1 00:00:00,500 --> 00:00:38,103 #ترجمة# محمد صلاح & يوسف فريد "مشاهدة ممتعة" 2 00:00:38,326 --> 00:00:50,459 "سبونج بوب سكوير بانتس" 3 00:00:54,664 --> 00:00:56,511 .لا أفهم عمَّ تتحدثين 4 00:00:56,555 --> 00:00:58,917 ماذا تعنين بـ"ممتاز"؟ ...وكأني 5 00:00:59,017 --> 00:01:01,670 .أنا هنا بقدر ما أستطيع .أنا أعمل في وظيفتين 6 00:01:01,717 --> 00:01:03,793 .لا أعرف ما الذي تريديه مني أيضًا 7 00:01:03,814 --> 00:01:05,617 .يا له من يوم جميل 8 00:01:06,690 --> 00:01:09,727 .الشمس مشرقة .المياه منعشة 9 00:01:09,759 --> 00:01:11,795 .الحيوانات تسبح 10 00:01:11,828 --> 00:01:13,856 .رائع جدًا 11 00:01:15,065 --> 00:01:16,600 .(طاب صباحك يا (بسيط 12 00:01:16,633 --> 00:01:18,902 أتريد تفجير فقّاعة؟ 13 00:01:38,442 --> 00:01:43,291 |تعال نلعب| 14 00:01:43,315 --> 00:01:53,315 #ترجمة# محمد صلاح & يوسف فريد "مشاهدة ممتعة" 15 00:04:15,058 --> 00:04:17,613 "وحوش يساء فهمها" قصة أطفال 16 00:04:37,801 --> 00:04:39,446 .[أنا [لاري 17 00:04:48,447 --> 00:04:50,551 .لاري] لا يحب اللعب] 18 00:04:50,816 --> 00:04:53,465 .يُسخَر منه لأنه مختلف 19 00:04:53,698 --> 00:04:56,084 .لاري] يريد صديقًا فحسب] 20 00:07:22,698 --> 00:07:23,734 !(أوليفر) 21 00:07:23,874 --> 00:07:25,970 .لا بأس. لا بأس 22 00:07:26,027 --> 00:07:27,491 ماذا حدث؟ 23 00:07:28,426 --> 00:07:30,703 أيمكنك التكلم، رجاءً؟ 24 00:07:32,391 --> 00:07:33,974 .ها أنت ذا 25 00:07:39,097 --> 00:07:40,823 ...شيء 26 00:07:41,728 --> 00:07:42,780 ...في 27 00:07:43,655 --> 00:07:44,710 بيت 28 00:07:45,244 --> 00:07:46,513 .شيء في البيت 29 00:07:46,590 --> 00:07:48,310 .كان مجرد كابوسًا 30 00:07:48,455 --> 00:07:51,962 لأنه ليس هناك في .البيت سوايّ أنا ووالدك 31 00:07:52,401 --> 00:07:53,570 .حسنًا، تعال 32 00:07:53,754 --> 00:07:55,485 .تعال، تعال 33 00:07:56,098 --> 00:07:58,568 أيمكنك التنفس ببطء؟ 34 00:07:58,752 --> 00:08:03,336 حسنًا؟ تنفس ببطء؟ حسنًا؟ 35 00:08:18,716 --> 00:08:21,125 .واستيقظ في منتصف الليل صارخًا 36 00:08:21,274 --> 00:08:24,019 ذهبتُ إليه وبقينا .مستيقظان لساعتين 37 00:08:24,229 --> 00:08:26,798 إنه فتى صغير. بالتأكيد كان كابوسًا 38 00:08:27,517 --> 00:08:30,477 .من السهل قول هذا بالنسبة لك .لم تذهب إليه قط. دائمًا انا من أذهب 39 00:08:30,624 --> 00:08:33,070 .لقد نمتُ. حسنًا؟ آسف 40 00:08:33,200 --> 00:08:36,459 لا تعتذر. لِمَ لا تعترف أنه لا يمكنك المساعدة؟ 41 00:08:36,484 --> 00:08:39,706 دائمًا ما أساعد عندما .أكون مستيقظًا 42 00:08:39,731 --> 00:08:41,135 .مرحبًا يا صاح 43 00:08:42,232 --> 00:08:44,105 لا مزيد من الكوابيس؟ 44 00:08:44,357 --> 00:08:46,416 .سمعتُ أنك حظيتَ بحلمٍ سيء 45 00:08:46,441 --> 00:08:47,953 أتريدني أن أعانقك؟ 46 00:08:48,881 --> 00:08:51,400 .أعرف ما هي المشكلة 47 00:08:53,229 --> 00:08:54,844 !بعيد جدًا 48 00:08:56,186 --> 00:08:57,670 .لنرى 49 00:08:57,695 --> 00:09:00,860 .ثلاثة أمتار. أنت بعيد لعناق 50 00:09:00,885 --> 00:09:02,939 .ما رأيك بمتر ونصف 51 00:09:03,562 --> 00:09:05,428 .حسنًا، أقرب 52 00:09:05,708 --> 00:09:08,823 إنها أغرب قرائة على ...هذا الشيء. إنه مجرد 53 00:09:09,942 --> 00:09:12,003 !دغدغة بطن 54 00:09:13,645 --> 00:09:16,034 .عرشك يا مولاي 55 00:09:19,478 --> 00:09:22,142 أيمكنك تولي مسؤولية علاج نطقه اليوم؟ 56 00:09:22,481 --> 00:09:26,099 لا يمكنني للأسف .فلديّ نوبة في موقف السيارات 57 00:09:26,730 --> 00:09:28,734 .من حسن حظك أنه يمكنك توليه قريبًا 58 00:09:28,798 --> 00:09:30,277 .نعم، بالتأكيد 59 00:09:30,621 --> 00:09:31,605 ...هل 60 00:09:33,813 --> 00:09:35,120 ...سوف 61 00:09:36,335 --> 00:09:37,473 ننتقل؟ 62 00:09:37,595 --> 00:09:40,034 هل سوف ننتقل؟ 63 00:09:45,015 --> 00:09:47,675 لن تذهب إلى أي مكان. حسنًا؟ 64 00:09:47,934 --> 00:09:49,254 .لذا، لا تقلق 65 00:09:52,353 --> 00:09:56,085 اليوم سنبدأ بعملية .ضرب أكثر من عددين 66 00:09:56,173 --> 00:09:57,512 .ليس جيدًا يا رجل 67 00:09:57,635 --> 00:09:59,857 أنتم لا تعرفون ما الذي .تتذمرون منه حتى 68 00:10:00,005 --> 00:10:00,855 .هذا ليس صعبًا 69 00:10:01,032 --> 00:10:03,776 لو استطعتم ضرب عددين .فستضربوا 3 أعداد 70 00:10:04,654 --> 00:10:07,230 ركِز جيدًا. حسنًا؟ 71 00:10:07,957 --> 00:10:09,927 .هيّا، حاولوا لتتعلموا 72 00:10:10,277 --> 00:10:11,702 لا أحد؟ 73 00:10:13,163 --> 00:10:14,464 أوليفر)؟) 74 00:10:17,069 --> 00:10:19,427 ما حاصل ضرب هذه الأعداد الثلاثة؟ 75 00:10:25,190 --> 00:10:26,448 ...الـ 76 00:10:26,592 --> 00:10:27,835 ...إجابة 77 00:10:27,864 --> 00:10:29,026 ...هي 78 00:10:29,584 --> 00:10:31,036 ثمانية... 79 00:10:31,249 --> 00:10:33,770 .الإجابة هي ثمانية - .ليس صحيحًا - 80 00:10:34,160 --> 00:10:36,767 .أعرف ما فعلتَه .أنت جمعتهم بدلًا من ضربهم 81 00:10:36,792 --> 00:10:39,344 .(جرب مجددًا يا (أوليفر أيريد شخصًا آخر المحاولة؟ 82 00:10:40,107 --> 00:10:41,335 (هيّا يا (بيرون 83 00:10:41,595 --> 00:10:45,639 كيف يستخدم (أوليفر) هاتفه في الفصل وأخذتم هاتفي؟ 84 00:10:46,472 --> 00:10:49,774 .إنه مصاب بالتوحد - هل التوحد يعني معاملة خاصة؟ - 85 00:10:50,077 --> 00:10:51,403 أوليفر) يستخدم هاتفه) 86 00:10:51,428 --> 00:10:54,737 .لأنه لا يلعب "فورتنايت" خلال تحيّة العلم 87 00:10:55,805 --> 00:10:58,390 .لنعود لِمَ بدأناه 88 00:10:58,756 --> 00:11:01,831 .حاصل ضرب 2 و4 لِمَ لا نستمر؟ 89 00:11:08,345 --> 00:11:09,997 كيف الحال؟ 90 00:11:11,879 --> 00:11:13,941 أتريد أن تأتي معنا؟ 91 00:11:17,518 --> 00:11:18,406 أين؟ 92 00:11:19,572 --> 00:11:22,262 .لقد رأيتُ شيئًا جيدًا هناك 93 00:11:28,648 --> 00:11:31,468 .من هناك .سألتحق بك خلال لحظات 94 00:12:06,575 --> 00:12:08,397 أصدقاء؟ 95 00:12:14,463 --> 00:12:15,878 مرحبًا؟ 96 00:12:26,223 --> 00:12:26,957 !مهلًا 97 00:12:27,351 --> 00:12:31,693 .لا يمكنني تصديق أنه صدّق هذا - .بالتأكيد سيصدّق، إنه مجرد خاسر - 98 00:12:31,935 --> 00:12:35,050 ألديه نوبة قلبية؟ .بالتأكيد. يجب أن نتصل بالطوارئ 99 00:12:35,179 --> 00:12:37,476 .اسمع يا صاح .إنها طريقة تحدثه 100 00:12:38,325 --> 00:12:40,155 .خاسر 101 00:12:40,761 --> 00:12:42,972 ...إنه لا يتحدث، فقط 102 00:12:48,711 --> 00:12:51,196 .بالضبط - ربما هو مجرد آلي؟ - 103 00:12:52,408 --> 00:12:54,117 .الخاسر يظن نفسه مميزًا 104 00:12:56,315 --> 00:12:57,804 أستقول شيئًا ما؟ 105 00:12:57,829 --> 00:13:00,957 لا يمكنني تصديق .أنكم ستصادقون الخاسر 106 00:13:01,233 --> 00:13:03,013 .أمي أجبرتني. لا أريد مصادقته 107 00:13:09,645 --> 00:13:11,490 .أنت قبيح جدًا 108 00:13:16,795 --> 00:13:18,325 من القبيح الآن؟ 109 00:13:20,916 --> 00:13:22,314 !هيّا 110 00:13:42,450 --> 00:13:46,634 لم أعرف ماذا أفعل عندما .وصلتُ ولم يكُن بانتظاري 111 00:13:47,328 --> 00:13:50,256 أسوأ السيناريوهات كانت .تدور في رأسي 112 00:13:50,559 --> 00:13:53,914 أتسبب في مشكلة؟ أاختطفه شخصًا ما؟ 113 00:13:55,504 --> 00:14:00,190 .ومن ثم وجدتُه يصرخ في الحديقة 114 00:14:00,256 --> 00:14:02,246 .كان ذلك مخيفًا لكليكما 115 00:14:02,537 --> 00:14:05,334 .وفقدَ هاتفه في مكانٍ ما 116 00:14:06,192 --> 00:14:08,616 .آمل أن يشرح ما حدث 117 00:14:08,680 --> 00:14:13,106 .سنحاول الآن استخدام كلماتنا 118 00:14:13,653 --> 00:14:16,756 .تائه في حديقة 119 00:14:17,516 --> 00:14:20,918 .سنعمل على حرف الـ"فاء" خاصتك .حرف الـ"فاء" خادِع 120 00:14:21,945 --> 00:14:26,194 حديقة. حديقة. أيمكنك التجربة؟ 121 00:14:34,786 --> 00:14:37,094 .(يمكنك فعلها يا (أوليفر 122 00:14:42,628 --> 00:14:45,400 .حسنًا، أحسنتَ 123 00:14:46,602 --> 00:14:50,905 هل حاولتِ جعله يتعامل مع أناسٍ مثلما أخبرتكِ؟ 124 00:14:51,067 --> 00:14:53,010 .للأسف، لم يحصل على أصدقاء بعد 125 00:14:53,159 --> 00:14:56,519 .قلتِ أنه كان يتسكع مع ابن صديقتكِ 126 00:14:58,270 --> 00:15:01,935 .(بيرون)، ابن (جينيفر) .أجل، لم نعُد مقربتان 127 00:15:02,105 --> 00:15:06,678 .حسنًا، حاولي جعله يصادق أطفالًا 128 00:15:06,727 --> 00:15:09,066 خذيه إلى حفلات أعياد الميلاد، أي شيء. 129 00:15:09,224 --> 00:15:11,875 .ستكون فكرة جيدة لجعله يتعامل 130 00:15:11,900 --> 00:15:16,263 ومثلما يحاول هو التحدث .يجب أن نستمع له 131 00:15:29,511 --> 00:15:31,718 (تعال يا (أوليفر لا تفارقني، حسنًا؟ 132 00:15:49,203 --> 00:15:51,858 .خمسة دولارات، رجاءً .شكرًا جزيلًا 133 00:16:24,289 --> 00:16:26,416 مفقودات 134 00:18:07,461 --> 00:18:09,361 .(انزعه يا (أوليفر 135 00:18:09,516 --> 00:18:12,547 .يا صاح - .حان وقت غسل أسنانك - 136 00:18:14,095 --> 00:18:16,659 .إنه مليء بالطاقة الليلة - .أجل - 137 00:18:18,968 --> 00:18:20,299 من أين حصلتَ عليه؟ 138 00:18:20,952 --> 00:18:24,340 .أخذتُه من "المفقودات" من العمل .أظن أنه يجب شحنه فقط 139 00:18:24,535 --> 00:18:26,422 .أخمن أنه أعجبك 140 00:18:27,801 --> 00:18:30,320 تعامل بحرص مع الشاشة .فهي مكسورة قليلًا 141 00:18:31,301 --> 00:18:32,733 ماذا؟ - .أنت تعرف ما أعنيه - 142 00:18:32,882 --> 00:18:37,295 أنا أحاول مساعدته على الاختلاط .طوال اليوم وأنت تصير بطلًا في لحظة 143 00:18:37,300 --> 00:18:38,114 بطلٌ؟ 144 00:18:59,397 --> 00:19:03,264 إنه لا يستمتع بدغدغة البطن معي .مثلما يستمتع معك 145 00:19:03,821 --> 00:19:06,960 أتمنى لو يمكنني أخذ هذا ...الجزء منه ووضعه في صندوق 146 00:19:07,071 --> 00:19:11,094 ولفّه جيدًا ووضعه في مكان ما .حيث لا يمكنني التعامل معه 147 00:19:11,807 --> 00:19:13,980 .(لن يكون وقتها (أوليفر 148 00:19:16,801 --> 00:19:18,393 ...كان عليّ 149 00:19:20,678 --> 00:19:22,773 .كان عليّ إجهاضه 150 00:19:25,204 --> 00:19:29,191 ماذا لو لم يتعلم الكلام لأننا لم أفعل شيئًا لفترة؟ 151 00:19:29,216 --> 00:19:31,065 .لم نفعل شيئًا 152 00:19:34,471 --> 00:19:36,683 .لم ينظر في عينيّ قط 153 00:19:37,040 --> 00:19:40,963 أتعرف معنى عدم نظر طفلك إليك في عينيك؟ 154 00:19:44,056 --> 00:19:45,699 ...حسنًا 155 00:19:46,511 --> 00:19:49,153 .لديه عيون جميلة، لو كان يساعدك هذا 156 00:19:52,393 --> 00:19:56,455 .(لا، إنه لا يساعد يا (مارتي .لأنه يحبك ويكرهني 157 00:24:07,636 --> 00:24:08,535 ...هل 158 00:24:08,859 --> 00:24:10,007 ...رحل 159 00:24:11,317 --> 00:24:12,660 أبي؟ 160 00:24:15,439 --> 00:24:17,405 هل رحل أبي؟ 161 00:24:18,774 --> 00:24:20,011 .أجل 162 00:24:25,978 --> 00:24:27,163 .مرحبًا 163 00:24:39,999 --> 00:24:40,366 ...من 164 00:24:42,475 --> 00:24:43,442 ...تكون 165 00:24:45,403 --> 00:24:46,423 أنت؟ 166 00:24:47,845 --> 00:24:48,387 ...من 167 00:24:48,574 --> 00:24:49,357 ...تكون 168 00:24:49,382 --> 00:24:50,194 أنت؟ 169 00:25:10,388 --> 00:25:12,138 .[أنا [لاري 170 00:25:15,929 --> 00:25:20,383 .أصدقائك يريدونك أن تكون طبيعيًا 171 00:25:21,264 --> 00:25:25,677 .أريد أن أكون صديقك فقط 172 00:25:32,727 --> 00:25:34,263 .مرحبًا يا عزيزي 173 00:25:35,086 --> 00:25:36,410 ...إذًا 174 00:25:36,868 --> 00:25:39,224 .(تحدثتُ قليلًا مع (جينيفر 175 00:25:39,712 --> 00:25:43,327 أنت تعرف ما تقوله الطبيبة .روبين) عن تكوين صداقات) 176 00:25:43,352 --> 00:25:45,743 حسنًا، سنحظَ بعطلة .ممتعة هذا الأسبوع 177 00:25:46,476 --> 00:25:48,868 .أعرف أن هذا مخيف. أنا أيضًا متوترة 178 00:25:49,134 --> 00:25:53,766 ،لم أرَ (جينيفر) منذ الحادثة 179 00:25:53,956 --> 00:25:56,592 ولكن أيمكنك المحاولة والاستمتاع لأجلي؟ 180 00:26:01,855 --> 00:26:05,344 ألاحظت أن والدك قد رحل مبكرًا اليوم؟ 181 00:26:06,177 --> 00:26:08,384 .هناك ما أريد التحدث معك بشأنه 182 00:26:09,150 --> 00:26:14,975 كنتُ أريد التحدث معك منذ وقتٍ طويل .ولكنّي لم أكن أعرف ماذا أقول 183 00:26:15,349 --> 00:26:20,038 .أنا ووالدك نحبك حبًا جمًّا .لا أريدك أن تشعر أنك وحيد 184 00:26:20,174 --> 00:26:22,860 .هذا سبب عمل حفلة نوم هذه العطلة 185 00:26:44,569 --> 00:26:47,712 أهكذا تقول أنك لا تريد التحدث معي؟ 186 00:27:12,792 --> 00:27:14,622 .مرحبًا - مرحبًا، كيف حالكِ؟ - 187 00:27:14,979 --> 00:27:17,095 .شكرًا لكِ على قدومكِ - .سعدتُ برؤيتكِ - 188 00:27:17,249 --> 00:27:17,985 .أنا أيضًا 189 00:27:18,132 --> 00:27:20,780 .آمل أن تكوني بخير معهم 190 00:27:22,030 --> 00:27:23,926 .قد يساعدوكِ قليلًا 191 00:27:24,074 --> 00:27:26,270 .أجل، أظننا سنستمتع 192 00:27:26,329 --> 00:27:29,130 شعر (بيرون) بالراحة .أكثر مع أصدقائه 193 00:27:29,938 --> 00:27:32,130 .مرحب بكِ بالجلوس قليلًا 194 00:27:32,569 --> 00:27:34,592 وبقضاء وقت مع (بيرون) أكثر مني؟ 195 00:27:34,617 --> 00:27:37,658 !أمي - .أجل! أنا أمزح فقط يا عزيزي - 196 00:27:38,521 --> 00:27:39,999 .لا أمزح 197 00:27:41,165 --> 00:27:43,990 أيمكنني التحيّة؟ 198 00:27:44,840 --> 00:27:47,063 .أجل، بالتأكيد 199 00:27:49,971 --> 00:27:53,481 أتتذكر (جينيفر) يا (أوليفر)؟ 200 00:27:53,506 --> 00:27:54,930 .(مرحبًا يا (أوليفر 201 00:27:56,502 --> 00:27:58,659 لِمَ فعل هذه الحركة الغريبة بأصابعه؟ 202 00:27:58,804 --> 00:28:00,777 .أحسنوا التصرف يا أولاد - .لا، لا بأس - 203 00:28:01,328 --> 00:28:04,242 .إنه يساعد بتهدئته ."يُدعى "التهيّن 204 00:28:04,397 --> 00:28:06,262 حسنًا، ولكن لماذا؟ 205 00:28:06,559 --> 00:28:11,974 إنه حساس تجاه التحفيز لذا ...يحتاج أحيانًا للمس جلده 206 00:28:11,999 --> 00:28:14,703 .أو الدوران في دائرة ليهدأ 207 00:28:15,747 --> 00:28:19,241 أيمكنه الدوران دون أن يتقيأ؟ - .بالتأكيد - 208 00:28:20,235 --> 00:28:22,837 .هذا جميل - .(هيّا يا (أوليفر - 209 00:28:24,342 --> 00:28:27,169 .(مرحبًا يا (أوليفر .سعدتُ برؤيتك يا عزيزي 210 00:28:27,634 --> 00:28:29,779 .رباه، لقد كبرتَ - .أجل - 211 00:28:29,937 --> 00:28:34,214 .إنه لا يتكلم ولكن كتابته تحسنت كثيرًا 212 00:28:34,333 --> 00:28:35,685 !عظيم 213 00:28:36,799 --> 00:28:38,106 كفك؟ 214 00:28:43,419 --> 00:28:44,211 .ما زلت قويًا 215 00:28:44,349 --> 00:28:46,133 .حسنًا، هذا لن يحدث 216 00:28:46,499 --> 00:28:49,635 لأنه يعرف أنه عليه .الحفاظ على يديه لنفسه 217 00:28:49,660 --> 00:28:51,572 .بالتأكيد - أليس كذلك يا (أوليفر)؟ - 218 00:28:51,673 --> 00:28:54,481 الأولاد وافقوا جميعًا على .(المجيء إلى (أوليفر 219 00:28:54,553 --> 00:28:57,366 لذا، انا متأكدة أنها .ستكون ليلة ممتعة 220 00:29:20,522 --> 00:29:23,077 أسيصدر هذه الأصوات طوال الليل؟ 221 00:29:23,102 --> 00:29:24,835 !أبقه بالأسفل 222 00:29:34,255 --> 00:29:38,551 أليس محزنًا أن والدتك تجبر أطفالًا على المجيء والتظاهر بأنهم أصدقائك؟ 223 00:29:38,576 --> 00:29:40,354 إلامَ يحدّق؟ 224 00:29:40,528 --> 00:29:43,176 الخاسر كان يحدّق .في الخزانة طوال المساء 225 00:29:43,257 --> 00:29:46,111 .ربما إنه حيث يخبئ حلواه 226 00:29:48,438 --> 00:29:51,353 ماذا؟ أتخبروني أنه ليس لديكم مخبأ حلوى؟ 227 00:29:51,378 --> 00:29:52,865 .سأتحقق 228 00:30:02,650 --> 00:30:04,458 أترى أي حلوى؟ 229 00:30:22,261 --> 00:30:25,257 !ماذا هناك؟ لا بأس 230 00:30:25,282 --> 00:30:26,907 أيظننا سنسرقه؟ 231 00:30:26,932 --> 00:30:29,279 .لنرى أي نوع من الألعاب لديك 232 00:30:30,914 --> 00:30:31,756 ما هذا؟ 233 00:30:32,055 --> 00:30:34,407 ألا زالت والدتك تقرأ لك قصص ما قبل النوم؟ 234 00:30:39,246 --> 00:30:42,018 .[أنا [لاري - لاري] من؟] - 235 00:30:42,270 --> 00:30:43,479 أجل، [لاري] من؟ 236 00:30:44,618 --> 00:30:47,247 .هذا - .أنظر إلى هذا - 237 00:30:47,348 --> 00:30:49,289 .يبدو مثل والدك 238 00:30:49,694 --> 00:30:50,665 !صمتًا 239 00:30:50,822 --> 00:30:52,511 .ووالدي أكثر شعرًا 240 00:30:54,818 --> 00:30:57,071 .لاري] لا يحب اللعب] 241 00:30:57,128 --> 00:30:59,420 .يُسخَر منه لأنه مختلف 242 00:31:01,561 --> 00:31:04,311 أنسيا والديك دفع فاتورة الكهرباء؟ 243 00:31:08,165 --> 00:31:10,036 .لاري] يريد صديقًا فحسب] 244 00:31:12,046 --> 00:31:14,250 أخمن أنكم خائفون جدًا .من مصباح محروق 245 00:31:17,075 --> 00:31:19,035 .مصباحان محروقان 246 00:31:32,588 --> 00:31:35,714 .إنه طويل وشاحب ورقيق 247 00:31:35,848 --> 00:31:37,766 .ويحاول تخبئة وجهه 248 00:31:39,054 --> 00:31:41,263 .إنه ليس من العالم الذي تعرفه 249 00:31:43,705 --> 00:31:46,275 .لاري] من مكان آخر] 250 00:31:47,025 --> 00:31:48,743 .ربما يجب أن نتوقف عن القراءة 251 00:31:55,695 --> 00:31:57,658 .لاري] يراقبكم من نوافذكم] 252 00:31:58,213 --> 00:32:00,090 .التي تربط عالمه بعالمكم 253 00:32:00,411 --> 00:32:05,113 يريدكم أن تعرفون قصته لتحويل .كل النوافذ تلك إلى أبواب 254 00:32:05,596 --> 00:32:06,827 ماذا يعني ذلك؟ 255 00:32:09,482 --> 00:32:10,581 !رباه 256 00:32:13,798 --> 00:32:14,566 !رباه 257 00:32:14,941 --> 00:32:16,161 ماذا هناك؟ 258 00:32:21,749 --> 00:32:23,054 !رباه 259 00:32:30,650 --> 00:32:32,390 ماذا يحدث؟ 260 00:32:52,420 --> 00:32:54,800 أتصدر هذه الأصوات أيها الخاسر؟ 261 00:33:52,890 --> 00:33:55,347 ما هذا بحق الجحيم؟ 262 00:33:56,218 --> 00:33:59,043 !تبًا! تبًا 263 00:34:06,024 --> 00:34:08,323 أي نوع من التطبيقات هذا؟ أهو تطبيق؟ 264 00:34:08,522 --> 00:34:10,846 أيجب أن نقرأ الصفحة التالية؟ .سأقرأها 265 00:34:10,985 --> 00:34:12,695 !لا! لا! لا تقرأها 266 00:34:14,297 --> 00:34:17,290 نظر [لاري] من الزجاج .ورآك تحدّق فيه 267 00:34:17,805 --> 00:34:19,552 .إنه يتفهم وحدتك 268 00:34:19,577 --> 00:34:21,958 .أنت تحتاج لصديق حقيقي 269 00:34:24,495 --> 00:34:25,951 أستكون صديق [لاري]؟ 270 00:34:26,237 --> 00:34:29,943 .[لا! لا! لن أصبح صديق [لاري 271 00:34:30,633 --> 00:34:32,920 .ليس هناك شيء في الزاوية 272 00:34:33,706 --> 00:34:35,389 !لا، لا، لا 273 00:34:35,951 --> 00:34:37,495 !إياك 274 00:34:39,400 --> 00:34:40,651 لقد ذهب 275 00:34:42,435 --> 00:34:43,796 أترون؟ 276 00:34:47,787 --> 00:34:49,958 .ربما هو الضوء 277 00:34:50,875 --> 00:34:53,355 أتراه؟ أترى [لاري]؟ 278 00:34:53,844 --> 00:34:55,930 .[ليس هناك ما يشبه [لاري 279 00:34:55,975 --> 00:34:58,531 .إنها مجرد مخيلتكم تتلاعب بكم 280 00:35:07,169 --> 00:35:08,685 ماذا يحدث؟ 281 00:35:08,970 --> 00:35:10,669 !رباه 282 00:35:10,771 --> 00:35:12,563 أأنت بخير يا (بيرون)؟ 283 00:35:19,710 --> 00:35:21,596 .لا أعرف كيف حدث هذا 284 00:35:22,354 --> 00:35:24,550 .لا أعرف كيف لـ(أوليفر) أن يفعل هذا 285 00:35:24,708 --> 00:35:26,818 بيرون)؟ عزيزي؟) 286 00:35:27,401 --> 00:35:29,739 أيمكنك إخبارنا بما حدث؟ 287 00:35:30,225 --> 00:35:32,010 من فعل هذا؟ 288 00:35:35,163 --> 00:35:36,496 .(إنه (أوليفر 289 00:35:37,468 --> 00:35:38,801 .إنه غريب الأطوار 290 00:35:39,864 --> 00:35:41,169 معذرة؟ 291 00:35:41,194 --> 00:35:42,263 هيّا بنا 292 00:35:44,554 --> 00:35:48,552 .آسفة يا (جينيفر). آسفة جدًا 293 00:35:49,635 --> 00:35:51,044 .يجب أن نذهب 294 00:36:09,148 --> 00:36:11,541 كيف أطفأت كل هذه الأضواء؟ 295 00:36:13,822 --> 00:36:16,435 لا أفهم، أكنت تحاول أذية (بيرون) مجددًا؟ 296 00:36:20,272 --> 00:36:23,454 ليس أنت؟ من قد يكون غيرك؟ 297 00:36:24,034 --> 00:36:26,904 لو أردتَ أصدقاء فلا يمكنك .دفع الأثاث ناحيتهم 298 00:36:27,523 --> 00:36:29,668 أيمكنك مساعدتي بتحريك هذه الطاولة على الأقل؟ 299 00:36:30,490 --> 00:36:33,846 .توقف عن التذمر، أرجوك ...لسنا سعيدين الآن، هذا 300 00:36:35,834 --> 00:36:38,445 أهذه أغنية "سبونج بوب"؟ 301 00:36:57,289 --> 00:37:00,458 .أتعرف، ليس عليك التوقف 302 00:37:02,657 --> 00:37:04,670 أيساعدك هذا على الهدوء؟ 303 00:37:06,536 --> 00:37:09,301 .ربما حدثتك بقوة 304 00:37:11,121 --> 00:37:15,137 لدينا الكثير من الأمور في هذا المنزل .وربما لسنا مستعدين لأصدقاء 305 00:37:28,921 --> 00:37:32,263 أي واحدة هذه؟ شمال "داكوتا" أم جنوب "داكوتا"؟ 306 00:37:32,616 --> 00:37:34,413 ."جنوب "داكوتا - .أحسنت - 307 00:37:35,605 --> 00:37:38,421 تحت جنوب "داكوتا" هناك...؟ 308 00:37:39,118 --> 00:37:41,400 نيبراسكا"؟" - ."نيبراسكا" - 309 00:37:42,351 --> 00:37:44,197 ما الذي يقع تحت "نيبراسكا" يا (جايد)؟ 310 00:37:44,356 --> 00:37:46,766 ."كانساس" - .كانساس"، أحسنت" - 311 00:37:47,886 --> 00:37:50,167 أيمكنك المحاولة يا (أوليفر)؟ 312 00:37:50,834 --> 00:37:53,121 أجلبت جهازك الناطق اليوم يا (أوليفر)؟ 313 00:37:56,564 --> 00:37:57,991 .يوم آخر 314 00:37:59,438 --> 00:38:01,774 وما يقع تحت "كانساس"؟ 315 00:38:02,221 --> 00:38:03,506 أيوا"؟" 316 00:39:17,771 --> 00:39:19,935 .الوحوش يساء فهمها 317 00:39:21,526 --> 00:39:23,390 .[أنا [لاري 318 00:39:25,285 --> 00:39:27,864 .لاري] لا يحب اللعب] 319 00:39:28,102 --> 00:39:30,754 .يُسخَر منه لأنه مختلف 320 00:39:30,846 --> 00:39:33,273 .لاري] يريد صديقًا فحسب] 321 00:40:22,514 --> 00:40:23,973 مارتي)؟) 322 00:40:36,220 --> 00:40:37,509 مرحبًا؟ 323 00:41:26,531 --> 00:41:27,920 مرحبًا؟ 324 00:41:30,638 --> 00:41:31,916 .مرحبًا 325 00:41:41,591 --> 00:41:43,437 .أحدهم يراقبني 326 00:41:44,289 --> 00:41:47,036 أوليفر)، ما الذي قمت بتنزيله على) هذا الشيء بحق الجحيم؟ 327 00:41:47,238 --> 00:41:49,856 .(أرسلي تحياتي لـ(أوليفر 328 00:41:51,239 --> 00:41:52,782 هل كنت تتحدث مع إبني؟ 329 00:41:52,930 --> 00:41:55,561 !عليك أن تتوقف !هذا ليس مضحكًا 330 00:42:02,798 --> 00:42:05,823 !ابتعد عن إبني، لن أدعك تؤذيه 331 00:42:07,627 --> 00:42:09,512 .لست أؤذي 332 00:42:11,974 --> 00:42:13,928 .بل أقتل 333 00:42:33,426 --> 00:42:35,627 هل كل شيء بخير؟ - آسفة، هل هذا (أوليفر)؟ - 334 00:42:35,989 --> 00:42:37,508 هل (أوليفر) هنا؟ - .أجل - 335 00:42:38,807 --> 00:42:41,434 .الحمد لله أنك بخير .يجب أن نذهب 336 00:42:41,551 --> 00:42:45,454 .لدينا حالة طواريء عائلية .لذا سنذهب فحسب 337 00:42:50,352 --> 00:42:52,287 سأعيدك للمنزل فحسب، حسنًا؟ 338 00:42:53,230 --> 00:42:56,010 أعرف أن هذا ليس .جزءًا مما اعدت عليه 339 00:42:56,258 --> 00:42:57,638 ...إنه فقط 340 00:42:59,439 --> 00:43:01,713 .أحدهم كان يراقبنا في المنزل 341 00:43:02,560 --> 00:43:04,630 .قالوا أنهم يريدون أن يأخذوك 342 00:43:09,373 --> 00:43:11,528 ...مرحبًا (جين)، لا يمكنني 343 00:43:13,301 --> 00:43:15,148 ماذا تقصدين بأنه لا يتحدث؟ 344 00:43:17,125 --> 00:43:19,421 لا أعرف ما الذي يريدون فعله .في نهاية هذا الأسبوع 345 00:43:20,053 --> 00:43:22,758 .لكن (بيرون)، ما زال لم ينام 346 00:43:23,314 --> 00:43:25,533 .ولم يذهب للمدرسة .ولم يأكل حتى 347 00:43:26,581 --> 00:43:28,556 ...لم يتحدث منذ يومين و 348 00:43:29,214 --> 00:43:31,444 .أنا حقًا لا أعرف كيف يفعل ذلك 349 00:43:32,783 --> 00:43:34,956 .(أعتقد أن أحدهم اخترق شاشة (أوليفر 350 00:43:36,158 --> 00:43:37,890 .شخصًا ما كان يتحدث معي 351 00:43:41,977 --> 00:43:43,280 .كان مخيفًا جدًا 352 00:44:00,500 --> 00:44:02,917 كيف يمكن لأحد أن يستغل ...ذلك للوصول إلى 353 00:44:08,198 --> 00:44:13,207 عزيزي، إنه لطفٌ منك أن تحاول الإعتذار، لكني .لا أعتقد أنه يرغب بمشاهدة "سبونج بوب" الآن 354 00:44:13,295 --> 00:44:14,344 .[لقد كان [لاري 355 00:44:15,885 --> 00:44:17,153 عزيزي؟ 356 00:44:19,194 --> 00:44:20,888 .أوليفر) لم يفعل شيئًا) 357 00:44:21,269 --> 00:44:23,243 .[لقد كان [لاري - من [لاري] هذا؟ - 358 00:44:23,422 --> 00:44:26,580 [لقد قرأت عن [لاري .اليوم في تلك القصة 359 00:44:27,755 --> 00:44:29,819 .أخبرني بما رأيته، أرجوك 360 00:44:30,806 --> 00:44:34,701 .لاري] يريد صديقًا فحسب] .لقد جعل الأضواء تنطفيء 361 00:44:37,012 --> 00:44:38,886 .يمكنني سماعه في المنزل 362 00:44:39,793 --> 00:44:41,235 .إنه يحرك الأشياء 363 00:44:42,763 --> 00:44:44,638 .لكن لا يمكنني رؤيته 364 00:44:45,459 --> 00:44:46,822 .ليس فعليًا 365 00:44:47,814 --> 00:44:50,416 هل لعبتم لعبة "اللعب التخيلي" يا رفاق؟ - .لا - 366 00:44:50,441 --> 00:44:52,441 اللعب التخيلي": هو سلوك عالمي متمثل في أستخدام الطفل" .خياله الواسع للتظاهر بأنه شخصية أخرى، أو بجعل الخيال حقيقة 367 00:44:53,206 --> 00:44:54,751 .هو الذي آذاني 368 00:44:55,002 --> 00:44:57,740 .[لم يكن (أوليفر)، بل [لاري 369 00:44:58,583 --> 00:45:03,050 يمكنني الشعور بيده .تلتف حول عنقي 370 00:45:07,841 --> 00:45:09,991 .لقد حاول قتلي 371 00:45:12,285 --> 00:45:16,476 .لاري] يريد صديقًا فحسب] 372 00:45:26,880 --> 00:45:30,151 ،أسرع يا (أوليفر)، يجب أن نذهب لوالدك .لا يمكننا البقاء هنا 373 00:45:34,192 --> 00:45:38,235 ،عزيزي، أنا متأكدة أنه لا يوجد شيء لكن من الأفضل أن تكون بأمان، حسنًا؟ 374 00:45:38,406 --> 00:45:39,967 هلّا نظرت لي؟ 375 00:45:43,435 --> 00:45:45,256 ينبغي علينا أن نذهب، حسنًا؟ 376 00:45:47,184 --> 00:45:48,701 !وبدون شاشات 377 00:47:50,327 --> 00:47:51,630 !(أوليفر) 378 00:48:26,250 --> 00:48:28,633 عمّا تتحدثين؟ 379 00:48:28,806 --> 00:48:30,482 .أعرف أن الأمر يبدو جنونًا 380 00:48:30,806 --> 00:48:33,135 ...[لكنني كنت أقرأ هذه القصة عن [لاري 381 00:48:33,451 --> 00:48:37,108 .وبعد ذلك الأضواء بدأت تشتعل وتنطفيء 382 00:48:37,967 --> 00:48:41,543 .وبعد ذلك ضوء آخر بدأ يشتعل وينطفيء 383 00:48:42,908 --> 00:48:47,267 كان الأمر كما لو كان يستخدم .الكهرباء للتنقل في الغرفة 384 00:48:47,421 --> 00:48:50,287 .وثم عبث في كل المصابيح الكهربية الجديدة 385 00:48:50,592 --> 00:48:52,229 إذًا فقد ساعدكِ في أعمالكِ المنزلية؟ 386 00:48:52,879 --> 00:48:54,531 .لا 387 00:48:54,819 --> 00:48:58,568 لا بد أنه كان بحاجة .للطاقة أو شيئًا ما ليحيا 388 00:48:59,277 --> 00:49:00,755 لاري]؟] - .[لاري] - 389 00:49:02,094 --> 00:49:04,439 .كنت أعرف أنه لا يجب أن أنتقل 390 00:49:05,374 --> 00:49:07,568 !أنا لم أتصنّع هذا 391 00:49:07,747 --> 00:49:09,463 .(لقد رآه (أوليفر 392 00:49:10,228 --> 00:49:13,943 .ثمة شيئًا ما يقبع بداخل منزلنا 393 00:49:16,458 --> 00:49:18,866 .أوليفر)، تعال، أخبر والدك) 394 00:49:23,027 --> 00:49:29,185 .إنه يريدني أن أصبح صديقه 395 00:49:29,212 --> 00:49:31,653 .هذا الشيء يريد إبننا 396 00:49:32,453 --> 00:49:33,600 .حسنًا 397 00:49:33,866 --> 00:49:36,545 .أعتقد أنكِ بحاجة للراحة 398 00:49:36,802 --> 00:49:38,576 .سأوصله للمدرسة في الصباح 399 00:49:38,732 --> 00:49:42,584 .لا، لن أدعه يبتعد عن ناظرينا كيف لك أن تعرف أن المدرسة آمنة؟ 400 00:49:42,780 --> 00:49:45,261 ...حسنًا، لما لا أحضره للعمل معي الليلة 401 00:49:45,419 --> 00:49:47,998 .إذا لم يذهب للمدرسة غدًا - !بالقطع لا - 402 00:49:48,314 --> 00:49:50,123 بحقكِ، ألا تثقين بي وهو معي؟ 403 00:49:50,282 --> 00:49:52,610 ...لا، الأمر ليس كذلك، إنه - ...الراحة - 404 00:49:53,165 --> 00:49:55,342 .مهمة للجسد 405 00:49:55,712 --> 00:49:59,991 لذا نامي وسنتحدث حول .هذا الأمر في الغد 406 00:50:02,338 --> 00:50:03,760 .هيا 407 00:50:05,166 --> 00:50:06,636 .دعيني أعتن به 408 00:50:12,955 --> 00:50:15,709 .أعط هذا والباقي لهذا الرجل المحترم 409 00:50:17,428 --> 00:50:18,485 .تفضل 410 00:50:19,091 --> 00:50:21,435 .شكرًا جزيلًا .أتمنى لك سفرًا مريحًا 411 00:50:23,079 --> 00:50:24,914 !رجلي محترف 412 00:50:27,092 --> 00:50:29,137 .ما قمت به رائع 413 00:50:29,167 --> 00:50:31,333 .أترى؟ أنظر كم أنت بارع في ذلك 414 00:50:31,466 --> 00:50:33,423 .يمكنك أن تتولى مكاني في ليلة ما 415 00:50:33,552 --> 00:50:36,485 أفضل جزء هو أن بين السيارة والأخرى .يمكنك أن تفعل ما تريد 416 00:50:36,506 --> 00:50:38,045 ...يمكنك الإستماع إلى المذياع 417 00:50:38,323 --> 00:50:39,983 ."يمكنك حتى مشاهدة "سبونج بوب 418 00:50:51,488 --> 00:50:54,042 هل هذه هي الشاشة التى تم اختراقها؟ 419 00:50:54,456 --> 00:50:55,476 .لا بأس 420 00:50:55,974 --> 00:50:58,377 هل تعرف أن كوابيسك ليست حقيقية؟ 421 00:50:58,675 --> 00:51:01,907 حسنًا، وأيضًا الأشباح والغيلان ...ومصاصي الدماء والسحرة 422 00:51:02,063 --> 00:51:03,668 .وبالتأكيد [لاري] أيضًا 423 00:51:04,991 --> 00:51:06,631 .[أنا [لاري 424 00:51:27,640 --> 00:51:30,220 لقد نظر [لاري] من خلال .الزجاج ووجدك تحدّق للخلف 425 00:51:31,100 --> 00:51:34,140 .إنه يتفهم وحدتك .أنك تحتاج لصديق حقيقي 426 00:51:40,789 --> 00:51:42,712 هل ستكون صديق [لاري]؟ 427 00:51:43,237 --> 00:51:45,916 .لقد وعد أنه سيحميك من الوحوش والبشر 428 00:51:49,708 --> 00:51:52,535 [بمجرد أن تصبح صديق [لاري .لن تكون وحيدًا أبدًا 429 00:52:03,515 --> 00:52:05,245 .هذا لا يذكر 430 00:52:05,846 --> 00:52:08,214 .إنه يحدث في كل وقت .لا بأس 431 00:52:15,257 --> 00:52:16,456 .ابق مكانك 432 00:52:31,185 --> 00:52:32,793 .حسنًا 433 00:52:35,277 --> 00:52:37,940 .لنرى ما لدينا هنا 434 00:55:16,472 --> 00:55:18,410 أوليفر)، ماذا تفعل، يا صاح؟) 435 00:55:19,156 --> 00:55:20,881 ماذا لو جاءت سيارة؟ 436 00:55:21,045 --> 00:55:22,522 .عليك أن تكون أكثر حذرًا 437 00:55:28,519 --> 00:55:31,437 .مهلًا، أعطني هذا، اسمع، مهلًا 438 00:55:32,705 --> 00:55:33,902 ...مهلًا، مهلًا 439 00:55:34,076 --> 00:55:36,796 ...يا صاح، ليس هناك شيء ...أنظر إليّ 440 00:55:37,880 --> 00:55:40,607 لا يوجد شيئًا بالخارج، حسنًا؟ 441 00:55:40,675 --> 00:55:42,347 .سأريك. أنظر 442 00:55:45,366 --> 00:55:48,089 .أترى؟ أنظر لذلك 443 00:55:57,726 --> 00:55:59,603 أترى؟ 444 00:55:59,855 --> 00:56:01,220 .آمن تمامًا 445 00:56:12,324 --> 00:56:13,519 .(أوليفر) 446 00:56:13,882 --> 00:56:15,299 !دعه وشأنه 447 00:56:30,656 --> 00:56:32,852 .حسنًا 448 00:56:36,384 --> 00:56:39,245 .لقد رأيت ذلك الشيء من خلال الشاشة 449 00:56:40,028 --> 00:56:41,943 .(رأيت الطريقة التى كان يمسك بها (أوليفر 450 00:56:42,270 --> 00:56:44,195 لماذا يريد إبننا؟ 451 00:56:44,204 --> 00:56:47,358 ...القصة تحكي شيئًا عن 452 00:56:47,491 --> 00:56:51,741 .الصديق الحقيقي الذي تحتاجه ...إنه لم يحظى بصديق منذ 453 00:56:52,920 --> 00:56:55,671 .أجل، منذ أن تشاجرنا أنا و(جينيفر)، أعرف 454 00:56:55,721 --> 00:56:56,800 .كان شجارًا غبيًا 455 00:56:56,946 --> 00:57:01,399 أوليفر) ضرب (بيرون)، ثم) .بعدها قررت أن إبننا خطر 456 00:57:02,591 --> 00:57:05,093 .في كلتا الحالتين كان وحيدًا قبل ذلك 457 00:57:05,259 --> 00:57:08,400 أقصد أن (أوليفر) ظل يحدّق ...في شاشاته لسنوات. وهذا 458 00:57:08,780 --> 00:57:11,001 .هذا الشيء ظل يحدّق من الجهة الأخرى 459 00:57:11,022 --> 00:57:12,611 كيف لنا ألّا نلاحظ ذلك؟ 460 00:57:12,632 --> 00:57:14,992 .لا أعرف - .لا يبدو هذا منطقيًا - 461 00:57:15,013 --> 00:57:17,964 كيف يمكنه أن يكون موجودًا وليس موجودًا في نفس الوقت؟ 462 00:57:20,322 --> 00:57:22,117 ماذا لديك يا عزيزي؟ 463 00:57:23,197 --> 00:57:24,965 .هذا رائع جدًا 464 00:57:43,492 --> 00:57:44,916 .لدينا فتى 465 00:57:45,277 --> 00:57:47,575 لاري] موجود في عالمه] ...ونحن في عالمنا. لكن 466 00:57:47,699 --> 00:57:49,276 .لكننا أيضًا متواجدين معًا في آنٍ واحد 467 00:57:50,379 --> 00:57:53,896 لاري] يمكنه التفاعل معنا] ...ولكنه لا يستطيع الوصول إلينا 468 00:57:53,917 --> 00:57:55,536 .لا يمكنه الوصول إلى (أوليفر) بعد 469 00:57:55,857 --> 00:57:57,833 .لهذا السبب يحاول الدخول إلى عالمنا 470 00:57:58,449 --> 00:58:00,462 ...لو هذه نافذته 471 00:58:01,319 --> 00:58:04,283 إذن علينا أن ندمرها .قبل أن تصبح بابه 472 00:58:39,478 --> 00:58:43,588 .لدينا كعكة، ولدينا سيارة زرقاء .يمكنك الإختيار من أيهما تشاء 473 00:58:44,896 --> 00:58:46,554 ماذا ستختار؟ 474 00:58:46,757 --> 00:58:48,148 .أجل، جيد 475 00:58:48,290 --> 00:58:52,811 ،أنا و(مارتي) كلانا جربنا ذلك الأمر .(إنه ليس من خيالات (أوليفر 476 00:58:52,832 --> 00:58:54,599 .سأعود حالًا يا فتى 477 00:58:57,976 --> 00:59:02,655 سارة)، هل تعرفين ما) هو "التعاطف الجسدي"؟ 478 00:59:03,115 --> 00:59:04,212 .لا 479 00:59:04,464 --> 00:59:07,713 ...إنه عندما تحبين شخصًا ما كثيرًا 480 00:59:08,008 --> 00:59:12,088 .أن تشعرين أو تجربين آلامهم .إنها إشارة جيدة 481 00:59:12,109 --> 00:59:16,331 (إنه يظهر كم أنتِ تهتمين بـ(أوليفر .وهذا الأمر شائع جدًا بين الآباء 482 00:59:16,684 --> 00:59:21,796 إذن تقصدي أننا قد نكون نرى خيالاته لأننا نحبه؟ 483 00:59:21,817 --> 00:59:23,491 .هذا لا يبدو منطقيًا 484 00:59:23,512 --> 00:59:26,804 لكن وحشًا خفيًا يتحرك !عبر الكهرباء يفعل ذلك؟ 485 00:59:28,986 --> 00:59:32,908 نأمل أن يكون قد انتهى هذا الآن .لأننا دمرنا هذا الشيء 486 00:59:32,929 --> 00:59:36,213 هل لديه طريقة للتواصل؟ 487 00:59:36,582 --> 00:59:42,074 سأتركه يأخد هاتفي معه إلى المدرسة .حتى نتمكن من تحمل تكلفة هاتف جديد 488 00:59:42,717 --> 00:59:45,101 إلا إذا كان بإمكانكِ .أن تجعليه يتحدث أولًا 489 00:59:45,193 --> 00:59:46,566 .(سارة) 490 00:59:46,587 --> 00:59:48,035 ...بحقكِ، إنه 491 00:59:48,628 --> 00:59:54,538 من النادر جدًا للأطفال في عُمره .لا يتحدثون أو أنكِ تتخيلين ذلك 492 00:59:54,702 --> 00:59:56,379 .أعرف، أعرف 493 00:59:56,635 --> 01:00:02,901 .أريد فقط أن أتأكد أنكِ تشعرين بالتفاؤل 494 01:00:02,922 --> 01:00:08,919 إذا كان يستطيع قول بضع كلمات، ربما جملة .هنا وهناك من شأنها أن تعطينا أملًا كبيرًا 495 01:00:08,940 --> 01:00:12,572 .علينا أن نستمر بتذكيره لنقاط قوته 496 01:00:18,575 --> 01:00:20,455 هل رأيته مجددًا؟ 497 01:00:30,681 --> 01:00:32,016 ما هذا؟ 498 01:00:33,544 --> 01:00:38,653 .لقد أعطاه لي 499 01:00:39,539 --> 01:00:40,951 حقًا؟ 500 01:00:42,133 --> 01:00:43,412 .أجل 501 01:00:43,893 --> 01:00:48,464 .ثم أبي وأمي حطماه 502 01:00:48,485 --> 01:00:52,033 حطماه؟ هل رحل بلا رجعة الآن؟ 503 01:00:53,197 --> 01:00:54,742 .أجل 504 01:01:09,841 --> 01:01:11,604 هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالًا؟ 505 01:01:12,364 --> 01:01:13,576 .أجل 506 01:01:14,250 --> 01:01:16,608 لماذا توقفت عن مصادقتي؟ 507 01:01:17,664 --> 01:01:20,401 .كنّا نتسكع طوال الوقت 508 01:01:22,841 --> 01:01:27,411 .لقد فعلت شيئًا سيئًا 509 01:01:27,432 --> 01:01:28,506 أفعلت؟ 510 01:01:29,080 --> 01:01:31,294 .ضربتك على وجهك 511 01:01:31,315 --> 01:01:33,702 .ووالدتك غضبت 512 01:01:33,868 --> 01:01:35,940 .بالكاد أصبت بكدمة 513 01:01:36,546 --> 01:01:40,008 في اليوم التالي كنت أسأل أمي ...عندما استيقظنت بعد ما نمت عندك 514 01:01:40,512 --> 01:01:42,903 .لكنها شغلت لي رسالة من والدتك 515 01:01:43,600 --> 01:01:46,563 تقول والدتك أنك لا ترغب .أن تكون صديقي بعد الآن 516 01:01:49,298 --> 01:01:51,737 .هذا كذب 517 01:01:52,654 --> 01:01:55,513 مهلًا، إذًا أنت لم تقول هذا قط؟ 518 01:01:56,376 --> 01:01:57,765 .كذب 519 01:01:58,691 --> 01:02:00,030 .خطأ 520 01:02:00,736 --> 01:02:02,636 .لم أقُل قط 521 01:02:04,959 --> 01:02:06,135 .كذب 522 01:02:08,975 --> 01:02:10,962 .أنت غريب جدًا 523 01:02:12,071 --> 01:02:13,662 ماذا تشاهد هنا؟ 524 01:02:13,732 --> 01:02:15,936 .مهلًا، دعني أخمن 525 01:02:16,627 --> 01:02:18,184 سبونج بوب"؟" 526 01:02:49,544 --> 01:02:50,813 !لا 527 01:02:58,213 --> 01:03:00,961 عندما يزحف إلى عالمك .سيأخذ صديقًا بسرعة 528 01:03:02,012 --> 01:03:04,031 ...لاري] سيكون لديه القليل من الوقت] 529 01:03:05,814 --> 01:03:08,246 .قبل أن ينتفض مجددًا 530 01:03:11,132 --> 01:03:14,637 ...لاري] لن يتوقف] 531 01:03:15,575 --> 01:03:17,683 ...حتى يحصل على 532 01:03:17,704 --> 01:03:18,990 .صديق جديد 533 01:03:20,940 --> 01:03:22,810 ...إذا جرؤ أحدهم على إعتراض طريقه 534 01:03:23,439 --> 01:03:25,389 .سوف يهلكون بالتأكيد 535 01:04:23,294 --> 01:04:24,783 !النجدة 536 01:04:25,117 --> 01:04:26,403 !مرحبًا؟ 537 01:04:26,553 --> 01:04:28,186 !شخص ما يساعدني 538 01:06:59,738 --> 01:07:01,302 أين أنت؟ 539 01:07:44,807 --> 01:07:46,874 هل تحتاج أي مساعدة في واجبك المنزلي؟ 540 01:07:51,337 --> 01:07:53,285 .لقد تحدثت مع (جينيفر) اليوم 541 01:07:53,546 --> 01:07:55,939 .قالت أن (بيرون) يتحسن 542 01:08:06,612 --> 01:08:08,347 مرحبًا؟ 543 01:08:10,351 --> 01:08:10,949 كيف؟ 544 01:08:10,970 --> 01:08:13,735 .وجدناه في سيارته على جانب الطريق 545 01:08:13,756 --> 01:08:17,461 ،لسنا متأكدين كيف حدث ذلك .لم يكن واعيًا 546 01:08:17,482 --> 01:08:19,269 ...لقد أسرعنا به إلى المشفى 547 01:08:19,732 --> 01:08:21,084 مرحبًا؟ 548 01:08:52,867 --> 01:08:54,673 هل شغلت التلفاز؟ 549 01:09:09,922 --> 01:09:14,229 سيطاردك 550 01:09:14,826 --> 01:09:17,146 ...حتى تنتهي 551 01:09:17,167 --> 01:09:19,150 .القصة 552 01:09:21,314 --> 01:09:23,804 لماذا تفعل هذا بنا؟ 553 01:09:25,565 --> 01:09:26,974 من أين جئت؟ 554 01:09:32,458 --> 01:09:35,058 ...العالم يبدو فقط 555 01:09:35,494 --> 01:09:37,038 ...على الشاشات 556 01:09:37,207 --> 01:09:38,893 .ليس مثل بعضه 557 01:09:41,453 --> 01:09:43,219 ماذا يعني هذا؟ 558 01:09:44,070 --> 01:09:47,091 .الناس وحيدين جدًا 559 01:09:47,112 --> 01:09:50,270 ...كل تلك الوحدة 560 01:09:50,291 --> 01:09:53,964 ...[التى في العالم صنعت [لاري 561 01:09:54,331 --> 01:09:58,819 .لاري] مصنوع من الوحدة] 562 01:10:00,246 --> 01:10:02,324 لاري] هو الوحدة؟] 563 01:10:03,375 --> 01:10:05,529 ...كيف تظنني سأشعر 564 01:10:05,550 --> 01:10:07,652 لو [لاري] أخذ (أوليفر)؟ 565 01:10:12,520 --> 01:10:14,999 .أنهي القصة 566 01:10:15,020 --> 01:10:18,158 .أنهي القصة 567 01:10:18,179 --> 01:10:19,307 !لا 568 01:10:26,283 --> 01:10:27,460 !لا! لا 569 01:10:29,616 --> 01:10:32,705 ...إذا شعرت بالإنكسار والحزن والوحدة 570 01:10:34,878 --> 01:10:38,014 .لاري] سيحبك حتى يأخذك] 571 01:10:38,804 --> 01:10:40,802 !لا. توقف! توقف 572 01:10:42,133 --> 01:10:44,317 ...عندما يديك 573 01:10:45,418 --> 01:10:46,114 ...تلاقي يديه 574 01:10:49,040 --> 01:10:50,973 .لاري] لن يتركك وشأنك] 575 01:10:59,077 --> 01:11:00,178 .النهاية 576 01:11:00,886 --> 01:11:02,840 !لا 577 01:11:55,457 --> 01:11:58,770 هل يمكنك أن تكون طبيعي لثانية واحدة؟ 578 01:12:05,170 --> 01:12:08,240 .أوليفر)؟ (أوليفر)، لم أقصد ذلك) 579 01:12:11,807 --> 01:12:13,101 .عزيزي 580 01:12:15,223 --> 01:12:20,458 أحيانًا حتى الآباء يقولون .أمورًا لم يقصدوها 581 01:12:22,694 --> 01:12:24,237 ...أنا فقط 582 01:12:26,523 --> 01:12:28,169 .والدك 583 01:12:29,364 --> 01:12:31,514 .لقد أصيب في حادثة 584 01:12:31,952 --> 01:12:35,255 .وإنهم يحاولون معالجته 585 01:12:37,596 --> 01:12:40,947 شيئًا ما حدث له .[وأعتقد أنه بسبب [لاري 586 01:12:42,037 --> 01:12:44,856 .ولن أدع [لاري] يأخذنا أيضًا 587 01:13:12,991 --> 01:13:14,522 .يا إلهي 588 01:15:19,767 --> 01:15:21,860 .سنذهب للباب 589 01:15:22,513 --> 01:15:24,060 .ابق هادئًا 590 01:15:48,870 --> 01:15:53,089 ...أوليفر)، إذا حدث مكروه لنا) 591 01:15:55,625 --> 01:15:59,944 لا أريدك أن تظن أنني قصدت .ما قلته في الطابق الأسفل 592 01:16:06,354 --> 01:16:07,842 .أنتِ كاذبة 593 01:16:08,560 --> 01:16:10,516 ما الذي كذبت بشأنه؟ 594 01:16:12,020 --> 01:16:13,360 .(بيرون) 595 01:16:15,172 --> 01:16:18,059 .عزيزي، أنت ضربته من العدم 596 01:16:18,358 --> 01:16:21,719 ظننت أنه سيكون أسهل .للجميع لو قطعت علاقتكما 597 01:16:24,791 --> 01:16:27,764 .لقد حرمتني من صديقي 598 01:16:30,745 --> 01:16:34,254 ...الآن سأذهب مع 599 01:16:35,892 --> 01:16:37,290 .[لاري] 600 01:16:38,458 --> 01:16:41,665 .[لا. لا. لا تذهب مع [لاري .أنت محق 601 01:16:41,970 --> 01:16:44,986 ...أنا كذبت، ولم أفعل ذلك 602 01:16:45,625 --> 01:16:48,285 .عزيزي، لم أفعل ذلك لحمايتك 603 01:16:48,442 --> 01:16:50,966 .بل فعلت ذلك لحمايتي أنا 604 01:16:53,017 --> 01:16:54,396 .(أوليفر) 605 01:16:54,960 --> 01:16:57,251 هلّا نظرت لي، أرجوك؟ 606 01:16:57,906 --> 01:17:00,231 هلّا نظرت لي، أرجوك؟ 607 01:17:02,568 --> 01:17:05,972 .لا بأس، أعرف أنك تسمعني 608 01:17:06,737 --> 01:17:08,556 .أنت دومًا تسمعني 609 01:17:12,350 --> 01:17:14,650 .أكثر مما أستمع إليك 610 01:17:31,028 --> 01:17:32,658 .(أوليفر) 611 01:17:43,954 --> 01:17:45,090 .(أوليفر) 612 01:18:24,246 --> 01:18:28,269 .أنا أنتظرك يا صديقي 613 01:18:38,477 --> 01:18:44,344 .[تعال إلى [لاري 614 01:19:24,885 --> 01:19:28,624 .يا صديقي 615 01:19:53,580 --> 01:20:01,618 .الحقل. الحقل 616 01:20:28,440 --> 01:20:29,832 لماذا الحقل؟ 617 01:20:52,412 --> 01:20:53,682 !هيا 618 01:20:55,315 --> 01:20:56,273 !هيا 619 01:21:38,158 --> 01:21:40,237 .لا يوجد كهرباء هنا 620 01:21:40,861 --> 01:21:42,353 .لا يمكنه ملاحقتنا 621 01:21:58,723 --> 01:21:59,912 !لقد فعلتها 622 01:22:00,044 --> 01:22:02,808 !لقد فعلتها !لقد أنقذتنا 623 01:22:32,313 --> 01:22:33,642 !أركض 624 01:22:34,520 --> 01:22:36,340 !هيا! أركض 625 01:23:02,283 --> 01:23:03,813 !(أوليفر) 626 01:23:11,455 --> 01:23:13,145 !(أوليفر) 627 01:23:24,168 --> 01:23:25,598 !(أوليفر) 628 01:24:17,952 --> 01:24:20,877 .أصدقائي 629 01:25:14,465 --> 01:25:16,998 .[سأكون صديقتك يا [لاري 630 01:25:18,830 --> 01:25:21,283 .كلانا يريد نفس الشيء 631 01:25:22,002 --> 01:25:24,414 .(كلانا يريد حماية (أوليفر 632 01:25:42,554 --> 01:25:44,580 .أحبك 633 01:25:45,921 --> 01:25:47,943 .أحبكم جميعًا 634 01:26:40,849 --> 01:26:42,181 !أمي 635 01:26:44,511 --> 01:26:45,923 !أمي 636 01:26:49,987 --> 01:26:51,814 !لا 637 01:27:31,200 --> 01:27:32,305 .جيد 638 01:27:32,596 --> 01:27:34,371 .الآن حاول أن تنطقها 639 01:27:40,862 --> 01:27:42,865 ."أمي" - .أحسنت - 640 01:27:45,169 --> 01:27:48,247 .تحبني 641 01:27:53,971 --> 01:27:55,282 .رائع 642 01:27:55,478 --> 01:27:57,499 .أمي تحبني 643 01:27:57,572 --> 01:28:00,261 .أعرف حقيقةً أن والدتك أحبتك كثيرًا 644 01:28:01,665 --> 01:28:03,517 .أنتِ تبلين بلاءً حسنًا معه 645 01:28:03,834 --> 01:28:05,115 .وأنت كذلك 646 01:28:06,081 --> 01:28:07,809 كيف حاله في المنزل؟ 647 01:28:09,508 --> 01:28:10,859 .يبدو بخير 648 01:28:12,468 --> 01:28:16,491 نحاول أن نجعله ينخرط .في المجتمع كما قلتِ 649 01:28:16,512 --> 01:28:19,093 ...ونحاول ممارسة التحدث معه، حوالي 650 01:28:19,722 --> 01:28:20,838 خمس مرات في اليوم؟ 651 01:28:21,211 --> 01:28:23,607 .حسنًا، لا ترهقه 652 01:28:23,691 --> 01:28:25,993 .دعنا نقول ثلاث مرات في اليوم - .حسنًا - 653 01:28:28,509 --> 01:28:29,844 .فهمت 654 01:28:32,449 --> 01:28:36,059 .ممارسة التحدث ثلاث مرات في اليوم 655 01:28:45,396 --> 01:28:47,808 ...تعرفين (سارة)، كانت 656 01:28:50,288 --> 01:28:51,727 .مذهلة 657 01:28:54,342 --> 01:28:57,525 ...ظننت أنني فهمت، لكن 658 01:29:05,418 --> 01:29:07,692 ...كنت أتمنى لو أستطيع إخبارها 659 01:29:08,415 --> 01:29:09,995 .أنني آسف 660 01:29:12,600 --> 01:29:14,299 .أنني أحاول الآن 661 01:29:16,417 --> 01:29:19,056 .أنا متأكدة أنها ستحب سماع ذلك 662 01:29:20,440 --> 01:29:23,796 .آمل أن يعثروا عليها 663 01:29:34,757 --> 01:29:36,451 هل هذا أنت؟ 664 01:29:44,338 --> 01:29:45,378 .مرحبًا 665 01:29:46,265 --> 01:29:47,272 .مرحبًا 666 01:29:49,087 --> 01:29:52,691 هل يمكنني تناول الغداء معكما غدًا؟ 667 01:29:53,212 --> 01:29:54,563 .هذا يعتمد 668 01:29:55,739 --> 01:29:57,475 هل أنت على استعداد أن تعاهدنا؟ 669 01:29:58,059 --> 01:29:59,580 أعاهدكم على ماذا؟ 670 01:30:02,398 --> 01:30:04,009 .مصافحة سرية 671 01:30:04,775 --> 01:30:06,698 .[لهؤلاء الذين رأوا [لاري 672 01:30:07,796 --> 01:30:09,355 .تعاهدنا على أن نبقى أصدقاءً 673 01:30:10,904 --> 01:30:14,154 ،لنلعب معًا للأبد ...حتى أحد يكون وحيدًا 674 01:30:14,398 --> 01:30:15,656 .[مثل [لاري 675 01:32:13,399 --> 01:32:15,411 .سأحميك 676 01:32:18,333 --> 01:36:31,051 #ترجمة# محمد صلاح & يوسف فريد www.FB.com/MoSubss www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter