1 00:00:17,434 --> 00:00:24,314 سبونج بوب سكوير بانتس 2 00:00:38,038 --> 00:00:40,456 ياله من يوم رائع 3 00:01:14,407 --> 00:01:18,243 تعال لنلعب 4 00:03:48,561 --> 00:03:52,147 الوحوش التي أسيء فهمها 5 00:04:08,039 --> 00:04:12,793 هذا هو لاري 6 00:04:22,387 --> 00:04:25,264 لاري لا يلعب أبدا لعبة التظاهر , لأنه يتم السخرية منه بسبب أختلافه 7 00:04:28,893 --> 00:04:30,102 لاري يريد صديقة فقط 8 00:04:30,144 --> 00:04:31,311 لاري يريد صديقة فقط 9 00:06:59,585 --> 00:07:01,294 أوليفر , لاپا أنت بخير ماذا حدث؟ 10 00:07:01,295 --> 00:07:04,589 هل يمكنك استخدام لعبة الكلمات رجاء؟ 11 00:07:06,968 --> 00:07:08,176 ها أنت ذا 12 00:07:12,849 --> 00:07:15,725 - 13 00:07:15,726 --> 00:07:19,020 و منزل 14 00:07:19,856 --> 00:07:21,022 شيء ما في المنزل 15 00:07:21,023 --> 00:07:22,566 هذا فقط کابوس 16 00:07:22,567 --> 00:07:25,485 لأنه لا أحد في المنزل 17 00:07:25,486 --> 00:07:27,779 إلا أمك وأبيك تعال هنا 18 00:07:27,780 --> 00:07:30,157 تعال هنا 19 00:07:30,158 --> 00:07:33,869 هل يمكنك أن تتنفس بعمق لأجلي؟ 20 00:07:33,870 --> 00:07:36,580 سنقوم بالتنفس بعمق, حسنا؟ 21 00:07:53,264 --> 00:07:58,101 لذا قام في منتصف الليل وبقيت معه ساعتين يصرخ 22 00:07:58,102 --> 00:08:01,104 هو فتى صغير يراوده الكوابيس 23 00:08:01,981 --> 00:08:04,649 من السهل القول عليك أنت لا تذهب معه إنه أنا دوما 24 00:08:04,650 --> 00:08:05,567 أنا نمت , أنا آسف. حسنا؟ 25 00:08:05,568 --> 00:08:07,485 أنا نمت ,أنا آسف, حسنا؟ 26 00:08:07,486 --> 00:08:10,989 (لا تفعل هذا. لماذا لا تعترف أنك لا تريد المساعدة 27 00:08:10,990 --> 00:08:13,492 أنا أساعدر خست؟ أساعد دوما 28 00:08:13,493 --> 00:08:15,285 حينما أكون متيقظة أهلا يا صديقي - 29 00:08:16,746 --> 00:08:18,497 لا مزيد من الكوابيس, صحيح؟ 30 00:08:18,498 --> 00:08:22,000 سمعت أنك أنتابك حلم سيء یا فتی هل تريد حضين؟ 31 00:08:22,001 --> 00:08:25,378 أعلم ما هي المشكلة 32 00:08:27,590 --> 00:08:29,090 بعيد للغاية 33 00:08:31,093 --> 00:08:32,052 أجل لنرى 34 00:08:32,094 --> 00:08:35,263 ثلاثة أمتار, هذا بعيد تماما على حضن 35 00:08:35,264 --> 00:08:37,015 وما تظن متر ونصف؟ 36 00:08:37,016 --> 00:08:40,060 حسنار أقرب قليلا 37 00:08:40,144 --> 00:08:43,021 هناك شيء غريب بهذا الشيء 38 00:08:44,524 --> 00:08:46,900 شيء ما في المنزل 39 00:08:53,950 --> 00:08:56,493 هل أنت ستقدر على الذهاب الجلسة التحدث اليوم؟ 40 00:08:57,119 --> 00:09:00,539 المعذرة , أنا حصلت على مخالفة في ساحة الانتظار 41 00:09:01,374 --> 00:09:03,375 أجل أتمنى أن تأخذ واحدة أيضا 42 00:09:03,376 --> 00:09:05,377 أجل بالطبع 43 00:09:05,378 --> 00:09:11,132 هل , سننتقل؟ 44 00:09:11,592 --> 00:09:14,219 هل سننتقل؟ 45 00:09:19,684 --> 00:09:21,518 لن ننتقل لأي مكان 46 00:09:21,519 --> 00:09:23,520 حسناء , لذا لا تقلق 47 00:09:27,191 --> 00:09:30,443 اليوم سنبدأ بضرب أكثر من عددين 48 00:09:30,444 --> 00:09:33,280 بحقك يا رجل 49 00:09:33,281 --> 00:09:35,448 لماذا تتذمرون؟ إنه ليس صعبة 50 00:09:35,449 --> 00:09:38,410 لو أمكنكم ضرب عددين يمكنكم ضرب ثلاثة 51 00:09:38,411 --> 00:09:41,788 تأكد من أن تنتبة للحصة , حسنا؟ 52 00:09:41,789 --> 00:09:44,082 هيا, تتعلمون من المحاولة 53 00:09:44,083 --> 00:09:48,420 لا أحد؟ أوليفر 54 00:09:51,215 --> 00:09:53,425 ماذا تستنتج من هذه الأرقام القانه ؟ 55 00:09:59,640 --> 00:10:03,351 الإجابة هي 56 00:10:03,352 --> 00:10:05,353 ثمانية 57 00:10:05,354 --> 00:10:07,981 الإجابة هي ثمانية 58 00:10:07,982 --> 00:10:11,109 ليس صحيحا. أرى ما فعلته هنا أنت كنت تجمع ولا تضرب 59 00:10:11,110 --> 00:10:14,112 حاول مجددا يا أوليفر هل يريد أحد آخر المحاولة؟ 60 00:10:14,113 --> 00:10:15,989 هيا يا بارن 61 00:10:15,990 --> 00:10:18,700 لماذا أوليفر يستخدم الهاتف في الفصل؟ 62 00:10:18,701 --> 00:10:20,285 بينما أخذت الهاتف الخاص با بي 63 00:10:20,911 --> 00:10:22,287 إنه مريض يا رجل 64 00:10:22,288 --> 00:10:24,289 إذا يحصل على معاملة خاصة؟ 65 00:10:24,290 --> 00:10:28,585 أوليفر يستخدم هاتفه لأنه لم يلعب (فورتنايت) خلال الفصل 66 00:10:30,004 --> 00:10:32,922 النعود إنه موضوعنا الأولي 67 00:10:32,923 --> 00:10:36,509 ما حاصل ضرب ۶۲؟ 68 00:10:43,517 --> 00:10:44,893 مرحبا, کیف الحال؟ 69 00:10:46,020 --> 00:10:47,771 هل تريد التسكع معنا؟ 70 00:10:51,317 --> 00:10:53,610 أين؟ 71 00:10:53,653 --> 00:10:56,738 إنه فقط رأيت شيئا رائعا هنا 72 00:11:03,579 --> 00:11:04,120 من هنا سألحق بك 73 00:11:04,121 --> 00:11:05,747 من هنا سألحق بك 74 00:11:42,243 --> 00:11:43,284 يا اصدقاء 75 00:11:43,285 --> 00:11:44,077 یا اصدقاء 76 00:11:48,916 --> 00:11:49,958 مرحبا؟ 77 00:12:01,220 --> 00:12:04,180 لا أحد أنك وقعت في هذا الفح 78 00:12:04,181 --> 00:12:06,182 بالطبع إنه غبي 79 00:12:06,183 --> 00:12:08,685 هل تنتابك نوبة قلبية؟ 80 00:12:08,686 --> 00:12:12,188 لماذا لا تتصل بالطوارئ؟ - أسمع, لماذا لا نسمعه يتحدث؟ - 81 00:12:16,444 --> 00:12:18,236 أنه لا يتحدث حتى إنه أحمق 82 00:12:22,783 --> 00:12:25,785 بالتحديد. ربما يكون إنسان آلي أسفل الجلد 83 00:12:27,037 --> 00:12:28,746 المعلم يظن أنك مميز 84 00:12:32,084 --> 00:12:34,502 هل قلت شيئا؟ - لا أصدق أننا يجب أن نكون أصدقاء معه - 85 00:12:44,263 --> 00:12:45,680 أنت قبيح للغاية 86 00:12:50,519 --> 00:12:53,688 من قبيح الآن؟ 87 00:12:55,441 --> 00:12:56,941 88 00:13:17,880 --> 00:13:20,715 لم أعرف ماذا أفعل حينما لم يكن هناك من أجلي 89 00:13:21,592 --> 00:13:24,636 آنتابتني أسورة الأفكار 90 00:13:24,637 --> 00:13:28,014 أنه حدث معه مشكلة أن أحدة خطفه 91 00:13:29,850 --> 00:13:33,102 ووجدته فقط يصرخ 92 00:13:33,103 --> 00:13:37,023 هذا يبدوا مخيفا لكليكما ما 93 00:13:37,024 --> 00:13:39,025 وفقد هاتفه بطريقة ما 94 00:13:40,444 --> 00:13:42,529 أتمنى أن يستطيع التفسير بما حدث 95 00:13:43,572 --> 00:13:47,534 جيد. والآن سنحاول أستخدام كلماتنا 96 00:13:47,535 --> 00:13:50,828 مفقود في الحقل 97 00:13:50,829 --> 00:13:51,621 ستعمل على حرف الأف 98 00:13:51,622 --> 00:13:53,832 سنعمل على حرف الف 99 00:13:53,874 --> 00:13:55,166 حرف الأف مخادع 100 00:13:56,085 --> 00:13:57,335 (فیلد (حقل 101 00:13:57,503 --> 00:14:00,088 فیلد هل يمكنك تجربة هذا؟ 102 00:14:10,015 --> 00:14:11,182 يمكنك أن تفعلها يا أوليفر 103 00:14:17,690 --> 00:14:20,149 حوار تمرین چین 104 00:14:23,988 --> 00:14:24,821 هل حاولت أن تخلطيه بالتجارب الاجتماعية كما تناقشنا؟ 105 00:14:24,822 --> 00:14:27,574 الفتى ليس لديه أصدقاء كثيرين 106 00:14:27,575 --> 00:14:30,952 قلت أنه كان يتسكع مع أین صديقتك؟ 107 00:14:32,496 --> 00:14:36,416 اپن جینیفر بایرین آچار لسنا مقربين الآن 108 00:14:36,417 --> 00:14:40,503 لورا لو أمكنك بذل أي جهد المساعدته لإيجاد أصدقاء جدد 109 00:14:40,504 --> 00:14:43,214 حفل میلاد أو أي شيء 110 00:14:43,215 --> 00:14:45,592 إنها طريقة جيدة لجعله متفتحة 111 00:14:45,593 --> 00:14:50,013 وكما أنه يمكن أن يكون جيد في التحدث يجب التأكد من استماعه 112 00:15:03,360 --> 00:15:05,987 حسنا يا أوليفر يجب أن تبقى معي 113 00:15:23,714 --> 00:15:25,298 خمسة دولارات رجاء 114 00:15:25,716 --> 00:15:27,175 شكرا 115 00:15:59,750 --> 00:16:01,709 صندوق المفقودات 116 00:17:42,478 --> 00:17:44,854 أوليفر أنزع هذا القناع - - أهلا يا صديقي - 117 00:17:47,608 --> 00:17:50,068 إنه متحمس الليلة - أجل - 118 00:17:52,988 --> 00:17:54,614 من أين أحضرت هذا؟ 119 00:17:54,615 --> 00:17:56,949 إنه في صندوق المفقودات 120 00:17:56,950 --> 00:18:00,286 يحتاج لإعادة الشحن أظنه يحبه أليس كذلك؟ 121 00:18:02,164 --> 00:18:04,540 أحذر ألا تتحطن الشاشة 122 00:18:06,085 --> 00:18:07,627 ماذا؟ تعلم ماذا 123 00:18:07,669 --> 00:18:11,214 أنا اكافح پابننا طوال اليوم وتكون أنت البطل مجددا؟ 124 00:18:11,215 --> 00:18:13,341 البطل؟ 125 00:18:34,363 --> 00:18:37,406 الأمر ليس بنفس السهولة معي كما هو معك 126 00:18:38,617 --> 00:18:43,079 أتمنى أن آخذ هذا الجزء وأضعه في صندوق 127 00:18:43,080 --> 00:18:45,164 وأخبئه في مكان ما حتى لا نتعامل معه 128 00:18:46,416 --> 00:18:48,292 حينها لن يكون أوليفر الخاص بنا 129 00:18:55,425 --> 00:18:57,009 كان يجب أن آخذه في وقت أقرب 130 00:18:59,179 --> 00:19:03,683 ماذا إن توقف عن التحدث لأنني لم أفعل أي شيء لمدة طويلة 131 00:19:08,689 --> 00:19:10,731 هو لا ينظر لي في عيني 132 00:19:10,732 --> 00:19:14,318 هل تعرف إحساس أبنك ألا ينظر لعينيك؟ 133 00:19:20,409 --> 00:19:22,410 لديك عيون جميلة لو هذا سيساعد 134 00:19:26,081 --> 00:19:28,499 لا إنه لا يساعد 135 00:19:28,500 --> 00:19:30,501 لأنه يحبك ويكرهني 136 00:23:41,002 --> 00:23:46,382 هل رحل أبي؟ أبيه 137 00:23:52,389 --> 00:23:53,431 أجل 138 00:23:59,396 --> 00:24:01,188 مرحبا 139 00:24:13,994 --> 00:24:19,957 من أنت؟ 140 00:24:45,567 --> 00:24:46,108 أنا لاري 141 00:24:49,988 --> 00:24:54,408 أصدقائك يريدونك أن تكون طبيعي 142 00:24:54,409 --> 00:24:59,288 أنا فقط أريد أن أكون صديقك 143 00:25:04,169 --> 00:25:07,713 أهلا عزيزي 144 00:25:09,090 --> 00:25:12,593 لقد تحدثت مع جينيفر قليلا 145 00:25:12,594 --> 00:25:16,722 تعلم أن الدكتورة روبينز تتحدث دومة , عن ضرورة أن يكون لديك أصدقاء 146 00:25:17,515 --> 00:25:19,391 سنمر عليهم هذا الأسبوع 147 00:25:19,392 --> 00:25:23,812 أعلم أنه مرعب وأنا متوترة أيضا 148 00:25:24,731 --> 00:25:27,358 أعلم أنك مصدوم من تلك الحادثة 149 00:25:27,359 --> 00:25:29,818 هلا حظيت ببعض المتعة لأجلي؟ 150 00:25:35,116 --> 00:25:36,408 لاحظت أن أبيك رحل باكرا عن العادة؟ 151 00:25:39,496 --> 00:25:41,914 لدي شيء أريد أن أتحدث لك بشأنه 152 00:25:43,667 --> 00:25:48,212 كنت أريد أن أتحدث إليك لفترة لكنني لست واثقة مما يمكنني قوله 153 00:25:48,213 --> 00:25:53,175 أنا أحبك كثيرة, لا أريدك أن تشعر بالوحدة 154 00:26:18,785 --> 00:26:21,495 هل هناك أمر يمكنك التحدث به معي؟ 155 00:26:45,687 --> 00:26:49,106 - مرحبا, کیف حالك؟ - اشكرك على المجيئ 156 00:26:49,107 --> 00:26:51,317 يسعدني رؤيتك أنت أيضا - 157 00:26:51,318 --> 00:26:53,986 أتمنى أن تكوني بخير مع هؤلاء الرفاق 158 00:26:55,196 --> 00:26:57,781 يمكنهم أن يكونوا مثيرين للمتاعب 159 00:26:57,782 --> 00:27:01,577 أظننا سنكون بخير 160 00:27:02,954 --> 00:27:05,581 أنت مرحب بك للبقاء مدة 161 00:27:05,582 --> 00:27:08,751 هل أمضيت الكثير من الوقت مع بایرن؟ 162 00:27:08,752 --> 00:27:10,753 أمي - أجل , أنا أمزح عزيزي - 163 00:27:10,754 --> 00:27:12,838 لا أمزح 164 00:27:15,550 --> 00:27:17,384 الذا, هل يمكنني الترحيب به؟ 165 00:27:18,470 --> 00:27:20,888 أجل, بالطبع 166 00:27:22,891 --> 00:27:26,644 أوليفر. أنت تتذكر جينيفر. صحيح؟ 167 00:27:26,645 --> 00:27:28,228 أهلا أوليفر 168 00:27:30,315 --> 00:27:32,483 لماذا يفعل هذه الأشياء الغريبة بأصابعه؟ 169 00:27:32,484 --> 00:27:36,403 لا بأس, تساعده على الهدوء 170 00:27:36,404 --> 00:27:38,489 إنه يسمی التوتر 171 00:27:38,490 --> 00:27:40,491 لماذا؟ 172 00:27:40,492 --> 00:27:45,621 حينما يكون في موقف متوتر يحتاج أن يلمس جلده 173 00:27:45,622 --> 00:27:48,165 أو يدور في دائرة تجعله يشعر بتحسن 174 00:27:48,166 --> 00:27:50,959 هل يمكنه أن يدور للأبد بدوء التقيؤ؟ 175 00:27:50,960 --> 00:27:52,503 يبدوا أنه يحب هذا 176 00:27:52,504 --> 00:27:57,383 هذا رائع - هيا يا أوليفر - 177 00:27:57,384 --> 00:28:00,677 مرحبا يا أوليفر, من الرائع رؤيتك يا عزيزي 178 00:28:00,678 --> 00:28:02,721 يا الهي لقد كبر 179 00:28:02,722 --> 00:28:05,224 لازال لا يتحدث ولكن 180 00:28:05,225 --> 00:28:07,601 قرائته تحسنت للغاية 181 00:28:07,602 --> 00:28:09,186 هذا رائع 182 00:28:10,313 --> 00:28:11,188 سلام باليد؟ 183 00:28:16,569 --> 00:28:19,321 لازال قويا - حسنا, هذا لن يحدث 184 00:28:19,322 --> 00:28:22,950 لأنه يريد أن يبقى يديه لنفسه 185 00:28:22,951 --> 00:28:24,326 صحیح یا أوليفر؟ 186 00:28:24,327 --> 00:28:27,830 الأولاد أتفقوا على إشراك أوليفر 187 00:28:27,831 --> 00:28:30,290 لذا أظن أنها ليلة رائعة 188 00:28:53,857 --> 00:28:56,358 هل سيصنع هذا الصوت طوال الليل؟ 189 00:28:56,359 --> 00:28:58,068 أخفض صوتك 190 00:29:09,289 --> 00:29:11,665 هل تحزن لأن الأولاد يأتون ويدعون أنهم أصدقائك؟ 191 00:29:11,666 --> 00:29:13,417 إلام يحلق على أي حال؟ 192 00:29:13,418 --> 00:29:16,503 كان ينظر لتلك الخزانة طوال الليل 193 00:29:16,504 --> 00:29:19,423 ربما هناك بعض الحلوى السرية 194 00:29:22,010 --> 00:29:24,636 يا رفاق أليس لديكم حلوى سرية؟ 195 00:29:24,637 --> 00:29:25,929 سأتفقد 196 00:29:36,691 --> 00:29:37,649 هل ترى أي حلوى؟ 197 00:29:54,042 --> 00:29:56,710 مهلا 198 00:29:56,711 --> 00:29:58,837 ما شأنه؟ 199 00:29:58,838 --> 00:30:02,132 هل يظن أننا سنسرقه؟ 200 00:30:04,093 --> 00:30:07,596 ما هذا؟ هلا لا تخبرك أمك قصص ما قبل النوم؟ 201 00:30:12,268 --> 00:30:13,685 هذا لاری 202 00:30:13,686 --> 00:30:17,147 من لاری؟ 203 00:30:17,148 --> 00:30:22,569 - يبدوا رسوم متحركة أجل - 204 00:30:22,570 --> 00:30:25,739 أصمت 205 00:30:28,117 --> 00:30:30,619 لاري لا يتاح له فرصة اللعب 206 00:30:30,620 --> 00:30:32,871 يتم السخرية منه لأنه مختلف 207 00:30:34,791 --> 00:30:37,334 هل قرعت جرس الكهرباء؟ 208 00:30:40,880 --> 00:30:43,257 لاري يريد صديق فقط 209 00:30:45,218 --> 00:30:47,594 يبدوا أن المصباح تعطل 210 00:30:50,139 --> 00:30:52,140 تعطل مصباحين 211 00:31:06,155 --> 00:31:08,740 هو طويل وشاحب ونحيف 212 00:31:08,741 --> 00:31:10,742 ويحاول الاختباء 213 00:31:11,202 --> 00:31:12,077 - 214 00:31:12,078 --> 00:31:14,204 هو ليس من العالم الذي نعرفه 215 00:31:16,875 --> 00:31:19,251 لاري جاء من مكان مختلف 216 00:31:20,420 --> 00:31:21,920 ربما يجب أن تتوقف عن القراءة 217 00:31:29,012 --> 00:31:31,179 لاري يراقب من نوافذكم 218 00:31:31,180 --> 00:31:33,390 مما يربط مملكته بمملكتك 219 00:31:33,391 --> 00:31:38,020 هو يريدك أن تعرف قصته لتحويل النوافذ الخاصة بك إليه 220 00:31:39,314 --> 00:31:40,397 ماذا يعني هذا؟ 221 00:31:47,488 --> 00:31:48,864 يا الهي ماذا يحدث؟ 222 00:31:48,865 --> 00:31:50,949 با الهي 223 00:32:26,444 --> 00:32:28,070 هل أنت من تصنع هذا الصوت ؟ 224 00:33:26,587 --> 00:33:28,880 ما هذا الهراء؟ 225 00:33:31,217 --> 00:33:32,884 اللعنة 226 00:33:38,891 --> 00:33:40,726 ما هذا النوع من الهواتف؟ 227 00:33:40,727 --> 00:33:42,310 هل هذا مزيف؟ 228 00:33:42,311 --> 00:33:44,062 سأقرأ الصفحة التالية 229 00:33:44,063 --> 00:33:46,106 لا تقرأ الصفحة التالية 230 00:33:47,483 --> 00:33:50,736 لاري نظر من الزجاج ووجدك تنظر 231 00:33:50,737 --> 00:33:54,823 هو يعيش وحيدة يبحث عن صديق 232 00:33:54,824 --> 00:33:59,202 هل ستكون صديق لاري؟ 233 00:33:59,203 --> 00:34:02,748 لا لن أكون صديق لاري 234 00:34:02,749 --> 00:34:05,917 يا رفاق , لا يوجد شيء في الزاوية 235 00:34:05,918 --> 00:34:10,088 لا لا - 236 00:34:15,803 --> 00:34:16,887 أترون؟ 237 00:34:19,932 --> 00:34:23,018 ربما هي التوصيلات 238 00:34:23,019 --> 00:34:25,062 هل تراه؟ 239 00:34:25,063 --> 00:34:28,857 هل ترى لاري؟ - يا رفاق, لا يوجد لاري - 240 00:34:28,858 --> 00:34:30,859 إنها مخيلتكم تتلاعب بكم 241 00:34:35,907 --> 00:34:38,825 242 00:34:38,826 --> 00:34:42,204 ماذا يحدث؟ 243 00:34:42,205 --> 00:34:44,498 يا الهي 244 00:34:52,590 --> 00:34:54,341 لا أدري كيف حدث هذا 245 00:34:56,052 --> 00:34:57,511 لا أرى كيف فعل أوليفر هذا 246 00:34:57,512 --> 00:35:00,180 بایرن عزيزي 247 00:35:00,181 --> 00:35:02,349 هل يمكنك أن تخبرنا بما حدث؟ 248 00:35:03,351 --> 00:35:04,476 من فعل هذا؟ 249 00:35:08,564 --> 00:35:09,856 إنه أوليفر 250 00:35:10,817 --> 00:35:12,317 إنه مسخ 251 00:35:12,318 --> 00:35:15,112 المعذرة؟ - هيا بنا - 252 00:35:17,448 --> 00:35:19,449 جينيفر 253 00:35:19,450 --> 00:35:21,618 أنا آسفة للغاية 254 00:35:22,787 --> 00:35:23,995 يجب أن نذهب 255 00:35:41,597 --> 00:35:44,516 کیف فجرت كل هذه المصابيح؟ 256 00:35:46,269 --> 00:35:49,437 لا أفهم هل كنت تحاول أذيتهم مجددا؟ 257 00:35:53,651 --> 00:35:54,401 ليس أنت؟ 258 00:35:54,402 --> 00:35:56,444 ومن يكون أيضا؟ 259 00:35:56,445 --> 00:35:59,948 لو أردت أصدقاء لا يمكنك أن تدفع الأثاث فيهم 260 00:35:59,949 --> 00:36:02,534 هلا ساعدتني على الأقل في تحريك هذه الطاولة ؟ 261 00:36:02,535 --> 00:36:04,536 رجاء توقف عن التمتمة 262 00:36:04,537 --> 00:36:06,580 نحن لسنا سعداء الآن 263 00:36:08,875 --> 00:36:10,917 هل هذه أغنية سبونج بوب؟ 264 00:36:32,273 --> 00:36:33,690 ليس عليك التوقف 265 00:36:36,027 --> 00:36:37,485 لو هذا سيساعدك في الاسترخاء 266 00:36:39,739 --> 00:36:42,157 ربما دفعتك لهذا بسرعة للغاية 267 00:36:44,243 --> 00:36:48,246 لدينا ما يكفي في هذا المنزل وربما لسنا مستعدين بعد للصداقات 268 00:37:21,489 --> 00:37:22,989 أوليفر أتريد أن تحاول؟ 269 00:37:24,367 --> 00:37:25,909 أوليفر, هل جلبت المتحدث الخاص بك اليوم؟ 270 00:37:29,956 --> 00:37:31,915 يوم آخر 271 00:38:57,460 --> 00:38:58,585 أسمه لاري 272 00:39:06,552 --> 00:39:07,052 - 273 00:39:55,351 --> 00:39:57,310 - 274 00:40:09,740 --> 00:40:11,658 مرحبا 275 00:40:13,035 --> 00:40:13,701 - 276 00:40:13,953 --> 00:40:15,412 - 277 00:40:59,915 --> 00:41:00,915 مرحبا 278 00:41:04,211 --> 00:41:06,004 مرحبا 279 00:41:10,217 --> 00:41:11,009 280 00:41:17,516 --> 00:41:19,726 لا أدري ماذا حدث لهذا الشيء 281 00:41:19,727 --> 00:41:22,979 قولي وداعا لأوليفر 282 00:41:24,231 --> 00:41:27,192 هل كنت تتحدث يجب أن تتوقف لأبني؟ 283 00:41:27,193 --> 00:41:28,651 هذا ليس مضحكة 284 00:41:36,327 --> 00:41:38,620 أبق بعيدة عن أبني لن أدعك تؤذيه 285 00:41:40,915 --> 00:41:42,749 أنا لا أؤذي 286 00:41:51,884 --> 00:41:53,176 - 287 00:41:53,177 --> 00:41:54,177 - 288 00:42:07,566 --> 00:42:08,900 هل كل شيء على ما يرام؟ - هل أوليفر هنا؟ - - 289 00:42:08,901 --> 00:42:10,652 أجل 290 00:42:14,657 --> 00:42:16,824 لدينا طوارئ عائلية 291 00:42:16,825 --> 00:42:19,786 لذا سنذهب فقط 292 00:42:23,582 --> 00:42:25,375 سنذهب للمنزل فقط, حسنا؟ 293 00:42:26,210 --> 00:42:28,836 أعلم أن هذا ليس من روتينك اليومي 294 00:42:32,841 --> 00:42:34,634 هناك شخص ما يراقبنا في المنزل 295 00:42:36,011 --> 00:42:37,845 ويريد أن يأخدك 296 00:42:42,142 --> 00:42:45,103 أهلا جين لا يمكنني 297 00:42:46,230 --> 00:42:47,939 ماذا تعنين أنه لا يتحدث؟ 298 00:42:50,359 --> 00:42:53,861 لا أعلم ماذا حدث هذا الأسبوع , ولكن بایرن 299 00:42:53,862 --> 00:42:57,198 ينام ولا يذهب للمدرسة 300 00:42:59,368 --> 00:43:01,411 يومين من عدم التحدث 301 00:43:02,121 --> 00:43:03,663 ولا أدري كيف أفعلها 302 00:43:41,243 --> 00:43:45,288 عزيزي من الأفضل لك محاولة الاعتذار ولكنني لا أظن أنه يريد أن يرى سبونج بوب 303 00:43:45,289 --> 00:43:47,248 إنه لاري 304 00:43:48,083 --> 00:43:49,917 عزيزي 305 00:43:51,962 --> 00:43:53,379 أوليفر لم يفعل أي شيء 306 00:43:53,380 --> 00:43:55,381 إنه لاري - من لاري؟ - 307 00:43:55,382 --> 00:43:59,177 أنا قرأت عن لاري اليوم في هذه القصة 308 00:43:59,178 --> 00:44:01,929 أخبرني ماذا رأيت رجاء 309 00:44:03,182 --> 00:44:04,682 الاري يريد فقط صديق 310 00:44:04,683 --> 00:44:07,018 جعل الأضواء تنطفئ 311 00:44:09,313 --> 00:44:11,314 يمكنني سماعه في المنزل 312 00:44:12,149 --> 00:44:14,817 هو يحرك الأشياء 313 00:44:14,818 --> 00:44:16,861 لكنني لم يمكنني رؤيته 314 00:44:17,821 --> 00:44:19,072 ليس حقا 315 00:44:20,157 --> 00:44:21,783 إذا تؤمنون به یا رفاق 316 00:44:25,454 --> 00:44:27,246 إنه هو الذي أذاني 317 00:44:27,873 --> 00:44:30,875 وليس أوليفر , لاري 318 00:44:30,876 --> 00:44:32,460 يمكنني الأحساس به 319 00:44:33,587 --> 00:44:35,463 يديه حول عنقي 320 00:44:40,511 --> 00:44:42,053 حاول أن يقتلني 321 00:44:44,682 --> 00:44:53,773 لاري يريد صديق 322 00:44:59,029 --> 00:45:01,114 بسرعة يا أوليفر 323 00:45:01,115 --> 00:45:03,116 يجب أن نذهب لا يمكننا البقاء هنا 324 00:45:05,953 --> 00:45:10,123 عزيزي, أنا واثقة أنه لا شيء لكن يجب أن تكون بأمان , 325 00:45:10,124 --> 00:45:11,749 صحيح؟ أيمكنك أن تنظر لي؟ 326 00:45:15,712 --> 00:45:17,588 يجب أن نذهب, حسنا؟ 327 00:45:20,175 --> 00:45:21,968 ولا هواتف 328 00:47:23,799 --> 00:47:25,758 أوليفر 329 00:47:59,167 --> 00:48:01,210 عم تتحدثين بشأنه ؟ 330 00:48:01,211 --> 00:48:03,212 أعلم أن هذا يبدوا جنونية 331 00:48:03,213 --> 00:48:05,590 لكن كان هناك قصة بشأن لاري 332 00:48:05,591 --> 00:48:09,385 وبدأت الأضواء تعلوا وتخفت 333 00:48:10,304 --> 00:48:13,848 وبعدها مرة أخرى مصباح آخر 334 00:48:15,726 --> 00:48:19,520 بدا أنه يستخدم الكهرباء ليتحرك للغرفة 335 00:48:20,564 --> 00:48:24,525 وبعدها أفسد المصابيح الجديدة 336 00:48:27,154 --> 00:48:30,990 لابد أنه احتاج الطاقة أو شيء ما ليكون حيا 337 00:48:31,909 --> 00:48:32,992 ۔ لاري لاري - 338 00:48:34,411 --> 00:48:36,787 أعلم أنه لم يكن علينا الانتقال 339 00:48:36,788 --> 00:48:39,582 أنا لا أختلق هذا 340 00:48:39,583 --> 00:48:41,709 أوليفر رآه 341 00:48:41,710 --> 00:48:46,505 هناك شيء بداخل منزلنا 342 00:48:48,717 --> 00:48:51,218 أوليفر أخبر والدك 343 00:48:55,515 --> 00:49:01,312 هو يريدني أن أكون صديقه 344 00:49:01,313 --> 00:49:03,898 هذا الشيء يريد أبننا 345 00:49:04,983 --> 00:49:08,819 حسنا أظن أنك تريدين نومة جيدة 346 00:49:09,780 --> 00:49:12,406 سيكون كل شيء جيد في الصباح 347 00:49:12,407 --> 00:49:15,117 لا , ما أدراتا أن المدرسة ستكون آمنة؟ 348 00:49:15,118 --> 00:49:19,205 حسنا, لماذا سأجلبه معي للعمل الليلة إلم يذهب للمدرسة غدا؟ 349 00:49:19,206 --> 00:49:22,124 بالطبع لا بحقك ألا تثقين بي 350 00:49:22,125 --> 00:49:24,961 لا ليس الأمر هكذا 351 00:49:24,962 --> 00:49:27,463 الراحة مهمة للجسد 352 00:49:28,590 --> 00:49:32,218 لذا نامي وسنتحدث عن هذا كله غدا 353 00:49:34,888 --> 00:49:35,721 354 00:49:37,849 --> 00:49:38,766 دعيني أعتني 355 00:49:45,982 --> 00:49:47,733 وأعط الفكة للسيد 356 00:49:49,820 --> 00:49:51,153 ها أنت ذا 357 00:49:51,154 --> 00:49:52,113 .شكرا جزيلا يوم طيب 358 00:49:53,615 --> 00:49:56,784 رجلي شجاع 359 00:49:59,287 --> 00:50:00,830 جيد للغاية 360 00:50:01,415 --> 00:50:03,416 أترى؟ , أنظر كم هذا جيد 361 00:50:03,417 --> 00:50:05,459 يمكنك أن تأخذه يوما 362 00:50:05,460 --> 00:50:08,212 أفضل جزء أنه يمكنك أن تفعل ما يحلو لك 363 00:50:08,213 --> 00:50:12,049 يمكنك الاستماع اللمذياع ويمكنك مشاهدة سبونج بوب 364 00:50:19,850 --> 00:50:21,600 مرحبا 365 00:50:21,601 --> 00:50:26,188 هل هذه هي الشاشة المرعبة 366 00:50:26,189 --> 00:50:30,151 لا بأس, هل تعلم أن أحلامك ليست حقيقية 367 00:50:30,152 --> 00:50:32,153 لا يوجد أشباح 368 00:50:32,154 --> 00:50:35,531 أو عفاريت أو مصاصين دماء أو ساحرات 369 00:50:36,783 --> 00:50:38,492 هذا لاري 370 00:51:15,906 --> 00:51:20,117 يعدك أن يحميك من الوحوش والناس 371 00:51:22,162 --> 00:51:25,456 ما أن تأخذ ید لاري , لن تكون وحيدة بعد الآن 372 00:51:35,926 --> 00:51:37,093 إنه لا شيء 373 00:51:37,844 --> 00:51:39,345 طوال هذا الوقت يحدث 374 00:51:47,270 --> 00:51:48,979 تعال 375 00:52:03,870 --> 00:52:05,287 حسنا 376 00:52:07,415 --> 00:52:09,917 النري ماذا لدينا هنا 377 00:54:49,369 --> 00:54:51,120 أوليفر , ماذا تفعل يا صديقي؟ 378 00:54:51,121 --> 00:54:54,206 يمكن أن تأتي سيارة , يجب أن تكون أكثر حذرة 379 00:54:59,087 --> 00:55:02,298 هاك أعطني هذا 380 00:55:02,299 --> 00:55:05,843 أنظر 381 00:55:05,844 --> 00:55:08,887 يا صديقي , لا شيء هناك 382 00:55:11,599 --> 00:55:14,101 سأريك, أنظر 383 00:55:17,147 --> 00:55:20,274 أترى؟ 384 00:55:29,617 --> 00:55:32,786 أترى؟ آمن 385 00:56:02,484 --> 00:56:05,235 حسنار حسن 386 00:56:07,280 --> 00:56:11,116 حسنا, رأيته من هذه الشاشة 387 00:56:11,993 --> 00:56:13,577 الطريقة التي كان يحمل بها أوليفر 388 00:56:13,578 --> 00:56:17,790 لماذا يريد أبننا؟ - تقول القصة أن شيء - 389 00:56:17,791 --> 00:56:21,001 أنه يحتاج لصديق حقيقي 390 00:56:21,002 --> 00:56:23,670 ليس لديه أصدقاء 391 00:56:24,506 --> 00:56:27,466 أجل منذ أنا وجينيفر تباعدنا أعلم 392 00:56:29,177 --> 00:56:32,930 أوليفر ضرب بايرين ويظنون أن أبننا خطر 393 00:56:34,599 --> 00:56:36,892 كان هكذا منذ فترة طويلة قبل هذا 394 00:56:36,893 --> 00:56:40,396 وأوليفر كان يحدق بتلك الشاشة لسنوات وهذا 395 00:56:40,397 --> 00:56:44,024 وهذا الشيء يحدق کیف لم نره؟ 396 00:56:44,025 --> 00:56:45,609 لا أعلم 397 00:56:45,610 --> 00:56:49,571 هذا غير مفهوم, كيف يكون هنا وغير هنا في نفس الوقت؟ 398 00:56:52,534 --> 00:56:54,243 ماذا لديك يا عزيزي؟ 399 00:56:54,244 --> 00:56:57,204 هذا لطيف للغاية 400 00:57:15,390 --> 00:57:19,184 لاري في عالمه ونحن في عالمنا 401 00:57:19,185 --> 00:57:21,228 لكننا مع بعضنا أيضا 402 00:57:21,229 --> 00:57:24,148 لاري يمكنه أنه يتفاعل مع هذا ولكن 403 00:57:24,149 --> 00:57:27,234 لا يمكنه أن يصل إلينا لا يمكنه أن يصل لأوليفر بعد 404 00:57:27,235 --> 00:57:29,445 لهذا يحاول الدخول لعالمنا 405 00:57:29,446 --> 00:57:31,905 وهذه نافذته 406 00:57:31,906 --> 00:57:35,284 يجب أن ندمره قبل أن يعبر الباب 407 00:58:11,613 --> 00:58:15,115 الديك بسكويت وسيارة زرقاء أيهما تختار؟ , 408 00:58:16,701 --> 00:58:18,744 ماذا سيكون؟ أجل 409 00:58:18,745 --> 00:58:22,206 القد مررنا بهذا سويا 410 00:58:22,207 --> 00:58:24,416 إنه ليس بعقل أوليفر فقط 411 00:58:24,417 --> 00:58:26,210 اسأعود لك على الفور 412 00:58:29,672 --> 00:58:34,218 سارة , هل تعرف ما هو التخيل الجسدي؟ 413 00:58:34,219 --> 00:58:35,469 - 414 00:58:36,012 --> 00:58:39,389 هو حينما تحبين شخصا للغاية 415 00:58:39,390 --> 00:58:42,768 وتشعرين أو تختبرين ألمه 416 00:58:42,769 --> 00:58:47,105 إنها علامة جيدة تظهر أنك تهتمين بأوليفر 417 00:58:47,106 --> 00:58:48,815 وهو شائع للغاية في الآباء 418 00:58:48,816 --> 00:58:55,864 تقولين أننا نرى مخيلته لأننا نحبه؟ هذا لا معنى له 419 00:58:57,325 --> 00:59:00,702 لكن الوحش الغير مرئي الذي يسافر من الكهرباء كذلك؟ 420 00:59:03,456 --> 00:59:07,251 نأمل أن هذا أنتهي لأننا دمرنا هذا الشيء 421 00:59:07,252 --> 00:59:10,921 إذا, هل الدية طريقة للتواصل؟ 422 00:59:14,050 --> 00:59:18,011 سأدعه يأخذ هاتفي للمدرسة حتى نستطيع أن نجلب آخر جدید 423 00:59:18,805 --> 00:59:21,181 إلا ما أن جعلتيه يتحدث أولا 424 00:59:21,182 --> 00:59:25,227 سارة بحقك 425 00:59:25,228 --> 00:59:30,774 إنه نادر للغاية أن يتحدث أطفال في مثل عمره بالطريقة التي تتخيلينها 426 00:59:30,775 --> 00:59:33,610 أعلم أعلم 427 00:59:33,611 --> 00:59:40,117 أريد أن أتأكد فقط أن لديك التوقعات الجيدة 428 00:59:41,286 --> 00:59:45,080 لو أمكنه أن يقول كلمات قليلة ربما جملة 429 00:59:46,082 --> 00:59:47,499 سيكون هذا نصر کبیر 430 00:59:48,293 --> 00:59:51,378 يجب أن نتذكر كم هو قوي 431 00:59:59,220 --> 01:00:00,679 هل رأيته مجددا؟ 432 01:00:12,817 --> 01:00:14,192 ما هذا؟ - هو جاء إلي 433 01:00:21,159 --> 01:00:22,534 حقا؟ 434 01:00:23,286 --> 01:00:25,662 أجل 435 01:00:26,164 --> 01:00:31,918 ثم أبي وأمي حطموه 436 01:00:31,919 --> 01:00:35,422 حطموه؟ إذا أختفي؟ 437 01:00:36,966 --> 01:00:37,883 أجل 438 01:00:56,110 --> 01:00:57,319 هل يمكنني أن أسألك شيئا؟ 439 01:00:58,488 --> 01:00:59,655 أجل 440 01:01:00,281 --> 01:01:02,449 لماذا توقفت عن كونك صديقي؟ 441 01:01:04,285 --> 01:01:06,787 أعتدنا على اللعب طوال الوقت 442 01:01:10,041 --> 01:01:16,088 أنا فعلت هذا الشيء - حقا؟ - 443 01:01:17,215 --> 01:01:19,549 كانت الكمة في الوجه 444 01:01:19,550 --> 01:01:23,553 كان الدي کدمه خفيفة 445 01:01:25,223 --> 01:01:28,642 في اليوم التالي طلبت من أمي إن كان بإمكاننا أن ننام سويا 446 01:01:30,311 --> 01:01:32,312 لكنها أسمعتني رسالة من أمك 447 01:01:33,189 --> 01:01:35,816 قالت أمك أنك لم ترد أن تكون صديقي 448 01:01:39,987 --> 01:01:42,280 هذا كذب 449 01:01:43,366 --> 01:01:46,535 مه. أنت لم تقل هذا؟ 450 01:01:47,537 --> 01:01:48,537 كذب 451 01:01:50,248 --> 01:01:51,081 خطأ 452 01:01:56,712 --> 01:01:58,296 أنا لا أكذب 453 01:02:01,300 --> 01:02:03,385 أمك غريبة للغاية 454 01:02:05,221 --> 01:02:06,054 ماذا لديك هنا؟ 455 01:02:06,514 --> 01:02:09,391 دعني أخمن سبونج بوب؟ 456 01:02:56,689 --> 01:02:59,107 حينما يأتي لعالمك سيأخذ صديق له 457 01:03:00,610 --> 01:03:02,903 لاري سيكون لديه وقت قليل 458 01:03:10,787 --> 01:03:19,002 لن يتوقف لاري حتى يتخذ صديق جدید 459 01:03:21,589 --> 01:03:25,926 لو جرئ أحد على الوقوف بطريقة ستكون نهايته 460 01:04:31,325 --> 01:04:32,033 النجدة 461 01:04:32,034 --> 01:04:34,077 مرحبا 462 01:04:34,078 --> 01:04:36,162 اليساعدني أحد 463 01:08:15,216 --> 01:08:17,342 هل تحتاج لمساعدة بواجبك؟ 464 01:08:22,598 --> 01:08:24,599 لقد تحدثت لجينيفر اليوم 465 01:08:24,600 --> 01:08:27,310 قالت أن بایرن يتعافى كثيرة 466 01:08:34,109 --> 01:08:36,152 رقم غير معروف 467 01:08:39,615 --> 01:08:41,407 مرحبا 468 01:08:44,286 --> 01:08:45,453 كيف؟ 469 01:08:45,454 --> 01:08:48,832 وجدناه في السيارة بجانب الطريق لا تعرف ماذا حدث 470 01:08:48,833 --> 01:08:52,544 كان لا يرد 471 01:08:54,255 --> 01:08:55,380 فقد وعي مرحبا؟ - 472 01:09:00,845 --> 01:09:03,930 مرحبا مرحبا 473 01:09:31,667 --> 01:09:33,710 هل أضئت هذا؟ 474 01:09:54,773 --> 01:09:56,482 سيتبعك 475 01:09:56,483 --> 01:09:58,735 حتى ينتهي 476 01:09:58,736 --> 01:10:01,905 نهاية القصة 477 01:10:01,906 --> 01:10:04,908 لماذا تفعل هذا بنا؟ 478 01:10:07,286 --> 01:10:09,370 من أين أتيت؟ 479 01:10:15,502 --> 01:10:20,089 فقط أنظروا للشاشات 480 01:10:20,090 --> 01:10:23,051 لا تخافوا 481 01:10:24,887 --> 01:10:27,430 ماذا يعني هذا؟ 482 01:10:27,431 --> 01:10:30,850 إنه وحيد للغاية 483 01:10:32,811 --> 01:10:34,562 كل الوحدة 484 01:10:34,563 --> 01:10:40,443 والعالم قد صنع لاري 485 01:10:40,444 --> 01:10:44,155 ولاري وحيد 486 01:10:46,116 --> 01:10:47,492 لاري وحيد؟ 487 01:10:49,536 --> 01:10:51,496 کیف برأيك سأشعر؟ 488 01:10:51,497 --> 01:10:53,873 لو أخذ لاري أوليفر؟ 489 01:11:00,130 --> 01:11:07,220 نهاية القصة 490 01:11:18,816 --> 01:11:21,818 لو أحسست أنك محطم أو حزين 491 01:11:21,819 --> 01:11:23,820 لاري يحبك 492 01:11:26,782 --> 01:11:28,741 لا توقف 493 01:11:33,205 --> 01:11:35,790 حينما تقابل يديك يديه mes 494 01:11:37,918 --> 01:11:40,586 لا يمكن أن يدعها لاري 495 01:11:46,802 --> 01:11:49,679 النهاية 496 01:12:44,151 --> 01:12:46,694 هل يمكنك أن تكون طبيعية لثانية؟ 497 01:12:53,911 --> 01:12:56,287 أوليفر لم أعني هذا 498 01:13:03,128 --> 01:13:04,670 أحيانا 499 01:13:05,547 --> 01:13:08,549 الأمهات والآباء يقولون أشياء لا يفترض بهم قولها 500 01:13:14,598 --> 01:13:15,973 أبيك 501 01:13:17,810 --> 01:13:19,519 تعرض لحادث 502 01:13:21,438 --> 01:13:23,189 ويحاولون إيقاظه 503 01:13:25,984 --> 01:13:28,694 شيء ما حدث له وأظن أنه لاري 504 01:13:30,823 --> 01:13:32,782 ولا يمكنني أن أدع لاري يوصلنا لهذا 505 01:14:01,645 --> 01:14:03,980 يا الهي 506 01:16:09,565 --> 01:16:11,941 أبق مكانك صامتا 507 01:16:38,218 --> 01:16:41,137 أوليفر , لو حدث لنا ش 508 01:16:43,515 --> 01:16:47,977 لا أريدك أن تفهم ما قلته خطأ 509 01:16:55,152 --> 01:16:58,362 أنت كذبت - أنا لم أكذب - 510 01:17:00,741 --> 01:17:01,616 بایرون 511 01:17:02,868 --> 01:17:06,829 لماذا تقول هذا؟ 512 01:17:12,878 --> 01:17:16,964 أنت أخذت كل صديق 513 01:17:19,217 --> 01:17:26,682 الآن سأذهب مع لاري 514 01:17:26,683 --> 01:17:29,685 لا تذهب مع لاري 515 01:17:29,686 --> 01:17:31,604 أنا لم أكذب 516 01:17:31,605 --> 01:17:34,649 أنا لم أفعل هذا 517 01:17:34,650 --> 01:17:38,986 أردت أن أحميك 518 01:17:41,823 --> 01:17:44,909 أوليفر هل يمكنك أن تنظر لي رجاء؟ 519 01:17:46,286 --> 01:17:47,787 رجاء أنظر لي 520 01:17:51,124 --> 01:17:52,583 لا بأس 521 01:18:19,820 --> 01:18:21,112 أوليفر 522 01:18:32,624 --> 01:18:34,083 أوليفر 523 01:20:42,045 --> 01:20:49,468 الخوف 524 01:20:56,393 --> 01:20:58,310 - 525 01:21:00,730 --> 01:21:02,398 أوليفر 526 01:21:13,743 --> 01:21:16,036 الخوف الخوف 527 01:21:22,836 --> 01:21:24,378 هيا بنا 528 01:22:26,316 --> 01:22:27,942 لا يوجد كهرباء هنا 529 01:22:27,943 --> 01:22:30,444 نحن بأمان أظن 530 01:22:45,919 --> 01:22:48,712 أوليفر أنت فعلتها 531 01:22:48,713 --> 01:22:51,382 أنت أنقذتنا 532 01:23:49,691 --> 01:23:54,987 أوليفر , أوليفر 533 01:23:58,700 --> 01:24:00,576 أوليفر 534 01:24:09,127 --> 01:24:12,129 535 01:26:02,740 --> 01:26:04,741 سأكون صديقتك يا لاري 536 01:26:06,452 --> 01:26:08,078 كلانا نريد نفس الشيء 537 01:26:09,289 --> 01:26:11,456 كلانا نريد أن نحمي أوليفر 538 01:26:30,518 --> 01:26:32,019 أنا أحبك 539 01:26:33,521 --> 01:26:34,980 أحبكم كلكم 540 01:28:18,710 --> 01:28:21,712 أمي تحبني چید. أتريد المحاولة؟ 541 01:28:28,052 --> 01:28:30,178 أمي , ممتاز 542 01:28:31,014 --> 01:28:35,100 تحبني 543 01:28:40,606 --> 01:28:42,107 رائع 544 01:28:42,567 --> 01:28:44,401 أمي تحبني 545 01:28:44,402 --> 01:28:46,820 أعلم أن أمك تحبك كثيرا 546 01:28:48,781 --> 01:28:50,782 أنت جيدة للغاية معه 547 01:28:50,783 --> 01:28:52,117 وأنت كذلك 548 01:28:53,286 --> 01:28:54,828 كيف يبلي في المنزل؟ 549 01:28:54,829 --> 01:28:54,870 كيف يبلي في المنزل؟ 550 01:28:56,748 --> 01:28:58,206 يبدوا بخير 551 01:29:00,418 --> 01:29:03,462 كنت أحاول أن أعطيه تجارب مجتمعية كما قلتي 552 01:29:03,463 --> 01:29:06,590 وكنا نتمرن على التحدث 553 01:29:06,591 --> 01:29:07,924 خمس مرات باليوم 554 01:29:07,967 --> 01:29:10,218 هذا جيد 555 01:29:10,219 --> 01:29:12,429 النقل ثلاث مرات باليوم 556 01:29:12,430 --> 01:29:13,680 حسنا 557 01:29:19,228 --> 01:29:21,855 ثلاث مرات 558 01:29:32,325 --> 01:29:36,787 تعلمين سارة كانت 559 01:29:37,538 --> 01:29:38,455 مذهلة 560 01:29:41,084 --> 01:29:44,836 ظننتني أفهم ولكن 561 01:29:52,136 --> 01:29:54,638 أتمنى أنني أخبرها 562 01:29:55,515 --> 01:29:56,640 أنني آسف 563 01:30:00,394 --> 01:30:01,353 لكنني أحاول الآن 564 01:30:01,813 --> 01:30:05,190 متأكدة أنها ستحب سماع هذا 565 01:30:07,402 --> 01:30:10,821 أتمنى أن يجدوها 566 01:30:21,624 --> 01:30:24,418 هل هذا أنت؟ 567 01:30:31,884 --> 01:30:34,386 مر مرحبا 568 01:30:35,888 --> 01:30:39,516 هل يمكنني أن آكل عندكم غدآ يا رفاق ؟ Y 569 01:30:39,517 --> 01:30:41,184 يعتمد 570 01:30:42,728 --> 01:30:44,563 هل ستأخذ العهد؟ 571 01:30:44,564 --> 01:30:45,939 أي عهد؟ 572 01:30:49,193 --> 01:30:50,777 مصافحة سرية 573 01:30:51,654 --> 01:30:53,947 المن رأی منا لاري 574 01:30:53,948 --> 01:30:56,283 العهد أن نكون أصدقاء 575 01:30:57,827 --> 01:31:00,829 النلعب معا طوال الوقت حتى لا نكون وحيدين 576 01:31:01,581 --> 01:31:02,330 للاري 577 01:33:00,950 --> 01:33:02,742 سأحميك