερφέ. 887 00:48:06,057 --> 00:48:08,059 Μαζί το καταφέραμε, εντάξει; 888 00:48:08,143 --> 00:48:09,978 -Γι' αυτό χαλάρωσε. -Ντιτζέι! 889 00:48:10,061 --> 00:48:11,646 Για στάσου λίγο. 890 00:48:12,063 --> 00:48:13,732 Γιατί δεν πίνεις τίποτα; 891 00:48:15,191 --> 00:48:17,652 Όχι. Πρέπει να 'ναι φρέσκος. 892 00:48:32,042 --> 00:48:32,959 Γεια! 893 00:48:33,543 --> 00:48:34,961 -Γεια σου. -Γεια. 894 00:48:36,212 --> 00:48:38,632 Πωπώ. Συγγνώμη. 895 00:48:38,757 --> 00:48:42,052 Είσαι κούκλα, θέλω να πω. 896 00:48:42,135 --> 00:48:44,596 -Ευχαριστώ. Υπερβολικό; -Είσαι αλλιώτικη. 897 00:48:44,679 --> 00:48:46,640 -Με την καλή έννοια. -Ωραία. 898 00:48:49,309 --> 00:48:50,644 -Το κομμάτι σου! -Ναι! 899 00:48:50,727 --> 00:48:52,938 Και δικό μου. Θέλω να χορέψω. 900 00:48:53,021 --> 00:48:54,022 Έλα μαζί μου. 901 00:48:54,105 --> 00:48:56,983 -Χόρεψε μαζί μου. -Δεν είμαι έτοιμη. 902 00:48:57,067 --> 00:49:00,528 -Εκεί χορεύουν. -Μόλις ήρθα, Κέβιν. Σε παρακαλώ. 903 00:49:00,654 --> 00:49:01,905 Έλα. 904 00:49:01,988 --> 00:49:04,908 -Πρέπει να χορέψεις. -Όλοι χορεύουν. Πάμε. 905 00:49:04,991 --> 00:49:06,618 Πάνω τα χέρια! 906 00:49:06,701 --> 00:49:08,203 -Έλα. -Ντρέπομαι. 907 00:49:08,286 --> 00:49:11,164 Σαν ρεσιτάλ μπαλέτου, θυμάσαι; 908 00:49:11,790 --> 00:49:12,832 Το θυμάσαι; 909 00:49:12,916 --> 00:49:14,834 Πάμε στροφή, έτσι. 910 00:49:19,256 --> 00:49:20,757 -Φτάνει. -Στάσου. 911 00:49:20,882 --> 00:49:22,300 Κέβιν! 912 00:49:29,933 --> 00:49:30,892 Ό,τι να 'ναι! 913 00:49:33,895 --> 00:49:35,939 -Εντάξει. -Τι έχουμε εδώ; 914 00:49:36,022 --> 00:49:37,357 -Η Τινάσε; -Τινάσε; 915 00:49:37,440 --> 00:49:38,275 Γεια. 916 00:49:38,358 --> 00:49:39,776 Εντάξει. Θα σκίσουμε. 917 00:49:39,859 --> 00:49:41,903 Κάνε ό,τι κάνω. Το 'χουμε. 918 00:49:42,821 --> 00:49:46,324 Αυτά είναι! Ο Δον Ντεμόν κι ο Κέβιν τα σπάνε στην πίστα. 919 00:49:46,408 --> 00:49:48,159 Πάμε ένα G5, Κεβ. Έλα. 920 00:49:48,243 --> 00:49:50,870 Έτοιμος; Κάνε ό,τι κάνω. 921 00:49:51,288 --> 00:49:52,289 Πάμε! 922 00:49:58,336 --> 00:50:00,463 Θα κάνουμε τα δικά μας. Ναι. 923 00:50:03,341 --> 00:50:06,469 Ό,τι πείτε! 924 00:50:17,105 --> 00:50:18,315 Παλιάς σχολής. 925 00:50:39,002 --> 00:50:41,379 Βίνους… Εντάξει. 926 00:50:42,505 --> 00:50:43,798 Θεέ μου. 927 00:50:47,385 --> 00:50:48,678 Θα έρθεις μαζί μου. 928 00:50:49,262 --> 00:50:51,806 Στάσου! Βίνους, περίμενε! 929 00:50:52,515 --> 00:50:54,726 Ζεις, αγορίνα. Αυτό κάνεις τώρα. 930 00:50:54,809 --> 00:50:55,894 Δεν ξέρω. Στάσου. 931 00:50:55,977 --> 00:50:57,979 Πρέπει να συγκεντρωθούμε. 932 00:50:58,063 --> 00:50:59,856 Γάμα το αυτό. Πάρτι έχουμε. 933 00:51:01,733 --> 00:51:03,526 Τρέλα, λέμε! 934 00:51:04,736 --> 00:51:07,197 -Κερδίσαμε εννοείται. -Τους τσακίσαμε. 935 00:51:07,280 --> 00:51:08,949 Είσαι φοβερή χορεύτρια. 936 00:51:09,032 --> 00:51:09,866 Ευχαριστώ. 937 00:51:09,950 --> 00:51:11,576 Ψάχνω χορεύτριες. 938 00:51:11,660 --> 00:51:14,120 Θες να περάσεις από ακρόαση; Για περιοδεία; 939 00:51:14,204 --> 00:51:16,665 -Ναι! -Θα ήσουν τέλεια. 940 00:51:16,748 --> 00:51:18,833 -Ναι. Θεέ μου. -Στείλε μου μήνυμα. 941 00:51:18,917 --> 00:51:20,669 -Έγινε! Γεια! -Τα λέμε! 942 00:51:20,752 --> 00:51:21,920 Ευχαριστώ! 943 00:51:29,302 --> 00:51:31,846 Έτσι το κάνουμε 944 00:51:31,930 --> 00:51:35,225 Έλα, φίλε. Με ξέρουν εδώ πέρα. 945 00:51:40,605 --> 00:51:41,940 Τι διάολο, ρε; 946 00:51:43,942 --> 00:51:45,068 Τι φάση; 947 00:51:59,791 --> 00:52:01,626 Άντε γαμήσου, ρε. 948 00:52:02,043 --> 00:52:04,337 -Δεν τραβάει η φάση. -Ρε φίλε. 949 00:52:04,421 --> 00:52:07,132 -Στην έπαυλη κάνουν πάρτι ακόμα. -Στην έπαυλη; 950 00:52:07,257 --> 00:52:08,883 Ο τύπος απ' το Instagram. 951 00:52:08,967 --> 00:52:13,388 Ο @ΔονΝτεμόν81; Τώρα ήρθε η διεύθυνση. 952 00:52:13,471 --> 00:52:14,639 Φύγαμε! 953 00:52:14,723 --> 00:52:16,391 Στείλε μου τη διεύθυνση. 954 00:52:16,474 --> 00:52:18,310 Θα συναντήσω έναν φίλο εκεί. 955 00:52:18,393 --> 00:52:20,604 Με κόβεις να σου στέλνω κάτι για… 956 00:52:20,687 --> 00:52:22,564 Στείλ' του τη διεύθυνση, 957 00:52:22,647 --> 00:52:24,774 αλλιώς θα σε ξυρίσω με μηχανή γκαζόν. 958 00:52:24,858 --> 00:52:26,359 Αυτός έχει τη διεύθυνση. 959 00:52:26,443 --> 00:52:29,654 Για να δω. Σκάσε. Μου τη δίνουν οι ανοιχτόχρωμοι μαύροι. 960 00:52:30,947 --> 00:52:32,282 Ευχαριστώ. 961 00:52:33,325 --> 00:52:35,201 -Στάσου… -Σου την έπεσαν, ρε. 962 00:52:35,285 --> 00:52:37,037 Δεν θέλω να πεθάνω. 963 00:52:37,120 --> 00:52:38,872 Πλάκα κάνεις. 964 00:52:39,789 --> 00:52:42,834 Πουθενά δεν έχει ρούμι αυτή η μαλακία; 965 00:52:43,793 --> 00:52:46,713 Τι διάολο; Τι είναι αυτό; 966 00:52:47,881 --> 00:52:50,258 Ο τύπος έχει σπίτι πίσω απ' το σπίτι του. 967 00:52:53,637 --> 00:52:55,680 Θα 'χει ποτό εδώ μέσα. 968 00:52:57,557 --> 00:52:59,726 Συγγνώμη. Έχω χάσει κάτι, αδερφέ; 969 00:52:59,809 --> 00:53:01,353 Τι διάολο γίνεται εδώ; 970 00:53:01,811 --> 00:53:04,314 Χάνεις μαστούρα, αδερφέ. Τριπάρουμε. 971 00:53:04,397 --> 00:53:06,191 Θα σου αλλάξει τη ζωή αυτό. 972 00:53:06,274 --> 00:53:08,610 Πρέπει να το δοκιμάσεις, φίλε. 973 00:53:08,693 --> 00:53:10,904 Μόλις μου 'σκασε ιδεάρα για ταινία. 974 00:53:10,987 --> 00:53:12,948 ΤοRoots,απ' την ανάποδη. 975 00:53:14,074 --> 00:53:16,409 -"Stoor"; -Θα πάμε στην Ευρώπη, 976 00:53:16,493 --> 00:53:17,953 θα βρούμε μαλάκες 977 00:53:18,036 --> 00:53:20,246 να μαζεύουν τις φυτείες μας. 978 00:53:20,330 --> 00:53:22,499 Κι έτσι θ' αντιστρέψουμε την ιστορία. 979 00:53:22,582 --> 00:53:25,377 Ο Μπόμπι Μπράουν θα γράψει τη μουσική. 980 00:53:25,460 --> 00:53:26,753 Εντάξει; Αναμείνατε. 981 00:53:28,421 --> 00:53:29,923 Πιες λίγο τσιγάρο, φίλε. 982 00:53:45,563 --> 00:53:46,564 Όλα καλά; 983 00:53:50,652 --> 00:53:52,904 Την άκουσε στερεοφωνικά το κοάλα. 984 00:54:00,453 --> 00:54:06,251 Έλεος! Κοίτα εδώ… κόσμος! Πλάκα κάνεις! 985 00:54:06,334 --> 00:54:09,087 Δώσαμε 300 δολάρια για να μπούμε μέσα. 986 00:54:09,170 --> 00:54:11,256 Γάμα τους, ρε. 987 00:54:11,339 --> 00:54:14,509 Πλάκα κάνεις! Καλή φάση. 988 00:54:18,138 --> 00:54:19,556 Αυτό είναι χάλια, όμως. 989 00:54:21,725 --> 00:54:22,726 Βικ. 990 00:54:24,352 --> 00:54:25,353 Βικ. 991 00:54:26,146 --> 00:54:28,732 -Βίκτορ! -Ιησού, εσύ; 992 00:54:29,649 --> 00:54:32,527 -Έλα εδώ, ρε. -Πας καλά, ρε άνθρωπε; 993 00:54:34,404 --> 00:54:36,406 Πάω για κατούρημα. Μείνε εδώ. 994 00:54:40,201 --> 00:54:42,120 Γιατί μαστούρωσες τόσο; 995 00:54:42,954 --> 00:54:44,748 Εσύ γιατί είσαι σαν τον G.I. Joe; 996 00:54:47,417 --> 00:54:50,045 Ούτε όπλο δεν μου 'δωσε ούτε τίποτα. 997 00:54:52,130 --> 00:54:53,882 Δικέ μου, κάθισε κάτω. 998 00:54:54,007 --> 00:54:55,884 Δεν χορεύουμε εκεί πάνω. 999 00:54:55,967 --> 00:54:59,095 -Δεν είναι ποτήρι, ρε! -Λάθος. 1000 00:55:01,473 --> 00:55:04,351 -Έλα τώρα. -Όχι, σταμάτα. Άσε με. 1001 00:55:04,434 --> 00:55:05,977 Περνάμε καλά, φίλε. Έλα. 1002 00:55:06,811 --> 00:55:10,023 Έχει ξεφύγει η φάση. Πού σκατά είναι ο Ντεμόν; 1003 00:55:13,985 --> 00:55:15,153 Ντεμόν; 1004 00:55:22,452 --> 00:55:23,495 Έλεος. 1005 00:55:23,578 --> 00:55:24,746 Τι σκατά, Ντι; 1006 00:55:26,206 --> 00:55:28,792 Πας να μου κάνεις χαλάστρα τώρα, μεγάλε. 1007 00:55:28,875 --> 00:55:32,087 Χαλάστρα; Αυτές οι πουτάνες κλέβουν, ρε! 1008 00:55:32,170 --> 00:55:34,089 Δεν είδες πώς ξέφυγε το πάρτι; 1009 00:55:34,172 --> 00:55:36,174 Γίναμε βάιραλ, δηλαδή; 1010 00:55:36,299 --> 00:55:38,718 Κοίτα πόσα φράγκα βγάλαμε, αδερφέ. 1011 00:55:38,802 --> 00:55:40,178 Καλύφθηκε η Ντέστινι. 1012 00:55:40,262 --> 00:55:42,389 Δεν θέλουμε να γίνουμε βάιραλ! 1013 00:55:42,472 --> 00:55:44,516 Θα πληρώσουμε για την καθαριότητα. 1014 00:55:44,599 --> 00:55:47,477 -Το σπίτι έγινε σκατά! -Χαλάρωσε, αδερφέ. 1015 00:55:47,560 --> 00:55:50,480 Πάρτι είναι, μεγάλε. Υπάρχει ενέργεια. 1016 00:55:51,606 --> 00:55:54,943 Κι εμείς δώσαμε πόνο στο Insta. Ρίξε μια ματιά. 1017 00:55:55,777 --> 00:55:57,237 Πας καλά; 1018 00:55:57,320 --> 00:55:59,489 Θα μας κλείσουν τώρα. 1019 00:55:59,572 --> 00:56:00,949 Πρέπει να πληρώσουμε. 1020 00:56:01,032 --> 00:56:02,951 Δεν βγάλαμε καν αυτά που θέλουμε! 1021 00:56:04,411 --> 00:56:06,121 Θα τα διαγράψω όλα αυτά, φίλε. 1022 00:56:06,204 --> 00:56:09,416 -Το τερμάτισες. -Χαλάρωσε, εντάξει; Ήρεμα. 1023 00:56:09,499 --> 00:56:13,169 Θα μας συνδέσουν με το πάρτι. Τελείωσα μετά. 1024 00:56:13,253 --> 00:56:15,005 Κοίτα, φίλε. Εμείς απλώς… 1025 00:56:15,088 --> 00:56:16,756 Όταν έρθει το καλοκαίρι, 1026 00:56:16,881 --> 00:56:19,092 θα κάνουμε διάφορα, με νέα τακτική… 1027 00:56:19,175 --> 00:56:21,928 Δεν με παρακολουθείς. Τελείωσα, αδερφέ. 1028 00:56:22,012 --> 00:56:23,680 Θα πάρω όσα πρέπει κι έφυγα. 1029 00:56:24,097 --> 00:56:27,434 Έλεος, ρε. Τι σκατά; Στάσου λίγο. 1030 00:56:27,517 --> 00:56:30,895 Γιατί να είναι όλα για σένα, αδερφέ; 1031 00:56:30,979 --> 00:56:32,480 Σκέφτηκες ποτέ τι θα κάνω 1032 00:56:32,564 --> 00:56:34,566 όταν μ' αφήσεις για άλλη δουλειά; 1033 00:56:34,649 --> 00:56:36,192 Μόνο την πάρτη σου κοιτάς. 1034 00:56:36,276 --> 00:56:38,028 -Εγώ; -Ναι. 1035 00:56:38,111 --> 00:56:40,447 Εσύ όλο μαλακίες κάνεις. 1036 00:56:40,530 --> 00:56:41,906 Εσύ φταις για όλα. 1037 00:56:41,990 --> 00:56:43,867 Σωστά, έκανα τέτοια παρτάρα 1038 00:56:43,950 --> 00:56:45,827 για τα λεφτά της κόρης σου και φταίω; 1039 00:56:45,910 --> 00:56:48,246 Ναι! Δεν θα 'μασταν σ' αυτήν τη θέση, 1040 00:56:48,330 --> 00:56:50,999 αν δεν μας έδιωχναν απ' το άλλο πάρτι. 1041 00:56:51,082 --> 00:56:54,002 Έχω ζωή, αδερφέ. Υποχρεώσεις. 1042 00:56:54,085 --> 00:56:55,629 Έχω κόρη. Δεν ξέρεις εσύ. 1043 00:56:55,712 --> 00:56:58,423 Κάνεις λες και δεν σε στηρίζω πάντα, ρε. 1044 00:56:58,548 --> 00:57:02,093 Είμαι νονός της Ντέστινι και το παίρνω πολύ σοβαρά. 1045 00:57:02,177 --> 00:57:04,679 Γι' αυτό σε βοηθάω να κερδίζεις, αδερφέ! 1046 00:57:04,763 --> 00:57:06,890 Κι όλα αυτά που με κατηγορείς… 1047 00:57:07,974 --> 00:57:10,226 δεν σε πίεσα να κάνεις τίποτα. 1048 00:57:10,310 --> 00:57:12,479 Δική σου ευθύνη ήταν. 1049 00:57:12,562 --> 00:57:14,856 Δεν είσαι νονός της. Σταμάτα να το λες! 1050 00:57:15,398 --> 00:57:18,818 Λες ν' άφηνα ποτέ τη ζωή της στα χέρια σου; 1051 00:57:18,902 --> 00:57:20,862 Πιο ανεύθυνος από σένα δεν παίζει! 1052 00:57:25,158 --> 00:57:26,618 Να πάρω την μπλούζα μου; 1053 00:57:35,001 --> 00:57:36,461 Άξεστε. 1054 00:57:39,047 --> 00:57:42,217 Ναι, ξέρω ότι βλέπεις κωλαράκια. 1055 00:57:43,218 --> 00:57:45,011 Χάρη σ' εμένα, ρε. 1056 00:57:47,097 --> 00:57:48,890 Δεν ικανοποιείσαι με τίποτα. 1057 00:57:51,434 --> 00:57:55,105 Εγώ σε προσέχω. Τον Ντεμόν ποιος τον προσέχει; 1058 00:57:55,188 --> 00:57:57,524 Ο Ντεμόν προσέχει τον Ντεμόν. 1059 00:57:57,607 --> 00:58:00,527 Αλλιώς τι κάθεσαι εδώ όταν όλα πάνε κατά διαόλου; 1060 00:58:01,486 --> 00:58:04,698 Πας να με βοηθήσεις και με μπλέκεις παραπάνω! 1061 00:58:07,867 --> 00:58:09,035 Η αλυσίδα της Ντέιζι; 1062 00:58:11,705 --> 00:58:13,039 Τη βούτηξες, δηλαδή; 1063 00:58:16,209 --> 00:58:18,128 Πάω να σε ξελασπώσω. 1064 00:58:25,510 --> 00:58:27,554 -Κατάλαβες ότι είναι ταπί; -Ναι. 1065 00:58:27,637 --> 00:58:31,349 -Επειδή φορούσε κοτλέ; -Κάτι βλέπω. 1066 00:58:31,433 --> 00:58:32,851 Τι βλέπεις; 1067 00:58:34,144 --> 00:58:36,688 Καμίκα! Κοπελιά… 1068 00:58:38,523 --> 00:58:39,566 Κι άλλος άφραγκος. 1069 00:58:40,317 --> 00:58:41,526 Προαγωγή! Συγχαρητήρια, Βίνους. 1070 00:58:41,610 --> 00:58:43,236 Έκλεισε! Να περάσεις καλά 1071 00:58:43,320 --> 00:58:44,988 χωρίς άγχος. Γιόρτασέ το. Το αξίζεις. 1072 00:58:51,786 --> 00:58:54,289 Κέβιν! Να σου πω κάτι τρελό; 1073 00:58:54,372 --> 00:58:55,624 Συγγνώμη. 1074 00:58:55,707 --> 00:58:57,334 Περνάω καλά τελικά. 1075 00:58:57,417 --> 00:58:59,878 Τα 'χω τσούξει λίγο, αλλά περνάω καλά. 1076 00:59:00,837 --> 00:59:04,007 -Εσύ; Όλα καλά; -Όχι, δεν πάει καλά το πράγμα. 1077 00:59:04,132 --> 00:59:06,968 Είσαι σοβαρός; Είναι τέλεια, Κέβιν. 1078 00:59:07,761 --> 00:59:10,305 Κοίτα. Ο κόσμος… Μια λευκή στο τραπέζι. 1079 00:59:10,931 --> 00:59:13,099 Ο Ντεμόν τα γάμησε όλα, όπως πάντα. 1080 00:59:13,183 --> 00:59:15,018 Έξω θα 'χουν φωνάξει μπάτσους. 1081 00:59:15,101 --> 00:59:18,021 -Πάω να δω. -Όχι. Κοίτα. 1082 00:59:18,104 --> 00:59:20,899 Ο Ντεμόν είναι βλάκας. Γεγονός. 1083 00:59:20,982 --> 00:59:24,069 Εννοείται. Αλλά το ήξερες αυτό. 1084 00:59:24,152 --> 00:59:27,072 Άρα, φταις κι εσύ γι' αυτό, σωστά; 1085 00:59:28,782 --> 00:59:32,619 Αλλά δεν πειράζει, επειδή το 'χεις, εντάξει; 1086 00:59:32,702 --> 00:59:34,120 Το 'χουμε. 1087 00:59:34,204 --> 00:59:35,705 Θα βρούμε μια λύση. 1088 00:59:36,748 --> 00:59:39,876 Χαλάρωσε. Θυμάσαι; 1089 00:59:43,463 --> 00:59:46,174 Βικ, όλα καλά; 1090 00:59:46,299 --> 00:59:50,387 Πριν από πέντε λεπτά, ήμουν σ' ένα δωμάτιο μ' ένα κοάλα. 1091 00:59:50,470 --> 00:59:54,391 Και τώρα, 45 λεπτά στο μέλλον, τρώω βάφλες. 1092 00:59:54,474 --> 00:59:56,351 -Τι; -Είναι κόκαλο. 1093 00:59:56,434 --> 00:59:58,311 Θεωρεί ότι ταξιδεύει στον χρόνο. 1094 00:59:58,395 --> 01:00:02,941 Ντιτζέι, πρέπει να πας στα decks πάλι. 1095 01:00:03,024 --> 01:00:04,859 Είναι φυλακή εκεί πέρα. 1096 01:00:04,943 --> 01:00:08,530 Και δεν θα φυλακιστώ στο χρονολόγιό σου, εντάξει; 1097 01:00:08,613 --> 01:00:10,115 1976… 1098 01:00:11,533 --> 01:00:12,826 Φευγάτος. 1099 01:00:13,702 --> 01:00:15,620 Πού είναι ο Ντεμόν; 1100 01:00:21,251 --> 01:00:22,419 Τέχνη του κώλου. 1101 01:00:24,045 --> 01:00:26,047 Φοβερά βυζάκια. 1102 01:00:27,966 --> 01:00:28,967 Ρε Ντεμόν! 1103 01:00:29,050 --> 01:00:30,427 Ντεμόν! 1104 01:00:30,510 --> 01:00:32,762 Πού είσαι, μωρή κουφάλα; 1105 01:00:50,572 --> 01:00:52,365 Τι λες τώρα. 1106 01:00:55,201 --> 01:00:56,995 Τι σκατά είναι αυτό; 1107 01:00:57,829 --> 01:00:59,331 Κοκαΐνη. 1108 01:01:06,755 --> 01:01:08,214 Δεν με χαλάει. 1109 01:01:12,552 --> 01:01:14,721 Παρτάρουν στο σπίτι του ΛεΜπρόν Τζέιμς; 1110 01:01:18,725 --> 01:01:20,101 -Το βλέπεις αυτό; -Ναι. 1111 01:01:20,185 --> 01:01:21,603 -Των Κλίβελαντ. -Ναι. 1112 01:01:21,686 --> 01:01:23,605 -Άνοιξέ το. -Από εκεί εγώ. 1113 01:01:23,688 --> 01:01:26,274 -Σκέψου λίγο. -Θα είναι κλειδωμένο. 1114 01:01:26,358 --> 01:01:28,818 Όχι. Από πάνω. Η γωνία… 1115 01:01:30,236 --> 01:01:31,905 Πάντα πιάνει. 1116 01:01:38,870 --> 01:01:40,121 Πόσο λέτε ν' αξίζει; 1117 01:01:40,747 --> 01:01:43,291 Περισσότερα απ' όσα έχουμε τώρα. 1118 01:01:44,292 --> 01:01:46,461 Δεν θα κλέψουμε τον GOAT! 1119 01:01:46,544 --> 01:01:48,380 Με πιάνετε; Είναι τρελό. 1120 01:01:48,463 --> 01:01:50,090 Είσαι οπαδός των Lakers; 1121 01:01:50,215 --> 01:01:52,550 Όχι βέβαια. Είμαι της ενόργανης. 1122 01:01:53,385 --> 01:01:55,845 Το λύσαμε, τότε. Πάμε. 1123 01:02:00,350 --> 01:02:02,894 Το 'χεις. 1124 01:02:06,940 --> 01:02:09,985 Τι σκατά, ρε; Βάλε λίγο Migos ή κάτι τέτοιο. 1125 01:02:10,443 --> 01:02:14,364 Στο 1998 είμαστε, αδερφέ. Δεν υπάρχουν οι Migos. 1126 01:02:16,950 --> 01:02:19,619 Έλα τώρα. Περίμενε. Μπορούμε να… 1127 01:02:19,703 --> 01:02:21,246 Πάμε πίσω. 1128 01:02:27,252 --> 01:02:29,087 Τι έχεις να πεις τώρα, ερωτιάρη; 1129 01:02:29,462 --> 01:02:32,549 Θα σου κόψουμε τον κώλο! 1130 01:02:34,259 --> 01:02:36,553 Ανοίξτε την πόρτα! Ανοίξτε. 1131 01:02:36,636 --> 01:02:38,305 Όχι. Δεν θέλουμε φασαρίες. 1132 01:02:38,388 --> 01:02:40,473 Ανοίξτε την πόρτα, γαμώτο! Όχι! 1133 01:02:41,600 --> 01:02:42,809 Όχι! 1134 01:02:42,892 --> 01:02:45,854 -Τι τρέχει, ρε; Πάμε. -Σήκω! 1135 01:02:48,481 --> 01:02:49,608 Πάμε. 1136 01:02:50,609 --> 01:02:51,776 Κράτα τον όρθιο. 1137 01:02:56,072 --> 01:02:57,949 Όλη μέρα περίμενα γι' αυτό, μεγάλε. 1138 01:02:58,033 --> 01:03:01,119 Ξέρεις τι θα κάνω; Θα σε δέσω σε τραπέζι. 1139 01:03:01,202 --> 01:03:03,413 Θα σου ανοίξω κάμποσες τρύπες. 1140 01:03:03,496 --> 01:03:06,416 Και μετά, πολύ αργά και προσεκτικά, 1141 01:03:06,499 --> 01:03:09,461 θα σου ξεριζώσω τα όργανα. 1142 01:03:09,836 --> 01:03:12,631 -Σαν εγχείρηση, δηλαδή; -Έτσι ακριβώς. 1143 01:03:12,714 --> 01:03:16,968 Το αγαπημένο μου παιχνίδι. Ξέρεις γιατί; Θέλει συγκέντρωση, γι' αυτό. 1144 01:03:17,093 --> 01:03:20,305 Πρώτα πήρες την αλυσίδα της Ντέιζι. Τώρα κλέβεις το κοινό μου; 1145 01:03:20,388 --> 01:03:23,224 Πρώτον, είναι δικό μου το κοινό. Εντάξει; 1146 01:03:23,308 --> 01:03:25,852 Δεν έπρεπε να μας βγάλετε απ' την ομάδα. 1147 01:03:25,936 --> 01:03:28,480 Τώρα θα σε βγάλουμε απ' το πάρτι σου. 1148 01:03:29,522 --> 01:03:32,442 Μισό. Τι είναι αυτό; 1149 01:03:33,985 --> 01:03:36,905 -Συγγνώμη, αδερφέ. Εντάξει. -Ξεκίνα. 1150 01:03:44,788 --> 01:03:45,997 -Όλα καλά; -Εντάξει; 1151 01:03:46,081 --> 01:03:47,457 -Στάσου! -Τι είν' αυτό; 1152 01:03:47,540 --> 01:03:48,541 Τι πράγμα; 1153 01:03:50,168 --> 01:03:53,004 Το κέρατό μου! Ποιος έχει τα κλειδιά; 1154 01:03:53,088 --> 01:03:54,089 Τσουπακάμπρα! 1155 01:03:54,172 --> 01:03:55,382 Γρήγορα, ρε! 1156 01:04:01,012 --> 01:04:02,222 Να πάρει. 1157 01:04:03,098 --> 01:04:06,142 Συγγνώμη που σε είπα μαϊμού νωρίτερα. 1158 01:04:06,226 --> 01:04:08,520 Με έσωσες… Άσε με! 1159 01:04:08,603 --> 01:04:10,814 Βοήθεια κάποιος! Θα με σκοτώσει! 1160 01:04:13,358 --> 01:04:14,985 Έλα εδώ, κοάλα. 1161 01:04:16,653 --> 01:04:18,280 Έλα εδώ, κορίτσι μου. 1162 01:04:21,199 --> 01:04:25,745 Γεια σου, μικρούλα. Πόσο γλυκιά είσαι! 1163 01:04:27,330 --> 01:04:28,331 Θα σ' αφήσω. 1164 01:04:33,920 --> 01:04:35,338 Είσαι εντάξει; 1165 01:04:39,217 --> 01:04:42,637 Ναι, μια χαρά. Ναι. 1166 01:04:42,721 --> 01:04:43,722 Ντέιμον, σωστά; 1167 01:04:44,472 --> 01:04:47,684 Είναι Ντεμόν, αλά γαλλικά. 1168 01:04:48,727 --> 01:04:50,895 Εγώ είμαι η Μάια. 1169 01:04:51,980 --> 01:04:53,481 Ναι, ξέρω ποια είσαι. 1170 01:04:54,399 --> 01:04:56,943 -Πώς ξέρεις τ' όνομά μου; -Απ' το μέιλ σου. 1171 01:04:57,027 --> 01:04:58,903 Δεν θα φορούσες λουλούδι; 1172 01:05:01,781 --> 01:05:04,367 -Πήρες το γράμμα μου; -Ναι. 1173 01:05:05,619 --> 01:05:09,372 Ήταν πολύ συγκινητικό και ποιητικό… 1174 01:05:09,456 --> 01:05:11,458 Έπρεπε να γνωρίσω τον συγγραφέα. 1175 01:05:13,418 --> 01:05:16,087 Πας καλά, ρε; Μια δουλειά είχες. Βάλε μουσική. 1176 01:05:19,215 --> 01:05:23,178 Για δημιουργία κβαντικού υπολογιστή… 1177 01:05:23,261 --> 01:05:25,972 -Βικ! -Κβαντικού υπολογιστή… 1178 01:05:26,056 --> 01:05:27,515 Έχει ξεφύγει η μαλακία. 1179 01:05:27,599 --> 01:05:30,143 -Βάλε μουσική. -Κβαντικού υπολογιστή… 1180 01:05:30,226 --> 01:05:31,770 Δεν κάνει η μουσική. 1181 01:05:32,771 --> 01:05:36,358 Είναι απλά κύμματα… που μας γαμάνε τ' αυτιά. 1182 01:05:36,441 --> 01:05:38,777 Θέλουμε τα λεφτά. Συνέχισε το πάρτι. 1183 01:05:38,860 --> 01:05:40,403 Συνδέσου πάλι. Άντε. 1184 01:05:43,490 --> 01:05:44,908 -Βικ, τι… -Συγγνώμη. 1185 01:05:44,991 --> 01:05:47,869 -Τι έχεις πάθει; -Κάνε πίσω. 1186 01:05:47,953 --> 01:05:51,498 Βικ! 1187 01:05:56,294 --> 01:05:58,505 Συγγνώμη γι' αυτό, παίδες. 1188 01:05:58,588 --> 01:06:00,298 Σε μισό συνεχίζουμε. 1189 01:06:01,466 --> 01:06:04,302 Έχουμε τον 2 Chainz εδώ! 1190 01:06:04,386 --> 01:06:05,720 Να το αγόρι μου, ναι! 1191 01:06:05,804 --> 01:06:08,139 Θα 'ρθεις να μας πεις κάνα τραγούδι; 1192 01:06:08,223 --> 01:06:11,559 Δεν είμαι ο 2 Chainz, ρε. 1193 01:06:11,643 --> 01:06:13,353 Έχει παιχτεί μαλακία εδώ. 1194 01:06:13,436 --> 01:06:16,106 Ξενέρωτο πάρτι, ρε φίλε. 1195 01:06:16,189 --> 01:06:18,775 Κατάλαβες; Του έδωσα μια καρατιά στον λαιμό. 1196 01:06:18,900 --> 01:06:20,568 Την έφαγε ξεγυρισμένη. 1197 01:06:20,652 --> 01:06:23,113 Είσαι θεότρελος, Ντεμόν. 1198 01:06:23,196 --> 01:06:26,199 Ξέχασα να πάρω τα φάρμακά μου, βλέπεις. 1199 01:06:26,283 --> 01:06:27,951 Το τερμάτισες. 1200 01:06:33,206 --> 01:06:35,083 Δεν πάει καλά εκεί μέσα. 1201 01:06:36,126 --> 01:06:39,963 Θες να φύγουμε; Πάμε να πιούμε κάπου αλλού. 1202 01:06:40,505 --> 01:06:43,383 Χαλαρώστε, παιδιά. Θα το λύσουμε. 1203 01:06:43,508 --> 01:06:45,176 Έλα, ρε. Μη σπας πράγματα. 1204 01:06:45,260 --> 01:06:46,636 Γαμώτο. 1205 01:06:49,472 --> 01:06:54,477 Συγγνώμη, αλλά είναι κολλητός μου. Έχει ζοριστεί μέσα. 1206 01:06:54,561 --> 01:06:56,646 Δεν μπορώ να τον αφήσω έτσι. 1207 01:06:59,107 --> 01:07:00,400 Γαμώτο. 1208 01:07:01,234 --> 01:07:03,194 Είσαι μια κούκλα, πάντως. 1209 01:07:05,572 --> 01:07:08,033 Τι διάολο, ρε ντιτζέι; Δεν είμαστε στοJuice. 1210 01:07:10,160 --> 01:07:13,913 Εντάξει, παιδιά, χαλαρώστε. Εντάξει; 1211 01:07:17,626 --> 01:07:20,045 -Ντεμόν, τι κάνεις; -Δυνάμωσέ το. 1212 01:07:23,465 --> 01:07:26,009 Ακούστε το αγόρι μου, τον Κεβ, να μπιτάρει. 1213 01:07:26,092 --> 01:07:28,803 Είναι γαμάτη η μουσική του. 1214 01:07:28,887 --> 01:07:30,931 Γιατί παίζει μπιτάκια σε πάρτι; 1215 01:07:31,014 --> 01:07:32,766 Σοβαρά. Ευχαριστώ που ήρθατε. 1216 01:07:32,849 --> 01:07:35,060 -Το εκτιμώ πολύ. -Γαμάτο είναι. 1217 01:07:35,143 --> 01:07:36,895 Έχω νέα για τους Migos. 1218 01:07:38,980 --> 01:07:41,399 Ναι… Δεν θα έρθουν τελικά. 1219 01:07:42,108 --> 01:07:43,318 Αλλά δεν γαμιέται; 1220 01:07:43,401 --> 01:07:45,987 Έχουμε πολλά αστέρια εδώ και σέξι κυρίες. 1221 01:07:46,071 --> 01:07:48,239 Θέλετε να περάσετε καλά, έτσι; 1222 01:07:48,323 --> 01:07:50,659 Θέλετε να περάσετε καλά, σωστά; 1223 01:07:50,742 --> 01:07:51,618 Ναι! 1224 01:07:51,701 --> 01:07:54,829 Ευχαριστώ τον Βασιλιά που τα έκανε όλα αυτά. 1225 01:07:54,913 --> 01:07:57,832 Κι όλες τις όμορφες και σέξι κυρίες εδώ. 1226 01:07:57,916 --> 01:07:59,793 Σκίζετε όλες. 1227 01:07:59,876 --> 01:08:02,170 -Το 'χω. -Εντάξει. 1228 01:08:05,674 --> 01:08:06,883 Το νιώθετε; 1229 01:08:12,222 --> 01:08:16,226 Η Cash Money Records στην κορυφή το '99 και 2000. 1230 01:08:18,311 --> 01:08:20,688 Αυτό θέλετε! Ναι! 1231 01:08:20,772 --> 01:08:23,066 Άκρη, ρε! Το κομμάτι μου! 1232 01:08:28,280 --> 01:08:30,740 -Πού πας; -Παίζει "Back that Azz Up", κόουτς! 1233 01:08:30,824 --> 01:08:35,453 Η δουλειά μου είναι να φροντίσω να είσαι ασφαλής απόψε. 1234 01:08:35,536 --> 01:08:37,539 -Θεέ μου… -Η σεζόν πλησιάζει. 1235 01:08:37,621 --> 01:08:39,165 -Έλα τώρα… -Οντέλ. 1236 01:08:40,583 --> 01:08:41,835 Συμφώνησες. 1237 01:08:46,130 --> 01:08:48,008 Οντέλ! 1238 01:08:48,883 --> 01:08:50,552 Χλωμό να ζει! 1239 01:09:02,563 --> 01:09:06,817 Τζούβι, σε λατρεύω! Απάντησε στα μηνύματά μου! 1240 01:09:12,282 --> 01:09:14,742 Να πω ένα "γεια" στην ανιψιά μου, τη Βίνους, 1241 01:09:14,826 --> 01:09:17,579 που με έφερε εδώ και το κανόνισε όλο αυτό. 1242 01:09:17,661 --> 01:09:21,374 Ψηλά τα χέρια σας. Είμαστε στην έπαυλη του Βασιλιά. 1243 01:09:21,458 --> 01:09:24,419 Οι κυρίες κάνουν κουμάντο εδώ μέσα; 1244 01:09:24,501 --> 01:09:26,545 Εννοείται! 1245 01:09:26,630 --> 01:09:29,424 Είναι τ' αγόρια μου όλα εδώ μέσα; 1246 01:09:29,549 --> 01:09:30,634 Εννοείται! 1247 01:09:30,717 --> 01:09:35,138 Έφερες τον Τζούβεναϊλ να τραγουδήσει; Πώς; 1248 01:09:35,221 --> 01:09:38,724 Είναι ο θείος που σου έλεγα από τη Νέα Ορλεάνη. 1249 01:09:40,101 --> 01:09:42,228 Ο Τζούβεναϊλ είναι θείος σου; 1250 01:09:42,312 --> 01:09:45,732 Μισό. Πώς και δεν είπες τίποτα ποτέ; 1251 01:09:45,857 --> 01:09:50,070 Δεν ξέρω. Είναι ο θείος Τέρι που δεν βλέπω ποτέ. 1252 01:09:50,152 --> 01:09:52,864 Ήρθε για την αποφοίτηση της αδερφής μου. 1253 01:09:55,951 --> 01:09:58,244 Βίνους… πώς να σ' ευχαριστήσω; 1254 01:09:58,328 --> 01:09:59,663 Πάμε δυνατά για τον Τζούβι! 1255 01:09:59,746 --> 01:10:02,749 Δεν είσαι μόνος σου. Εντάξει; 1256 01:10:04,209 --> 01:10:05,835 Ο Κέντον, σωστά; 1257 01:10:05,919 --> 01:10:09,631 Δεν ξέρω τι τρέχει εδώ, αλλά το πάρτι πάει. Π-Α-Ε-Ι. 1258 01:10:09,714 --> 01:10:13,593 Βρήκα τη γλυκιά μου Μάρλεϊ πιο κόκαλο κι από ελεφαντόδοτο, 1259 01:10:13,718 --> 01:10:15,178 κι αυτό στον μάρσιπό της. 1260 01:10:15,262 --> 01:10:18,139 Ναρκωτικά! Βρώσιμα! Κρακ, μάλλον. 1261 01:10:18,223 --> 01:10:19,766 Φρίκη. Καλώ τους μπάτσους. 1262 01:10:19,849 --> 01:10:20,976 -Πίτερ… -Ναι. 1263 01:10:21,059 --> 01:10:23,520 Κι εσένα θα συλλάβουν οι μπάτσοι. 1264 01:10:23,603 --> 01:10:24,938 -Πίτερ… -Θα μπείτε μέσα. 1265 01:10:25,021 --> 01:10:28,733 -Πίτερ. -Τι χαριτωμένο κοάλα! 1266 01:10:28,817 --> 01:10:32,862 -Ναι. -Να το βγάλω φωτογραφία. 1267 01:10:32,946 --> 01:10:35,365 -Είναι μαστουρωμένο. -Θα τρελαθούν οι ακόλουθοι. 1268 01:10:35,448 --> 01:10:40,370 Ναι… Μίκα. Ο Πίτερ έχει πολύ ζουμί για ινφλουένσερ. 1269 01:10:40,453 --> 01:10:44,499 Έχει πολλά να φωτογραφίσεις στο τσαρδί του. 1270 01:10:44,582 --> 01:10:46,459 Ο πλούσιος γείτονας του ΛεΜπρόν. 1271 01:10:46,543 --> 01:10:50,505 Ναι, ισχύει. Ένα και ιδιωτικό τζετ. 1272 01:10:51,339 --> 01:10:52,882 -Σοβαρά; -Ναι. 1273 01:10:53,550 --> 01:10:55,218 -Θέλω να δω. -Θα σου δείξω. 1274 01:10:55,302 --> 01:10:56,469 Ναι. 1275 01:10:57,178 --> 01:10:59,514 Γεια. Μάρλεϊ. Γεια, μωρό μου. 1276 01:10:59,639 --> 01:11:01,933 Το κέρατό μου. Παραλίγο, αδερφέ. 1277 01:11:02,017 --> 01:11:04,519 -Σε βρήκα. -Γεια. 1278 01:11:04,603 --> 01:11:07,772 Πλάκα κάνεις. Μάια; 1279 01:11:08,148 --> 01:11:09,649 Αυτόν τον φίλο γιούχαραν; 1280 01:11:11,067 --> 01:11:14,863 Για σένα γύρισε, να ξέρεις. Αντί να φύγει μαζί μου. 1281 01:11:14,946 --> 01:11:16,573 Έχεις έναν καλό φίλο εδώ. 1282 01:11:24,914 --> 01:11:26,041 Ανακωχή; 1283 01:11:28,752 --> 01:11:29,878 Ανακωχή; 1284 01:11:40,138 --> 01:11:41,932 Έχουμε μεγάλο πρόβλημα. 1285 01:11:42,015 --> 01:11:44,309 Τι σκατά! Πώς έγινε αυτό; 1286 01:11:44,392 --> 01:11:47,646 Είπα στον Βικ να προσέχει για να κατουρήσω, αλλά την έκανε. 1287 01:11:47,729 --> 01:11:50,565 Τον Βικ; Δεν υπάρχει πιο άκυρο άτομο απ' αυτό! 1288 01:11:51,107 --> 01:11:53,068 -Λάθος μου. -Απορία. 1289 01:11:54,152 --> 01:11:55,654 Των Μαϊάμι ήταν το δαχτυλίδι; 1290 01:11:56,446 --> 01:11:58,198 Γιατί δεν το άξιζε, ξέρετε. 1291 01:11:58,281 --> 01:11:59,950 -Όχι. -Το βρίσκεις αστείο; 1292 01:12:00,033 --> 01:12:01,701 -Συγγνώμη. -Θα χάσω την κόρη μου. 1293 01:12:01,785 --> 01:12:04,287 -Να το κάνω πιο ανάλαφρο ήθελα. -Σλάι, βάλε κόσμο. 1294 01:12:04,371 --> 01:12:07,082 Πρέπει να βρούμε λεφτά για τις ζημιές. 1295 01:12:07,165 --> 01:12:09,918 Πώς θ' αντικαταστήσουμε το δαχτυλίδι; 1296 01:12:10,001 --> 01:12:12,295 Σλάι, να ψάξεις τους πάντες, εντάξει; 1297 01:12:12,379 --> 01:12:13,880 Πρέπει να το βρούμε. 1298 01:12:14,881 --> 01:12:16,174 Δεν είχες άλλους μαζί; 1299 01:12:16,633 --> 01:12:20,387 Τον ξάδερφο Γκάβιν είχα, αλλά έχω να τον δω ώρες. 1300 01:12:21,554 --> 01:12:23,306 Όλη μέρα το περίμενα αυτό. 1301 01:12:23,390 --> 01:12:25,892 Σ' ευχαριστώ, αδερφέ. Ναι. 1302 01:12:25,976 --> 01:12:27,727 Δικά σου είναι όλα; 1303 01:12:27,811 --> 01:12:31,231 Ναι! Τα σπέσιαλ Ομπάμα μου. Εντάξει; 1304 01:12:31,314 --> 01:12:35,110 Τον ψήφισα… τρεις φορές. 1305 01:12:35,986 --> 01:12:38,655 Το 'χουμε. 1306 01:12:38,738 --> 01:12:41,074 -Ψηλά τα χέρια, όλοι! -Να δω τα χέρια σας. 1307 01:12:41,157 --> 01:12:43,618 Όλοι. Τα χέρια σας. 1308 01:12:46,955 --> 01:12:49,082 Το 'χω! Να το. 1309 01:12:49,165 --> 01:12:51,459 -Πού το βρήκες αυτό; -Το κέρδισα. 1310 01:12:51,543 --> 01:12:53,169 Τι θα πει αυτό; Απόδειξέ το! 1311 01:12:53,253 --> 01:12:55,213 Ο Τρίσταν Τόμσον είμαι, αδερφέ. 1312 01:12:56,256 --> 01:12:59,050 Πράγματι! Έχεις μεγάλο χέρι, όμως! 1313 01:12:59,175 --> 01:13:01,886 Πλάκα κάνεις! Νόμιζα ότι είχες ελεφαντίαση! 1314 01:13:01,970 --> 01:13:04,014 -Ο Σλάι. -Το βρήκες; 1315 01:13:04,097 --> 01:13:04,973 Το ψάχνουμε. 1316 01:13:05,056 --> 01:13:06,891 Δεν θα το βρούμε ποτέ, ρε. 1317 01:13:06,975 --> 01:13:08,101 Να βάλουμε άλλο. 1318 01:13:08,184 --> 01:13:09,853 Από τη μαύρη αγορά, τύπου. 1319 01:13:09,936 --> 01:13:11,896 Χάσατε του ΛεΜπρόν το… 1320 01:13:12,522 --> 01:13:15,108 Όχι. Δεν το χάσαμε. Το έκλεψαν. 1321 01:13:16,109 --> 01:13:18,194 -Σοβαρά; -Ναι, κάποιος το πήρε. 1322 01:13:18,278 --> 01:13:19,779 Θα βρω άλλο δαχτυλίδι. 1323 01:13:19,863 --> 01:13:21,448 Από πού ξεφύτρωσες, Κάντι; 1324 01:13:21,531 --> 01:13:23,658 Τι είπες τώρα; 1325 01:13:23,742 --> 01:13:25,285 Θα σας βρω άλλο δαχτυλίδι. 1326 01:13:25,368 --> 01:13:27,704 Άλλο ένα μοναδικό δαχτυλίδι του NBA; 1327 01:13:27,787 --> 01:13:29,914 Ναι. Πείτε μου μόνο ποια χρονιά. 1328 01:13:30,415 --> 01:13:31,333 -Πώς; -Τι; 1329 01:13:31,875 --> 01:13:34,336 Εύκολο. Απ' τους Illuminati. 1330 01:13:35,545 --> 01:13:37,130 Οι Illuminati. Ρε φίλε! 1331 01:13:37,213 --> 01:13:39,466 Δεν έχουμε χρόνο για μαλακίες. 1332 01:13:39,883 --> 01:13:42,802 Εντάξει. Εγώ να βοηθήσω ήθελα. 1333 01:13:44,512 --> 01:13:46,848 Μισό λεπτό, Κάντι. Το εννοείς; 1334 01:13:46,932 --> 01:13:50,101 Κοίτα με. Δεν αστειεύομαι με τους Illuminati. 1335 01:13:50,769 --> 01:13:54,147 Έλα, ρε Κεβ. Το πιστεύεις αυτό τώρα; 1336 01:13:54,230 --> 01:13:57,525 Κοίτα τον τύπο. Είναι φευγάτος. 1337 01:13:57,609 --> 01:14:01,947 Τρώει μήλο σε πάρτι. Ποιος το κάνει αυτό, Κεβ; 1338 01:14:02,030 --> 01:14:04,574 -Φαίνεται ότι είναι τρελός. -Ας τον ακούσουμε. 1339 01:14:04,658 --> 01:14:06,910 Βολεύει κι ένα αντίγραφο προσωρινά. 1340 01:14:07,911 --> 01:14:10,205 Εντάξει, Κεβ. Καλά. Συνέχισε. 1341 01:14:10,288 --> 01:14:14,292 Ωραία. Δηλαδή, υπάρχουν δαχτυλίδια εδώ μέσα; 1342 01:14:14,376 --> 01:14:16,628 Οι Illuminati έχουν αντίγραφα από τρόπαια 1343 01:14:16,711 --> 01:14:19,506 και μερικά δαχτυλίδια από μπέιζμπολ και λακρός. 1344 01:14:19,589 --> 01:14:21,424 Λακρός… 1345 01:14:21,549 --> 01:14:23,009 Είναι θέμα πρεστίζ. 1346 01:14:23,927 --> 01:14:25,262 Έχουν πάρτι απόψε. 1347 01:14:26,263 --> 01:14:27,764 Δεν θα πάω. 1348 01:14:28,640 --> 01:14:32,644 Ας πούμε ότι σε πιστεύω, για την ιστορία, 1349 01:14:32,727 --> 01:14:35,230 πώς θα πάρουμε ένα από τα δαχτυλίδια; 1350 01:14:35,313 --> 01:14:37,524 -Πώς; -Για τους Illuminati μιλάμε. 1351 01:14:37,607 --> 01:14:39,317 Χέστηκαν γι' αυτά. 1352 01:14:39,401 --> 01:14:40,694 Έχουμε λεφτά. 1353 01:14:41,695 --> 01:14:44,948 Έχω δει καλύτερα δαχτυλίδια πέους απ' αυτό. 1354 01:14:46,032 --> 01:14:47,325 Εντάξει. 1355 01:14:47,409 --> 01:14:50,120 Πάω εγώ. Εσύ κοίτα το πάρτι. 1356 01:14:50,203 --> 01:14:51,871 Τι; Με δουλεύεις, αδερφέ; 1357 01:14:51,955 --> 01:14:53,498 Θέλω να τους δω κι εγώ. 1358 01:14:53,581 --> 01:14:55,375 Αν είναι αλήθεια, το θέλω. 1359 01:14:55,458 --> 01:14:57,294 Κάποιος πρέπει να ελέγχει εδώ! 1360 01:14:57,377 --> 01:14:58,753 Θα το κάνω εγώ. 1361 01:14:58,837 --> 01:15:02,674 Θα προσέχω το πάρτι όσο… κάνετε αυτό. 1362 01:15:02,799 --> 01:15:04,301 Δεν θέλω να ανακατευτείς. 1363 01:15:04,676 --> 01:15:06,595 Δεν μου το ζήτησες. Προσφέρθηκα. 1364 01:15:07,596 --> 01:15:10,140 Άσε που θα είχα φύγει τώρα. 1365 01:15:17,772 --> 01:15:19,065 Έτσι, αγορίνα. 1366 01:15:19,149 --> 01:15:22,569 Συγγνώμη που το χαλάω, αλλά καιγόμαστε. 1367 01:15:22,652 --> 01:15:24,696 Πηγαίνετε, ναι. 1368 01:15:27,490 --> 01:15:30,869 Το πλάνο είναι απλό. Θα σας βάλω ως καλεσμένους μου. 1369 01:15:32,787 --> 01:15:34,914 Μια λάθος κίνηση και τελειώσαμε. 1370 01:15:34,998 --> 01:15:36,875 Να είστε χαλαροί. Μη λέτε πολλά. 1371 01:15:37,208 --> 01:15:38,668 Οι υπηρέτες μου. 1372 01:15:40,420 --> 01:15:41,963 Φυσικά, Σκοτ. 1373 01:15:42,547 --> 01:15:44,674 Ντεμόν, θα πας στον χώρο με τα τρόπαια. 1374 01:15:44,799 --> 01:15:46,343 Θα μπεις, θα βγεις. 1375 01:15:46,426 --> 01:15:49,346 Στο μεταξύ, εμείς θα χωθούμε στο κοινό. 1376 01:15:57,771 --> 01:16:00,273 Εντάξει. Μη με ρεζιλέψετε. 1377 01:16:00,357 --> 01:16:01,775 Να είστε άνετοι. 1378 01:16:15,705 --> 01:16:17,040 Κύριε Κιούμπαν; 1379 01:16:18,708 --> 01:16:22,462 Ξέρω ότι σας το λένε συχνά, αλλά έχω μια ιδέα. 1380 01:16:22,545 --> 01:16:23,546 Την αγοράζω. 1381 01:16:24,297 --> 01:16:27,050 Μα δεν την ακούσατε ακόμα. 1382 01:16:27,175 --> 01:16:28,468 Θα είμαστε σε επαφή. 1383 01:16:28,551 --> 01:16:30,595 Μισό, έχω το… κινητό μου. 1384 01:16:31,096 --> 01:16:32,764 Θα είμαστε σε επαφή. 1385 01:16:33,181 --> 01:16:34,808 Ποιοι; 1386 01:16:37,644 --> 01:16:40,397 Λίγο κρασάκι. Εντάξει. Ευχαριστώ. 1387 01:16:40,480 --> 01:16:41,690 Ευχαριστώ. Τέλεια. 1388 01:16:41,773 --> 01:16:43,358 Η πρώτη μύηση. 1389 01:16:43,441 --> 01:16:46,653 -Μια γουλιά για αλληλεγγύη. -Τι κρασί είναι αυτό; 1390 01:16:46,736 --> 01:16:48,613 Είναι λίγο διαφορετικό. 1391 01:16:48,697 --> 01:16:50,240 Αίμα είναι, όχι κρασί. 1392 01:16:51,116 --> 01:16:53,243 -Τι; -Πιες το, μη σε πάρουν χαμπάρι. 1393 01:16:53,326 --> 01:16:54,577 Με τίποτα. 1394 01:16:54,661 --> 01:16:56,705 Πιες το τώρα, ρε. 1395 01:16:56,788 --> 01:16:58,373 Εμπρός. 1396 01:16:58,456 --> 01:17:00,625 Μυρίζει περίεργα. Μυρίζει. 1397 01:17:00,709 --> 01:17:04,796 Αξιότιμοι και εκλεκτοί καλεσμένοι. 1398 01:17:04,879 --> 01:17:08,633 Πλησιάστε να τιμήσετε τον αποψινό καλεσμένο μας, 1399 01:17:08,758 --> 01:17:13,513 την κα Ντόλι Πάρτον που θα ερμηνεύσει ένα ψυχεδελικό ραπ. 1400 01:17:21,313 --> 01:17:24,733 ΟΙ ΡΙΜΕΣ ΤΟΥ ΝΤΡΕΪΚ 1998 - ΚΑΝΑΔΑΣ 1401 01:17:26,026 --> 01:17:27,360 Απίστευτο. 1402 01:17:27,444 --> 01:17:31,239 ΤΟ ΣΑΓΟΝΙ ΤΟΥ ΚΑΝΙΕ ΓΟΥΕΣΤ 2002 - ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 1403 01:17:34,868 --> 01:17:37,621 ΣΟΥΛΤΖΑ ΜΠΟΪ ΓΥΑΛΙΑ ΗΛΙΟΥ 1404 01:17:39,706 --> 01:17:41,124 Ναι. Εντάξει. 1405 01:17:49,883 --> 01:17:51,009 ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ NBA 1406 01:17:51,092 --> 01:17:53,094 ΤΖΕΪΜΣ 23 1407 01:17:55,096 --> 01:17:58,433 Πριν φύγετε απόψε, μην ξεχάσετε να διαλέξετε 1408 01:17:58,516 --> 01:18:03,104 ποιες μέρες θα βρέχει του χρόνου. Επίσης, 1409 01:18:03,188 --> 01:18:05,857 -η αιμοδοσία έχει πέσει. -Άντε, πάμε. 1410 01:18:05,941 --> 01:18:09,819 Γι' αυτό δώστε αίμα ή βρείτε κάποιο θύμα. 1411 01:18:09,903 --> 01:18:12,697 Ευχαριστώ πολύ. Καλή διασκέδαση. 1412 01:18:12,781 --> 01:18:15,617 Έλα, ρε φίλε. Οι Kid 'n' Play δεν είναι; 1413 01:18:16,159 --> 01:18:17,327 Ο Θεός μαζί σας. 1414 01:18:22,791 --> 01:18:24,918 Τι; Δεν πάτε καλά. 1415 01:18:25,877 --> 01:18:27,170 Εισβολείς! 1416 01:18:29,923 --> 01:18:31,424 Άντε γαμήσου, Κάντι! 1417 01:18:31,549 --> 01:18:33,301 Αν με χτυπήσεις ξανά, θα δεις. 1418 01:18:33,385 --> 01:18:35,553 Κυρίες και κύριοι. 1419 01:18:35,637 --> 01:18:39,516 Έχουμε δύο προσθήκες στο αποψινό μας πρόγραμμα. 1420 01:18:47,774 --> 01:18:49,526 Τι σκατά είν' αυτό; 1421 01:18:55,282 --> 01:18:58,326 Ρε Κεβ, γιατί χειροκροτάνε αυτοί; 1422 01:18:58,410 --> 01:19:01,871 Δεν θα μείνει χωρίς πατέρα η Ντέστινι. Δεν γίνεται. 1423 01:19:03,373 --> 01:19:05,458 Ακούστε λίγο. Συγκεντρωθείτε. 1424 01:19:05,542 --> 01:19:08,378 Έχω το τέλειο σχέδιο. Απλώς ακολουθείστε το… 1425 01:19:15,051 --> 01:19:16,761 -Ανοίξτε να περάσω. -Έλα. 1426 01:19:16,845 --> 01:19:18,930 Συγγνώμη. Θέλω να φύγω. 1427 01:19:19,306 --> 01:19:21,933 -Εμάς δείχνουν; -Γαμώτο, Κέβιν! Δεν τους έχουμε! 1428 01:19:22,017 --> 01:19:24,311 Τους έχουμε. Ένα… δύο… 1429 01:19:24,394 --> 01:19:25,520 -Μπα, γάμα το! -Γάμα το! 1430 01:19:25,604 --> 01:19:28,481 Κάντε χώρο να περάσω! 1431 01:19:28,565 --> 01:19:31,109 Αφήστε να περάσω. Όχι; Γαμώτο! 1432 01:19:33,987 --> 01:19:35,363 Όχι σήμερα! 1433 01:19:36,239 --> 01:19:37,866 Έλα, δεν θέλω να πάω εκεί! 1434 01:19:37,949 --> 01:19:39,534 Δεν θέλω να βγω εκεί! 1435 01:19:47,250 --> 01:19:48,835 Σ' αγαπάω, Κεβ. 1436 01:19:48,918 --> 01:19:50,337 Κι εγώ, φίλε. 1437 01:19:57,177 --> 01:19:59,179 Κάντι! Πρόσεχε. 1438 01:20:07,938 --> 01:20:09,481 Ναι, το κέρατό μου! 1439 01:20:16,780 --> 01:20:18,698 "Ice, ice, baby"! 1440 01:20:26,623 --> 01:20:28,792 Δεν διασκεδάζετε! 1441 01:20:28,875 --> 01:20:31,419 Δεν διασκεδάζετε, ρε καριόληδες! 1442 01:20:31,503 --> 01:20:34,464 Κάντι! Κάντι! 1443 01:20:43,306 --> 01:20:44,557 Γαμώτο, σήκω πάνω. 1444 01:20:44,641 --> 01:20:46,184 -Σήκω, Κάντι! -Θα σηκωθεί. 1445 01:20:48,979 --> 01:20:50,563 Έλα, πρέπει να τον σώσουμε. 1446 01:21:02,367 --> 01:21:03,910 -Γαμώτο, Κάντι! -Γαμώτο. 1447 01:21:04,411 --> 01:21:06,162 Να πάρει. Τον σακάτεψαν. 1448 01:21:06,246 --> 01:21:09,749 Γαμώτο. Κάντι, μας έσωσες, φίλε. 1449 01:21:10,500 --> 01:21:13,420 Το χιπ χοπ μού έσωσε τη ζωή, Κεβ. 1450 01:21:14,754 --> 01:21:17,924 Κερδίσατε τη δοκιμασία της μάχης. Θα σας αφήσουν τώρα. 1451 01:21:18,550 --> 01:21:20,552 Σταμάτα να μιλάς, Κάντι. 1452 01:21:20,635 --> 01:21:23,722 Θα σε πάμε στο νοσοκομείο. Οι Illuminati δεν είναι; 1453 01:21:23,805 --> 01:21:25,473 Θα 'χουν κάνα ελικόπτερο. 1454 01:21:25,807 --> 01:21:27,434 Δώστε το ποίημα στον ΛεΜπρόν. 1455 01:21:27,517 --> 01:21:28,852 Το στιχάκι είναι; 1456 01:21:28,935 --> 01:21:31,479 -Μόνο γι' αυτόν είναι. -Γαμώτο. 1457 01:21:33,106 --> 01:21:35,275 Να πάρει. Μην πεθάνεις, ρε φίλε. 1458 01:21:35,358 --> 01:21:36,943 Μη μας αφήνεις, Κάντι! 1459 01:21:37,027 --> 01:21:39,404 Μην ανησυχείτε για μένα. Θα 'μαι εντάξει. 1460 01:21:40,363 --> 01:21:42,198 Θα με φέρουν πίσω. 1461 01:21:42,282 --> 01:21:44,200 Είμαι ο τέταρτος Κάντι. 1462 01:21:46,911 --> 01:21:48,580 Το 'ξερα. 1463 01:21:48,663 --> 01:21:51,750 Είστε οι πιο αληθινοί φίλοι που είχα για χρόνια. 1464 01:21:52,917 --> 01:21:55,879 -Αλήθεια; Αφού τώρα σε γνωρίσαμε. -Ναι. 1465 01:21:56,713 --> 01:21:57,881 Ενέργειες. 1466 01:21:59,257 --> 01:22:00,800 Ενέργειες. 1467 01:22:00,884 --> 01:22:02,636 Αλλά το εννοώ. 1468 01:22:03,720 --> 01:22:05,847 Αυτό είναι για τον ΛεΜπρόν μόνο. 1469 01:22:05,931 --> 01:22:07,432 Ρε Κεβ, κάνε ΚΑΡΠΑ. 1470 01:22:07,474 --> 01:22:08,642 -Ξυπνα! -Στο στόμα. 1471 01:22:08,725 --> 01:22:09,768 Γαμώτο! 1472 01:22:09,851 --> 01:22:11,269 Πεθαίνει, ρε φίλε! 1473 01:22:11,353 --> 01:22:13,271 Έλα τώρα! 1474 01:22:14,940 --> 01:22:17,525 Τι σκατά έγινε τώρα; 1475 01:22:17,609 --> 01:22:19,319 Δεν έχω ιδέα, αδερφέ. 1476 01:22:20,153 --> 01:22:22,405 Αλλά θέλω κάτι να πιω. 1477 01:22:24,866 --> 01:22:26,660 Ναι. 1478 01:22:33,917 --> 01:22:35,919 Κόκκινο κρασάκι! 1479 01:22:47,180 --> 01:22:49,099 Ρε φίλε. Φτηνά τη γλιτώσαμε. 1480 01:22:49,182 --> 01:22:50,517 Εννοείται. 1481 01:22:51,810 --> 01:22:54,980 Ας σχολάσουμε το πάρτι. Βγάλαμε αρκετά για τις ζημιές. 1482 01:22:55,647 --> 01:22:56,690 -Ναι. -Πάμε. 1483 01:22:56,773 --> 01:22:59,234 Μισό. Το ποίημα του Κάντι. 1484 01:23:10,370 --> 01:23:12,747 -Εντάξει. -Πάμε. Θα σοβαρευτώ. Φύγαμε. 1485 01:23:52,912 --> 01:23:54,789 Φύγε από δω, αδερφέ. Κουνήσου. 1486 01:23:56,666 --> 01:23:59,377 Παίδες! Ακούστε! 1487 01:23:59,461 --> 01:24:02,297 Δεν χρειάζεται να πάτε σπίτι, αλλά… 1488 01:24:02,714 --> 01:24:04,174 Ποιος έκλεισε τα φώτα; 1489 01:24:04,758 --> 01:24:06,509 Τι σκατά; 1490 01:24:24,402 --> 01:24:26,613 Σνουπ, δεν είπα να μην καπνίζεις μέσα; 1491 01:24:26,696 --> 01:24:29,574 Συγγνώμη, Βασιλιά. Ακούσατε τι είπε. Σβήστε τα. 1492 01:24:29,658 --> 01:24:30,825 Τι γυρεύεις εδώ; 1493 01:24:30,909 --> 01:24:32,953 Ήθελα να σου φέρω το αμάξι, του '64. 1494 01:24:33,036 --> 01:24:34,871 Ναι, το εκτιμώ, αλλά… 1495 01:24:34,955 --> 01:24:35,956 ποιος σε κάλεσε; 1496 01:24:36,039 --> 01:24:38,166 Οι βοηθοί σου. Αυτοί οι δύο εκεί. 1497 01:24:39,167 --> 01:24:41,670 -Γεια. -Έκπληξη. 1498 01:24:41,753 --> 01:24:43,421 Μισό λεπτό. 1499 01:24:44,005 --> 01:24:45,924 Φοράτε το πρώτο μου κουστούμι; 1500 01:24:46,049 --> 01:24:47,467 Γαμώτο, το πρόσεξε. 1501 01:24:47,550 --> 01:24:48,802 Και πώς το… 1502 01:24:50,095 --> 01:24:51,221 Ποιοι σκατά είστε; 1503 01:24:52,973 --> 01:24:56,851 Δουλεύουμε στο συνεργείο καθαρισμού σου. 1504 01:24:56,935 --> 01:24:58,311 Συνεργείο καθαρισμού; 1505 01:24:58,395 --> 01:25:00,355 Παίρνω την αστυνομία. Δεν την παλεύω. 1506 01:25:00,438 --> 01:25:01,648 Μην το κάνεις. 1507 01:25:02,148 --> 01:25:04,484 Κοίτα, είμαστε… καθαριστές. 1508 01:25:04,567 --> 01:25:10,073 Αλλά είμαι κι ένας νέος, μαύρος, άφραγκος διοργανωτής πάρτι, οπότε… 1509 01:25:10,156 --> 01:25:13,118 Θα τα είχαμε όλα έτοιμα μέχρι… 1510 01:25:13,660 --> 01:25:15,662 να γυρίσεις, αλλά… 1511 01:25:19,791 --> 01:25:21,209 -Γαμώτο. -Εγώ φταίω. 1512 01:25:22,002 --> 01:25:23,461 Ο Βασιλιάς, ρε φίλε. 1513 01:25:25,880 --> 01:25:28,008 -Θα το φτιάξουμε. -Τα πάντα. 1514 01:25:28,133 --> 01:25:29,467 -Ναι. -Ευκολάκι. 1515 01:25:29,551 --> 01:25:30,844 Δεν ήσουν στην Ινδία 1516 01:25:30,927 --> 01:25:32,304 για να διαλογιστείς; 1517 01:25:32,387 --> 01:25:34,556 Κατέκτησα φώτιση μέσα σε μια βδομάδα. 1518 01:25:34,639 --> 01:25:35,765 Τι GOAT είμαι! 1519 01:25:36,516 --> 01:25:37,809 Ναι, είναι. 1520 01:25:37,892 --> 01:25:39,477 -Ναι, ισχύει. -Όντως. 1521 01:25:39,561 --> 01:25:42,397 Για να καταλάβω. Μπήκατε στο σπίτι μου… 1522 01:25:43,315 --> 01:25:46,818 καλέσατε τους φίλους σας και μου καταστρέφετε τα πράγματα; 1523 01:25:46,901 --> 01:25:50,697 Ακούγεται άσχημο όταν το θέτεις έτσι… 1524 01:25:50,780 --> 01:25:53,575 -Είχαμε κλειδί. -Θα το πω αλλιώς, τότε. 1525 01:25:53,658 --> 01:25:54,993 Θα πάτε φυλακή κι οι δύο. 1526 01:25:55,076 --> 01:25:56,494 -Στάσου! -Δεν γίνεται. 1527 01:25:56,578 --> 01:25:58,121 -Μην το κάνεις. -Έλα. 1528 01:25:58,204 --> 01:26:03,001 Κοίτα, φίλε. Η αλήθεια είναι… Αυτό είναι το φιλαράκι μου. 1529 01:26:03,084 --> 01:26:04,794 Δεν έχει σχέση μ' όλα αυτά. 1530 01:26:04,878 --> 01:26:08,089 Το πάρτι ήταν δική μου ιδέα, εντάξει; 1531 01:26:08,882 --> 01:26:11,468 Ωραία. Θα πάρουν εσένα μόνο. 1532 01:26:11,551 --> 01:26:13,929 Έλεος, ρε φίλε. Θεέ μου! 1533 01:26:14,012 --> 01:26:15,764 Όχι! Δεν θέλω να πάω φυλακή. 1534 01:26:15,847 --> 01:26:18,099 Καλά! Καλά… 1535 01:26:18,183 --> 01:26:21,269 Θα σου κάνω μια πρόταση, εντάξει; 1536 01:26:22,395 --> 01:26:24,314 -Σε πάω κόντρα. -Τι; 1537 01:26:24,731 --> 01:26:27,400 Ναι. Ας παίξουμε μπάσκετ. Εντάξει; 1538 01:26:27,484 --> 01:26:29,110 Για να τελειώσω ό,τι άρχισα. 1539 01:26:29,194 --> 01:26:31,780 Θα καθαρίσω το σπίτι και θα το ξεχάσουμε. 1540 01:26:31,863 --> 01:26:34,908 Αυτοί είναι οι όροι μου, αν κερδίσω. 1541 01:26:34,991 --> 01:26:38,119 Στα 11. Η διαφορά δύο πόντων κερδίζει. 1542 01:26:40,580 --> 01:26:42,582 Έχει πλάκα ο τύπος. 1543 01:26:42,666 --> 01:26:44,084 Με τίποτα. 1544 01:26:44,501 --> 01:26:45,669 Άσ' τον να παίξει. 1545 01:26:48,004 --> 01:26:51,091 Νομίζω πως… Άσ' τον να παίξει, σωστά; 1546 01:26:52,676 --> 01:26:54,261 Άσ' τον να παίξει. 1547 01:26:54,344 --> 01:26:58,848 Άσ' τον να παίξει. Άσ' τον να παίξει. 1548 01:27:08,024 --> 01:27:09,567 -Εντάξει. -Ωραία. 1549 01:27:09,651 --> 01:27:11,861 -Φύγαμε. -Έγινε. Ναι. 1550 01:27:29,379 --> 01:27:30,839 Θα παίξεις με το κουστούμι; 1551 01:27:30,922 --> 01:27:32,382 Τι; 1552 01:27:32,507 --> 01:27:36,177 Γιατί μου μιλάει λες και με ξέρει, ρε; 1553 01:27:39,389 --> 01:27:42,309 Εγώ είμαι αλλιώς, αδερφέ. 1554 01:27:43,393 --> 01:27:46,688 Εντάξει. Κερδίσαμε χρόνο. Τι θα κάνουμε; 1555 01:27:46,771 --> 01:27:48,982 -Θα κερδίσουμε, ρε! -Τι; 1556 01:27:49,065 --> 01:27:50,609 Δεν ήταν να πάω στο NBA; 1557 01:27:51,484 --> 01:27:52,485 Έχεις ξεφύγει; 1558 01:27:55,447 --> 01:27:57,115 -Δεν… -Ναι, λιγάκι. 1559 01:27:57,198 --> 01:27:58,950 Και τότε είναι που σκίζω. 1560 01:27:59,034 --> 01:28:01,786 Λευτεριά με το τρία. Ένα, δύο, τρία. 1561 01:28:01,870 --> 01:28:03,455 Λευτεριά! Πάμε! 1562 01:28:04,706 --> 01:28:07,751 Ρε γαμώτο, τον κόβω να… Πηγαίνει φυλακή. 1563 01:28:07,834 --> 01:28:09,961 Ράμος. Πούδρα, παρακαλώ. 1564 01:28:11,922 --> 01:28:13,131 Ευχαριστώ. 1565 01:28:21,765 --> 01:28:22,974 Ώστε αυτό ήταν! 1566 01:28:24,517 --> 01:28:26,811 -Σουτάρουμε για ξεκίνημα. -Εντάξει. 1567 01:28:32,609 --> 01:28:33,610 Όλα καλά, φίλε. 1568 01:28:34,778 --> 01:28:37,572 Μπορεί και να το καταφέρει αν το πάει έτσι. 1569 01:28:37,656 --> 01:28:39,032 Με την καμία. 1570 01:28:39,991 --> 01:28:40,951 Με τίποτα. 1571 01:28:45,872 --> 01:28:47,499 Γρήγορα, φίλε. 1572 01:28:47,582 --> 01:28:50,126 Εντάξει. Έλεος. 1573 01:28:56,758 --> 01:28:58,176 Γαμώτο. 1574 01:29:02,597 --> 01:29:04,182 -Εντάξει. -Όλα καλά. 1575 01:29:04,266 --> 01:29:05,850 Δεν πειράζει. Ένας πόντος ήταν. 1576 01:29:18,488 --> 01:29:20,115 Φάουλ. 1577 01:29:22,826 --> 01:29:24,744 -Έλα, σήκω. -Πάμε. 1578 01:29:28,623 --> 01:29:30,417 Ρε Ντέιβις! 1579 01:29:30,500 --> 01:29:31,668 Κάνε κάτι, αδερφέ. 1580 01:29:31,751 --> 01:29:34,045 Θέλω λίγη βοήθεια. Είναι γομάρι. 1581 01:29:34,129 --> 01:29:35,714 Το 'χεις, αδερφέ. 1582 01:29:36,464 --> 01:29:39,259 Ούτε στη φυλακή δεν θα κερδίζεις. 1583 01:29:56,860 --> 01:29:58,236 -Γαμώτο. -Έλα, αδερφέ, σήκω! 1584 01:30:00,363 --> 01:30:03,700 Άκου, ΛεΜπρόν. Λυπήσου με λίγο. 1585 01:30:03,783 --> 01:30:05,910 Είσαι οικογενειάρχης. Έχεις παιδιά. 1586 01:30:05,994 --> 01:30:09,039 Δες με σαν ένα από τα παιδιά σου, εντάξει; 1587 01:30:09,122 --> 01:30:10,749 Βάλε με τιμωρία, αν θες. 1588 01:30:10,832 --> 01:30:14,127 Μη ρίξεις μόνο. Μην το κάνεις. 1589 01:30:14,210 --> 01:30:16,087 Μην το κάνεις. Μη… 1590 01:30:18,006 --> 01:30:19,382 Πάρε τους μπάτσους. 1591 01:30:25,555 --> 01:30:26,806 Δεν το πιστεύω. 1592 01:30:26,890 --> 01:30:30,060 Είναι ο καλύτερος παίκτης στον κόσμο, οπότε… 1593 01:30:31,186 --> 01:30:34,022 Δεν πιστεύω ότι το δέχεσαι και πας φυλακή, αδερφέ. 1594 01:30:34,105 --> 01:30:36,775 Έλα, ρε φίλε. Μη σκας για μένα. Αντέχω. 1595 01:30:39,069 --> 01:30:42,238 Μου την είχες δώσει που σκόπευες να με κρεμάσεις. 1596 01:30:43,031 --> 01:30:45,742 Αλλά βλέπω την ουσία. 1597 01:30:46,910 --> 01:30:48,787 Θα σε βγάλουμε από εκεί. 1598 01:30:48,870 --> 01:30:52,123 Δεν θα μείνει ο νονός της Ντέστινι στη φυλακή για πολύ. 1599 01:30:52,749 --> 01:30:55,251 Απίστευτο. Είστε στο Insta. Γίνατε βάιραλ. 1600 01:30:55,335 --> 01:30:58,338 Στη σελίδα του Diddy. Τρεντάρετε στο Christian Mingle. 1601 01:30:58,421 --> 01:31:00,423 Δεν ξέρω πώς, αλλά ισχύει. 1602 01:31:00,548 --> 01:31:02,175 Πότε είναι το επόμενο; 1603 01:31:06,263 --> 01:31:09,266 Φρόντισε να πάει σχολείο η βαφτισιμιά μου. 1604 01:31:10,892 --> 01:31:14,813 Αποκλειστικό εμπόρευμα! Δύο για πέντε! Πείτε το δυνατά! 1605 01:31:14,896 --> 01:31:15,730 ΠΑΡΤΙ ΤΖΕΪΜΣ 1606 01:31:15,814 --> 01:31:18,066 Καλά, δύο για δέκα. Άντε, τρέχα! 1607 01:31:18,149 --> 01:31:19,985 Χαμπάρι δεν παίρνετε. 1608 01:31:21,569 --> 01:31:26,116 Μάλλον ήταν η πιο χαζή ιδέα που είχες ποτέ. 1609 01:31:26,199 --> 01:31:29,452 Αλλά θα ήταν ψέμα αν έλεγα ότι δεν ήταν απολαυστική. 1610 01:31:30,578 --> 01:31:33,623 Ναι. Ευχαριστώ που με κάλυψες. 1611 01:31:33,707 --> 01:31:35,250 -Σ' έχω. -Ναι. 1612 01:31:38,128 --> 01:31:39,129 Θεέ μου. 1613 01:31:39,963 --> 01:31:41,464 Σκέτη γλύκα. 1614 01:31:42,340 --> 01:31:43,925 Τι σκατά είν' αυτό; 1615 01:31:47,178 --> 01:31:49,556 ΔΙΔΑΚΤΡΑ ΒΑΦΤΙΣΙΜΙΑΣ 1616 01:31:50,974 --> 01:31:52,350 Θεέ μου. 1617 01:31:54,060 --> 01:31:55,645 Τα χρειαζόμουν, ρε φίλε. 1618 01:32:54,621 --> 01:32:58,625 4 ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ 1619 01:32:58,959 --> 01:33:02,796 Μετά απ' το πάρτι, η ζωή άλλαξε για πολύ κόσμο. 1620 01:33:02,879 --> 01:33:03,880 ΣΩΦΡΟΝΙΣΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ 1621 01:33:03,964 --> 01:33:07,842 Ο Ντεμόν έφαγε έναν χρόνο, αλλά όταν διάβασε ο ΛεΜπρόν το ποίημα, 1622 01:33:07,968 --> 01:33:10,595 ανέβηκε ένα επίπεδο πάνω απ' τη φώτιση, 1623 01:33:10,679 --> 01:33:13,265 κι έπεισε τον δικαστή να τον αποφυλακίσει. 1624 01:33:13,348 --> 01:33:15,392 Η Μάια ήταν εκεί για να τον παραλάβει. 1625 01:33:16,559 --> 01:33:18,311 Δεν ξέρω πώς το κατάφερε αυτό. 1626 01:33:19,187 --> 01:33:20,313 Άγγελέ μου… 1627 01:33:24,359 --> 01:33:29,406 Τους διοργανωτές τους συνέλαβαν επειδή πήγαν να πουλήσουν το δαχτυλίδι. 1628 01:33:29,489 --> 01:33:31,658 Ελπίζω να τους σαπίσει κάποιος. 1629 01:33:32,867 --> 01:33:37,080 Η Μίκα μετακόμισε με τον Πίτερ και το κοάλα του της έχει αδυναμία. 1630 01:33:37,163 --> 01:33:39,833 Λέει να πάρει τη Μάρλεϊ μαζί της στο Χιούστον. 1631 01:33:39,916 --> 01:33:41,710 Καλά να πάθει αυτός τώρα. 1632 01:33:43,336 --> 01:33:45,714 Η Βίνους κι εγώ μετακομίσαμε μαζί. 1633 01:33:45,797 --> 01:33:50,093 Και μετά το πάρτι, αποφάσισε ν' ασχοληθεί με τον χορό. 1634 01:33:50,218 --> 01:33:52,345 Κι ο Βικ γύρισε επιτέλους στο παρόν 1635 01:33:52,429 --> 01:33:55,307 και υποσχέθηκε να πίνει μόνο Hennessy πια. 1636 01:33:57,225 --> 01:33:59,019 Όσο για τα λεφτά που βγάλαμε, 1637 01:33:59,102 --> 01:34:01,146 τα δώσαμε πίσω στον ΛεΜπρόν 1638 01:34:01,229 --> 01:34:02,939 επειδή του γαμήσαμε το σπίτι. 1639 01:34:03,023 --> 01:34:05,942 Είναι τόσο πλούσιος που τα έκανε δωρεά. 1640 01:34:06,026 --> 01:34:07,319 -Εσύ το έκανες; -Ναι. 1641 01:34:07,402 --> 01:34:10,238 Χάρη στον Ντεμόν, όμως, πούλησα μπιτάκι μου 1642 01:34:10,322 --> 01:34:12,032 σε Big Sean και Hit-Boy. 1643 01:34:12,115 --> 01:34:16,161 Έτσι έβγαλα αρκετά για να καλύψω ακόμα και τις σπουδές της Ντέστινι. 1644 01:34:18,204 --> 01:34:21,249 Είχε δίκιο η Βίνους. Αξίζει να κυνηγάς τα όνειρά σου. 1645 01:34:24,252 --> 01:34:26,212 Όσο για τον νέο μας φίλο… 1646 01:34:36,890 --> 01:34:40,393 Ναι. Επέστρεψα, λέμε. 1647 01:34:51,321 --> 01:34:53,865 Ετοιμάσου να κάνουμε πά… 1648 01:34:53,949 --> 01:34:54,824 Συγγνώμη; 1649 01:34:55,867 --> 01:34:57,118 …πάρτι. 1650 01:34:57,202 --> 01:34:58,495 Πόσα λες να κάνει; 1651 01:34:59,037 --> 01:35:02,624 Περίπου 48.762 δολάρια και… 1652 01:35:02,707 --> 01:35:05,043 ΒλέπειςAntiques Roadshow,έτσι; 1653 01:35:10,131 --> 01:35:11,174 Έκλασες; 1654 01:35:11,258 --> 01:35:13,551 Όχι. Ναι, εγώ το έκανα. 1655 01:35:14,636 --> 01:35:15,637 Στοπ. 1656 01:35:17,013 --> 01:35:18,515 Είμαστε μέσα έναν χρόνο. 1657 01:35:18,598 --> 01:35:21,268 Θέλουμε γυμνισμό. Τσιγαριλίκια. 1658 01:35:22,435 --> 01:35:23,770 Κουβέντα με παπαγάλο. 1659 01:35:23,853 --> 01:35:27,148 Και τα παιδιά του πάνω στη στύση μου, ίσως. 1660 01:35:27,232 --> 01:35:28,817 Θα το περάσουν για δέντρο. 1661 01:35:28,900 --> 01:35:30,235 Έχει παιδιά εδώ, ρε. 1662 01:35:30,318 --> 01:35:32,237 Ήθελα να του μιλήσω 1663 01:35:32,320 --> 01:35:34,155 μήπως και υπογράψει κάτι. 1664 01:35:34,239 --> 01:35:35,573 Έλα τώρα, ρε φίλε. 1665 01:35:35,657 --> 01:35:39,119 Όχι. Είναι εμφάνιση των Lakers. 1666 01:35:39,202 --> 01:35:40,912 -Καλά. -Το καλώδιό μου. 1667 01:35:40,996 --> 01:35:43,290 -Είναι πράκτορας, ρε! -Ναι! 1668 01:35:43,373 --> 01:35:45,583 Το ανέβασα δύο φορές στο Instagram. 1669 01:35:45,667 --> 01:35:48,628 Τόσο πολύ το πιστεύω. Μία για μένα, μια για τη Μάρλεϊ. 1670 01:35:48,712 --> 01:35:50,672 Επειδή… το στηρίζουμε. 1671 01:35:50,755 --> 01:35:52,966 Θα πήγαινα στην πορεία. 1672 01:35:53,091 --> 01:35:55,218 -Αλλά; -Δεν πήγα. 1673 01:35:56,219 --> 01:36:00,140 Μου 'σκασε ιδεάρα για ταινία. 1674 01:36:00,223 --> 01:36:03,602 Κάτι σεFive Heartbeats καιDemolition Man.Ίδιος σκηνοθέτης. 1675 01:36:03,768 --> 01:36:07,063 ΤοFive Heartbeatsσυναντάει τοJurassic Park. 1676 01:36:07,230 --> 01:36:09,274 Είναι τοRoots,απ' την ανάποδη. 1677 01:36:09,357 --> 01:36:10,859 ΌχιΡίζες,αλλάΔέντρα. 1678 01:36:11,192 --> 01:36:13,236 Η δουλειά μου έχει απογειωθεί. 1679 01:36:13,945 --> 01:36:15,363 Έχω διάσημους… 1680 01:36:18,992 --> 01:36:21,703 Θ' απογειωθεί και η δουλειά μου. Έχω τους… 1681 01:36:23,663 --> 01:36:26,166 Μπαίνει νερό στη μύτη μου. Πάμε πάλι. 1682 01:36:26,249 --> 01:36:28,835 Θα 'σουν φοβερός στο μπέιζμπολ, να ξέρεις. 1683 01:36:29,002 --> 01:36:31,212 Αυτή η κορδέλα σού κόβει 20 χρόνια. 1684 01:36:31,296 --> 01:36:33,465 Κάποτε θα γίνεις κυβερνήτης του Οχάιο. 1685 01:36:33,590 --> 01:36:36,176 Με πόσες ομάδες θα πάρουμε πρωτάθλημα; 1686 01:36:36,259 --> 01:36:39,095 Ο Ντρέικ ζήτησε την ταινία τελικά, έτσι; 1687 01:36:39,179 --> 01:36:43,183 Είναι Τρίτη για Τάκος! Κούκλε μου εσύ. 1688 01:36:43,892 --> 01:36:45,810 -Μην ντυθείς. -Όχι; 1689 01:36:46,561 --> 01:36:47,395 Όχι; 1690 01:36:47,479 --> 01:36:48,897 Καβάλησες την κάμερα. 1691 01:36:48,980 --> 01:36:50,607 Την καβάλησα; Γαμώτο. 1692 01:36:51,274 --> 01:36:53,026 Θα σου χώσω καλαμάκι στον κώλο 1693 01:36:53,109 --> 01:36:56,071 και θα σκαλίσω το μυαλό σου μ' αυτό! 1694 01:36:56,154 --> 01:36:59,240 Θα σου κάνω πλεξούδες και θα σου πάρω το σκαλπ. 1695 01:36:59,324 --> 01:37:01,910 Θα το φοράω να κάνω τον Σεμάρ Μουρ. 1696 01:37:01,993 --> 01:37:04,371 Θα ζουλήξω τους λοβούς σου μέσα στο σκαλπ, 1697 01:37:04,454 --> 01:37:07,165 μετά θα τους τραβήξω μέσα απ' τον κώλο σου 1698 01:37:07,248 --> 01:37:09,709 και θα σε γυρίσω ανάποδα, ρε μαλάκα. 1699 01:37:09,793 --> 01:37:11,169 Looney Tunes! 1700 01:37:13,880 --> 01:37:16,508 Πάρε τον μαρσιποκτώνο κώλο σου από δω, ρε. 1701 01:37:16,633 --> 01:37:18,385 Πώς λέγεται "μαρσιπολόγο"; 1702 01:37:18,468 --> 01:37:20,804 -"Μαρσιποφόρο". -Ναι, πάρε το… 1703 01:37:20,887 --> 01:37:23,473 Στάσου. Δεν μπορώ να το πω. Άλλη μία; 1704 01:37:23,556 --> 01:37:25,642 -"Μαρσιποφόρο". -Μαρσιποφόρο, ναι. 1705 01:37:25,809 --> 01:37:27,560 -Πες το πάλι; -"Μαρσιποφόρο". 1706 01:37:27,644 --> 01:37:28,561 Μαρσιποφόρο. 1707 01:37:30,563 --> 01:37:34,192 Τι παίζει μ' αυτό το μαρσιπολόγο, ρε φίλε; 1708 01:37:36,194 --> 01:37:37,529 Γαμώτο. 1709 01:37:41,074 --> 01:37:44,869 Το γράμμα σου ήταν συγκινητικό και ποιητικό. 1710 01:37:44,953 --> 01:37:46,830 Έπρεπε να γνωρίσω τον συγγραφέα. 1711 01:37:48,707 --> 01:37:51,376 Στοπ. Έχω κοκκινήσει. Γαμώτο. 1712 01:37:51,459 --> 01:37:52,919 Έλα τώρα. 1713 01:37:53,003 --> 01:37:55,880 Γιατί παίζει μπιτάκια στο πάρτι αυτός; 1714 01:37:59,551 --> 01:38:01,177 -Λες… -Το ξέχασα. 1715 01:38:02,721 --> 01:38:05,640 Είναι τ' αγόρια μου εδώ μέσα; 1716 01:38:05,724 --> 01:38:07,642 Εννοείται! 1717 01:38:07,726 --> 01:38:10,729 Θέλετε να βάλετε λίγο μπάσο στη φωνή σας; 1718 01:38:10,812 --> 01:38:11,938 Ναι! 1719 01:38:12,689 --> 01:38:14,691 Εννοείται! 1720 01:38:15,066 --> 01:38:16,735 Δεν είναι έτσι η φωνή σας! 1721 01:38:16,818 --> 01:38:18,028 Έχουμε πρόβλημα. 1722 01:38:18,111 --> 01:38:19,529 Τι έγινε πάλι; 1723 01:38:19,613 --> 01:38:21,031 Ήρθε ο Κόσμπι. 1724 01:38:28,955 --> 01:38:32,125 Χάλια έγινες. 1725 01:38:33,627 --> 01:38:34,878 Σουτάρουμε. 1726 01:38:37,213 --> 01:38:38,173 Γαμώτο. Ναι! 1727 01:38:38,256 --> 01:38:39,424 Φέρε την μπάλα. 1728 01:38:47,933 --> 01:38:50,602 Μπες στο καλάθι, το κέρατό μου! 1729 01:38:54,856 --> 01:38:56,441 Όλα καλά, φίλε. 1730 01:38:58,652 --> 01:39:02,197 Τελειώσαμε με τον ΛεΜπρόν Τζέιμς. 1731 01:39:04,157 --> 01:39:06,159 Απόδοση: Ντέση Βερβενιώτου 1732 01:40:03,717 --> 01:40:08,138 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΤΕΝΤΙ ΡΕΪ